id
stringlengths
10
10
words
listlengths
1
422
definition_en
listlengths
0
9
definition_ja
listlengths
0
9
example_en
listlengths
0
9
example_ja
listlengths
0
9
00695717-n
[ "圧注", "圧注器", "注水" ]
[ "irrigation with a jet of water or medicated solution into or around a body part (especially the vagina) to treat infections or cleanse from odorous contents" ]
[ "伝染病を治療したり臭いを発する内容物を取り除いたりするために、体のある部分(特に膣)の中あるいは周囲を水あるいは薬用液剤の噴射で洗浄すること" ]
[]
[]
00695761-v
[ "見くびる", "見それる", "見縊る", "軽んじる", "軽んずる", "過小評価" ]
[ "assign too low a value to" ]
[ "低過ぎる値を割り当てる" ]
[ "Don't underestimate the value of this heirloom-you may sell it at a good price" ]
[ "この家宝の価値を過小評価しないでください−よい値で売れるかもしれませんよ" ]
00695938-a
[ "反対", "強い", "抵抗", "抵抗性", "耐性" ]
[ "disposed to or engaged in defiance of established authority" ]
[ "確立した権威に逆らって処置される、または従事される" ]
[]
[]
00695944-n
[ "注腸", "浣腸", "潅腸", "灌腸", "腸内洗浄" ]
[ "an injection of a liquid through the anus to stimulate evacuation", "sometimes used for diagnostic purposes" ]
[ "刺激して排便を促すための肛門からの液体の注入", "場合によっては診断の目的に用いられる" ]
[]
[]
00696042-v
[ "ふわつく", "往く", "掲げる", "流す", "流動", "浮かせる", "浮かばす", "浮かぶ", "浮かべる", "浮き上がる", "浮く", "浮す", "浮ばす", "浮ぶ", "浮べる", "浮動", "浮揚", "浮游", "浮遊", "游動", "漂う", "漂わす", "燻る", "薫る", "遊動", "遊泳" ]
[ "allow (currencies) to fluctuate" ]
[ "変動性である(通貨)" ]
[ "The government floated the ruble for a few months" ]
[ "政府は数ヶ月間ルーブルを変動相場制にした" ]
00696147-n
[ "腸内洗浄" ]
[ "a water enema given to flush out the colon" ]
[ "結腸を洗浄するために行われる水浣腸" ]
[]
[]
00696189-v
[ "お浚", "お浚い", "トレイニング", "トレーニング", "レビュー", "再吟味", "再審", "再検", "再検査", "再検討", "再点検", "再調", "回想", "変える", "展望", "御浚", "御浚い", "復習", "復習う", "復習える", "批評", "改める", "校閲", "概説", "洗い直す", "温習", "温習う", "温習える", "照顧", "熟覧", "省みる", "省思", "練りなおす", "練り直す", "練直す", "見直", "見直し", "見直す", "評論", "調べ直す", "論評", "講評", "追憶", "閲する", "閲兵", "顧みる", "顧る" ]
[ "look at again", "examine again" ]
[ "もう一度見る", "再試験する" ]
[ "let's review your situation" ]
[ "あなたの状況を確認しよう" ]
00696207-a
[ "手に負えない" ]
[ "noisily and stubbornly defiant" ]
[ "騒々しく、頑として挑戦的な" ]
[ "obstreperous boys" ]
[ "騒々しい少年" ]
00696335-a
[ "不逞", "困難", "強情" ]
[ "marked by stubborn resistance to authority" ]
[ "権限に対する頑固な抵抗によって特徴づけられる" ]
[ "the University suspended the most recalcitrant demonstrators" ]
[ "大学は、最も反抗的なデモ参加者を停学にした" ]
00696414-v
[ "お浚", "お浚い", "ふり返る", "トレイニング", "トレーニング", "レビュー", "一顧", "再吟味", "再審", "再検", "再検討", "回想", "回視", "回顧", "変える", "展望", "御浚", "御浚い", "復習", "復習う", "復習える", "思い返す", "想う", "憶う", "批評", "振りかえる", "振りむける", "振り向く", "振り返る", "振向く", "振返る", "校閲", "概説", "洗い直す", "温習", "温習う", "温習える", "照顧", "熟覧", "省みる", "省思", "練りなおす", "練り直す", "練直す", "考え直す", "見かえす", "見かえる", "見直", "見直し", "見直す", "見返す", "見返る", "評論", "調べ直す", "論評", "講評", "追憶", "追懐", "遡上", "閲する", "閲兵", "顧みる", "顧る" ]
[ "look back upon (a period of time, sequence of events)", "remember" ]
[ "振り返る(一定期間、一連の出来事)", "覚えている" ]
[ "she reviewed her achievements with pride" ]
[ "彼女は、誇りをもって自分の業績を振り返った" ]
00696487-n
[ "洗浄", "洗浄液" ]
[ "washing out a hollow organ (especially the stomach) by flushing with water" ]
[ "水で洗い流すことによって、中空の器官(特に胃)をきれいにすること" ]
[]
[]
00696518-a
[ "協力的", "温柔" ]
[ "disposed or willing to comply" ]
[ "応じたいと思わせる、または応じることを望んでいる" ]
[ "children compliant with the parental will" ]
[ "親の意志に従う子供" ]
00696650-n
[ "異洗浄", "胃洗浄" ]
[ "washing out the stomach with sterile water or a saltwater solution", "removes blood or poisons" ]
[ "滅菌水あるいは食塩水で胃を洗浄すること", "血液あるいは毒物を取り除く" ]
[ "when the doctor ordered a gastric lavage the hospital pumped out my stomach" ]
[ "医者が胃洗浄を命じたとき、病院は私の胃を大量にくみ出した" ]
00696700-v
[ "お浚", "お浚い", "オーバー", "オーヴァー", "サーベイ", "トレイニング", "トレーニング", "レビュー", "乗りきる", "乗り切る", "乗切る", "再吟味", "再審", "再検", "再検討", "取り調べる", "回想", "実測", "展望", "峰越", "峰越し", "差しこす", "御浚", "御浚い", "復習", "復習う", "復習える", "批評", "望み見る", "査閲", "校閲", "検分", "概観", "概説", "洗い直す", "渉る", "渡る", "温習", "温習う", "温習える", "測る", "測算", "測量", "照顧", "熟覧", "省みる", "省思", "眺望", "練りなおす", "練り直す", "練直す", "縦覧", "見すます", "見はるかす", "見わたす", "見回す", "見廻す", "見晴らす", "見渡す", "見澄す", "見直", "見直し", "観察", "観測", "観閲", "計る", "評論", "調べ直す", "調査", "論評", "講評", "超える", "超す", "越える", "越す", "踏査", "追憶", "通覧", "通観", "量る", "閲する", "閲兵", "閲読", "顧みる", "顧る" ]
[ "hold a review (of troops)" ]
[ "閲兵(軍隊の)を持つ" ]
[]
[]
00696828-a
[ "すなお", "受け入れられる", "従順" ]
[ "disposed or willing to comply" ]
[ "従いたい、あるいはその気持ちがある" ]
[ "someone amenable to persuasion" ]
