id
stringlengths
10
10
words
listlengths
1
422
definition_en
listlengths
0
9
definition_ja
listlengths
0
9
example_en
listlengths
0
9
example_ja
listlengths
0
9
00740342-n
[ "過失犯" ]
[ "recklessly acting without reasonable caution and putting another person at risk of injury or death (or failing to do something with the same consequences)" ]
[ "妥当な警告なしで無謀に行動して、傷害の危険か死に別の人を置きます(同じ結果で何かをしないで)" ]
[]
[]
00740449-v
[ "乗せる", "了承", "信認", "受領", "名前をつける", "告白", "宜う", "宜なう", "承了", "承伏", "承服", "承知", "承認", "是認", "畏まる", "白状", "肯定", "自白", "自認", "見覚える", "言い及ぶ", "言及ぶ", "許す", "認める", "認可", "認定", "認容", "諒承", "諾う", "諾なう", "載せる", "領承" ]
[ "accept as legally binding and valid" ]
[ "法的に拘束力があり有効であると認める" ]
[ "acknowledge the deed" ]
[ "その行為を認める" ]
00740577-v
[ "コミュニケート", "下達", "伝える", "伝送", "伝達", "告げる", "噛み合う", "報じる", "報ずる", "宣伝", "情報交換", "教える", "注進", "申しつたえる", "申し伝える", "申伝える", "相通ずる", "聞かす", "行きかよう", "言いやる", "訓える", "話す", "通じる", "通ずる", "通わす", "通わせる", "通信", "連絡" ]
[ "transmit thoughts or feelings" ]
[ "考えか気持ちを伝える" ]
[ "He communicated his anxieties to the psychiatrist" ]
[ "彼は心配事を精神医に伝えた" ]
00740712-n
[ "かこつけ", "きり抜け", "すばやく避けること", "とんずら", "どろん", "のっ引き", "エスケープ", "リーケージ", "出口", "出奔", "出路", "切りぬけ", "切り抜け", "切抜け", "回避", "往って来い", "忌避", "抜け口", "抜け句", "抜口", "抜句", "拡張", "掏り替え", "掏替", "掏替え", "摩り替え", "摩替", "摩替え", "擦り替え", "洩", "洩れ", "漏", "漏えい", "漏れ", "漏出", "漏水", "漏泄", "漏洩", "縄抜", "縄抜け", "縄脱", "縄脱け", "肩すかし", "肩透", "肩透かし", "肩透し", "脱出", "脱走", "行って来い", "言いのがれ", "言い抜け", "言い逃れ", "言い遁れ", "言抜", "言抜け", "言逃", "言逃げ", "言逃れ", "言遁れ", "転身", "退っ引き", "退引", "退引き", "退避", "逃", "逃げ", "逃げ口", "逃げ口上", "逃げ場", "逃げ言葉", "逃げ足", "逃げ路", "逃げ道", "逃れ", "逃亡", "逃去", "逃口", "逃口上", "逃場", "逃奔", "逃散", "逃言葉", "逃走", "逃路", "逃遁", "逃道", "逃避", "逃避行", "逸出", "逸脱", "逸走", "遁", "遁れ", "遁走", "遁辞", "避", "避け", "除", "除け", "雨漏り", "高跳び", "高飛び" ]
[ "nonperformance of something distasteful (as by deceit or trickery) that you are supposed to do" ]
[ "するべきだが気の進まないことを(あざむきやごまかしなどの手段により)実行しないこと" ]
[ "his evasion of his clear duty was reprehensible", "that escape from the consequences is possible but unattractive" ]
[ "彼が明らかにすべきことを回避したのは、非難されるべきだ", "その結果からの逃避は可能だが、あまり勧められない" ]
00740767-a
[ "コストプラス方式の", "原価加算方式の", "実費精算方式の" ]
[ "determining payment based on the actual cost of production plus an agreed-upon fee or rate of profit" ]
[ "同意済みの料金または利益の率を加算して実際の生産コストに基づく支払いを測定するさま" ]
[ "a cost-plus government contract" ]
[ "原価加算方式の政府からの受注" ]
00740958-a
[ "制限のない", "大まか", "自由", "自由回答方式の" ]
[ "allowing for a spontaneous response" ]
[ "自然発生的な反応を許す" ]
[ "an open-ended question" ]
[ "自由回答式質問法" ]
00741076-a
[ "確定した" ]
[ "not continuing to grow indefinitely at the apex" ]
[ "無期限に絶頂で成長し続けないさま" ]
[ "determinate growth" ]
[ "限定生長" ]
00741272-n
[ "仮病", "仮病をつかうこと" ]
[ "evading duty or work by pretending to be incapacitated" ]
[ "物事を行うことができないと偽って義務や仕事を忌避すること" ]
[ "they developed a test to detect malingering" ]
[ "彼らは、仮病を検知するテストを開発した" ]
00741459-a
[ "不確定", "未定" ]
[ "having a capacity for continuing to grow at the apex" ]
[ "頂点で成長し続ける能力を持つさま" ]
[ "an indeterminate stem" ]
[ "無限成長の茎" ]
00741478-n
[ "忌避" ]
[ "the evasion of work or duty" ]
[ "仕事や義務の回避" ]
[]
[]
00741573-v
[ "おしゃべり", "お喋り", "お饒舌", "ヤク", "御喋り", "御饒舌", "贅言" ]
[ "talk profusely" ]
[ "やたらと話す" ]
[ "she was yakking away about her grandchildren" ]
[ "彼女は、孫について無駄話をしていた" ]
00741685-n
[ "包囲" ]
[ "the act of evading by going around" ]
[ "回り込むことにより回避する行為" ]
[]
[]
00741797-n
[ "脱税" ]
[ "the deliberate failure to pay taxes (usually by making a false report)" ]
[ "税金の支払いの意図的な怠り(通常偽りの報告で)" ]
[]
[]
00741867-a
[ "一人前", "成熟して", "発達した", "高度に発展した" ]
[ "being changed over time so as to be e.g. stronger or more complete or more useful" ]
[ "時間がたつにつれて、例えば、より強く、より完全に、より役に立つように変わるさま" ]
[ "the developed qualities of the Hellenic outlook", "they have very small limbs with only two fully developed toes on each" ]
[ "ヘレニズムの外観をした発達した特性", "彼らには、爪が完全に発達した2本の指がそれぞれについた、とても小さな手足がある" ]
00741925-n
[ "背任罪", "非法" ]
[ "wrongful conduct by a public official" ]
[ "公務員による不法行為" ]
[]
[]
00742051-v
[ "粗漉", "粗漉し" ]
[ "speak in riddles" ]
[ "謎めいたことを言う" ]
[]
[]
00742130-n
[ "不仕末", "不始末", "不正行為", "医療過誤", "背任罪" ]
[ "a wrongful act that the actor had no right to do", "improper professional conduct" ]
[ "実行者にはする権利がなかった不正行為", "不適当な職業上の行為" ]
[ "he charged them with electoral malpractices" ]
[ "彼は選挙違反で彼らを告発した" ]
00742314-n
[ "不仕末", "不始末", "不正行為", "医療過誤", "背任罪" ]
[ "professional wrongdoing that results in injury or damage" ]
[ "怪我または損害をもたらす職業上の不正" ]
[ "the widow sued his surgeon for malpractice" ]
[ "その未亡人は外科医を医療過誤で訴えた" ]
00742316-a
[ "円熟した", "分別盛", "分別盛り", "念入り", "成熟", "熟慮した", "老巧", "老成" ]
