en
stringlengths 7
621
| ja
stringlengths 8
378
|
---|---|
Vaccaro also posted on his blog the text of what he said was an e-mail reply from a Verizon Wireless customer service representative on December 8, stating: | ヴァカロはまた、12月8日にベライゾン無線顧客サービスの代行者から受け取ったeメールのテキストをブログに掲載して、次のように言う |
The United Nations (UN) suspended all of its operations in Gaza from yesterday, after the bombing of a convoy of UN aid trucks which killed one Palestinian driver, and wounded three others. | 国連の救助トラックの1団が爆撃され、1人のパレスチナの運転手が殺され、3人が負傷した後、国連はガザで行われていた作戦を昨日から中断した。 |
Thursday was the second day of attacks on UN targets after three UN schools housing refugees were bombed on Tuesday, killing over 50 civilians. | 木曜日は、火曜日に難民を収容する国連の3つの学校が爆撃され50人以上の民間人が殺されてから、国連を目標とする攻撃の2日目である。 |
"UNRWA decided to suspend all its operations in the Gaza Strip because of the increasing hostile actions against its premises and personnel", Adnan Abu Hasna, a Gaza-based spokesman for the United Nations Relief and Works Agency (UNRWA), said yesterday. | 「UNRWAは、建物と人員に対する敵対的な活動が増加しているためにガザ地区でのすべての作戦を中断することを決定する」と、ガザに拠点を置く国連難民救済事業機関(UNRWA)のスポークスマン、アドナン・アブ・ハズナが昨日言った。 |
Richard Miron, spokesman for the UN said that the Israeli military had been notified in advance of the coordinates of the relief trucks saying, "This underlines the fundamental insecurity inside Gaza at a time when we are trying to address the dire humanitarian needs of the population there." | 国連のスポークスマンであるリチャード・ミロンは、イスラエル軍は援助トラックを組織するに先立って通知されていたと言い、「我々が住民が緊急に必要とする人道援助に取り組もうとしているとき、ガザ内部の基本的な安全の欠如をはっきり示すものだ」と言った。 |
The bombing of the UN trucks was the last straw for the UN, already angered after Israeli tanks fired on a UN school housing refugees killing 50 including an entire family of seven young children. | イスラエルの戦車が難民を収容している国連学校を砲撃して7人の幼児の全家族を含む50人を殺したのに対して国連は怒ったが、国連のトラックの爆撃はその国連の我慢の限界を超えた。 |
The UN said that they had given Israel the GPS coordinates of their schools, and demanded accountability for the attacks. | 国連は、イスラエルに学校のGPS座標を与えたと言って、攻撃の責任を取るよう迫った。 |
More schools were attacked including the al-Fakhora School killing 40 people, many of them women and children. | al-Fakhora学校を含む多くの学校が攻撃され、40人が殺されたが、そのほとんどが女性と子供だった。 |
Hours before the attack on the al-Fakhora School was an attack on Asma Elementary School which killed three Palestinian cousins. | al-Fakhora学校の攻撃の数時間前には、アスマ小学校が攻撃され、3人のパレスチナのいとこが殺された。 |
The cousin's father said the bodies were so mangled he couldn't tell the bodies apart, "We came to the school when the Israelis warned us to leave," he said. | いとこの父親は、遺体はめちゃめちゃになっていて見分けがつかなかったと言い、「われわれが学校に来たとき、イスラエルがわれわれに去るように警告した」と言った。 |
A relative came and told me one of my sons was killed. | 1人の親戚が来て、私の息子の1人が殺されたと言った。 |
The International Committee of the Red Cross (ICRC) said on yesterday that they were trying for four days to get their ambulances to a Gaza neighborhood before being allowed to by Israeli military forces. | 赤十字国際委員会(ICRC)は昨日、イスラエル軍によって許される前に、四日のあいだガザ近辺に救急車を入れようとしたと言った。 |
After getting there, they said, they found four starving children sitting next to the bodies of their dead mothers. | 到達した後、彼らは死んだ母親の遺体のそばに座っている四人の飢えた子供たちを発見したと言った。 |
"This is a shocking incident", said Pierre Wettach, ICRC chief for Israel and the occupied Palestinian territories. | イスラエルと占領パレスチナ地区のICRCのチーフであるピエール・ウェタックは、「ショッキングな出来事だ」と言った。 |
The Israeli military must have been aware of the situation but did not assist the wounded. | イスラエル軍は状況に気づいていたにちがいないが、負傷者を援助しなかった。 |