[ "説得に従う義務がある誰か" ]
00696852-v
[ "お浚", "お浚い", "トレイニング", "トレーニング", "ブラッシュアップ", "リフレシュ", "リフレッシュ", "レビュー", "修正", "再吟味", "再審", "再検", "再検討", "再生", "回想", "展望", "御浚", "御浚い", "復習", "復習う", "復習える", "批評", "晴らす", "校閲", "概説", "洗い直す", "清清する", "温習", "温習う", "温習える", "照顧", "熟覧", "省みる", "省思", "練りなおす", "練り直す", "練直す", "見直", "見直し", "評論", "調べ直す", "論評", "講評", "追憶", "遣り直す", "閲する", "閲兵", "顧みる", "顧る" ]
[ "refresh one's memory" ]
[ "記憶を新しくする" ]
[ "I reviewed the material before the test" ]
[ "私は、テストの前に資料を復習した" ]
00696882-n
[ "あえ衣", "お作り", "お召し", "ウ", "ドレッシング", "バインディング", "ビンディング", "仕上げ", "包帯", "包帯剤", "包帯法", "化粧", "収監", "和え衣", "和衣", "喉", "引っくくり", "引っ括り", "引括", "引括り", "御作", "御作り", "御召し", "戒め", "拘束", "掛け汁", "更衣動作", "本綴", "本綴じ", "束縛", "玉縁", "着付", "着付け", "箍", "紅粉", "紅鉄漿", "結合", "結束", "綴", "綴じ", "綴じ付け", "綴じ込み", "綴り", "綴付", "綴付け", "締め具", "締め括り", "締具", "縛め", "繃帯", "舟飾", "舟飾り", "船飾", "船飾り", "衣文", "表紙", "装丁", "装幀", "装本", "装束", "装釘", "調味料", "警め", "飾り" ]
[ "the act of applying a bandage" ]
[ "包帯をする行為" ]
[]
[]
00697024-n
[ "ホリスチック医学", "ホリスティック医学" ]
[ "medical care of the whole person considered as subject to personal and social as well as organic factors" ]
[ "器質的要因だけでなく個人的、社会的要因を受けていると考えられる全ての人の治療" ]
[ "holistic medicine treats the mind as well as the body" ]
[ "全体論的医学は身体と同様に心も扱う" ]
00697062-v
[ "じろじろ見る", "チェック", "テスト", "上覧", "下しらべ", "下調", "参看", "参観", "吟味", "実検", "審査", "巡視", "拝観", "改める", "査定", "査察", "査閲", "検する", "検分", "検査", "検見", "検視", "検閲", "点検", "熟覧", "監察", "監査", "眇める", "穿鑿", "笑覧", "精察", "精査", "糺す", "糾す", "縦覧", "見すます", "見まわる", "見めぐる", "見分", "見回る", "見学", "見巡る", "見廻る", "見澄す", "視察", "視診", "観覧", "調査", "鑑査", "閲する", "閲覧" ]
[ "examine carefully for accuracy with the intent of verification" ]
[ "検査の意図で正確性を慎重に計る" ]
[ "audit accounts and tax returns" ]
[ "勘定および納税申告を検査する" ]
00697089-a
[ "無抵抗" ]
[ "offering no resistance" ]
[ "抵抗を提供しないさま" ]
[]
[]
00697188-a
[ "定義済みの", "明確", "明確な", "確定した" ]
[ "clearly characterized or delimited" ]
[ "明確に特徴付けられるか、または区切られる" ]
[ "lost in a maze of words both defined and undefined", "each child has clearly defined duties" ]
[ "定義済みと未定義の語の複雑性が失われた", "各々の子供には、はっきりと定義された義務がある" ]
00697249-n
[ "ホスピス" ]
[ "a program of medical and emotional care for the terminally ill" ]
[ "末期患者のための医学的、感情的なケアのプログラム" ]
[]
[]
00697365-n
[ "ぴりぴり", "インジェクション", "ショット", "一丸", "一駒", "一齣", "単射", "噴射", "射出", "射手", "差し薬", "差薬", "弾", "弾丸", "弾子", "打", "撮影", "散弾", "注入", "注射", "注射剤", "熱球", "発", "砲弾", "筒音", "銃丸", "銃声", "銃弾", "霰弾" ]
[ "the act of putting a liquid into the body by means of a syringe" ]
[ "注射器を用いて体の中に液体を入れる行為" ]
[ "the nurse gave him a flu shot" ]
[ "看護士は彼にインフルエンザの注射をした" ]
00697389-a
[ "あいまい", "あやふや", "いい加減", "うやむや", "おぼつかない", "おぼろ", "おぼろげ", "かすか", "そこはかとない", "そこはかと無い", "はつか", "ほのか", "ヌーボーたる", "不分明", "不得要領", "不明", "不明瞭", "不鮮明", "中途半端", "仄か", "側か", "取り止めのない", "取り止めの無い", "取り留めのない", "取り留めの無い", "大づかみ", "好い加減", "孟浪たる", "居もしない", "幽か", "微か", "惘々たる", "惘惘たる", "散漫", "曖々たる", "曖昧", "曖昧模糊", "曖昧模糊たる", "曖曖たる", "曖眛", "有耶無耶", "朧", "朧々たる", "朧げ", "朧ろ", "朧ろげ", "朧朧たる", "朧気", "未決定", "浪人", "漠々たる", "漠たる", "漠漠たる", "漠然たる", "漫然たる", "生暖か", "生煮", "生煮え", "空", "空々漠々", "空漠たる", "空空漠漠", "茫々たる", "茫乎たる", "茫漠たる", "茫然たる", "茫茫たる", "見悪い", "見難い", "覚束無い", "頼りない", "頼り無い" ]
[ "not precisely limited, determined, or distinguished" ]
[ "正確に制限、決定または区別されない" ]
[ "an undefined term", "undefined authority", "some undefined sense of excitement", "vague feelings of sadness", "a vague uneasiness" ]
[ "無定義術語", "漠然とした権威", "ある漠然とした興奮の感覚", "漠然とした悲しい気持ち", "漠然とした不安" ]
00697419-v
[ "スクリーニング", "上映", "庇う", "択び落す", "択び落とす", "掩蔽", "揺り分ける", "揺分ける", "映出す", "淘げる", "淘汰", "牽制", "立ちこめる", "立ち篭める", "立ち籠める", "立ち込める", "立ち隠す", "立篭める", "立込める", "立隠す", "篩い分ける", "篩い落とす", "篩分ける", "遮蔽", "選びおとす", "選び落す", "選び落とす", "選考", "銓衡" ]
[ "examine methodically" ]
[ "整然と調べる" ]
[ "screen the suitcases" ]
[ "スーツケースを検査する" ]
00697589-v
[ "する", "つける", "とり止まる", "とり決める", "とり留まる", "みる", "付ける", "処決", "判じる", "判定", "判断", "割り出す", "取り極める", "取り止まる", "取り留まる", "取極める", "取決める", "図らう", "定める", "定量", "志す", "念う", "思いきる", "思いこむ", "思いなす", "思い切る", "思い定まる", "思い定める", "思い込む", "思切る", "思立つ", "惟う", "断じる", "断ずる", "断決", "期す", "期する", "極める", "決する", "決まる", "決める", "決定", "決定づける", "決定付ける", "決心", "決意", "決断", "決議", "測定", "為る", "発企", "発心", "発起", "確定", "結論づける", "結論付ける", "腹を据える", "落し付ける", "落し着ける", "落とし付ける", "落とし着ける", "裁く", "裁する", "裁定", "裁断", "裁決", "解決", "調弁", "調辧", "講じる", "議決", "踏みきる", "踏み切る", "踏切る", "量定", "附ける" ]