[ "fully considered and perfected" ]
[ "完全に考慮され、仕上げられる" ]
[ "mature plans" ]
[ "熟慮した計画" ]
00742320-v
[ "うち過ぎる", "かけ違う", "くぐり抜ける", "する", "たつ", "とり回す", "オーバー", "オーヴァー", "コミュニケート", "パス", "下がる", "下す", "下る", "下達", "与える", "乗りきる", "乗り切る", "乗り越す", "乗切る", "乗越す", "伝える", "伝する", "伝送", "伝達", "入れちがう", "入れ違う", "入違う", "去る", "及第", "取りつぐ", "取りまわす", "取り回す", "取り廻す", "取回す", "取廻す", "取次", "取次ぎ", "取次ぐ", "受かる", "受け渡し", "可決", "告げる", "噛み合う", "宣伝", "年経る", "往く", "往来", "情報交換", "打ちすぎる", "打ち過ぎる", "打過ぎる", "抜きさる", "抜き去る", "抜く", "抜去る", "推しうつる", "推し移る", "明かす", "明け暮れる", "暮す", "止めておく", "歩む", "注進", "流れる", "流動", "深ける", "渡す", "瀉す", "為る", "産み付ける", "申しつたえる", "申し伝える", "申伝える", "相通ずる", "知らせる", "神さる", "移る", "突きぬける", "突きやぶる", "突き抜ける", "突き破る", "突抜ける", "突破", "突破る", "立ちゆく", "立ち行く", "立ち越える", "立行く", "経つ", "経る", "経歴", "経過", "繞る", "行きかう", "行きかよう", "行きすぎる", "行き来", "行き違う", "行く", "行交う", "行過ぎる", "言いやる", "言い継ぐ", "言い送る", "話す", "語り伝える", "議決", "譲る", "走る", "超す", "越える", "越す", "跳ね飛ばす", "追いこす", "追いぬく", "追い抜く", "追い越し", "追い越す", "追抜く", "追越す", "送球", "通じる", "通す", "通ずる", "通りこす", "通りすぎる", "通り越す", "通り過ぎる", "通る", "通わす", "通わせる", "通信", "通過", "連絡", "運行", "過ぎさる", "過ぎゆく", "過ぎる", "過ぎ去る", "過ぎ行く", "過ごす", "過す", "過去る", "過行く", "遠行", "閲する", "閲歴", "離隔" ]
[ "transmit information" ]
[ "情報を伝達する" ]
[ "Please communicate this message to all employees", "pass along the good news" ]
[ "このメッセージを全社員に伝えてください", "朗報を伝えてください" ]
00742425-a
[ "未成熟の", "未発達の" ]
[ "not developed" ]
[ "発展していない" ]
[ "courses in interior design were rare and undeveloped", "undeveloped social awareness" ]
[ "インテリアデザインのコースはまれで、未発達である", "未発達の社会意識" ]
00742474-n
[ "いたずら", "倒錯", "変態", "悪あそび", "悪さ", "悪戯", "悪用", "悪遊", "歪曲", "汚穢" ]
[ "the action of perverting something (turning it to a wrong use)" ]
[ "あるものを(間違った使い方をして)誤用する行為" ]
[ "it was a perversion of justice" ]
[ "それは正義の悪用だ" ]
00742645-n
[ "き損", "くず", "くず物", "さら地", "そつ", "ふい", "ウェスト", "ウエス", "ウエスト", "上がり物", "不仕末", "不品行", "不始末", "不用", "不経済", "不要", "乱行", "乱費", "余し物", "余物", "便", "冗費", "勿体なさ", "勿体無さ", "塵", "夜の錦", "失墜", "寂", "屑", "屑物", "廃り", "廃品", "廃棄物", "廃物", "徒消", "徒爾", "徒費", "徒遣", "徒遣い", "徒銷", "惜しさ", "手くず", "手屑", "損耗", "放埒", "放埓", "放埓三昧", "放恣", "放散", "放濫", "放蕩", "散逸", "更地", "朽", "棄損", "毀損", "汚穢", "浪費", "消散", "消耗", "消費", "淫蕩", "濫行", "濫費", "灰塵", "無駄", "無駄づかい", "無駄使い", "無駄遣", "無駄遣い", "痿", "痿え", "空費", "腐", "芥", "荒れ放題", "荒地", "萎", "萎え", "蕩尽", "贅沢さ", "遊", "遊び", "遊興", "道楽", "酒色" ]
[ "useless or profitless activity", "using or expending or consuming thoughtlessly or carelessly" ]
[ "役に立たないか無益な活動", "よく考えず不注意に使ったり消費したりすること" ]
[ "if the effort brings no compensating gain it is a waste", "mindless dissipation of natural resources" ]
[ "努力が補填的な利益をもたらさない場合、それは浪費である", "天然資源の心ない無駄遣い" ]
00742714-a
[ "未発達", "痕跡" ]
[ "not fully developed in mature animals" ]
[ "成熟した動物において完全には発達していない" ]
[ "rudimentary wings" ]
[ "未発達の翼" ]
00742865-v
[ "言いやる", "言い継ぐ", "言い送る", "言づける", "言付ける", "言送る", "託ける" ]
[ "give or constitute a signal, not necessarily verbally" ]
[ "必ずしも口頭でなく、ある信号を構成し、与える" ]
[ "The lack of good teachers sends a strong message to all parents in the community" ]
[ "良い教師の不足は、その地域の両親全員に影響を与える" ]
00742879-a
[ "右巻き", "右方" ]
[ "of or on the right" ]
[ "右側の、または、右側に面した" ]
[ "a dextral gastropod shell with the apex upward has its opening on the right when facing the observer", "a dextral flatfish lies with the right eye uppermost" ]
[ "観察者に面している時、頂点が上向きの右側の腹足類動物シェルは右側の開口部がある", "右向きのカレイ類は、右目が一番上に来るように横たわっている" ]
00743082-v
[ "つぎ立てる", "リレー", "中次", "中次ぎ", "中継", "中継ぎ", "交代", "交替", "交番", "伝える", "接ぐ", "逓伝" ]
[ "pass along" ]
[ "伝える" ]
[ "Please relay the news to the villagers" ]
[ "村民にニュースを中継してください" ]
00743155-n
[ "くたびれ儲け", "草臥れ儲け", "草臥儲", "草臥儲け" ]
[ "a useless effort" ]
[ "無駄な努力" ]
[]
[]
00743183-a
[ "右" ]
[ "on or starting from the wearer's right" ]
[ "着用者の右側の、から始まるさま" ]
[]
[]
00743223-v
[ "おっ立つ", "せり出す", "つき出る", "とび出る", "企図", "企画", "出っぱる", "出っ張る", "出ばる", "出張る", "劃策", "射影", "張りだす", "張り出す", "張出す", "投じる", "投ずる", "投射", "投影", "投映", "押っ立つ", "斗出", "映しだす", "映し出す", "映す", "映らす", "映出す", "漬す", "発企", "発心", "発起", "目論み", "目論見", "突きでる", "突き出す", "突き出る", "突ん出す", "突ん出る", "突出", "突出す", "突出る", "突起", "計画", "調略", "跳び出す", "跳び出る", "迫りだす", "迫り出す", "迫出す", "飛びだす", "飛びでる", "飛び出す", "飛び出る", "飛出す", "飛出る", "食みだす", "食みでる", "食み出す", "食み出る", "食出す", "食出る" ]
[ "communicate vividly" ]
[ "鮮明に意思疎通する" ]
[ "He projected his feelings" ]
[ "彼は感情を投影した" ]
00743344-v