Neither did they make it possible for us or the Palestinian Red Crescent to assist the wounded. | われわれパレスチナの赤新月社が負傷者を救助することができるようにすることもしなかった。 |
Israel granted a three-hour ceasefire yesterday that they gave for aid workers to enter areas that they had closed off. | イスラエルは、彼らが孤立させた地域に援助要員が入れるように3時間の停戦を昨日受け入れた。 |
50 bodies were recovered during the ceasefire, raising the death toll to 763, including more than 200 children, since air raids first began on December 27. | 50人の遺体が停戦のあいだに発見され、死者は、12月27日に空襲が始まって以来、200人以上の子供を含む763人に昇った。 |
Eight Israeli soldiers and three civilians have died in the same period. | 8人のイスラエル兵士と3人の民間人が同じ期間に死んだ。 |
Israeli forces also shot a Palestinian man in the West Bank during a protest against Israel's actions in Gaza. | イスラエル軍は、ガザにおけるイスラエルの行動に対する抗議行動のあいだ、西岸のパレスチナ人を1人射殺した。 |
Yesterday, a Palestinian man was killed by Israeli forces after a confrontation in the West Bank Jewish settlement of Ma'ale Adumim near Jerusalem. | 昨日、パレスチナの男性が、エルサレム近くのマアレ・アドゥンミームの西岸ユダヤ人入植地での衝突の後イスラエル軍隊によって殺された。 |
Britain's Ministry of Defence (MoD) has admitted sixteen instances of sensitive information being leaked on social networking websites in the past eighteen months. | 英国国防省(MoD)は、この18ヶ月のあいだに、16の機密情報がソーシャルト・ネットワーク・ウェブサイトに漏洩したと認めた。 |
Ten employees have been disciplined for misuse of the sites. | 10人の従業員がこのサイトの不正使用で処罰された。 |
The revelations follow a Freedom of Information request by Lewis PR and computer security company F-Secure. | 暴露はルイスPRとコンピュータ・セキュリティ会社のF?セキュアによる情報の自由の要請の結果起こった。 |
The MoD would not comment on what disciplinary action was taken, or whether the leaks involved operational information. | 国防省は、どんな懲戒処分がとられたか、漏洩に作戦上の情報が含まれているかどうかコメントしようとしなかった。 |
The ministry's guidelines state that staff must obtain clearance to release any information that is related to sensitive, controversial or political matters, or military operations. | 省のガイドラインでは、スタッフは機密情報、議論のある問題、政治的な問題、または軍事作戦に関わるどんな情報も公開するには許可を得なければならない。 |
"It's worrying that employees in sensitive positions have been sharing confidential information via Twitter and other means", said Mikko Hypponen, of F-Secure. | 「機密を扱う地位にある従業員がツイッターや他の手段を通じて機密情報を共有していたことを心配していた」と、F?セキュアのミッコ・ハイポーネンが言った。 |
According to Lewis PR, computers on the main MoD networks are blocked from visiting social networking sites. | ルイスPRによると、国防省の主要なネットワークの上のコンピュータは、ソーシャル・ネットワーキング・サイトにアクセスするのをブロックされる。 |
However there are a small number within the department which have unrestricted Internet access. | しかし、少数ながら、インターネットに無制限にアクセスできる部がある。 |
Some personnel in Afghanistan and Iraq also have access through internet cafés on military bases. | アフガニスタンやイラクの一部の人員は軍事基地のインターネットカフェを通じてアクセスする。 |
The ministry's "online engagement guidelines", released in August last year, recognise the importance of social media such as Facebook for personnel keeping in touch with friends and family. | 昨年の八月にリリースされた省の「オンライン契約ガイドライン」では、人員が友人や家族と接触を保つのにフェイスブックのようなソーシャルメディアの重要性を認めている。 |
According to the document: "Service and MOD civilian personnel are encouraged to talk about what they do, but within certain limits to protect security, reputation and privacy." | 文書によれば、「軍と国防省の一般人員は、セキュリティー、評判、プライバシーを保護する特定の限度の範囲内で、任務について話すことを奨励されている。」 |
On August 11, United States Senator and 2008 presidential Republican candidate John McCain gave a speech regarding the crisis between Georgia and Russia. | 八月十一日に、米国の上院議員であり2008年の大統領選の共和党候補であるジョン・マケインは、グルジアとロシアの間の危機に関してスピーチをした。 |