[ "reach, make, or come to a decision about something" ]
[ "何かについての決定に達する、実行する、に至る" ]
[ "We finally decided after lengthy deliberations" ]
[ "私達は長い熟考の後で最終的に決定した" ]
00697691-a
[ "えも言われぬ", "一種異様", "得も言われぬ", "言いがたい", "言い難い" ]
[ "not capable of being precisely or readily described", "not easily put into words" ]
[ "正確にまたは容易に述べられることのできない", "簡単に言葉にならない" ]
[ "an indefinable feeling of terror", "an abstract concept that seems indefinable" ]
[ "曖昧な恐怖感", "曖昧であるような抽象的な考え" ]
00697923-a
[ "ありあり", "けざやか", "さやか", "せつ然たる", "クリア", "クリアー", "クリヤ", "クリヤー", "シャープ", "丸", "了然たる", "八面玲瓏たる", "分明", "判然たる", "劃然たる", "喨々たる", "喨喨たる", "嚠喨たる", "奇麗", "定か", "審らか", "平明", "彰々たる", "彰彰たる", "慥か", "截然たる", "明か", "明せき", "明らか", "明りょう", "明快", "明敏", "明晰", "明澄", "明白", "明瞭", "明確", "明細", "明解", "昭々たる", "昭昭たる", "昭然たる", "晴々しい", "晴れ晴れしい", "晴晴しい", "朗々たる", "朗ら", "朗らか", "朗然たる", "歴々たる", "歴たる", "歴歴たる", "歴然たる", "浄い", "涼しい", "涼やか", "清い", "清か", "清ら", "清らか", "清亮", "清和", "清朗", "清澄", "澄清", "灼然たる", "照々たる", "照照たる", "現然たる", "理性的", "画然たる", "白白", "皓然たる", "直截", "瞭然たる", "章々たる", "章章たる", "端的", "純", "自明", "著明", "見やすい", "見易い", "読みやすい", "読み易い", "赫然たる", "透徹した", "透明", "達意", "顕露", "鮮", "鮮やか", "鮮明" ]
[ "accurately stated or described" ]
[ "正確に規定されたまたは記述された" ]
[ "a set of well-defined values" ]
[ "一組の明確な値" ]
00698004-n
[ "刺絡", "瀉血" ]
[ "formerly used as a treatment to reduce excess blood (one of the four humors of medieval medicine)" ]
[ "血液(中世医学における4つの体液の1つ)の過剰な分を減らす治療法として、かつて使われていたもの" ]
[]
[]
00698088-a
[ "あいまい", "おぼろげ", "不徹底", "不明", "不明瞭", "不詳", "不透明", "不鮮明", "曖昧", "曖昧模糊たる", "曖眛", "茫漠たる", "茫然たる", "見悪い", "見難い" ]
[ "poorly stated or described" ]
[ "不完全に示されるか、または記述されている" ]
[ "he confuses the reader with ill-defined terms and concepts" ]
[ "彼は不明瞭な用語や概念で、読者を混乱させている" ]
00698104-v
[ "なる", "まに合う", "メイク", "メーク", "仕出す", "仕立てる", "仕立て上げる", "作りだす", "作り出す", "作る", "作出す", "作成", "作製", "做す", "制作", "創る", "創作", "創造", "工作", "差す", "延べる", "建設", "形づくる", "形作る", "形造る", "成す", "成形", "手がける", "拵える", "撮る", "架する", "極める", "為す", "為だす", "為出す", "生み出す", "生成", "生産", "産する", "産み出す", "産む", "産出す", "築く", "組み立てる", "組立てる", "組織立つ", "行う", "製する", "製作", "製出", "製造", "誘引", "調製", "造りだす", "造り出す", "造る", "造出す", "遣りくり", "遣り繰り", "遣繰", "遣繰り", "間にあう", "間に合う" ]
[ "calculate as being" ]
[ "その物として計算する" ]
[ "I make the height about 100 feet" ]
[ "私はその高さを約100フィートにする" ]
00698256-v
[ "なる", "まに合う", "メイク", "メーク", "仕出す", "仕立てる", "仕立て上げる", "作りだす", "作り出す", "作る", "作出す", "作成", "作製", "做す", "制作", "創る", "創作", "創造", "工作", "差す", "延べる", "建設", "形づくる", "形作る", "形造る", "成す", "成形", "手がける", "拵える", "撮る", "架する", "極める", "為す", "為だす", "為出す", "生み出す", "生成", "生産", "産する", "産み出す", "産む", "産出す", "築く", "組み立てる", "組立てる", "組織立つ", "行う", "製する", "製作", "製出", "製造", "誘引", "調製", "造りだす", "造り出す", "造る", "造出す", "遣りくり", "遣り繰り", "遣繰", "遣繰り", "間にあう", "間に合う" ]
[ "consider as being" ]
[ "存在であるとみなす" ]
[ "It wasn't the problem some people made it" ]
[ "一部の人が思ったほどの問題ではなかった" ]
00698262-a
[ "デライブド" ]
[ "formed or developed from something else", "not original" ]
[ "何か他のものから作られるか、発達する", "原型ではない" ]
[ "the belief that classes and organizations are secondary and derived- John Dewey" ]
[ "階級と組織が二次的で派生物であるという信条−ジョン・デューイ" ]
00698348-n
[ "開胸", "開胸術" ]
[ "surgical incision into the chest walls opening up the pleural cavity" ]
[ "肋膜空洞を広げている胸壁への外科的な切り込み" ]
[]
[]
00698398-v
[ "欲しい", "遺命", "遺言" ]
[ "determine by choice" ]
[ "意図的に決定する" ]
[ "This action was willed and intended" ]
[ "この行動は命じられ、意図された" ]
00698474-n
[ "弁膜切開" ]
[ "incision into a stenosed cardiac valve to relieve the obstruction" ]
[ "障害を軽減するための狭窄した心臓弁の切開" ]
[]
[]
00698572-v
[ "ディザイン", "デザイン", "了簡", "了見", "仕組む", "企てる", "企らむ", "図る", "図案化", "工夫", "布置", "心積", "心積もり", "心積り", "意図", "料簡", "構想", "目論む", "立案", "考える", "考案", "装飾", "計画", "設計", "詐る", "調略", "謀る" ]
[ "intend or have as a purpose" ]
[ "目的として持つまたは意図する" ]
[ "She designed to go far in the world of business" ]
[ "彼女は実業界で成功する計画を立てた" ]
00698586-a
[ "派生的" ]
[ "resulting from or employing derivation" ]
[ "起源を生じるか、使用するさま" ]
[ "a derivative process", "a highly derivative prose style" ]
[ "派生的なプロセス", "非常に派生的な散文のスタイル" ]
00698609-n
[ "刺絡", "瀉血" ]
[ "surgical incision into a vein", "used to treat hemochromatosis" ]
[ "外科の静脈切開", "静脈の外科的な切開" ]
[]
[]
00698732-v
