en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
because of all the points required
文字の末端の
just got a call from homeland.
国土安全保障省から電話があった - なんだって?
call for help!
ガス圧減少時間が1時間 必要で潜れません
don't tell me.
あれだろう
is that you lose the grounding of the self
自己の基盤を失い 自分の
did dr. sagara make this?
これ 相良先生が お作りになられたんですか?
she was looking for a guy named thornhill.
彼女はソーンヒルという 男を探してた
i won't hand you over to the police.
じゃあ 警察には突き出さない。
we're locked in.
皆 閉じ込められたんだ
hello, ray.
やあ、レイ
stealing candy.
奴はキャンディを 盗んでる
we will.
この分だともう終わっちゃう
to get arrested on purpose?
わざと逮捕されるために
stop it! get off! get off!
離れろ!
have them as dessert after lunch...
みんな大好き イチゴです! ランチのデザートに...。
starfleet will have to give you a command of your own.
艦隊はあなたに部隊を持たせるわ
having the contract terminated for some drop in performance, as it seems.
技術が落ちたから 契約 切られたんだって 思われる事。
our ability to understand why we get sick
病気になる理由を理解できるようにもなるでしょう
you don't want to turn it red.
赤の14番 赤の14番
what is it, sarah?
何や サラ 今日はえらい荒れとるばい
hello asael.
こんにちは ソエル
it's not late yet, right?
まだ 遅くないかも?
yeah, i don't think it's an issue, but it's interesting that it just
問題だとは思わないけど ちょうど...
she was drawing something!
何やったんや今の? 何か描いてたな 描写してたな。
of course you're going to think this.
そう考えても不思議ではありません
here is a darkness growing in him.
彼の中で 闇が育とうとしているからだよ
to protect yourself from the ground of the woods.
靴を作った会社もある
today's hayate no gotoku starts in africa, eight years ago, for some reason.
八年前のアフリカからはじまります
brava, miss mathison.
お見事です
under the big top
テントの下で
contact!
来るぞ!
because you see, i
だって 私は
your alright
大丈夫ですか? はい お2人とも優しくて
say ... don't touch me.
ねえ...。 触るな。
able to analyze and find
ボールは イヤな騒音がどこからくるのか
how do we protect us from it, while we study it?
地球外生命から守りながら 研究を継続できるか?
excuse me, professor.
教授 ちょっと失礼、教授
so said lucifer in the desert to our lord jesus christ.
砂漠の魔王は、我らが神 イエス・キリストに言った
nice to cut my own meat again.
しばらくぶりだ、肉を切るのは・・・
display your abilities to them.
どうぞ 相良先生の腕を 披露してください。
that we construct what we see.
紛れもない証拠が多くあります
my translator.
担当の通訳を
and she found this world whistling championship
世界口笛選手権が
people may call me greedy
人から強欲と言われとるが
give me some sanck.
飯にするぞ。
yeah. ah, let's get out from under this roof, huh?
屋根の無い所で
the window of the questura laboratory
イタリア警察の研究所の窓には
to whether she's a victim or a perpetrator.
被害者か加害者かどうか
let us here more.
すごい! え~ もっと聞かせて。
patricia van horn was living with a shapeshifter for two years.
パトリシア・ヴァン・ホーンは 2年間もシェイプシフターと暮らしてたんだな
thank you very much, fuchan.
ありがとうございます、ふぅちゃん
and there are certain things i don't know what to do at all.
私じゃ どうしていいのか 分からないこともあって。
hey! what about breakfast?
あら、朝ごはんは?
so i buried her, and i walked away.
私は彼女を埋葬し 逃げたのだ
kaji sensei, who has a lot of experience...
経験豊富な加地先生に 切って頂いた方が...
i was like, he poked me with his dick!
彼にペニスを 押し当てられたと言ったら
you got it, boss!
「ごめんなさい」いただきました
there's nothing wrong with you.
! 君のせいじゃない
to the watch.
続行だ
it would have been 15 minutes
同じ明かりを得るには
next day, one of my nurses smuggled in a snowball for me.
次の日 看護師の1人が 雪玉をこっそり持ってきてくれました
fucking stop the car! let me out!
ここから出して
henry, can't you do anything right?
どうしたっての?
save us, honey? we're it. where are they now?
ゲームオーバーよ 助からないわ
please.
お願い 私を捨てないで
i called langley myself. fine. i'll just listen.
聞こうか どうぞ
50 percent of the nutrition in southern africa are still in the field
主要作物のとうもろこしは、
concert classic at 8 o'clock thursday! nippon no uta 2 hour special.
『木曜8時のコンサート 名曲! にっぽんの歌』 2時間スペシャル。
mindy
ミンディ
their freedom again.
デザインすることになりました
and it's a great thing for this number to go up.
この数値が増加するのは素晴らしいことです
we've got a command post set up at eeob, and we'll brief cia and diplomatic security, but not until after the first sweep of arrests.
アイゼンハワービルに本部を設置した CIAや大使館警備にも説明する しかし、逮捕が一段落してからだ
allow me to explain in behalf of yokoshima who needs to study more!
勉強不足の横島に代わって 説明しよう
ah, i see i see you .... i see i see.
ああ そうか そうか 君が...。 そうか そうか。
lisbon, i got something.
リズボン わかったよ
hey, i have a gun.
銃をだそうか?
i am them.
特権のある 教育を受けて財産家だ
you're wearing this flimsy gown
薄っぺらなガウンを着て
if all the heroic spirits can acknowledge each other's ranks...
英霊同士 お互いの「格」に納得がいったなら
and hopefully from that i get to learn something.
そこから何かを学んでいると思います
uncertain, unknown, arbitrary will of another man
未知で恣意的な 他者の意志に 従属しない自由を持つことだ
put the gun down. okay.
警察よ 銃をおろしなさい
of a new, more inclusive financial system.
今はincraをもっと誰でも参加出来る 金融制度の礎にする またとない機会です
sorry, who are you?
あなたは?
so, we moved from an agrarian economy to an industrial economy.
農業経済から産業経済へと移行したわけです
yup? oh ... ... well ... that's it!
うん? おっ...。 よ...。 それそれ それそれー!
i got it; what do i do with it?
これから何をする?
given that this is the financial district, is it your understanding that people...
《そちらは金融街ですから》 《やはりWTCの中には... 》
with no distinction left between the past
過去 現在 未来
right. we have a honeymoon to get started.
ハネムーン♪なことしなきゃね
if i said i wasn't
ホントよね~。
you know about this flynn thing?
お前は知ってたか?
you know, this is gonna sound selfish
利己的に聞こえるかも知れんが
you have 1 minute to comply.
1分待ちます
eternally at war.
永遠の戦争
you can save him, right?
彼を救えるでしょう?
yeah, i know. i was the one who caught him.
知ってる。 岡村も私が捕った。
because down in there is what is called ancient dna.
そこに古生代dnaがあったのです
we grew up together, both orphans, trying to survive in the streets of athens.
我々は一緒に育ち 両方孤児でした アテネの街で生き残ろうとした
protect it!!
服部だぁ~!