Following the speech, a regular Wikipedia editor noticed that his speech was very similar to an article on Wikipedia also regarding the crisis, in what could be considered plagiarism. | スピーチの後、ウィキペディアの正規のエディターが、マケインのスピーチは危機に関するウィキペディアの記事に非常によく似ており、盗用と考えられることに気づいた。 |
Wikinews was able to talk to that editor about how he found out about the similarities and what he did in response. | ウィキニュースはそのエディターと、彼がどのようにしてその類似性を発見したか、またどう反応したかについて話すことができた。 |
Wikinews also took a deeper look at the claim and investigated further. | ウィキニュースはまた、その主張をより深く観察し、さらに調査した。 |
McCain gave his speech in Erie, Pennsylvania and was speaking to citizens, giving a warning to Russia stating, "Russian President Medvedev and Prime Minister Putin must understand the severe, long-term negative consequences that their government’s actions will have for Russia’s relationship with the U.S. and Europe." | マケインはペンシルバニア州エリーでスピーチをして市民に話しかけ、「ロシアのメドヴェージェフ大統領とプーチン首相は、ロシア政府の行動が米国やヨーロッパとロシアの関係に長期にわたって厳しい否定的な結果をもたらすことを理解しなければならない」と述べてロシアに警告した。 |
McCain continued his speech saying, "Georgia is an ancient country, at the crossroads of Eastern Europe and Central Asia, and one of the world’s first nations to adopt Christianity as an official religion. | マケインはスピーチを続けて、「グルジアは東欧と中央アジアの十字路にある古い国であり、キリスト教を国教と定めた世界で最初の国の一つだ」と述べた。 |
After a brief period of independence following the Russian revolution, the Red Army forced Georgia to join the Soviet Union in 1922. | 「ロシア革命に続く短期間の独立の後、1922年に赤軍がグルジアを強制的にソビエト連邦に加えた。」 |
As the Soviet Union crumbled at the end of the Cold War, Georgia regained its independence in 1991, but its early years were marked by instability, corruption, and economic crises." | 「冷戦終了後にソビエト連邦が崩壊し、グルジアは1991年にふたたび独立を得たが、最初の数年は不安定と腐敗と経済危機に見舞われた。」 |
While reading the first few paragraphs, the Wikipedia editor Killing Vector, (who wishes to be called by his contributor name in fear of retribution for coming forward with the claim), noticed a striking similarity to McCain's speech and the Wikipedia article on the country of Georgia. | 最初の数パラグラフを読んでいる間、ウィキペディアのエディタ、キリング・ベクター(主張が目立って懲罰を受けるのを恐れて投稿者名で呼ばれることを望んでいる)はマケインの言葉とグルジア国に関するウィキペディアの記事の間の著しい類似性に注目した。 |
Not only did he notice the similarities, but after reading through the article's edit history, 'Killing Vector' noticed that his speech might have been lifted from Wikipedia, with some of the material in McCain's speech dating prior to the start of the Georgian and Russian crisis. | 類似性に気づいただけでなく、記事の編集履歴を読んで、キリング・ベクターは、マケインのスピーチが、グルジアとロシアの危機の始まりより前のマケインのスピーチの中のあるデータとともに、ウィキペディアから盗用されたのかもしれないと気づいた。 |
I began reading the text of McCain's address on the Georgia crisis, and as I was browsing it the irregularity jumped out almost immediately. | 私はグルジア危機に関するマケインの演説のテキストを読み始めた、そして、閲覧しているとすぐに不正行為が飛び出て来た。 |
The paragraphs which discussed the history of Georgia simply didn't fit with the rest of the speech; the rhetorical style was jarringly different. | グルジアの歴史について述べたパラグラフはスピーチの残りと合わず、修辞的なスタイルはひどく違っていた。 |
I figured, where's someone in a hurry going to get basic information on the Republic of Georgia?" | 「誰かがグルジア共和国に関する基本的な情報を急いで得ようとしたと、私は想像した。 |
I opened up Wikipedia, went to the article, picked a recent but not current revision more or less at random (July 24th), and hit gold on the first try; McCain's speech and the Wikipedia article had significant strings of words in common, emphasized the same events, made largely the same word choices," Vector said to Wikinews. | 「私はウィキペディアを開き、記事にたどり着き、最近ではあるが最新のではない版をほぼランダムに拾い上げ(七月二十四日)、最初の試みで見つけた;マケインのスピーチとウィキペディアの記事は重要な語列が共通しており、同じ事件を強調しており、ほとんど同じ語を選んでいた」とベクターはウィキニュースに言った。 |