[ "ありつく", "がん張る", "くっつく", "くみ取る", "ご了承", "とり回す", "とり熟す", "はね飛ばす", "キャッチ", "コンタクト", "コンタクトを取る", "上る", "乗っ切る", "乗りきる", "乗り切る", "了知", "付ける", "会得", "伸びる", "併せる", "充つ", "入れる", "入会", "分かる", "分る", "切りぬける", "切抜ける", "列なる", "判る", "到る", "到達", "加入", "勝てる", "包含", "占める", "及ぶ", "取りこなす", "取りまわす", "取り回す", "取り廻す", "取り押さえる", "取り熟す", "取回す", "取廻す", "取押える", "取押さえる", "取熟す", "受け取る", "受取る", "合わす", "合わせる", "呑み込む", "呑込む", "命中", "存命", "寄せ掛ける", "寄掛ける", "封入", "届く", "差す", "差渡る", "広がる", "弘まる", "当てる", "御了承", "徹す", "悟る", "懸かる", "成る", "把捉", "把握", "押える", "押さえる", "押し延べる", "押延べる", "拡がる", "捉える", "捕らえる", "掛かる", "掛る", "接ぐ", "接する", "接合", "接触", "攫む", "有りつく", "有り付く", "朝する", "来る", "来着", "来著", "極める", "歩き通す", "汲み取る", "汲取る", "洞徹", "満つ", "漕ぎつける", "漕ぎぬく", "漕ぎ抜く", "漕ぎ着ける", "漕抜く", "漕着ける", "為る", "為終える", "着く", "着ける", "着する", "着到", "突きぬける", "突きやぶる", "突き抜ける", "突き破る", "突く", "突抜ける", "突破る", "窺い知る", "窺知", "立ちいたる", "立ち至る", "立ち越える", "立至る", "終う", "結びつける", "結び付ける", "継ぐ", "続く", "網羅", "聞き取る", "聯絡", "聯繋", "至る", "行きつく", "行きとどく", "行き着く", "行き至る", "行く", "行着く", "行至る", "衝突", "解る", "触れる", "話せる", "追っつく", "通じる", "通じ合う", "通ずる", "通過", "連なる", "連係", "連絡", "連繋", "進む", "達する", "飲み込む", "飲込む" ]
[ "be in or establish communication with" ]
[ "連絡を確立するまたは連絡する" ]
[ "Our advertisements reach millions", "He never contacted his children after he emigrated to Australia" ]
[ "私たちの広告は数百万に達する", "オーストラリアに移住した後、彼は子供に決して連絡しなかった" ]
00743348-n
[ "不仕末", "不始末", "不経済", "乱費", "散財", "浪費", "濫費", "無駄遣い", "空費", "銭失", "銭失い" ]
[ "money spent for inadequate return" ]
[ "不十分な見返りのために使われるお金" ]
[ "the senator said that the project was a waste of money" ]
[ "上院議員は、このプロジェクトは金の無駄遣いだ、と言った" ]
00743435-a
[ "左巻き" ]
[ "of or on the left" ]
[ "左の、または、左に面した" ]
[ "a sinistral gastropod shell with the apex upward has its opening on the left when facing the observer", "a sinistral flatfish lies with the left eye uppermost" ]
[ "観察者に面している時、頂点が上向きの左巻きの腹足類貝は左側に口を有する", "左巻きのカレイは、左目が一番上についている" ]
00743500-n
[ "だめ", "時間の無駄", "暇つぶし", "暇潰し", "駄目" ]
[ "the devotion of time to a useless activity" ]
[ "無駄な行為に時間を費やすこと" ]
[ "the waste of time could prove fatal" ]
[ "時間の無駄は致命的なものとなりうる" ]
00743641-n
[ "めちゃめちゃ", "メチャメチャ", "乱費", "侈", "冗費", "奢り", "奢侈", "放蕩", "散財", "栄耀栄華", "派手", "浪費", "無駄遣い", "突飛さ", "荒さ", "華美", "豪勢", "豪奢", "豪盛", "豪華", "贅", "贅沢", "贅沢さ", "邪侈", "金くい", "金くらい", "驕奢" ]
[ "excessive spending" ]
[ "過度にお金を使うこと" ]
[]
[]
00743742-a
[ "不吉", "妖しい", "曲々しい", "曲が曲がしい", "曲曲しい", "禍々しい", "禍禍しい", "縁起の悪い" ]
[ "on or starting from the wearer's left" ]
[ "携帯者の左側から始める" ]
[ "bar sinister" ]
[ "ベンドシニスター" ]
00743822-n
[ "不仕末", "不始末", "不経済", "乱費", "浪費", "濫費", "無駄遣い", "空費", "蕩尽" ]
[ "spending resources lavishly and wastefully" ]
[ "気前よく、そして、無駄に資源を費やすこと" ]
[ "more wasteful than the squandering of time" ]
[ "時間の浪費より無駄な" ]
00744070-v
[ "おっ立つ", "おっ立てる", "さし上げる", "ひねり出す", "やしない育てる", "アップ", "上がらす", "上げる", "上す", "上せる", "上らす", "上向ける", "上昇", "亢進", "作り出す", "加重", "励ます", "募る", "化成", "吊り上げる", "吊る", "培う", "培養", "増価", "増俸", "増額", "嵩上", "嵩上げ", "差しあげる", "差し上げる", "差す", "差上げる", "建立", "引きあげる", "引き上げる", "引き揚げる", "引っ提げる", "引上げる", "引揚げる", "張り上げる", "強める", "徴募", "打出す", "扶育", "投げかける", "投げ掛ける", "押ったてる", "押っ建つ", "押っ立つ", "押っ立てる", "押立てる", "持ちあげる", "持ちゃげる", "持ち上げる", "持上げる", "挙げる", "挙揚", "振りあげる", "振り翳す", "振上げる", "振翳す", "捻出す", "掲げる", "掲揚", "揚がらす", "揚がる", "揚らす", "揚る", "撥ね上げる", "撫する", "擡げる", "昂揚", "昂進", "栽培", "浮かす", "浮かせる", "浮す", "生じる", "生す", "生出", "生育", "産生", "申したてる", "申立てる", "発揚", "盛りあげる", "盛り上げる", "盛る", "盛上げる", "突きあげる", "立たす", "立てる", "育くむ", "育てる", "育て上げる", "育む", "育成", "脹らす", "脹らせる", "脹らます", "膨らす", "膨らせる", "荒げる", "荒らげる", "調達", "起こす", "起す", "起てる", "造り出す", "造立", "都合", "釣り上げる", "釣上げる", "飼う", "養い育てる", "養う", "養殖", "養育", "養育てる", "高める", "高揚", "高進" ]
[ "establish radio communications with" ]
[ "無線通信を確立する" ]
[ "They managed to raise Hanoi last night" ]
[ "彼らは、昨夜、何とかハノイと交信した" ]
00744131-n
[ "あらぬ", "き損", "ダメージ", "不可", "不善", "不届き", "不当", "不正", "不法行為", "他損", "傷", "傷あと", "傷み", "傷痕", "傷跡", "加害", "危害", "取り壊し", "取壊し", "取毀し", "壊", "壊し", "害", "寇", "弊害", "悪", "打撃", "損", "損じ", "損傷", "損壊", "損害", "故障", "曲", "曲事", "来襲", "棄損", "横", "欠損", "毀傷", "毀損", "毀棄", "法的損害", "浸食", "濁", "災害", "物怪", "狂い", "瑕", "疵あと", "疵痕", "疵跡", "病害", "破損", "良からぬ", "蝕害", "被害", "被害額", "見当違い", "讐", "賊害", "邪", "障害", "非法", "食害" ]
[ "any harm or injury resulting from a violation of a legal right" ]
[ "法的権利の侵害による害や損害のどれか" ]
[]
[]
00744141-a
[ "断熱性", "断熱的" ]
[ "occurring without loss or gain of heat" ]
[ "熱の損失または獲得なしで起こるさま" ]
[ "adiabatic expansion" ]
[ "断熱膨張" ]
00744277-a
[ "分化した", "分化型" ]
[ "made different (especially in the course of development) or shown to be different" ]
[ "異なって作られ(特に開発の段階で)または異なって提示される" ]
[ "the differentiated markings of butterflies", "the regionally differentiated results" ]
[ "蝶の異なった模様", "地域的に異なった結果" ]
00744305-n
[ "きず口", "き損", "傷", "傷ぐち", "傷創", "傷口", "傷害", "傷痍", "切れ込み", "創", "危害", "外傷", "害", "害悪", "害毒", "怪我", "手", "手きず", "手傷", "手創", "手疵", "損傷", "損害", "棄損", "毀傷", "毀損", "毒", "瑕", "疵", "疵ぐち", "疵口", "私傷", "被害", "負傷" ]