[ "シール", "加判", "印", "塞ぐ", "封じる", "封ずる", "封印", "封着", "封緘", "封鎖", "押す", "押印", "押捺", "捺す", "捺印", "確定する", "緘する", "証印", "調印" ]
[ "decide irrevocably" ]
[ "変更不可に決断する" ]
[ "sealing dooms" ]
[ "決定することに判決を下す" ]
00698855-v
[ "かた付ける", "しめ括る", "する", "つける", "とり捌く", "とり止まる", "とり決める", "とり留まる", "とり纏める", "とり賄う", "まとめる", "まとめ上げる", "みる", "仕切る", "付ける", "住みつく", "住み付く", "作配", "処決", "処置", "分解", "分離", "判じる", "判定", "判断", "割り出す", "卜う", "取りさばく", "取りまかなう", "取りまとめる", "取り捌く", "取り極める", "取り止まる", "取り決める", "取り留まる", "取り纏める", "取り計らう", "取り賄う", "取捌く", "取極める", "取決める", "取纏める", "取計らう", "取賄う", "和解", "回復", "図らう", "固定", "土着", "始末", "定める", "定住", "定着", "宣告", "居付く", "居着く", "弁済", "後始末", "志す", "念う", "思いきる", "思い切る", "思い定まる", "思い定める", "思い立つ", "思切る", "惟う", "意う", "括る", "断じる", "断ずる", "断決", "期す", "期する", "植民", "極める", "殖民", "決する", "決める", "決定", "決定づける", "決定付ける", "決心", "決意", "決断", "決着", "決議", "沈殿", "沈滞", "沈澱", "沈澱む", "沈降", "淀む", "清算", "済す", "済せる", "済ます", "済ませる", "済む", "澱む", "為る", "片す", "片づける", "片付ける", "発企", "発心", "発起", "確定", "確立", "結論づける", "結論付ける", "総決算", "締めくくる", "締め括る", "締括る", "纏める", "纒め上げる", "纒上げる", "腹を据える", "落し付ける", "落し着ける", "落ちつく", "落ちる", "落ち着く", "落とし付ける", "落とし着ける", "落付く", "落着く", "裁く", "裁する", "裁定", "裁断", "裁決", "規程", "覚悟", "解きほぐす", "解ける", "解決", "解消", "計らう", "調停", "調弁", "調辧", "講じる", "議決", "跡始末", "踏みきる", "踏み切る", "踏切る", "辨済", "附ける" ]
[ "bring to an end", "settle conclusively" ]
[ "終わりをもたらす", "決定的に決着をつける" ]
[ "The case was decided", "The judge decided the case in favor of the plaintiff", "The father adjudicated when the sons were quarreling over their inheritance" ]
[ "その問題は解決した", "裁判官はその事件について原告に有利な判決を出した", "息子たちが遺産について言い争っていたため、父親が解決した" ]
00698959-n
[ "除細動", "電気的除細動" ]
[ "treatment by stopping fibrillation of heart muscles (usually by electric shock delivered by a defibrillator)" ]
[ "(通常は細動除去器から加えられる電気ショックによって)心筋の細動を止めることによる治療" ]
[]
[]
00699085-a
[ "単純", "基本的", "基礎", "簡単" ]
[ "not derived", "primary or simple" ]
[ "引き出されない", "基礎的であるか単純な" ]
[]
[]
00699146-n
[ "毒消", "毒消し", "解毒" ]
[ "treatment for poisoning by neutralizing the toxic properties (normally a function of the liver)" ]
[ "有毒性を中和することによる中毒の治療(通常肝臓の機能)" ]
[]
[]
00699207-a
[ "こと新しい", "オリジナル", "一風変った", "一風変わった", "事あたらしい", "個性的", "原始的", "奇抜", "奇警", "斬新", "新奇", "最初", "本来", "独創的", "独特", "独自", "目あたらしい", "目新しい" ]
[ "not derived or copied or translated from something else" ]
[ "何か別のものから派生していない、コピーされていない、あるいは翻訳されない" ]
[ "the play is original; not an adaptation", "he kept the original copy and gave her only a xerox", "the translation misses much of the subtlety of the original French" ]
[ "その劇はオリジナルで、改作版ではない", "彼は原本を保管して、彼女にコピーだけを与えた", "その翻訳は、原文であるフランス語の繊細さの大部分を飛ばしている" ]
00699320-n
[ "毒消", "毒消し", "解毒" ]
[ "a treatment for addiction to drugs or alcohol intended to remove the physiological effects of the addictive substances" ]
[ "中毒性の物質の生理的影響を取り除くことを意図する、ドラッグかアルコールへの依存症に関する処理" ]
[]
[]
00699334-v
[ "かい繕う", "かき合せる", "かき合わせる", "合す", "合せる", "合わす", "合わせる", "安排", "嵌める", "按排", "按配", "掻いつくろう", "掻い繕う", "掻き合せる", "掻き合わせる", "掻合せる", "掻合わせる", "掻繕う", "整える", "整合", "整理", "整頓", "斉える", "案配", "正す", "直す", "精算", "統一", "繕う", "補整", "調える", "調整", "調節", "適合", "適応" ]
[ "decide how much is to be paid on an insurance claim" ]
[ "いくら保険金請求に支払われることになるかを決める" ]
[]
[]
00699485-v
[ "する", "つける", "とり止まる", "とり決める", "とり留まる", "みる", "付ける", "処決", "判じる", "判定", "判断", "割り出す", "取り極める", "取り止まる", "取り留まる", "取極める", "取決める", "図らう", "定める", "思いきる", "思い切る", "思い定まる", "思い定める", "思切る", "惟う", "断じる", "断ずる", "断決", "期す", "期する", "極める", "決する", "決める", "決定", "決定づける", "決定付ける", "決心", "決心させる", "決意", "決断", "決議", "為る", "確定", "結論づける", "結論付ける", "落し付ける", "落し着ける", "落とし付ける", "落とし着ける", "裁く", "裁する", "裁定", "裁断", "裁決", "解決", "調弁", "調辧", "講じる", "議決", "踏みきる", "踏み切る", "踏切る", "附ける" ]
[ "cause to decide" ]
[ "決める原因" ]
[ "This new development finally decided me!" ]
[ "この新しい進展で私は最終的に決心した!" ]
00699517-n
[ "フュージョン", "フュージョンミュージック", "合併", "合同", "溶融", "溶解", "熔融", "癒合", "融合", "融着", "融解" ]
[ "correction of an unstable part of the spine by joining two or more vertebrae", "usually done surgically but sometimes done by traction or immobilization" ]
[ "2つかそれ以上の脊椎骨をつなぐことによる不安定な部分の脊椎の矯正", "通常は外科的に行われるが牽引あるいは固定によって行われることもある" ]
[]
[]
00699521-a
[ "プライマリ", "プライマリー", "一次", "一次的", "一級", "主要", "初", "初生", "原発性", "専一", "第一", "第一次", "第一級", "第一義的" ]
[ "not derived from or reducible to something else", "basic" ]