Although other media outlets reported the alleged plagiarism, the two passages below were dated at least one week prior to the Georgian and Russian crisis. | 他のメディア・アウトレットが盗用の嫌疑を報道したが、下記の二つのパラグラフはグルジアとロシアの危機の少なくとも1週間前の日付けだった。 |
The first two paragraphs of McCain's speech appear to resemble the Wikipedia article in the history dated July 24, 2008. | マケインのスピーチの最初の二つのパラグラフは2008年7月24日の日付けのあるウィキペディアの記事に似ているように見える。 |
Two paragraphs, about an eighth of the full speech, contain material directly copied from Wikipedia or superficially modified from its text. | スピーチ全体の八分の1にあたる二つのパラグラフは、ウィキペディアから直接コピーしたかテキストを表面的に修正したデータを含んでいる。 |
Those two paragraphs constitute the entire factual background of the speech, though — the rest is reaction and proposed policy, added Vector. | 「これら二つのパラグラフはスピーチのうちの事実に関する背景を構成し、残りは反応や提案された政策である」とベクターは付け加えた。 |
McCain's campaign denies they plagiarized Wikipedia, but also didn't state whether they used it as a source for his speech. | マケインの選挙陣営はウィキペディアの盗用を否定しているが、スピーチの出典として用いたかどうかは言明しなかった。 |
There are only so many ways to state basic historical facts and dates and that any similarities to Wikipedia were only coincidental," said a spokesman for the McCain campaign, Brian Rogers to The Politico. | 「基本的な史実や日付けを述べる方法はたくさんあるし、ウィキペディアに似ていたのは単なる偶然だ」と、マケインの選挙陣営のスポークスマンであるブライアン・ロジャーズがポリティコ紙に言った。 |
Wikinews contacted McCain's campaign, but has yet to receive a response. | ウィキニュースはマケインの選挙陣営にコンタクトしたが、まだ返事を受け取っていない。 |
Wikinews e-mailed Jay Walsh, the director of communications for the Wikimedia Foundation to see what they thought of the situation, and what if anything they planned to do about it. | ウィキニュースはウィキメディア財団の通信責任者であるジェイ・ウォルシュにeメールを送り、彼らが状況をどう思っているか、それについてどうするつもりだったかを尋ねた。 |
"We aren't particularly concerned with this", said Walsh who also added that "I'm only aware of this situation through media coverage I've seen, nor do we or I have any in-depth detail about the situation." | 「これについて我々は特に関心がない」とウォルシュは言い、「私はこの状況をメディアを通じて知っただけだし、われわれはこの状況についてどんな詳細な情報も持っていない」と付け加えた。 |
I would say it's a good practice to attribute text or content whenever possible. | 可能な場合はいつでもテキストやコンテンツの帰属を考えるいい練習だと、私は思う。 |
Obviously when it's a matter of copyright then there are legal considerations, but the Foundation is not able to examine individual cases, added Walsh. | 「明らかに、著作権の問題である場合は法律上の考慮が必要だが、財団は個々のケースを調べることはできない」とウォルシュは付け加えた。 |
Wikinews attempted to contact Mike Godwin, the legal counsel for the Foundation, but has yet to receive a response. | ウィキニュースは財団の法律顧問であるマイク・ゴッドウィンにコンタクトしようとしたが、まだ返事を受け取っていない。 |
Vector stands by his claim and also notes what he calls 'dishonesty' on the part of McCain's campaign. | ベクターは自分の主張を固守しており、マケインの選挙陣営の側の不正直と呼ぶものに注目してもいる。 |
What concerns me more, as a voter, is the ethical issue. | 有権者として、私に関心があるのは道徳的な問題だ。 |
"Plagiarism comes from dishonesty and intellectual laziness on the part of an individual, but McCain's campaign's later denial adopts that individual's dishonesty", stated Vector. | 「盗用は個人の側の不正直と知的怠惰から来るが、マケインの選挙陣営の最近の否定はその個人的不正直を取り込んでいる」とベクターは述べた。 |
66 passengers and the crew of a New York to San Francisco UAL flight got an unwanted stop in the "Windy City," Chicago, on Tuesday, following a bomb scare. | 66人の乗客と乗組員を乗せ、ニューヨークからサンフランシスコへ飛行中のUAL機は、火曜日、「風の町」シカゴで爆弾警告によって思わぬストップを余儀なくされた。 |
United Air Lines spokesman Jeff Green said a flight attendant was alerted by a passenger to another passenger's suspicious materials and wires. | ユナイテッド航空のスポークスマンであるジェフ・グリーンは、客室乗務員がある乗客から、他の乗客の怪しい道具とケーブルを警告されたと言った。 |