[ "wrongdoing that violates another's rights and is unjustly inflicted" ]
[ "他者の権利を侵害し、不当に加えられる悪行" ]
[]
[]
00744439-v
[ "あやめる", "たたき壊す", "つんざく", "はち切れる", "ばらす", "ひび割れる", "ぶち壊す", "ぶち壊れる", "ぶち毀す", "ぶっ壊す", "ぶっ壊れる", "ぶっ欠く", "ぶっ潰す", "へし折る", "めげる", "一時停止", "中断", "亡す", "仲断", "休息", "休憩", "休養", "停止", "傷つける", "冒す", "切りくずす", "切り崩す", "切る", "切れる", "切崩す", "切断", "割る", "割れる", "劈く", "反す", "取りつぶす", "叛く", "圧し折る", "圧折る", "壊す", "壊つ", "壊れる", "害う", "害する", "崩す", "崩れる", "崩落", "張りさける", "張り裂ける", "張裂ける", "息抜き", "慣す", "打ちこわし", "打ちこわす", "打ちこわれる", "打ち割る", "打ち壊し", "打ち壊す", "打ち壊れる", "打ち寄せる", "打ち毀し", "打ち毀す", "打ち破る", "打っつぶす", "打っ壊れる", "打っ欠く", "打っ潰す", "打割る", "打壊", "打壊し", "打壊す", "打壊れる", "打欠く", "打毀", "打毀し", "打毀す", "打潰す", "打破る", "打開", "抗命", "折る", "折れる", "折損", "押っぺしょる", "押っ圧折る", "拉く", "挫く", "損ずる", "損なう", "損ねる", "損壊", "損害", "擘く", "故障", "断ち割る", "明けはなれる", "明ける", "明け放れる", "明け離れる", "明らむ", "明放れる", "明離れる", "欠く", "毀す", "毀つ", "毀れる", "毀損", "決する", "決壊", "決潰", "沈ます", "波うつ", "波打つ", "潰す", "潰れる", "無にする", "狂わす", "砕く", "砕ける", "破ける", "破る", "破れる", "破壊", "破損", "破棄", "破毀", "破砕", "突きくずす", "突崩す", "突破", "絶縁", "缺ける", "罅割れ", "背く", "蝕う", "触れる", "調教", "負げる", "踏みにじる", "踏み躙る", "踏躙る", "蹂躙", "途切らせる", "違う", "違える", "骨折" ]
[ "undergo breaking" ]
[ "破壊を経る" ]
[ "The simple vowels broke in many Germanic languages" ]
[ "多くのゲルマン語で単母音は二重母音化した" ]
00744443-n
[ "きず口", "き損", "不都合", "傷", "傷ぐち", "傷創", "傷口", "傷害", "傷痍", "切れ込み", "刺し傷", "創", "危害", "外傷", "害", "害悪", "害毒", "怪我", "手", "手きず", "手傷", "手創", "手疵", "損傷", "損害", "棄損", "毀傷", "毀損", "毒", "瑕", "疵", "疵ぐち", "疵口", "私傷", "被害", "負傷" ]
[ "an act that causes someone or something to receive physical damage" ]
[ "誰か、または何かに身体的な損害を受けさせる行為" ]
[]
[]
00744506-a
[ "一律", "一様", "一様性", "劃一", "均一", "均一性", "均等", "未分化", "未分化型", "画一", "画一的" ]
[ "not differentiated" ]
[ "区別されない" ]
[]
[]
00744572-v
[ "伸ばす", "差しのべる", "差し伸ばす", "差し延べる", "延ばす" ]
[ "attempt to communicate" ]
[ "通信することを試みる" ]
[ "I try to reach out to my daughter but she doesn't want to have anything to do with me" ]
[ "私は娘に接触しようとしようするが、彼女は私と関係を持ちたがらない" ]
00744616-n
[ "えこひいき", "けち", "けちさ", "けち臭さ", "みっともなさ", "もっさり", "もっそり", "よこしま", "不公平", "不公平さ", "不公正", "不当", "不当さ", "不正", "不法", "不穏当", "不義", "不義理", "不道", "不道徳", "侘しさ", "依估", "依怙贔屓", "偏頗", "卑しさ", "卑怯", "吝", "吝嗇", "吝嗇さ", "失当", "左道", "曲", "曲事", "横道", "歪み", "濁", "無道", "理不尽さ", "罪業", "見すぼらしさ", "見窄らしさ", "貧弱", "貧相", "賎しさ", "邪", "邪ま", "邪曲" ]
[ "an unjust act" ]
[ "不法な行為" ]
[]
[]
00744669-a
[ "脱分化した" ]
[ "having experienced or undergone dedifferentiation or the loss of specialization in form or function" ]
[ "形体または機能の分化の欠如または脱分化の状態を保つまたは経験する" ]
[ "the hebephrenic--the most severely dedifferentiated of all schizophrenic patients" ]
[ "破瓜病・・・最も深刻に脱分化した細胞" ]
00744758-n
[ "加害", "忍辱", "苦痛・打撃などを加えること" ]
[ "an act causing pain or damage" ]
[ "痛みや害をもたらす行為" ]
[]
[]
00744776-v
[ "さそい出す", "しゃべらせる", "ひきのばす", "伸ばす", "吸いだす", "吸い出し", "吸出す", "引き伸す", "引き伸ばす", "引き出す", "引き延す", "引き延ばす", "引っこぬく", "引っこ抜く", "引っぱり出す", "引っ張り出す", "引ん抜く", "引伸ばす", "引出す", "引延ばす", "引張り出す", "引張出す", "抜きだす", "抜きとる", "抜き取る", "抜く", "抜出す", "抜取る", "押し延べる", "押延べる", "繰る", "誘いだす", "誘出す" ]
[ "cause to speak," ]
[ "話させる" ]
[ "Can you draw her out--she is always so quiet" ]
[ "彼女を喋らせることができるか−−彼女はいつもとても静かだ" ]
00744862-n
[ "反則", "海進", "違反", "違犯", "違背" ]
[ "the action of going beyond or overstepping some boundary or limit" ]
[ "向こうに行くか、若干の境界線または制限を逸脱することの動作" ]
[]
[]
00744916-a
[ "-難い", "きつい", "こちこち", "こわい", "ごっつい", "ごつい", "ごりごり", "しきる", "しんどい", "つらい", "ばりばり", "まめ", "むずい", "めんどう", "ハード", "ムズい", "不景気", "不自由", "世知辛い", "乱暴", "五月蠅い", "剛", "劇しい", "厄介", "困難", "固い", "固し", "堅い", "堅し", "大変", "大荒", "大荒れ", "小難しい", "峻厳", "嶮難", "強い", "強烈", "御難", "悩ましい", "懸命", "手あら", "手いたい", "手ごわい", "手づよい", "手強い", "手痛い", "手荒", "打ち", "打ん", "気むつかしい", "気難しい", "為悪い", "烈しい", "無理", "猛", "痛烈", "硬", "硬い", "硬し", "硬性", "硬質", "繁雑", "艱嶮", "艱険", "苛虐", "苦しい", "豪", "辛い", "酷", "酷しい", "険悪", "険難", "難い", "難し", "難しい", "難解", "面倒", "頻る", "鬼" ]
[ "not easy", "requiring great physical or mental effort to accomplish or comprehend or endure" ]
[ "簡単でない", "完成させ、理解しまたは我慢する物理的または精神的努力を必要とする" ]
[ "a difficult task", "nesting places on the cliffs are difficult of access", "difficult times", "why is it so hard for you to keep a secret?" ]
[ "難しい仕事", "崖の営巣地は近づくのが難しい", "困難な時", "なぜ秘密を守るのがそんなに難しいのか?" ]
00745005-n
[ "侵入", "侵害", "反則", "悪業", "悪行", "海進", "犯罪", "違反", "違犯", "違背" ]
[ "the act of transgressing", "the violation of a law or a duty or moral principle" ]
[ "違反行為", "法律、義務または倫理の違反" ]
[ "the boy was punished for the transgressions of his father" ]
[ "少年は父親の違反に関して罰せられた" ]
00745078-v
[ "鼻声" ]
[ "pronounce with a nasal twang" ]
