en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
one strand can be copied directly
片方の鎖は直接複写され
of particles around a nucleus, and talk about the body
エネルギーの中心としての
and most of the recruiting was being done in and around the river villages.
また新兵はほとんど川沿いに 点在する村で集められていました
and way too long nails if you ask me!
それにあの指見た? 爪長過ぎ!
and i want to be rich.
金持ちがいいなあ
uum, is something wrong with our store?
我会努力做好工作给你看
the only way you could disappear is to stop helping people altogether, and i sense that's not an option for you.
永久に姿を消したいなら 人助けをやめる事ね
and yeah, maybe i got a little something for myself during the process.
それで ああ 多分 自分の為に少し何か理解した 過程の間に
we'll use the bargain when the time is right. the time is now.
時が来れば bargainを使う
if ships could sail straight upwards
船がもし まっすぐ上へ進めれば
i know you do. you talk about them enough.
その話ばっかりよあんた
christ, i barely even know who you are, and i sure as hell don't know if i can ever trust you again.
あなたが誰かもほとんど 分らなくなってたし あなたをまた信頼できるか それすら分らない
and there's something wonderful about
そんな若さは
but i wonder why the school uniform is so special.
でも 何で 制服だけ特別なんでしょうね
but mitsui was the exception?
人嫌いなのに 三井さんとだけは 仲が良かったんでしょうか?
she said those four guys saved her.
「あの4人が 自分を救ってくれたんだ」って。
it appears to be vector calculus and something about motion, but i don't recognize the context.
ベクトル解析と 何かの運動かしら はっきりわからないけど
hey, who's that? who's making that silly speech?
[無線]おい 誰だ!? 気の抜けた演説してるヤツは!
and when i'm out buying wine for the lord of the skies...
天空の主のためにワインを買いに行く時も
looking for this?
これか?
of an effective denialofservice attack
インターネットにどのような
brothers and sisters of the tribunal, is this fair? is this just? yeah.
裁きの場に集まった諸君 これで満足かな?
no, why do you ask?
ありません なぜそんなこと?
the government of southern sudan
初耳かもしれませんが
gozu, you...
ありがとうございます。
and the dad?
お父さんも?
welcome to aterna.
ようこそ アテルナへ
did mr. superintendent believe her no?
はぁ!? 警視殿は 彼女の 「いいえ」を信じたんですか?
how's your mother? she's not panicing. she's keeping busy.
どうだって? お母さん。 慌てず騒がずだって。
they're uncomfortable with the topic because it's about sex.
セックスの話題だから 不快に思っている人もいるでしょう
i am not doing this.
私がこれを 起こしてると?
we're going to have to kick out all the other passengers.
降ろす必要があると分かっていたので
if you don't want to be supported by your wife for the rest of your life, right?
一生 妻の稼ぎで食わせてもらいたくないならね
oh, yeah. you know i don't care about stupid shit like that.
そういうの好きじゃない 他人行儀だよ
skye, hand me the bottle.
スカイ、ビンを貸して。
we can bring the company down.
会社を破壊できる。
this shit ends now!
もう一巻の終わりだ!
now, unless you're a prison guard
あなたが牢獄の番人でない限り
someone recommended the view.
誰かが景色を勧めたの
where did you get this?
これはどこで手に入れたの?
to the meter station of lade side.
地下鉄に乗るよ
a little, tiny explosion.
僕が望む全ては一つの爆発だ 少しの 小さい爆発だ
all right, okay. now just take it straight upstairs.
よし、大丈夫だ 次は階段をあがるぞ
thanks you, that looks delicious. and you look delicious.
ありがとう それはおいしそうだ 君もおいしそうだ
i was wondering if maybe you might burn one down middle for me.
あなたのピッチングが見たい
isn't it 'npo'? what? oh, npo it is.
NPOな。 ん? あぁ NPOね。
the clouds are too thick... it's hard to make out anything...
左 雲が厚い
and it at least in part involves dopamine.
