id
stringlengths 9
17
| ja
stringlengths 3
117
| en
stringlengths 3
251
|
---|---|---|
302393_101303 | 彼は馬を急がせた。 | He urged his horse along. |
302392_101304 | 彼は馬と牛を育てている。 | He raises horses and cattle. |
302391_101305 | 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 | He walked his horse to the gate. |
302390_101306 | 彼は馬をさくにつないでいた。 | He was tying his horse to the fence. |
302389_101307 | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | He is a good judge of horses. |
302388_101308 | 彼は馬の扱いがうまい。 | He handles horses well. |
302387_101309 | 彼は馬のように見える。 | He looks like a horse. |
302386_101310 | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | He likes to get on the horse and go out. |
302385_101311 | 彼は馬にその垣を飛び越えさせた。 | He jumped his horse over the fence. |
302384_101312 | 彼は馬とともにそのボートに乗った。 | He got in the boat with the horse. |
302383_101313 | 彼は馬から落ちた。 | He fell off the horse. |
302382_101314 | 彼は破産している。 | He is bankrupt. |
302381_101315 | 彼は破産したという噂だ。 | It is rumored that he has gone bankrupt. |
302380_101316 | 彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。 | He prevailed on the farmers to try the new seeds. |
302379_101317 | 彼は農場を買う金がなかった。 | He had no money to buy the farm. |
302378_101318 | 彼は農場を継いだのを後悔した。 | He regretted that he had succeeded to the farm. |
302377_101319 | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | He was strong enough to help his father on the farm. |
302376_101320 | 彼は農場で働いている。 | He is employed on the farm. |
302375_101321 | 彼は農場で牛を飼っている。 | He is breeding cattle on his farm. |
302374_101322 | 彼は農業大学へ行きました。 | He went to a college of agriculture. |
302373_101323 | 彼は農業の研究をしている。 | He is studying agriculture. |
302372_101324 | 彼は農業に従事していた。 | He engaged in agriculture. |
302371_101325 | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. |
302370_101326 | 彼は農園を売って大金をにぎった。 | He realized a large sum by the sale of the plantation. |
302369_101327 | 彼は能力と勤勉のおかげで成功した。 | He owed his success to both ability and industry. |
302368_101328 | 彼は濃い緑茶を飲みすぎた。 | He drank too much strong green tea. |
302367_101329 | 彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。 | He made a clean breast of his troubles to her. |
302366_101330 | 彼は粘土を火に入れて固めた。 | He hardened clay by putting it into a fire. |
302365_101331 | 彼は粘土で鉢をつくった。 | He formed the clay into a bowl. |
302363_101332 | 彼は粘り強い精神の持ち主だ。 | He has a spirit of tenacity. |
302364_101333 | 彼は粘土で像を形作った。 | He shaped the statue from clay. |
428888_101334 | 彼は年老いていたので泳げなかった。 | He was too old to swim. |
302362_101335 | 彼は念願を果たした。 | He realized his wishes. |
302343_101336 | 彼は年老いた。 | He grew old. |
302359_101337 | 彼は年齢相応に振る舞う。 | He acts his age. |
302358_101338 | 彼は年齢を偽った。 | He lied about his age. |
302357_101339 | 彼は年齢の理由で許された。 | He was excused by reason of his age. |
302356_101340 | 彼は年齢の割には背が高い。 | He is a tall boy for his years. |
302355_101341 | 彼は年輩の婦人に仕えている。 | He waits on an old lady. |
302354_101342 | 彼は年中喫煙をしている。 | He always indulges in smoking. |
302353_101343 | 彼は年上の人でもどんどん言いたいことを言う。 | He says what he has to say unreservedly to his seniors. |
302352_101344 | 彼は年金を与えられた。 | He was granted a pension. |
302351_101345 | 彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。 | Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job. |
302350_101346 | 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 | He made a show of helping the old man. |
302349_101347 | 彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。 | Though he is old, he is still equal to the task. |
302348_101348 | 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 | As he grew older, he became more obstinate. |
302347_101349 | 彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。 | The older he got, the more famous he became. |
302346_101350 | 彼は年を取りすぎていて、もう働けなかった。 | He was too old to work any more. |
