id
stringlengths
9
17
ja
stringlengths
3
117
en
stringlengths
3
251
301486_102208
彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。
He will tell everything to me sooner or later.
301485_102209
彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。
He'll make a good lawyer sooner or later.
301484_102210
彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。
He is late. Let's wait for him till 5:30.
301483_102211
彼は致命傷を負った。
He suffered a fatal wound.
301482_102212
彼は池の水をじっと見ていた。
He was contemplating the water of the pond.
301481_102213
彼は池の向こう側から私を呼んだ。
He called me from across the pond.
301480_102214
彼は池で溺れそうになっている子どもを助けた。
He saved a child from drowning in a pond.
301479_102215
彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。
He hung his head in shame.
301477_102216
彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。
He could not do so for shame.
301478_102217
彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
He turned red with shame.
301476_102218
彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
He is too shy to bare his heart to her.
301475_102219
彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.
301474_102220
彼は恥ずかしがりやだから、かえって好きです。
I like him all the better for his shyness.
301473_102221
彼は恥じて目を閉じた。
He looked down in shame.
301472_102222
彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
He blushed with shame.
301471_102223
彼は地理と歴史が好きだ。
He likes geography and history.
301470_102224
彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
He drove over a land mine and his jeep blew up.
301469_102225
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
301468_102226
彼は地震に対する準備が出来ている。
He is ready for an earthquake.
301467_102227
彼は地元紙の本の批評家です。
He is the book critic for the local newspaper.
301466_102228
彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。
He said that the Earth goes round the Sun.
301465_102229
彼は地球が丸いと信じた。
He believed that the earth was round.
301464_102230
彼は地下活動の疑いをかけられた。
He was suspected of underground action.
301463_102231
彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
He is a mere nobody.
301462_102232
彼は地位に満足だ。
He enjoys his position.
301001_102233
彼は地に足がついていない。
He doesn't have his feet on the ground.
301460_102234
彼は知力では彼女に及ばない。
He is not equal to her in intelligence.
301458_102235
彼は知的な人です。
He is a man of intellect.
301459_102236
彼は知力では誰にも劣らない。
In intelligence he is second to none.
301457_102237
彼は知識欲が旺盛である。
He is in a rage to know.
301456_102238
彼は知識人ぶるのが好きだ。
He likes to posture as an intellectual.
301455_102239
彼は知識をひけらかそうとした。
He tried to parade his knowledge.
284639_102240
彼は知識も経験も持っている。
He has knowledge and experience as well.
301453_102241
彼は知識はもちろん人格も備えている。
He has character as well as knowledge.
301449_102242
彼は知識ばかりでなく経験もある。
He has experience as well as knowledge.
301451_102243
彼は知識の宝庫だ。
He has a well of knowledge.
301450_102244
彼は知識に貪欲である。
He is acquisitive of knowledge.
301449_102245
彼は知識だけでなく経験も豊かである。
He has experience as well as knowledge.
301448_102246
彼は知事と長年の付き合いです。
He is the governor's longtime companion.
301447_102247
彼は知恵の足りないのを力で補った。
What he lacked in wit, he made up for in energy.
296030_102248
彼は知恵のある人だ。
He is a man of wisdom.
259405_102249
彼は知りませんと答えた。
He replied that he did not know.
301444_102250
彼は知らないふりをした。
He pretended to be ignorant.
301443_102251
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
He had no sooner heard the news than he began to cry.
301442_102252
彼らはその知らせを聞いて喜んだ。
The news made them happy.
301441_102253
彼は知っていたら来ただろう。
If he had known about it, he would have come.
301440_102254
彼は男らしく振る舞った。
He behaved himself like a man.
301439_102255
彼は男らしい勇気を持った人物だ。
He is a man of male courage.
301438_102256
彼は男まさりの姉に育てられた。
He was bought up by his strong willed sister.
301437_102257
彼は男の子たちに教室で叫ばないよう命じた。
He ordered the boys not to shout in the classroom.
301436_102258
彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
He saw to it that both boys were well provided for.
301435_102259
彼は男が主犯ではないかとさえ思った。
He even suspected that the man was the principal offender.
301434_102260
彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。
He sawed logs for the fireplace.
301432_102261
彼は断固として断った。
He gave a firm refusal.
301433_102262
彼は温かい心の持ち主です。
He has a warm heart.
301431_102263
彼は断固として拒絶した。
He was so adamant in his refusal.
301430_102264
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
"No", he said in a decided tone.
301429_102265
彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
He entered my room without permission.
283888_102266
彼は断じて紳士などではない。
He is anything but a gentleman.
301427_102267
彼は断じて芸術家なんかではない。
He is anything but that.
301426_102268
彼は弾丸で負傷した。
He was wounded by a bullet.
301425_102269
彼は短気だ。
He is quick of temper.
301424_102270
彼は短い病気の後で死んだ。
He died after a brief illness.
301423_102271
彼は短い休息の後、仕事を再開した。
He resumed his work after a short break.
301422_102272
彼は短い演説をした。
He gave a short talk.
301421_102273
彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
He is absorbed in reading detective novels.
301420_102274
彼は探偵小説を読むことに熱中している。
He is absorbed in reading a detective story.
301419_102275
彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.
301418_102276
彼は単に読むふりをしていたとわかった。
I could tell he was only pretending to read.
301417_102277
彼は単に冗談としてそれを言った。
He said it merely as a joke.
301416_102278
彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
He did it simply out of curiosity.
301415_102279
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
He is nothing more than an egoist.
301414_102280
彼は単なる愚か者でしかない。
He is nothing but a fool.
291700_102281
彼は誰よりも良く出来る生徒だ。
He is by far the best student.
301412_102282
彼は誰よりも賢い。
He is as wise as any.
291700_102283
彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
He is by far the best student.
301410_102284
彼は誰みたいな感じ?
Who is he like?
301409_102285
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
301408_102286
彼は誰に対しても腰が低い。
He is humble towards everyone.
301407_102287
彼は誰に対してもあけっぴろげだ。
He is free and open with everybody.
301406_102288
彼は誰に似ていますか。
Who does he look like?
301405_102289
彼は誰にも負けない勉強家だ。
He is as hardworking as any.
301404_102290
彼は誰にも負けないほど勤勉です。
He is as diligent as any man alive.
301403_102291
彼は誰にも負けない。
He is second to none.
301402_102292
彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
He is as honest a lad as any.
301400_102294
彼は誰にも知られている。
He is known to everyone.
301399_102295
彼は誰からも人気がある。
He is popular with everybody.
301398_102296
彼は誰にも見られずにこっそり家を出た。
He stole out of the house without anyone seeing him.
301397_102297
彼は誰にも気づかれないで部屋を出た。
He went out of the room without being noticed by anyone.
301396_102298
彼は誰にも会わなかった。
He didn't see anybody.
301395_102299
彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。
He left the office without saying a word to anyone.
301394_102300
彼は誰にも言わないと私に約束した。
He promised me that he won't tell anybody.
301392_102301
彼は誰にでも愛想がいい。
He makes himself agreeable to everybody.
301393_102302
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
He was very friendly to everybody.
301391_102303
彼は誰にでも愛きょうをふりまく。
He's nice to everybody.
301390_102304
彼は誰と話しているの?
Who is he talking to?
301389_102305
彼は誰ともなかなか友達にならない。
He is very slow at making friends with anybody.
69039_102306
彼は誰だと思う?
Who do you think he is?
301388_102307
彼は誰とでもすぐに友達になれる。
He can make friends with anybody soon.
301385_102308
彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。
He was looking around as if he was expecting someone.