[ "何か別のものから派生していない、あるいは別のものに単純化できないさま", "基本的なさま" ]
[ "a primary instinct" ]
[ "最初の直感" ]
00699626-v
[ "する", "とり纏める", "分解", "分離", "判じる", "取りまとめる", "取り纏める", "取纏める", "回復", "定める", "志す", "念う", "思いきる", "思い切る", "思い定める", "思い立つ", "思切る", "意う", "断決", "期す", "決する", "決まる", "決める", "決定", "決心", "決意", "決断", "決議", "為る", "片付ける", "発企", "発心", "発起", "確定", "腹を据える", "落ちつく", "落ち着く", "落着く", "覚悟", "解きほぐす", "解決", "調弁", "調辧", "講じる", "議決" ]
[ "reach a decision" ]
[ "決断に到る" ]
[ "he resolved never to drink again" ]
[ "彼は二度と飲まないと決意した" ]
00699736-n
[ "信仰治療" ]
[ "care provided through prayer and faith in God" ]
[ "祈りおよび神への信仰によってもたらされる治療" ]
[]
[]
00699815-v
[ "くっ付ける", "こり固まる", "する", "ちりばめる", "つづり合す", "つづり合わす", "セッティング", "セット", "仕かける", "仕掛ける", "付ける", "備付ける", "入る", "入れる", "凝り固まる", "凝る", "凝固", "処決", "切る", "判定", "取りつける", "取付ける", "合せる", "図らう", "固まる", "固る", "固化", "固結", "填込む", "夕暮れる", "定める", "定量", "就ける", "居える", "嵌める", "嵌め込む", "嵌込む", "思いきる", "思い切る", "思い定める", "思切る", "懸ける", "押し据える", "押据える", "据えおく", "据えつける", "据える", "据え置く", "据置く", "掛ける", "接ぐ", "散りばめる", "散り嵌める", "断決", "期す", "期する", "植えこむ", "植込む", "樹てる", "決する", "決める", "決定", "決定づける", "決定付ける", "決心", "決意", "決断", "沈む", "没する", "淀む", "測定", "澱む", "為る", "特定", "留める", "眺める", "着ける", "睨む", "確定", "立てつける", "立付ける", "継ぐ", "聚合", "舂く", "落し付ける", "落し着ける", "落ちる", "落とし付ける", "落とし着ける", "解決", "設定", "調弁", "調辧", "踏みきる", "踏み切る", "踏切る", "配す", "量定", "鏤める", "集合" ]
[ "fix conclusively or authoritatively" ]
[ "決定的に、または、厳然と固定する" ]
[ "set the rules" ]
[ "規則を定めてください" ]
00699872-n
[ "按手", "按手礼" ]
[ "the application of a faith healer's hands to the patient's body" ]
[ "信仰治療者の両手を患者の体に当てること" ]
[]
[]
00700000-n
[ "あん摩", "マッサージ", "按摩", "物理療法", "物療", "物療科", "理学療法" ]
[ "therapy that uses physical agents: exercise and massage and other modalities" ]
[ "物理作用を用いた療法:運動、マッサージ、およびその他の理学療法など" ]
[]
[]
00700260-n
[ "リハビリ", "リハビリテイション", "リハビリテーション", "レハビリ", "保護委員", "再建", "取り返し", "回復", "復旧", "復権", "快復", "恢復", "捌", "捌け", "更生", "甦生", "社会復帰", "蘇り", "蘇生" ]
[ "the treatment of physical disabilities by massage and electrotherapy and exercises" ]
[ "マッサージと電気療法と運動による身体的障害の治療" ]
[]
[]
00700336-v
[ "フォーマット", "装丁", "装幀", "装釘" ]
[ "determine the arrangement of (data) for storage and display (in computer science)" ]
[ "格納と表示(コンピュータサイエンスにおいて)のための(データ)の調整を決定する" ]
[]
[]
00700421-n
[ "薬草療法" ]
[ "the use of plants or plant extracts for medicinal purposes (especially plants that are not part of the normal diet)" ]
[ "植物か植物の抽出物の薬のための目的(特に普通の食事の一部でない植物)の使用" ]
[]
[]
00700451-a
[ "保険", "保険金", "具体的", "具象的", "分明", "判然たる", "嘸", "安全", "定", "定か", "慥か", "明確", "正確", "確か", "確定的", "確実", "確然たる", "赫然たる", "限定", "限定的", "限局的" ]
[ "precise", "explicit and clearly defined" ]
[ "的確な", "明白で明確に定義される" ]
[ "I want a definite answer", "a definite statement of the terms of the will", "a definite amount", "definite restrictions on the sale of alcohol", "the wedding date is now definite", "a definite drop in attendance" ]
[ "私は確答が欲しい", "遺書の条件に関する明らかな記述", "明確な量", "アルコールの販売の明確な制限", "結婚式の日付は今はっきりしている", "出席の明確な低下" ]
00700517-v
[ "し掛ける", "チャージ", "一発", "仕懸ける", "付けだす", "付け出す", "付出す", "保管", "充電", "取る", "叱り飛ばす", "告発", "問う", "嘱託", "委任", "属託", "差配", "徴収", "担当", "攻撃", "申し受ける", "突く", "突っかかる", "突っつく", "突っ掛かる", "突っ突く", "突撃", "突貫", "突進", "罪する", "荷電", "被せる", "装填", "装薬", "襲撃", "言いつける", "言い付ける", "言付ける", "託する", "訪う", "訴追", "誘導", "請求", "負担", "責める", "進撃", "難じる" ]
[ "set or ask for a certain price" ]
[ "特定の価格を設定するあるいは求める" ]
[ "How much do you charge for lunch?", "This fellow charges $100 for a massage" ]
[ "昼食の料金はいくらですか?", "この人は、マッサージのために100ドルを請求する" ]
00700652-n
[ "サイコセラピー", "心理療法", "精神療法" ]
[ "the treatment of mental or emotional problems by psychological means" ]
[ "心理学的な方法による精神的あるいは感情的な問題の治療" ]
[]
[]
00700708-v
[ "する", "処決", "判定", "図らう", "定める", "定量", "思いきる", "思い切る", "思い定める", "思切る", "断決", "期す", "期する", "決する", "決める", "決定", "決定づける", "決定付ける", "決心", "決意", "決断", "測定", "為る", "画する", "確定", "落し付ける", "落し着ける", "落とし付ける", "落とし着ける", "解決", "調弁", "調辧", "踏みきる", "踏み切る", "踏切る", "量定" ]
[ "fix in scope", "fix the boundaries of" ]
[ "範囲において確定する", "境界を決定する" ]
[ "the tree determines the border of the property" ]
[ "木が財産の境界を決していた" ]
00700884-a
[ "ある", "危なげない", "固い", "定", "定か", "慥か", "手堅い", "明確", "正確", "濃厚", "然る", "特定", "相違ない", "確か", "確信して", "確実", "紛れもない", "赫然たる" ]
[ "definite but not specified or identified" ]