302345_101351 | 彼は年を取って昔の名声を失ってしまった。 | He has outlived his fame. |
302344_101352 | 彼は年を取ってきたが相変わらず健康だ。 | He is getting old, but he is as healthy as ever. |
302343_101353 | 彼は年を取った。 | He grew old. |
302342_101354 | 彼は年を越すことができなかった。 | He could not live out the year. |
302341_101355 | 彼は年をとるにつれてやさしくなった。 | As he grew older, he became gentler. |
302340_101356 | 彼は年をとるにつれて、一層謙虚になった。 | The older he grew, the more modest he became. |
302339_101357 | 彼は年をとり過ぎている。 | He is too old. |
302338_101358 | 彼は年をとっているのでそれをしてみることができない。 | He is too old to try it. |
302337_101359 | 彼は年をとっているので、この仕事は彼には難しいにちがいない。 | Since he is old, this task must be difficult for him. |
302336_101360 | 彼は年をとっているけれど、とても健康だ。 | Though he is old, he is very healthy. |
302335_101361 | 彼は年をとっているが、とにかくよく働く。 | He is old, but at all events he works well. |
302334_101362 | 彼は年を取っている。 | He is old. |
302333_101363 | 彼は年をとっていてもまだ若々しい。 | He is old, but he's worn well. |
302332_101364 | 彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。 | Old as he is, he is very healthy and active. |
302331_101365 | 彼は年はとっているが気は若い。 | Though he is old, he has a youthful spirit. |
302330_101366 | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | He looks so young for his age that he passes for a college student. |
292584_101367 | 彼は年の割には老けて見える。 | He looks old for his age. |
296817_101368 | 彼は年の割には若作りだ。 | He looks young for his age. |
282145_101369 | 彼は年の割には若く見える。 | He looks young considering his age. |
302325_101370 | 彼は年の割にはよく走る。 | He runs well for his age. |
302326_101371 | 彼は年の割には行動的だ。 | He's quite active for his age. |
302324_101372 | 彼は年の割にとても世慣れて見える。 | He looks quite sophisticated for his age. |
292584_101373 | 彼は年齢の割に老けて見える。 | He looks old for his age. |
302322_101374 | 彼は年のわりには立派な判断力がある。 | He has good judgement for his age. |
302321_101375 | 彼は年のせいで目が見えなくなった。 | Age deprived him of his sight. |
2309_101376 | 彼は年に見えない。 | He doesn't look his age. |
302318_101377 | 彼は年とともに賢くなった。 | He became wiser as he grew older. |
302319_101378 | 彼は年なので速く歩けない。 | He is too old to walk quickly. |
302316_101379 | 彼は年が自分のみにこたえだしたとこぼした。 | He complained that his age was beginning to tell on him. |
299094_101380 | 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 | Young as he is, he is equal to the task. |
302315_101381 | 彼は熱烈な音楽愛好家だ。 | He is an ardent music lover. |
302314_101382 | 彼は熱帯魚を飼っている。 | He is raising tropical fishes. |
302313_101383 | 彼は熱心に勉強しなければなりません。 | He has to study hard. |
302312_101384 | 彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。 | He studied hard, which enabled him to pass the exam. |
302310_101385 | 彼は熱心に仕事をしている。 | He is working intently. |
302311_101386 | 彼は熱心に日本語を勉強した。 | He studied Japanese eagerly. |
302307_101387 | 彼は熱海へ転地に行った。 | He went to Atami for a change of air. |
299733_101388 | 彼は熱情に押し流された。 | He was borne away by passion. |
292149_101389 | 彼は熱心にそれをやった。 | He did it with great zeal. |
302306_101390 | 彼は熱意に燃えている。 | He is alive with enthusiasm. |
302305_101391 | 彼は熱さにがまんできなかった。 | He couldn't bear the heat. |
302304_101392 | 彼は熱いストーブで手をやけどした。 | He burnt his hand on the hot stove. |
302303_101393 | 彼は熱いコーヒーをゆっくりすすった。 | He sipped the hot coffee slowly. |
302302_101394 | 彼は熱いお茶で舌をやけどした。 | He scalded his tongue on the hot tea. |
288511_101395 | 彼は猫を二匹飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。 | He keeps two cats: one is black, and the other white. |
302300_101396 | 彼は猫を飼っている。 | He keeps a cat. |
302299_101397 | 彼は猫をいじめて喜んだ。 | He took delight in teasing the kitten. |
302298_101398 | 彼は猫が好きではない。 | He does not like cats. |
302297_101399 | 彼は濡れた服を火にあぶってかわかした。 | He dried his wet clothes by the fire. |
302296_101400 | 彼は任務を成し遂げた。 | He accomplished his mission. |
302295_101401 | 彼は入浴して正装した。 | He bathed and dressed. |
302294_101402 | 彼は入念に書類を見た。 | He had a good look at the papers. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.