[ "鼻にかかった鼻声で発音する" ]
[]
[]
00745187-v
[ "有声化", "発声", "調音", "陳ずる" ]
[ "utter speech sounds" ]
[ "言語音を発する" ]
[]
[]
00745431-n
[ "嫌い", "蛇蝎", "蛇蠍" ]
[ "an action that is vicious or vile", "an action that arouses disgust or abhorrence" ]
[ "悪意のある、または下品な行為", "嫌悪感や憎悪を引き起こす行動" ]
[ "his treatment of the children is an abomination" ]
[ "彼の子供の扱い方は忌まわしい" ]
00745499-v
[ "いう", "ご注文", "オーダ", "オーダー", "下命", "下知", "令", "令する", "仰せつける", "仰せ付ける", "仰付ける", "使令", "修める", "制する", "取りよせる", "取り寄せる", "取寄せる", "号令", "司令", "命じる", "命ずる", "命令", "執る", "序列づける", "引率", "所望", "指令", "指命", "指揮", "指示", "指顧", "整頓", "注文", "率いる", "申しつける", "申しわたす", "申し付ける", "申し渡す", "申渡す", "発注", "発註", "示達", "経緯", "要求", "言いつける", "言いわたす", "言い付ける", "言い渡す", "言っつける", "言っ付ける", "言付ける", "言渡す", "註文", "誂える", "軍配", "頼む" ]
[ "make a request for something" ]
[ "何かのために要求する" ]
[ "Order me some flowers", "order a work stoppage" ]
[ "私に若干の花を注文する", "ストライキ命じる" ]
00745637-n
[ "あくどさ", "よこしま", "イービル", "イーブル", "エビル", "デメリット", "不人情", "不倫", "不善", "不徳", "不徳義", "不正", "不正行為", "不祝儀", "不義", "不良", "不行状", "不行跡", "不道徳", "乱倫", "事変", "仇", "兇", "凶", "卑陋", "危厄", "危害", "厄", "厄災", "厄難", "変災", "大奸", "大姦", "天災", "奸侫", "奸凶", "奸悪さ", "奸譎", "奸邪", "姦侫", "姦凶", "姦悪", "姦悪さ", "姦譎", "姦邪", "害", "害悪", "害毒", "寂", "弊", "弊害", "性悪さ", "怪我", "悖徳", "悪", "悪さ", "悪し", "悪事", "悪党", "悪弊", "悪徳", "悪玉", "悪行", "悪質", "悪逆", "惨事", "惨禍", "敵", "曲事", "曲悪", "枉曲", "業", "極道さ", "横様", "横道", "淫風", "濫倫", "災い", "災害", "猥褻", "異変", "破倫", "禍", "禍事", "禍害", "禍災", "罪業", "背徳", "腹ぐろさ", "腹黒", "腹黒さ", "膿", "良からぬ", "荼毒", "賊", "遭難", "邪", "邪ま", "邪悪", "邪悪さ", "邪曲", "鄙猥", "醜悪" ]
[ "morally objectionable behavior" ]
[ "道徳的に好ましくない振舞い" ]
[]
[]
00745642-a
[ "アンビシャス", "強欲", "意欲的", "挑戦的", "野心的" ]
[ "requiring full use of your abilities or resources" ]
[ "自身の能力または資質をめいっぱい使う必要のある" ]
[ "ambitious schedule", "performed the most challenging task without a mistake" ]
[ "大掛かりな計画", "間違いなしに最も挑戦的なことを行った" ]
00745810-v
[ "再順序付け" ]
[ "make a new request to be supplied with" ]
[ "供給される新しい要請をする" ]
[ "The store had to reorder the popular CD several times" ]
[ "店は何度か人気があるCDを再注文しなければならなかった" ]
00745858-a
[ "艱嶮", "艱険" ]
[ "difficult to accomplish", "demanding considerable mental effort and skill" ]
[ "成し遂げるのは困難である", "かなりの精神的努力と技能を要求する" ]
[ "the arduous work of preparing a dictionary" ]
[ "辞書を準備する骨の折れる仕事" ]
00745863-n
[ "大悪", "大悪無道", "強悪", "悪らつさ", "悪業", "悪辣さ", "無頼", "無頼さ" ]
[ "a criminal or vicious act" ]
[ "犯罪のまたは悪い行為" ]
[]
[]
00745943-n
[ "邪悪" ]
[ "wicked and cruel behavior" ]
[ "邪悪な、残虐な行動" ]
[]
[]
00745970-v
[ "あしらう", "かける", "プレイス", "プレース", "付ける", "付す", "伏せる", "位地", "位置", "位置づけ", "位置づける", "位置付", "位置付け", "位置付ける", "割当てる", "名前をつける", "就ける", "居える", "平らげる", "当てる", "押し据える", "押据える", "挿す", "据えおく", "据えつける", "据える", "据え置く", "据置く", "掛ける", "特定", "着ける", "置く", "設置", "調える", "配す", "配する", "配る", "配置", "附す", "附する" ]
[ "to arrange for" ]
[ "準備をするために" ]
[ "place a phone call", "place a bet" ]
[ "電話をかけてください", "賭けをする" ]
00746033-n
[ "どでかさ", "甚だしさ" ]
[ "an act of extreme wickedness" ]
[ "きわめて邪悪な行為" ]
[]
[]
00746047-a
[ "-難い", "ありがた迷惑", "うるさい", "ぎこちない", "ぎごちない", "つたない", "てづつ", "ぶきっちょ", "ぶきっちょう", "へた", "へま", "べた", "べちゃべちゃ", "やっかい", "やにっこい", "トゥリキー", "トリッキー", "ヘマ", "ベタ", "下手", "下手糞", "不味い", "不器用", "不恰好", "不手際", "不格好", "不細工", "五月蝿い", "危なげ", "危な気", "危気", "厄介", "大変", "尻こそばゆい", "恥ずい", "手づつ", "手持ちぶさた", "拙", "拙い", "有り難迷惑", "有難迷惑", "気まずい", "気不味い", "烟たい", "無器用", "無格好", "無細工", "煙たい", "照れくさい", "照れ臭い", "硬い", "窮屈", "粘々", "粘い", "粘っこい", "粘ねば", "粘り強い", "粘着性", "粘稠", "粘粘", "繊細", "脂っこい", "見ぐるしい", "重っ苦しい", "重苦しい", "難しい", "面はゆい", "面映い", "面映ゆい" ]
[ "hard to deal with", "especially causing pain or embarrassment" ]
[ "扱いにくいさま", "特に苦痛か当惑を引き起こすさま" ]
[ "awkward (or embarrassing or difficult) moments in the discussion", "an awkward pause followed his remark", "a sticky question", "in the unenviable position of resorting to an act he had planned to save for the climax of the campaign" ]
[ "議論における気まずい(恥ずかしい、または困難な)瞬間", "彼の発言の後、気まずい沈黙があった", "厄介な問題", "ある行動に訴えかけるという気の進まない立場にあったので、彼はキャンペーンのクライマックスのために貯蓄する計画を立てていた" ]
00746084-v
[ "くっ付ける", "付ける", "実施", "整える", "整理", "淀む", "澱む", "片付ける", "留める", "眺める", "着ける", "睨む" ]
[ "issue an order" ]
[ "命令を発行する" ]
[]
[]
00746116-n
[ "いんちき", "不正行為", "凶手", "卑劣", "反則", "毒手", "鄙劣", "騙し討ち" ]
[ "unfair or dishonest behavior (especially involving violence)" ]
[ "不当であるか不正なふるまい(特に暴力を含む)" ]
[]
[]
00746232-n
[ "バイオレーション", "不敬", "不敬虔", "侵害", "侵犯", "失敬", "妨害", "干犯", "強姦", "手篭め", "手込", "手込め", "無礼な行為", "背反行為", "蹂躙", "蹂躪", "辱", "辱め", "違令", "違反", "違犯", "違犯行為", "違背", "非礼" ]
[ "a disrespectful act" ]
[ "無作法な行為" ]
[]
[]
00746366-v
[ "命ずる", "決意する", "運命づける", "遺命", "遺言" ]
[ "decree or ordain" ]
[ "法令を定めるか規定する" ]