[ "明確だが、指定されていないあるいは特定されていない" ]
[ "set aside a certain sum each week", "to a certain degree", "certain breeds do not make good pets", "certain members have not paid their dues", "a certain popular teacher", "a certain Mrs. Jones" ]
[ "毎週、特定の金額をとっておいてください", "ある程度まで", "ある品種はペットに向かない", "あるメンバーは経験を積んでいない", "ある人気のある先生", "ジョーンズさんとかいう人" ]
00700896-v
[ "イニシャライズ" ]
[ "assign an initial value to a computer program" ]
[ "初期値をコンピュータープログラムに割り当てる" ]
[]
[]
00700979-n
[ "行動変容", "行動療法" ]
[ "psychotherapy that seeks to extinguish or inhibit abnormal or maladaptive behavior by reinforcing desired behavior and extinguishing undesired behavior" ]
[ "望ましい行動を強化し望ましくない行動を消滅させることによって、異常あるいは不適応な行動を消失、あるいは抑制しようとする心理療法" ]
[]
[]
00701040-v
[ "する", "シェープ", "仕向ける", "伝染", "作用", "係る", "係わる", "働きかける", "働き掛ける", "働掛ける", "処決", "判定", "制す", "制御", "創造", "加減", "動かす", "化す", "化する", "及す", "及ぼす", "反影", "反映", "反照", "反響", "取り締まる", "図らう", "定める", "定量", "左右", "左右する", "差し響く", "形づくる", "形作る", "形成", "形造る", "影響", "律する", "思いきる", "思い切る", "思い定める", "思切る", "感化", "感染", "成型", "成形", "手つだう", "打ち建てる", "打ち立てる", "打建てる", "打立てる", "拘る", "拘わる", "捏ねる", "断決", "期す", "期する", "検する", "楫とり", "楫取", "楫取り", "決する", "決める", "決定", "決定づける", "決定付ける", "決心", "決意", "決断", "波及", "測定", "為る", "確定", "紀律", "統制", "総締め", "落し付ける", "落し着ける", "落とし付ける", "落とし着ける", "薫染", "規制", "規定", "規律", "規整", "規正", "解決", "調弁", "調整", "調節", "調辧", "踏みきる", "踏み切る", "踏切る", "運動", "量定", "鋳だす", "鋳付ける", "鋳出す", "鋳込", "鋳込み", "関る", "関わる", "響く", "風動" ]
[ "shape or influence", "give direction to" ]
[ "形または影響", "指示を与える" ]
[ "experience often determines ability", "mold public opinion" ]
[ "経験はしばしば能力を決定する", "世論の形成" ]
00701178-a
[ "慥か", "断々乎たる", "断々固たる", "断断乎たる", "断断固たる", "果断", "決定的", "決然たる", "確か" ]
[ "unmistakable" ]
[ "間違えようのない" ]
[ "had a decisive lead in the polls" ]
[ "投票において決定的なリードがあった" ]
00701299-a
[ "ありあり", "けざやか", "せつ然たる", "シャープ", "了然たる", "分明", "判然たる", "別", "別様", "劃然たる", "定か", "截然たる", "明か", "明らか", "明るい", "明白", "明瞭", "明確", "昭然たる", "朗然たる", "歴然たる", "特定", "特徴的", "現然たる", "画然たる", "異なる", "皓然たる", "目覚しい", "自明", "赫然たる", "際やか", "顕露", "鮮明" ]
[ "recognizable", "marked" ]
[ "明白なさま", "顕著なさま" ]
[ "noticed a distinct improvement", "at a distinct (or decided) disadvantage" ]
[ "明瞭な改善に気づいた", "議論の余地がない(または決定した)不利な立場で" ]
00701325-n
[ "アサーティブネストレーニング" ]
[ "a method of psychotherapy that reinforces you for stating negative and positive feelings directly" ]
[ "否定的および肯定的な感情を率直に述べることができるように強化する心理療法の方法" ]
[]
[]
00701479-a
[ "あやふや", "いぶかしい", "うやむや", "不定", "不慥か", "不確か", "不確定", "幾", "有耶無耶", "望洋たる", "訝しい" ]
[ "vague or not clearly defined or stated" ]
[ "あいまいな、はっきりと定義されないまたは述べられない" ]
[ "must you be so indefinite?", "amorphous blots of color having vague and indefinite edges", "he would not answer so indefinite a proposal" ]
[ "不確定的でなくてはならないですか", "あいまいで不明確な縁を持つ色の無定形のしみ", "彼はその提案を不明確に答えない" ]
00701877-v
[ "する", "つける", "とり止まる", "とり決める", "とり留まる", "みる", "付ける", "処決", "判じる", "判定", "判断", "割り出す", "取り極める", "取り止まる", "取り留まる", "取極める", "取決める", "図らう", "定める", "思いきる", "思い切る", "思い定まる", "思い定める", "思切る", "惟う", "断じる", "断ずる", "断決", "期す", "期する", "極める", "決する", "決める", "決定", "決定づける", "決定付ける", "決心", "決意", "決断", "決議", "為る", "確定", "結論づける", "結論付ける", "落し付ける", "落し着ける", "落とし付ける", "落とし着ける", "裁く", "裁する", "裁定", "裁断", "裁決", "解決", "調弁", "調辧", "講じる", "議決", "踏みきる", "踏み切る", "踏切る", "附ける" ]
[ "influence or determine" ]
[ "影響を及ぼす、または決定する" ]
[ "The vote in New Hampshire often decides the outcome of the Presidential election" ]
[ "ニューシャンプシャーの票はしばしば大統領選の結果に左右される" ]
00701894-a
[ "シャイ" ]
[ "showing marked and often playful or irritating evasiveness or reluctance to make a definite or committing statement" ]
[ "際立った、時にふざけたまたはいらいらする曖昧さを見せる、あるいは、明確なまたは責任を持った発言をするのに気が進まない" ]
[ "a politician coy about his intentions" ]
[ "彼の意図について内気な政治家" ]
00702065-v
[ "改める" ]
[ "shape anew or differently" ]
[ "新たに、または違ったふうに形作る" ]
[ "The new foreign minister reshaped the foreign policy of his country" ]
[ "新しい外務大臣は彼の国の外交方針を作り直した" ]
00702118-a
[ "ぐず", "ふにゃふにゃ", "上っ調子", "不断", "中ぶらりん", "優柔", "優柔不断", "優游たる", "優遊たる", "因循", "宙ぶらりん", "惰弱", "愚図", "懦弱", "煮えきらない", "煮え切らない", "生煮", "生煮え" ]
[ "not clearly defined" ]
[ "はっきり定義されない" ]
[ "indecisive boundaries running through mountains" ]
[ "山間を走るあいまいな境界" ]
00702202-n
[ "疑似体験療法" ]