それにはドーパミンが関係しています
when we did that, here's a new experiment that we did:
実際に行った実験はこれです
it's finally going to happen.
〈いよいよ来ちゃうのね〉
and where they were located.
所在地が表示されます
but until we find out who, we can't trust anyone.
だが全容判明までは、誰も信じられない
osamu, you're terrible. yeah.
理 最低。 ホント。
we've got to get out of here.
逃げるわよ
and i don't have any answers to that.
私にも答えは見つかりません
look, there's the big dipper
ほら あれが北斗七星
what is this?
え... えっ?
and this went on for some time
この問題はしばらく続きました
that's too long.
10分では間に合わないんです
at least, if you compare it to living on your own
少なくとも 一人で 生活しているときに 比べれば➡
all right, which means that when elizabeth marks ended up dead, uhhuh.
エリザベス・マークスが死んで 彼女が上がった
the surgery explanation i just gave now
今 僕が手術の説明をしたのは
and because, well, there's always
預言者の控えは 常に居るのだから
mail for trigo and piloto.
トリゴとピロトに郵便よ
what are you talking about, gou?
何を言うておるのじゃ? 江。 文を下されたではないですか。
a 45 yearold love story
貧しい人々との
after hearing the roaring motorcycle engines.
いまだに不眠症が 続いている人には?
to the ultimate feature.
特質となり得ると評価し始められました
looking at an individual is about 3,000 dollars. and the parent of a child
調査は一人につき約3,000ドルかかります
i'm surprised more of us don't branch out.
運転手仲間があまり人殺しをしないから、 驚いてるんだ。
i really don't fit in at all. that's not true.
何か やっぱり 場違いだわ 私。 (オリヴィエ)そんなことないよ。
but this doesn't necessarily apply to
しかし これは必ずしも 全ての人々と状況に
is this where it ends?
あっ。 え...。 お父さん。 ど... どこ?
two blocks down.
2ブロック下だね! 了解!
for centuries, some of the greatest minds in science
チャールズ・ダーウィンから E.O.ウィルソンまで
sushi love.
寿司ラブ
well, a different approach has been to look at morphology in humans
つい最近まで 人類の形態学の取り組み方といえば
you want to make this family whole again?
完全な復活が希望か?
the new algorithm was placed in the system anonymously, but i managed to track down its source.
新しいアルゴリズムは 匿名でシステム内に配置された だが そのソースを何とか捜し出せた
master bruce.
ブルースを習得してください
fine. hmm. you felt you deserved more because you're stephanie's sister.
わかったわ あなたがおそらく
some sort of thing.
ちょっとした事
mr. white, uh
ホワイト先生 ちょっと時間とって
had a more aquatic existence
水中に存在していた” と
what's wrong with you?
両手で 振ったほうが 強ええんだとよ。
we come from clay, return to clay.
我々は粘土から生まれて粘土に還る。
it's your choice.
あんたが選ぶんだ。
now, it's just you...
今... 森が動いたような...。
i thought you might do something like that.
そんな仕事かなって 思った
and it is quite the opposite on your side.
ライフは お前のほうが上だからな!
welcome back, oniichan.
お帰りなさい お兄ちゃん お帰りなさい お姉ちゃん
you sure?
えっ?
outside gregorovitch's wand shop.
グレゴロビッチ杖店の外だ。
and so were the attendants you killed.
おまえが殺した看護助手もそうだった。
stop it. don't make me laugh. it's really the truth.
やめてよ。 笑わせないでよ。 だって ほんとなんです。
well, yes, in fact, it has.
ええ、 はい、そうです。
i'd like you to find the person who attacked me at that time. itoko...
私を襲った犯人を捜してください 糸子...
mother? it's rie.
お母さん? 理恵です。
the club is structured in such a way so as to shield the identity of its majority shareholder.
このFCは特殊な運営形態で 主要利権者の身元が不透明
i'm trying to protect our dragons and stop a war.
僕はドラゴンを守り 戦争を止めたい