[ "God wills our existence" ]
[ "神は我々の存在を決定する" ]
00746451-a
[ "こわい", "ごたごた", "ごっつい", "ごつい", "ずぶとい", "ずんべらぼう", "ず太い", "タフ", "ハード", "丈夫", "世知辛い", "出没自在", "問題", "困難", "図太い", "固い", "堅い", "岩乗", "強い", "強剛", "強堅", "強壮", "強気", "強硬", "強靭", "強靱", "手ごわい", "手強い", "捉え所のない", "捉え所の無い", "捕らえ所のない", "捕らえ所の無い", "気丈夫", "苦しい", "複雑", "辛い", "難解", "頑丈", "頑強", "骨っぽい", "鬼" ]
[ "making great mental demands", "hard to comprehend or solve or believe" ]
[ "大きな精神的な要求を行うさま", "理解する、解決する、あるいは信じることが難しい" ]
[ "a baffling problem", "I faced the knotty problem of what to have for breakfast", "a problematic situation at home" ]
[ "不可解な問題", "私は、朝食に何を食べるべきかという解決困難な問題に直面した", "家庭の問題の多い状況" ]
00746479-v
[ "任命", "名ざす", "名付ける", "呼ぶ", "命名", "宿命づける", "宿命付ける", "封ずる", "指名", "指定", "指摘", "興廃", "行く末", "行末", "運命づける", "運命付ける", "銘うつ" ]
[ "decree or designate beforehand" ]
[ "あらかじめ命じるか、指定する" ]
[ "She was destined to become a great pianist" ]
[ "彼女は、偉大なピアニストになる運命にあった" ]
00746587-n
[ "不敬", "冒とく", "冒涜", "汚濁", "涜神", "涜聖", "神物冒涜", "神聖冒涜" ]
[ "blasphemous behavior", "the act of depriving something of its sacred character" ]
[ "冒とく的な振舞い", "何かからその神聖な性格を奪う行為" ]
[ "desecration of the Holy Sabbath" ]
[ "神聖なる安息日の冒涜" ]
00746718-v
[ "いう", "おっしゃる", "くっちゃべる", "ご注文", "ぶち上げる", "もうし上げる", "もの申す", "オーダ", "オーダー", "下命", "下知", "云う", "他言", "令", "令する", "仰しゃる", "仰せつける", "仰せられる", "仰せ付ける", "仰っしゃる", "仰る", "仰付ける", "仰有る", "伝える", "伺う", "使令", "修める", "判断", "取りつぐ", "取りよせる", "取り寄せる", "取寄せる", "叙述", "口外", "口走る", "口述", "号令", "司令", "吐かす", "吐きだす", "吐く", "吐出す", "告げ知らす", "告げ知らせる", "告げ諭す", "命じる", "命ずる", "命中", "命令", "啓する", "啓上", "喋る", "報じる", "報ずる", "報時", "奏する", "宣う", "宣伝", "序列づける", "弁じ立てる", "当たる", "当る", "所望", "指令", "指命", "指揮", "指示", "指顧", "整頓", "明かす", "明す", "曰う", "曰く", "注文", "注進", "物申す", "物語る", "申しあげる", "申しきける", "申しつぐ", "申しつける", "申しつたえる", "申しわたす", "申し上げる", "申し付ける", "申し伝える", "申し出る", "申し次ぐ", "申し渡す", "申し継ぐ", "申し聞かせる", "申し聞ける", "申し述べる", "申す", "申上げる", "申付ける", "申伝える", "申次ぐ", "申渡す", "申継ぐ", "申聞ける", "申述べる", "発する", "発言", "発語", "知らせる", "示達", "称する", "経緯", "聞かせる", "聴かす", "要求", "見る", "視る", "言いいれる", "言いたてる", "言いつける", "言いならわす", "言いふくめる", "言いやる", "言いわたす", "言い付ける", "言い伝える", "言い入れる", "言い出す", "言い渡す", "言い表わす", "言う", "言っつける", "言っ付ける", "言上", "言付ける", "言伝える", "言入れる", "言出す", "言及ぶ", "言渡す", "言聞かす", "言聞かせる", "註文", "話", "話し", "話す", "誂える", "語らう", "語り懸ける", "語り掛ける", "語る", "語懸ける", "語掛ける", "読みとる", "読む", "読取る", "謂う", "軍配", "述べる", "通わせる", "開口", "陳じる", "陳ずる", "陳べる" ]
[ "give instructions to or direct somebody to do something with authority" ]
[ "権威を持って誰かに何かをさせるための指示を与える、または指示する" ]
[ "I said to him to go home", "She ordered him to do the shopping", "The mother told the child to get dressed" ]
[ "私は、家に帰るよう彼に言った", "彼女は、彼に買い物をするよう命じた", "母親は、支度するように子供に言った" ]
00746819-a
[ "ずるい", "キャッチー", "トゥリキー", "トリッキー", "枉惑", "狡い", "陰険" ]
[ "having concealed difficulty" ]
[ "困難を隠したさま" ]
[ "a catchy question", "a tricky recipe to follow" ]
[ "人の心を捕える質問", "巧みに次の料理としてのレシピ" ]
00746866-n
[ "デカダンス", "不倫", "不徳", "不純", "不義", "不行状", "不行跡", "不道徳", "堕落", "悪徳", "没落", "淫風", "背徳", "腐敗", "自堕落", "衰微", "衰運", "衰頽", "退廃", "頽廃" ]
[ "a corrupt or depraved or degenerate act or practice" ]
[ "堕落した、腐敗した、または退廃した行為や実践" ]
[ "the various turpitudes of modern society" ]
[ "近代社会の様々な卑劣" ]
00746994-a
[ "おつ", "か弱い", "か細い", "か細げ", "きゃしゃ", "くすぐったい", "こそばゆい", "たおやか", "ひ弱", "ひ弱い", "めんどう", "るい弱", "デリカ", "デリケイト", "デリケート", "中っ腹", "乙", "五月蠅い", "嫋々たる", "嫋嫋たる", "幼弱", "弱々しい", "弱い", "微妙", "怒りっぽい", "惰弱", "懦弱", "擽ぐったい", "擽ったい", "木目細", "木目細か", "柔", "柔艶", "気みじか", "気短", "気短い", "気短か", "病弱", "癪", "短慮", "短気", "精妙", "精工", "精巧", "精緻", "細か", "細かい", "細しい", "繊細", "繊麗", "羸弱", "肌理細", "肌理細か", "脆弱", "花車", "華奢", "華車", "虚弱", "言いにくい", "際どい", "際疾い", "難しい" ]
[ "difficult to handle", "requiring great tact" ]
[ "扱いづらい", "優れた如才なさを要するさま" ]
[ "delicate negotiations with the big powers", "hesitates to be explicit on so ticklish a matter", "a touchy subject" ]
[ "強国との慎重な交渉", "非常に扱いにくい案件において、明確にすることをためらう", "厄介な問題" ]
00747029-n
[ "デメリット", "不善", "不徳", "不徳義", "大奸", "大姦", "従", "悪", "悪事", "悪党", "悪弊", "悪徳", "悪業", "悪癖", "悪習", "悪風", "持病", "病気", "病癖", "癖", "罪", "罪悪", "罪業", "膿", "褶襞", "邪" ]
[ "a specific form of evildoing" ]
[ "悪行の特定の形式" ]
[ "vice offends the moral standards of the community" ]
[ "悪徳は社会の道徳の規範をそこなう" ]
00747135-v
[ "いう", "ご注文", "オーダ", "オーダー", "下命", "下知", "令", "令する", "仰せつける", "仰せ付ける", "仰付ける", "使令", "修める", "処方", "取りよせる", "取り寄せる", "取寄せる", "口授", "口述", "号令", "司令", "君臨", "命じる", "命ずる", "命令", "序列づける", "所望", "投与", "投薬", "指し図", "指令", "指命", "指図", "指揮", "指示", "指顧", "整頓", "方剤", "注文", "申しつける", "申しわたす", "申し付ける", "申し渡す", "申渡す", "盛る", "示達", "経緯", "統領", "要求", "規定", "規程", "言いつける", "言いわたす", "言い付ける", "言い渡す", "言っつける", "言っ付ける", "言付ける", "言渡す", "註文", "誂える", "軍配" ]