[ "a form of behavior therapy in which a survivor confronts feelings or phobias or anxieties about a traumatic event and relives it in the therapy situation" ]
[ "生存者が外傷となる事象についての印象または恐怖症または不安に直面し、治療状況でそれを思い起こす行動療法の形" ]
[]
[]
00702226-v
[ "時分", "時刻", "時期", "歳月", "測る", "計る", "計時", "遠回り", "量る" ]
[ "set the speed, duration, or execution of" ]
[ "速度、持続時間、または実行を設定する" ]
[ "we time the process to manufacture our cars very precisely" ]
[ "私たちは非常に正確に私たちの車を製造するための過程を調節する" ]
00702245-a
[ "未定", "浪人" ]
[ "lacking definition or definite content" ]
[ "定義あるいは明確な内容を欠くさま" ]
[ "nebulous reasons", "unfixed as were her general notions of what men ought to be- Jane Austen" ]
[ "不明瞭な理由", "男がどうあるべきかという彼女の一般概念のように固定されていない−ジェーン・オースティン" ]
00702418-n
[ "冠水", "増し水", "増水", "大水", "横流", "水攻め", "水難", "氾濫", "注水", "洪水", "浸水", "溢水" ]
[ "a technique used in behavior therapy", "client is flooded with experiences of a particular kind until becoming either averse to them or numbed to them" ]
[ "行動療法で使われる方法", "嫌悪するようになるかあるいは麻痺してしまうまで、患者はある特定の種類の経験を集中的に与えられる" ]
[]
[]
00702434-v
[ "指示" ]
[ "adjust through indexation" ]
[ "物価スライド制で調整される" ]
[ "The government indexes wages and prices" ]
[ "政府が賃金と価格を物価スライド制で調整する" ]
00702444-a
[ "不得要領", "二半", "漠たる", "生暖か", "生煮え", "茫然たる", "適当" ]
[ "refusing to bind oneself to a particular course of action or view or the like" ]
[ "行動、視点、あるいは好みの方針に自分自身を結び付けることを拒絶するさま" ]
[ "her boyfriend was noncommittal about their future together" ]
[ "彼女のボーイフレンドは、彼ら二人の将来について曖昧だった" ]
00702642-a
[ "ある", "単", "単一", "某", "然る" ]
[ "indefinite in time or position" ]
[ "時間または位置で明確でない" ]
[ "he will come one day", "one place or another" ]
[ "彼は、いつか来るだろう", "何らかの場所" ]
00702773-v
[ "予定", "宿命づける", "宿命付ける", "運命づける", "運命付ける" ]
[ "determine beforehand" ]
[ "あらかじめ定める" ]
[]
[]
00702969-v
[ "運命づける", "運命付ける" ]
[ "foreordain or determine beforehand" ]
[ "運命づけるか、またはあらかじめ、決定する" ]
[]
[]
00703109-a
[ "力ない", "力無い", "悄々たる", "悄悄たる", "悄然たる", "憂うつ", "憂欝", "憂鬱", "憮然たる", "気欝", "気無性", "気無精", "気鬱", "沈痛" ]
[ "affected or marked by low spirits" ]
[ "落胆によって影響される、または特徴のある" ]
[ "is dejected but trying to look cheerful" ]
[ "落胆しているが、元気に見せようとする" ]
00703236-n
[ "クライアント中心療法" ]
[ "a method of psychotherapy developed by Carl Rogers in which the client determines the focus and pace of each session" ]
[ "クライアントがそれぞれのセッションの焦点と歩調を測定するカール・ロジャースによって開発された精神療法の方法" ]
[]
[]
00703454-a
[ "しめっぽい", "悄然たる", "湿っぽい" ]
[ "brought low in spirit" ]
[ "精神的に衰弱させた" ]
[ "left us fatigued and deflated spiritually" ]
[ "我々を疲労させて、精神的につかれさせた" ]
00703615-a
[ "いぶせい", "うす暗い", "うっとうしい", "うっとうしげ", "しめっぽい", "しょぼい", "ちさい", "ちっちゃい", "とろい", "はしたない", "ほの暗い", "ぼうぞく", "もの憂げ", "イカチー", "グルーミー", "ロウ", "ロー", "下劣", "下等", "下賎", "不十分", "不明朗", "不景気", "仄暗い", "低", "低い", "低劣", "低次", "低率", "低質", "俗", "俗悪", "冷厳", "劣弱", "卑しい", "卑俗", "卑劣", "厳い", "厳つい", "厳然たる", "大腐", "大腐り", "安", "安価", "安手", "小さい", "峻厳", "峻嶮", "峻険", "幢々たる", "幢幢たる", "幽暗", "悄々たる", "悄悄たる", "悄然たる", "慵げ", "憂い", "憂うつ", "憂欝", "憂鬱", "憮然たる", "懶げ", "暗い", "暗うつ", "暗晦", "暗澹たる", "暗然たる", "暗鬱", "曖々たる", "曖曖たる", "欝欝たる", "欝陶しい", "気が重い", "気のない", "気ぶっせい", "気塞い", "気欝", "気無性", "気無精", "気鬱", "汚い", "汚ない", "沈痛", "沈鬱", "渋い", "湿っぽい", "物憂げ", "碧い", "穢い", "穢ない", "粗陋", "若い", "蒼い", "蒼然たる", "蔚然たる", "薄ぐらい", "薄暗い", "賎しい", "賎劣", "賎陋", "辛気くさい", "辛気臭い", "遣る瀬ない", "遣る瀬無い", "鄙劣", "重い", "重くるしい", "重たい", "重苦しい", "重苦しげ", "陋劣", "陰々たる", "陰々滅々", "陰性", "陰欝", "陰気", "陰気くさい", "陰気臭い", "陰湿", "陰陰たる", "陰陰滅滅", "陰鬱", "靉靆たる", "青", "青い", "鬱々たる", "鬱然たる", "鬱陶しい", "鬱陶しげ", "鬱鬱たる", "麁陋" ]
[ "filled with melancholy and despondency" ]
[ "物悲しさと失望でいっぱいの" ]
[ "gloomy at the thought of what he had to face; feeling discouraged and downhearted", "gloomy predictions", "a gloomy silence", "took a grim view of the economy", "the darkening mood", "lonely and blue in a strange city", "depressed by the loss of his job", "a dispirited and resigned expression on her face", "downcast after his defeat" ]
[ "彼が向き合わなければならなかったものを考えただけで暗い;がっかりして落胆していると感じながら", "暗い予測", "陰鬱な沈黙", "経済の厳しい見方をとった", "だんだん暗くなる気持ち", "見知らぬ都市で孤独で憂鬱な", "彼は仕事を失くして、落ち込んだ", "彼女の顔の元気がなくあきらめた表情", "彼は敗北して落ち込んだ" ]
00703688-n
[ "グループセラピー", "集団心理療法", "集団療法", "集団精神療法" ]
[ "psychotherapy in which a small group of individuals meet with a therapist", "interactions among the members are considered to be therapeutic" ]
[ "小さな個人のグループがセラピストと会う心理療法", "メンバーの間の交流は治癒効果があるとされている" ]
[]
[]
00703708-v
