en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
how it would interact with, say
例えば
brace yourselves!
準備はいいか?
come over here.
ここに来て。
not too bright, though.
鈍感だけど
hand me that little thingod bin.
それを取ってくれ
why are you so late?
何でこんなに遅かったの?
then you should hand it over to fbi. no.
FBIに通報するのか?
right then...
なら 俺と
god, i just want to tell you.
言いたいけど
because previous cataclysms of this kind
似たような大変動としては
i told you, frankie, the kid's a player.
言ったろ フランキー コイツは策士だ
something in the other eye, and i see sort of curiosity
片方の目には好奇心が見え 逆の目には―
and to propose a design
シナリオとデザインを提案する必要があります
he's not in.
大丈夫だな
come on.
おいでよ、列に並んで
um... no.
私は 大丈夫よ
it's an important document. be extra careful about it.
それから 重要な書類だから気をつけて
that wirelessly communicate the tire pressure
無線でタイヤ内の気圧を
is completely underneath the skin
配線は完全に皮膚の下に埋めんで
if successful, this plan will restore us and rid the world of the observers.
成功させるんだ これはオブザーバーから 世界を取り戻す計画だ
he's no good.
あいつはいかんちゃ。
it belongs to my children.
子供達のものなんだ
not true!
そんなことないって~
children? do we know where this is happening?
子供の臓器? じゃあ我々で その取り引き現場を...
adjust ship heading.
司令部より返信。 地球に向かう
you just wiped out the entire human race.
全人類を消し去っちゃった
do you just do it to antagonize people?
それは反感を買うわ?
because it looks like those terrible geodesic domes
60年代に有名だった今は悪名高き
delta xray delta. this is citizen e in.
こちら市民z デルタ・x-レイ・デルタ、どうぞ
hey, fatty.
ちょっと ヒョン
it's never him!
少しも彼じゃない!
well, i don't know if you know about this
ご存じかもしれませんがカリフォルニアでは
he seduces them, brings them into his world.
殺す前には その血を飲むと?
sounds like something a liar would say.
ウソつきの台詞だわ
broadcasting his affections, 'n me enjoying' his pantomime of fidelity.
彼の思いやりを受け 忠実に振舞ってくださる
because the taliban poses an existential threat
世界の安全を考えて、アフガニスタンに留まっている。
also
うんn☎それと
you cheat.
やってるね
daddy says it's time to go. we have to go, now.
父さんが もう行く時間だって
that place is the army's territory, after all.
あんなの 所詮旧式のシングルアクションだわ
are less likely to develop impairments
障害が起きにくくて―
i was with these cool guys.
僕 こちらのカッコいい人たちと 一緒に来たよ
casein plastics.
カゼインプラスチック
now...
だったら 今は 今だけは
but firms like ours are having to move to a point where
ですが我々のような会社が次にすべきことは
the children can stay in the warm.
子供達は家の中に残れ
and? the bank that we used in switzerland just emailed him...
それで? - スイスの銀行からメールが来ていた
trust me, there's no way to crack that thing.
あの金庫は開けられない。
time to impact?
衝突までの時間は?
the sr. vp called for me because he doesn't completely trust kajiki.
常務は 梶木を信用しきれなくて 僕を呼んだんです
computer, where am i?
コンピュータ ここどこだ?
turn this over to a judge? what is he, crazy?
なぜ略式裁判なんか
what hope for any democratic votes, willum, if word gets out that i've refused a chance to end the war?
もし交渉決裂で戦争が続けば 修正案を支持するしか 他に道が無くなる
ah, yes. do you know the central shimin hospital
あっ はい。 四万十中央市民病院って
sensed the buried bone. later i asked ayrs about it.
早めに夕食を終えた エアズが言うには―
then flip it. and then do it in the other order
それから今度は逆の順序で同じことをすると
the observance of laws and ordinances.
法令順守のことです。 はあ。
they want to stay ahead of the curve.
最先端にいたいと考えています
i don't want to see you back here a third time, mate.
今年で決めるんだ
the corpse was leaning against a vending machine, and it had a new can of beer left in the delivery bin.
遺体は 酒の自販機に 寄りかかってて
he never leaves his shift early.
勤務を早退できなくて
this is a very important place to me.
ここは大切な場所なんだ
yeah, good. cool, cool.
問題ない
why are you snooping around? the man who lived here was murdered.
どうしてコソコソ調べてるの? ここに住んでた男性が 殺されたのよ
1.1 million of them.
110万人の人々です
i'm going to...
すみません 俺
gave me two extra green peppers.
ピーマン 2個も おまけしてもらっちゃった。
i hope he likes it. bye, barry.
彼が気に入るのを願ってる
beef roulade.
牛肉のルーラード。
because where i'm from, i've seen you do it before.
俺のいたトコじゃ 前にもやってた
what if murphy's who they say he is and there's a chance for a vaccine?
誰がなんと言おうと マーフィーは ワクチンのチャンスが あるわ!
what kind of story is it?
どんなのってそうなの
he came 'cause this town's a mystical whoosit.
この町の不思議なエネルギーのこと?
she's going to miss out on the beach and barbecue and stuff...
うう あずにゃん詰めて そっち行ってくださいよ
nothing keeps that big dog down.
これは長いこと効くぞ
speak then.
じゃあ その時に
where's that car?
どんな車?
i can't imagine that it happens very often.
めずらしい例ね
why did you contact me, carter?
どうして連絡してきた?
troublesome at night like this ... where yankee.
こんな夜中に騒ぎやがって... どこの ヤンキーだよ。
picture a cannibal, human teeth
想像してください 食人種の歯が
she did wanna be an actress when she was my age.
彼女が私の年齢の頃 彼女は女優志望だったの
not ready.
未熟です
left him like that.
ここに放置した
doesn't it?
そうでしょ?
no, otaesan leaves with you.
お妙さんだけ残して 去ってもらおうか~!
in the mri was eventually found in the victim's dress!
mri でも麻薬が発見されず最終的に被害者の服の中に入ってた
just leave.
もう帰って
so you do it again.
もう一度してください
what happened that night was impossible.
あの晩 信じ難い事が起こり
one guy in the fed database used crowns, another a set of antlers
鹿のツノを被ってた男が
while we were in prison.
よく見えるようになりました」
he's over there somewhere.
向こうにいる
just a minute.
すぐ良くなるわ
if you were also a beta tester, right?
あんたもアブレたのか
ladies and gentlemen, this will be charles and tom's first.
決めてやろう 皆様 チャールズとトムが ご最初になります
i'm counting on you!
警務部隊の取り締まりが
what are you doing?!
私達はこれからどうすればいい
yes, i am.
そうです。
and you think patty has it?
パティがテープを?