[ "issue commands or orders for" ]
[ "コマンドまたは命令を出す" ]
[]
[]
00747215-n
[ "アダルトグラフィック", "エロチカ", "ポルノ", "ポルノグラフィ", "ポルノグラフィー", "一人笑", "一人笑い", "戯れ絵", "戯絵", "春画", "煤塵", "独り笑い", "独笑", "独笑い", "猥本", "猥褻文書", "猥談", "笑い本", "笑い絵", "笑本", "笑絵", "艶本", "黒ん坊", "黒奴", "黒穂", "黒穂病" ]
[ "creative activity (writing or pictures or films etc.) of no literary or artistic value other than to stimulate sexual desire" ]
[ "性的な欲求を刺激すること以外にの文学的であるか芸術的な価値のない創造的な活動(文章、絵または映画など)" ]
[]
[]
00747418-v
[ "こじつける", "さし出す", "さし貫く", "さし通す", "つき立てる", "ど突く", "促成", "促成栽培", "刺しつらぬく", "刺しとおす", "刺し貫く", "刺す", "刺突", "刺衝", "刺貫く", "刺通す", "劫かす", "吹きかける", "吹き掛ける", "小突く", "差しだす", "差し伸べる", "差し延べる", "差伸べる", "差出す", "差延べる", "強いる", "強制", "強行", "強要", "強迫", "打ち込む", "押かじめる", "押しつける", "押し付ける", "押っかじめる", "押っつける", "押付ける", "押売", "押売り", "無理強", "無理強い", "突きさす", "突きたてる", "突き刺す", "突く", "突ったてる", "突っ張る", "突刺す", "突張る", "突立てる", "繰り出す", "繰出す", "脅かす", "脅やかす", "詰めよる", "貫穿" ]
[ "impose urgently, importunately, or inexorably" ]
[ "緊急に、執拗に、容赦なく課す" ]
[ "She forced her diet fads on him" ]
[ "彼女は食事流行を彼に押しつけた" ]
00747471-a
[ "激しく争われた", "激戦の" ]
[ "requiring great effort" ]
[ "大きな努力を必要とするさま" ]
[ "a hard-fought primary" ]
[ "激戦の予備選挙" ]
00747519-n
[ "幼児ポルノ" ]
[ "the illegal use of children in pornographic pictures or films" ]
[ "ポルノ写真かフィルムへの子供の違法使用" ]
[]
[]
00747576-a
[ "大きな力を要する", "大きな努力を要する", "非常に困難な" ]
[ "extremely difficult", "requiring the strength of a Hercules" ]
[ "とても難しい", "ヘラクレスの強さを要求すること" ]
[ "a herculean task" ]
[ "困難な仕事" ]
00747640-v
[ "し始める", "し掛かる", "し掛ける", "し掛る", "やり出す", "やり始める", "オープン", "スタート", "乗りかかる", "乗り掛かる", "乗り掛る", "乗掛かる", "乗掛る", "仕始める", "仕懸かる", "仕懸ける", "仕懸る", "仕掛かる", "仕掛ける", "仕掛る", "入梅", "分入る", "創める", "創刊", "取りかかる", "取りつく", "取り付く", "取り掛かる", "取り掛る", "取付く", "取掛かる", "取掛る", "始まる", "始める", "始る", "始業", "懸かる", "懸る", "打ちかかる", "打ち出す", "打ち始める", "打ち掛かる", "打掛かる", "打掛る", "押っ始める", "押始める", "掛かる", "掛る", "揺るぎだす", "揺るぎ出す", "為始める", "経始", "芽生える", "遣り出す", "開く", "開始", "開幕", "開所" ]
[ "begin to speak or say" ]
[ "話し始める、または言い始める" ]
[ "Now listen, friends,he began" ]
[ "今から聞いてください、友達の彼は始めた" ]
00747671-n
[ "不摂生", "不摂生さ", "不節制", "不養生", "我がまま", "我が侭", "我が儘", "我まま", "我侭", "我執", "放佚", "放埒", "放恣", "放縦", "放縦さ", "放肆", "放逸", "方縦", "気まま", "無茶苦茶さ", "自恣", "逸楽", "飲み過ぎ", "飲過", "飲過ぎ" ]
[ "excess in action and immoderate indulgence of bodily appetites, especially in passion or indulgence" ]
[ "食欲に過度に溺れること" ]
[ "the intemperance of their language" ]
[ "彼らの言葉の節度の無さ" ]
00747727-a
[ "いけ好かない", "いやらしい", "えげつない", "きつい", "きつめ", "ぴいぴい", "タイト", "厭", "厭らしい", "厭わしい", "固い", "堅い", "嫌", "嫌らしい", "密", "密接", "小憎い", "強い", "悪性", "意地悪", "意地悪い", "所せまい", "所狭い", "汚い", "汚ない", "穢い", "穢ない", "窮屈", "細かい", "緊密", "締まった", "腹ぎたない", "腹汚い", "腹穢い" ]
[ "exasperatingly difficult to handle or circumvent" ]
[ "取り扱いや回避するのが腹立たしいほど難しい" ]
[ "a nasty problem", "a good man to have on your side in a tight situation" ]
[ "厄介な問題", "困難な状況であなたの味方になってくれる良い人" ]
00747757-v
[ "おせっかい", "お節介", "さし出る", "しゃしゃり出る", "侵入", "出しゃばる", "出過ぎる", "割りこむ", "差しでる", "差出る", "御節介", "押し掛ける", "推参", "貫入" ]
[ "thrust oneself in as if by force" ]
[ "まるで無理矢理かのように自らを突っ込む" ]
[ "The colors don't intrude on the viewer" ]
[ "色は、視聴者を邪魔しない" ]
00747910-a
[ "いかつい", "いけぞんざい", "おおざっぱ", "おおまか", "がさつ", "ごちごち", "ごっつい", "ごつい", "ざらざら", "ぞんざい", "ノーグッド", "乱暴", "伝法", "凸凹", "厳い", "厳たる", "地太", "大ざっぱ", "大づかみ", "大まか", "大変", "大掴", "大掴み", "大渡", "大渡し", "大荒", "大荒れ", "大雑把", "手あら", "手あらい", "手荒", "手荒い", "無骨", "疎大", "疎放", "疎鬆", "硬い", "粗い", "粗っぽい", "粗大", "粗悪", "粗掴", "粗掴み", "粗放", "粗暴", "粗末", "粗笨", "粗野", "粗雑", "粗面", "粗鬆", "総合的", "荒", "荒々しい", "荒い", "荒っぽい", "荒らか", "荒荒しい", "蕪雑", "酷", "野性的", "険しい", "険悪" ]
[ "full of hardship or trials" ]
[ "困難または試練でいっぱいの" ]
[ "the rocky road to success", "they were having a rough time" ]
[ "成功への苦難の道", "彼らはつらい時期を過していた" ]
00747932-v
[ "クランプ", "挟む", "挿む" ]
[ "impose or inflict forcefully" ]
[ "強く押すまたは課す" ]
[ "The military government clamped a curfew onto the capital" ]
[ "軍事政権は首都に夜間外出禁止令を強制した" ]
00748011-n
[ "不摂生", "不摂生さ", "不節制", "不養生", "無茶苦茶さ", "飲み過ぎ", "飲過", "飲過ぎ" ]
[ "consumption of alcoholic drinks" ]
[ "アルコール飲料の消費" ]
[]
[]
00748058-a
[ "いかつい", "きつい", "こわい", "ごっつい", "ごつい", "ざらざら", "ずぶとい", "ず太い", "タフ", "ハード", "丈夫", "世知辛い", "厳い", "厳しい", "参差たる", "困難", "図太い", "固い", "堅い", "奇峭", "岩乗", "峨々たる", "峨峨たる", "峻厳", "崎嶇たる", "嵯峨たる", "巌々たる", "巌巌たる", "強い", "強剛", "強堅", "強壮", "強気", "強硬", "強靭", "強靱", "手ごわい", "手強い", "武骨", "気丈夫", "無骨", "稜々たる", "稜稜たる", "艱嶮", "艱険", "苦しい", "詰屈した", "豪健", "辛い", "頑丈", "頑強", "骨っぽい", "鬼" ]
[ "very difficult", "severely testing stamina or resolution" ]
[ "非常に難しい", "非常に厳しい気力と決意" ]
