en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
this is clementine cake. my mom makes this.
クレメンタイン・ケーキだ 母親がこれ作ってる
do you believe in aliens?
あなたは 宇宙人を信じますか?
in pakistan today
思い浮かべて欲しいと言えば
is we've moved on to looking at blood vessel dilatation.
血管拡張を観察することです
you were supposed to be doing extensive testing.
精密検査をしてたんじゃないのか
secure, check all ships...
船の荷札を 全て調べろ
proven to be prime in 1876
1876年にリュカという数学者が
this is reiko's.
こいつはレイコではない
in there, we go in separate.
あそこで 別々に行くわよ
hyeonnim please calm down what did i say?
ヒョンニム 落ち着いてください俺が何と言いましたか?
i played the thing down about gaudio. i like to keep my game face on.
ゴーディオの話に 俺は冷静を装ったが...
and things just got worse.
余計 こじれちまって。
even, i'm sorry to say, bruno, switzerland has got to work to do.
あなたには言いにくいですが スイスですら努力する必要があります
we've witnessed absolutely the start
ゲノム医学という科学的革命が
yes, of course.
そうだ またはー
they were in a hotel the whole time.
2人はずっとホテルにいた
tsujimotosan's just so great after all!
さぁ... 何しろ超満員じゃったから...。
they are the strongest and the fastest of us all.
俺達の中で 最も強く 最も速い
i doubt it?
たぶん外は何も起こってないと思うわ
i was wondering why you weren't at the hangar...
俺はこなちゃんの所にいたの
is this heart valve, but
この心臓の弁ですが
everyone, good morning.
おはよ~ テッサイ ジン太 雨。
and i believe in both of them.
私はどちらも大切なことだと思います
this is rage. it's going e on, use your words, buddy.
いや それが理由じゃない 怒りによってやられた
your brother?
兄弟?
is diego caldera your uncle?
ディエゴ・カルデラか?
is souta in a place to say that to me?
爽太が それ 言うかな?
he didn't. there's no way.
有り得ない
so, what's happened in brazil is, they've replaced
そして更にブラジルで起こったことは
i have no intention of staying here any longer than i have to.
店でやる事がたくさんあって ここに長居をする気はありません
perak, malaysia.
マレーシアに行こう
business is dry as a bone.
ビジネスはドライになっています
let me get it for you.
揃えましょう
this stays between us. please.
内密にしてくれ
you mean 'carp on the cutting board!'
それをいうなら 「まな板の上の鯉」だ。
i may look like this but i'm strong. here.
こう見えても力あるから 私 はい。
emt's called it as soon as they arrived.
到着してすぐに 救急隊員が呼びました
and yet, there are hundreds and hundreds of children
それなのに先進国ではあまりにも多くの
how long do you think you can last under nam il ho?
ナム・イルホの下で どれだけ持つと思うんですか?
here are the assignments for the day.
では、本日の仕事を伝える。
let's see where they go.
跡を追ってみよう
i'm looking for someone reasonable from the fbi to mediate my situation, and i'd be very grateful if i could find that person.
今の状況を解決するために 俺は 分別あるFBI捜査官を探してる そういう人物が見つけられたら ありがたいんだが・・・
as a woman and as a mother...
私は 一人の女性として 母として
oh, they have assholes there too. trust me. there're assholes all over the city
バカはどこにでもいる
one more time!
すでに罰になってる~! もういっちょ!
just as i was getting used to this life, you come back reminding me what i flushed down the shitter for you.
この生活に慣れたのに 思い出させてくれたな 今まで努力が水の泡になる
the mentality of politics is that it's a zerosum game.
政治思考がゼロサムゲームになるからです
and then, forces beyond my control just
私の制御を掻い潜り
they may even attack the imperial palace.
開国の勅旨を阻むために あるいは 御所を襲うかもしれぬ。
video files are huge; the web couldn't handle them.
動画ファイルは重くてウェブに乗らなかったのです
sure, they both die in the end but you get my point!