[ "あたる", "お目にかかる", "お目に掛かる", "お目もじ", "お目文字", "ご覧なさる", "ご覧になる", "みる", "わかる", "了する", "了得", "会う", "会す", "会する", "会得", "分かる", "分る", "判る", "勘える", "参照", "取り計らう", "合せる", "合わせる", "嗅ぎわける", "察知", "対面", "対顔", "当る", "御目にかかる", "御目に掛かる", "御目文字", "御覧じる", "御覧なさる", "御覧になる", "心づく", "思い描く", "思い至る", "想見", "懸かる", "懸る", "拝す", "拝する", "拝む", "拝見", "拝覧", "拝観", "掛かる", "掛る", "明らめる", "映す", "映ずる", "望みみる", "望み見る", "望む", "望見る", "照覧", "理解", "目す", "目する", "目撃", "目睹", "目見", "目見え", "目見得", "相見", "省みる", "看取", "眺めやる", "稽える", "考える", "見かける", "見すます", "見て取る", "見る", "見参", "見取る", "見受ける", "見届ける", "見廻る", "見据える", "見掛ける", "見物", "見破る", "見継ぐ", "視る", "覚る", "観る", "観取", "観覧", "解せる", "解悟", "認める", "認識", "読む", "逢う", "面会", "面晤", "顧みる" ]
[ "deliberate or decide" ]
[ "熟慮するか決定する" ]
[ "See whether you can come tomorrow", "let's see--which movie should we see tonight?" ]
[ "明日あなたが来れるかどうか検討してください", "さて−−今夜はどっちの映画を見ましょうか?" ]
00703875-v
[ "もの思う", "企てる", "体", "冥想", "冥捜", "勘える", "勘案", "図る", "思いいれる", "思い入る", "思い入れる", "思い沈む", "思い見る", "思う", "思入れる", "思沈む", "思索", "思見る", "思議", "惟る", "想う", "慮る", "案じる", "検分", "沈思", "深思", "潜思", "潜考", "熟視", "看做す", "瞑想", "瞑捜", "稽える", "考える", "考え込む", "考察", "考査", "聞き合わせる", "見なす", "見做す", "観じる", "観ずる", "観想", "観照", "静思", "黙念", "黙思", "黙想", "黙考" ]
[ "consider as a possibility" ]
[ "可能性であると考える" ]
[ "I contemplated leaving school and taking a full-time job" ]
[ "私は、学校を辞め、就職することを考えていた" ]
00703926-n
[ "家族療法" ]
[ "any of several therapeutic approaches in which a family is treated as a whole" ]
[ "ひとつの家族の全体が受けるいくつかの療法のどれか" ]
[]
[]
00704064-n
[ "ヒプノセラピー", "催眠療法" ]
[ "the use of hypnosis in psychotherapy" ]
[ "精神療法における催眠の使用" ]
[]
[]
00704073-v
[ "心立つ" ]
[ "consider, ponder, or plan (an action) beforehand" ]
[ "(動作を)前もって考える、熟考する、あるいは計画する" ]
[ "premeditated murder" ]
[ "計画的な殺人" ]
00704159-n
[ "遊戯療法" ]
[ "form of psychotherapy for children that uses play situations for diagnosis or treatment" ]
[ "診断または処置のために遊び状況を使う子供たちのための心理療法の形" ]
[]
[]
00704249-v
[ "介卵", "住う", "住する", "住まう", "住む", "在します", "宿る", "居住", "居留", "抱卵", "病む", "考え込む", "鎮座" ]
[ "think moodily or anxiously about something" ]
[ "不機嫌に、あるいは心配して何かについて考える" ]
[]
[]
00704270-a
[ "不明朗", "悲しい", "悲壮", "難しい" ]
[ "moody and melancholic" ]
[ "むら気で憂鬱な" ]
[]
[]
00704305-n
[ "アナリシス", "サイコアナリシス", "分析", "分析法", "分解", "深層心理学", "精神分析", "解剖", "解析", "解析学", "鑑定" ]
[ "a set of techniques for exploring underlying motives and a method of treating various mental disorders", "based on the theories of Sigmund Freud" ]
[ "根本動機を研究するための一組の技術と様々な精神障害を治療する方法", "ジークムント・フロイトの理論に基づく" ]
[ "his physician recommended psychoanalysis" ]
[ "彼の医者は精神分析を勧めた" ]
00704360-a
[ "うら寂しい", "うら寂しげ", "うら淋げ", "うら淋しい", "しめやか", "たったひとつの", "わびしい", "一人で", "一気に", "人里離れた", "佗しい", "侘しい", "侘びしい", "侘びしげ", "凄然たる", "孤独", "寂々たる", "寂しい", "寂しげ", "寂寂たる", "寂寞たる", "寂寥たる", "寥々たる", "寥寥たる", "廓寥たる", "心ぼそい", "心寂しい", "心寂しげ", "心寒い", "心淋げ", "心淋しい", "心細い", "悄々たる", "悄悄たる", "憂い", "淅瀝たる", "淋しい", "淋しげ", "無人", "煢然たる", "物寂しい", "物淋しい", "空寂", "荒涼たる", "落莫たる", "蕭々たる", "蕭然たる", "蕭索", "蕭索たる", "薄寂しい", "薄淋しい", "辺鄙" ]
[ "marked by dejection from being alone" ]
[ "一人であることからの落胆により特徴づけられる" ]
[ "felt sad and lonely", "the loneliest night of the week", "lonesome when her husband is away", "spent a lonesome hour in the bar" ]
[ "悲しく、孤独に感じられる", "週の最も孤独な夜", "彼女の夫が離れていると寂しい", "バーで寂しい時間を過ごした" ]
00704388-v
[ "もの思う", "テスト", "企てる", "修する", "修める", "修学", "修文", "修業", "修行", "修道", "冥想", "冥捜", "勉学", "勉強", "勘える", "参学", "取り調べる", "取調べる", "嗜む", "噛み締める", "図る", "学びとる", "学び取る", "学ぶ", "学修", "学問", "学習", "学道", "就く", "就学", "復習う", "復習える", "思いいれる", "思い入る", "思い入れる", "思い巡らす", "思い沈む", "思い澄ます", "思い見る", "思入れる", "思沈む", "思索", "思見る", "思議", "惟る", "慮る", "手習い", "捜る", "探る", "探検", "攻究", "映す", "査閲", "検分", "検討", "沈吟", "沈思", "深思", "潜思", "潜考", "熟視", "省みる", "瞑想", "瞑捜", "研修", "研学", "研究", "研鑽", "稽える", "稽古", "習う", "考えこむ", "考える", "考察", "考査", "考究", "聞き合わせる", "見極める", "見詰める", "観じる", "観ずる", "観想", "観照", "討究", "診る", "試験", "調べる", "調査", "論考", "講究", "遣る", "閲する", "静思", "顧みる", "黙念", "黙思", "黙想", "黙考" ]
[ "think intently and at length, as for spiritual purposes" ]
[ "精神的な目的に関して、熱心に、そして詳細に考える" ]
[ "He is meditating in his study" ]
[ "彼は書斎で瞑想中だ" ]
00704609-a
[ "いい気", "好い気", "得得たる", "有頂天", "高然たる" ]
[ "exultantly proud and joyful", "in high spirits" ]
[ "大喜びで誇りであり、楽しい", "意気揚々として" ]
[ "the elated winner", "felt elated and excited" ]
[ "得意げな勝者", "大喜びで興奮した" ]