[ "a rugged competitive examination", "the rugged conditions of frontier life", "the competition was tough", "it's a tough life", "it was a tough job" ]
[ "険しい競争試験", "国境での生活のきびしい状態", "競争は厳しかった", "厳しい人生である", "それはきつい仕事だった" ]
00748084-v
[ "くっ付ける", "さし立てる", "さし込む", "しんねりする", "つき立てる", "ひりつく", "ひりひりする", "ぴったり", "ぴりぴり", "べとつく", "ヒリつく", "付く", "付ける", "付着", "切羽詰まる", "刺さる", "刺す", "刺突", "喰う", "固執", "固着", "差したてる", "差し立てる", "差立てる", "差込む", "引っつく", "引っ付く", "引付く", "張りこむ", "張りつく", "張りつける", "張り付く", "張り付ける", "張る", "張付く", "張付ける", "挟まる", "接着", "染みる", "滞む", "着ける", "突きさす", "突き刺す", "突刺さる", "突刺す", "立つ", "粘る", "粘着く", "糊つけ", "糊づけ", "糊付", "糊付け", "糊着", "螫す", "貼りつける", "貼り付く", "貼り付ける", "貼る", "貼付", "貼付ける", "貼附", "辛い", "針で刺す", "附ける", "附着", "食う" ]
[ "saddle with something disagreeable or disadvantageous" ]
[ "不愉快または不利な物を負って" ]
[ "They stuck me with the dinner bill", "I was stung with a huge tax bill" ]
[ "彼らは夕食の請求書を私に押し付けた", "私は巨額の税の請求書を押し付けられた" ]
00748155-n
[ "デリバリーヘルス", "切り売り主義", "売春", "売淫", "売笑", "売色", "売買春", "淫売", "淫行", "買春", "転", "醜業" ]
[ "offering sexual intercourse for pay" ]
[ "お金で性を売ること" ]
[]
[]
00748282-v
[ "うち下ろす", "お邪魔", "ござ在る", "ござ有る", "まかり越す", "やってくる", "上がる", "上る", "下げる", "下す", "下ろす", "与える", "仆す", "仕留める", "伐り出す", "伺う", "倒す", "入店", "入来", "入館", "出入り", "切り出す", "加える", "参じる", "参ずる", "参る", "参上", "参向", "参堂", "参看", "参観", "取りおろす", "取り下ろす", "取下す", "取下ろす", "失礼", "寄る", "射あてる", "射ち落す", "射ち落とす", "射中てる", "射落す", "引下げる", "往訪", "御座ある", "御座在る", "御座有る", "御邪魔", "徴収", "慰問", "打ちおとす", "打ち下ろす", "打ち止める", "打ち留める", "打ち落す", "打ち落とす", "打下ろす", "打止める", "打留める", "打落す", "打落とす", "押し下ろす", "押下ろす", "拝観", "拝趨", "捜る", "揚がる", "揚る", "撃ち止める", "撃止める", "撃落す", "来園", "来報", "来臨", "来訪", "来診", "来謁", "来車", "来遊", "来駕", "枉駕", "欺瞞", "渡来", "滞在", "照臨", "社参", "科する", "立ち回る", "縦覧", "罷りこす", "罷り越す", "罷越す", "臨場", "舞いこむ", "舞込む", "行幸", "見めぐる", "見巡る", "見廻る", "見物", "見舞う", "討ち止める", "討止める", "訪う", "訪ねる", "訪れる", "訪問", "課す", "課する", "賁臨", "賦する", "賦課", "足ぶみ", "足踏", "足踏み", "転がり込む", "邪魔", "降す", "降ろす", "顔出", "顔出し", "食わす", "食わせる" ]
[ "impose something unpleasant" ]
[ "不快な何かを強要する" ]
[ "The principal visited his rage on the students" ]
[ "校長は激しい怒りを学生らに向けた" ]
00748307-n
[ "ずぼらさ", "だらだら", "ルーズさ", "不倫", "不品行", "不徳", "不純", "不縁", "不義", "不良", "不行状", "不行跡", "不道徳", "乱行", "乱費", "分解", "多情さ", "寂", "底抜け", "弛さ", "弛み", "悪徳", "悪性", "放埒", "放埒さ", "放埓", "放埓三昧", "放恣", "放散", "放漫", "放漫さ", "放濫", "放縦", "放肆", "放蕩", "放逸", "散漫", "散漫さ", "散逸", "浪費", "浮気", "消散", "淫らさ", "淫乱", "淫猥", "淫蕩", "淫風", "溶存", "溶解", "濫行", "濫費", "猥らさ", "猥褻", "粗さ", "締まらなさ", "緩かさ", "緩さ", "緩み", "緩やかさ", "蕩尽", "融解", "解体", "解党", "解散", "解舒", "遊", "遊び", "遊興", "道楽", "鄙猥", "酒色", "間延", "間延び" ]
[ "dissolute indulgence in sensual pleasure" ]
[ "官能的欲求へ耽溺すること" ]
[]
[]
00748359-a
[ "おっきい", "しかつべらしい", "しかつめらしい", "ひどい", "まじめ", "まとも", "まめ", "ゆゆしい", "シリアス", "一色", "以ての外", "切実", "厚い", "厳か", "只ならない", "只ならぬ", "啻ならぬ", "堅作", "堅作り", "堅気", "大", "大きい", "大切", "大変", "実直", "嶮しい", "廉直", "徒ならぬ", "手重い", "摯実", "本格", "本気", "正当", "深い", "深刻", "深重", "甚だしい", "生真面目", "由々しい", "由由しい", "真剣", "真摯", "真面目", "窮屈", "篤い", "精一", "謹厳", "酷い", "重々しい", "重々しげ", "重い", "重たい", "重厚", "重大", "重篤", "重重しい", "重重しげ", "険しい", "険悪", "非道い", "鹿爪らしい" ]
[ "requiring effort or concentration", "complex and not easy to answer or solve" ]
[ "努力または集中を必要とするさま", "複雑で、簡単に回答または解決できない" ]
[ "raised serious objections to the proposal", "the plan has a serious flaw" ]
[ "その提案に対して、重大な異議を申し立てた", "計画には、深刻な欠陥がある" ]
00748515-n
[ "ドリンク", "ポタージュ", "一杯", "召", "呑", "呑み", "大酒を飲む", "挙白", "暴飲暴食", "気付け薬", "気付薬", "水もの", "水物", "狂酔", "豪飲", "酒を飲むこと", "酒飲み", "酔", "酔い", "酔うこと", "酔態", "酩酊", "陶酔", "食い", "飲", "飲っぷり", "飲っ振", "飲っ振り", "飲み", "飲みっぷり", "飲みっ振り", "飲み料", "飲み物", "飲口", "飲料", "飲水", "飲物", "飲用", "飲酒" ]
[ "the act of drinking alcoholic beverages to excess" ]
[ "過度にアルコールを飲む行為" ]
[ "drink was his downfall" ]
[ "酒は、彼の失墜であった" ]
00748563-a
[ "おっきい", "でかい", "でっかい", "のっぽ", "亭亭たる", "高い", "高やか" ]
[ "impressively difficult" ]
[ "印象的なくらい難しい" ]
[ "a tall order" ]
[ "無理難題" ]
00748616-v
[ "あてがう", "くださる", "くれる", "こます", "さげ渡す", "さし上げる", "する", "ほうる", "ギブ", "上げる", "下げわたす", "下げ渡す", "下さる", "下される", "下ださる", "下渡す", "下賜", "与える", "付ける", "付与", "伝え授ける", "供与", "催す", "凹む", "呈す", "呈する", "呉れて遣る", "呉れる", "垂れる", "執行", "奉ずる", "宛がう", "寄越す", "差しあげる", "差し上げる", "差し延べる", "差上げる", "張れる", "恤む", "恵む", "恵与", "手離す", "投げだす", "投げ出す", "投与", "投出す", "抛る", "持たす", "挙げる", "振り当てる", "捧げる", "授ける", "授与", "支給", "施す", "施与", "為る", "献げる", "献じる", "献ずる", "着ける", "着せる", "示す", "給う", "給る", "譲りわたす", "譲り渡す", "賜う", "賜る", "賦する", "贈与", "贈呈", "贈答", "輸する", "進じる", "進ずる", "進ぜる", "進上", "進呈", "達する", "遣す", "遣る", "開催", "附与" ]
[ "inflict as a punishment" ]
[ "罰として与える" ]
[ "She gave the boy a good spanking", "The judge gave me 10 years" ]
[ "彼女は少年に指導的な尻たたきをした", "判決が私に10年の刑を宣告した" ]