まあ最後は二人とも死ぬけど 言たい事はわかるだろう?
thank you.
長谷くん ありがとう
lieutenant.
刑事
i was clear on how to use it. it ain't my fault he didn't listen.
服用法はちゃんと説明した
the second thing is the sense of smell.
二番目は 嗅覚について
because, did anyone have measles here?
ここにハシカの患者さんはいらっしゃいますか?
so we can get a look at the rest of those documents.
残りのドキュメントを 手に入れることができる
shall we get trashed tonight?
今晩は飲み明かしましょうよ
he even sent me a map.
彼はマップを 送ってきた
rosa take you to art class?
ローザは美術教室に連れて行ったの? - うん
so i'm set for a good half day.
半日だって粘れます
thanks, andrew.
ありがとう アンドリュー
i don't think you wear that hood because you're a hero.
そのフードを着る資格がない あなたは英雄だから あなたがそれを着るのは 臆病者を隠蔽する為だと思う
hope you enjoyed yourself.
お楽しみ頂けたかしら
than the sum of the parts with the data.
部分の和よりも大きいということです。
did that happen?
クソッ 見失ったか。
my eye shifted, we just marked it to the frame.
目が移った瞬間のコマを記録して
no one is even trying to rush to the person who collapsed.
[マイク]誰も 倒れた彼女に 駆け寄ろうとしていない。
women are especially
女性の場合は 特に
you're a man responsible for the nation. throw away such things as your cheesy sense of justice.
君は 国家を担う人間だ。 安っぽい正義感など捨てろ。
taste is not only biochemical, it's also psychological.
味には心理的な 側面もある
i'll see you tomorrow.
じゃあ明日
because the evaporation off the oceans puts all the moisture up there, when storm conditions trigger the downpour, more of it falls down.
と言うのは、暴風雨の雲は海から 発生した全ての水蒸気を取り込みます 暴風雨の条件が整えば豪雨を引き起こし 多くの水分が下に向かって流れ落ちます
won't be long now, papa.
もうすぐよ、パパ
we put all of the panels in a truck, sent it to brussels with two priests.
2人の聖職者とトラックへパネルを入れ、 ブリュッセルへ送りました
to be better than the right side
左寄りの人間として
in other words, i...
他晕车晕得很厉害
women who think they're overweight again
自分が太っていると思う女性は
that's why i'm here.
それが ここにいる理由です
what, the french girl doing a little sightseeing while she's in new orleans? no.
劇場の近くにも無いぞ
so, i'm going to take her home.
家に連れて帰るわ
i just wanted to talk to you.
没办法了 在能取下前我会天天来的
well, in their minds, i mean, it could be as simple as neutralizing a threat.
つまり彼らは 焦っていたんだ
dog, am i?
俺が犬だと?
seven, nathan.
7人よ ネイサン
and the water will go where it should go.
水は正しい所に流れ着きます
he didn't hurt my mom.
ママを傷つけちゃいない
when she flees the scene naked, witnesses remember a naked woman
目撃者は犯人が 裸だって事は覚えてるけど
or not spiritually, but... i don't know, of...
いや、そうじゃない、 よくわからない、でも...
cps eight eleven.
CPS 811
he seems like a nice boy.
彼はいいやつそうだ
but it's gonna cost an extra 10%.
でも それは別料金に 10%必要だ
yes, good work. you can go home now.
はい。 ご苦労さまです。 はい 帰ろう。
i construct overlay network with these 2 monsters!
2体のモンスターで オーバーレイネットワークを構築。
what is it?
何だってばよ!
i know you're busy not fiting in, but can you tell me where i can find arthur?
オタクだと分かっているけど、 アーサーという学生は、どこ?
this is my sister meera.
こっちは姉のミーラ
that aids is a very specific kind of disease.
事実に頼ることになります
i know. you have a husband.
分かってるわよ アンタに旦那がいることは
you wrote down that you killed oh jung ah.
オ・ジョンアを殺したと書きましたね?