The crew decided to divert the flight to O’Hare, empty the plane, and allow the bomb squad to inspect for safety. | 乗組員は、飛行機をオヘア空港にまわし、飛行機を空にして、安全のために爆弾処理班が調べるのを受け入れることを決定した。 |
They discovered vials of herbal liquids, some wires, and an MP3 player. | 彼らは、ハーブの液体、少しのワイヤー、MP3プレーヤーを発見した。 |
The passenger and music player were reunited, everybody re-boarded the aircraft, and with three hours lost, the flight took off for San Francisco. | 乗客とミュージックプレーヤーは再会し、みんなが飛行機に乗り、3時間遅れて飛行機はサンフランシスコに向かった。 |
Before a crowd of 575 on Saturday at Wembley Park in Box Hill, metropolitan Melbourne, Australia, W-League team Canberra United lost to the Melbourne Victory 0–3 in the team's first loss since January of last year. | オーストラリアの大都市メルボルンのボックスヒルのウェンブリー公園で土曜日、オーストラリアWリーグのチーム、キャンベラ・ユナイテッドはメルボルン・ヴィクトリーに0対3で昨年の1月以来最初の敗北を喫した。 |
Two of the Victory's goals came in the first half, with Canadian import Jessica McDonald and English import Jessica Fishlock each scoring for the Victory. | ヴィクトリーの2ゴールは前半に、カナダの外国人選手ジェシカ・マクドナルドとイギリスの外国人選手ジェシカ・フィッシュロックが得点した。 |
Enza Barilla scored the third unanswered goal for the Victory in the second half. | エンザ・バリラは、後半にヴィクトリーのために第3の報われないゴールをあげた。 |
Canberra went into the game with a depleted roster, with six players called away to participate in national team training, suspended or out because of injury, including team captain Ellie Brush, midfielder Sally Shipard, Michelle Heyman, goalkeeper Mackenzie Arnold, striker Ashleigh Sykes, and winger Hayley Raso. | キャンベラは6人の選手がナショナルチームの練習に参加するために呼ばれ、キャプテンのエリー・ブラッシュ、ミッドフィルダーのサリー・シパード、、ミシェル・ハイマン、ゴールキーパーのマッケンジー・アーノルド、ストライカーのアシュレー・サイク、ウィンガーのヘーリー・ラソウを含む負傷者が欠場して、メンバーが欠けたまま試合に臨んだ。 |
Caitlin Munoz filled in as the team's captain in Brush's absence, while Sally Rojahn and Catherine Brown each had their first United start and Grace Gill earned her first start of the season. | ケイトリン・ムニョスがブラッシュの不在でチームのキャプテンをつとめ、サリー・ロジャーンとキャサリン・ブラウンがはじめてユナイテッドで先発し、グレース・ジルがシーズンの最初のスタートを切った。 |
Victory coach Mike Mulvey is quoted in the Sydney Morning Herald following the game as saying, "It's a good win, there's no doubt about that, but it could have been a more emphatic victory. | ヴィクトリーのコーチであるマイク・マルヴェイは、試合の後、シドニー・モーニング・ヘラルドに「良い勝利だったことに間違いはないが、もっと圧倒的な勝利でもありえた」と語った。 |
We put three in the back of the net, and it could easily have been double that." | 「われわれはネットを3回揺らしたが、その2倍でありえた。」 |
The win moved Melbourne up to second place on the ladder, and continued the team's dominance over Canberra who now have 1 win and 6 losses playing away in Victoria. | この勝利でメルボルンは2位に上り、ヴィクトリアでのアウェイで1勝6敗となったキャンベラに対して優位を保った。 |
United's loss was one of three upsets in the round, with the Sydney FC losing to the Perth Glory 1–3 and the Brisbane Roar FC W-League losing to the Western Sydney Wanderers FC 1–2. | ユナイテッドの敗北は、シドニーFCがペルト・グローリーに1対3で負け、ブリスベーン・ロアーFCWリーグがウェスタン・シドニー・ウォンダラーFCに1対2で負けたのとともに、ラウンドの3つの番狂わせの一つだった。 |
Later tonight, the team departs for Tokyo to compete in the International Women's Club Championship against some of the best women's club teams in the world including Japan's INAC Kobe Leonessa and NTV Beleza, and France's Olympique Lyonnais. | 今夜遅く、国際的な女性クラブ・チャンピオンシップで日本のINAC神戸レオネッサとNTVベレーザとフランスのオリンピック・リヨネを含むいくつかの世界最高の女子クラブ・チームと戦うために、チームは東京に出発する。 |
Canberra's first game is against INAC Kobe Leonessa on Thursday. | ユナイテッドの最初の試合は木曜日の対INAC神戸レオネッサの試合である。 |
If they win the competition, the player bonuses would be greater than the one they received for winning last year's W-League grand final. | もし競技会で優勝すれば、選手へのボーナスは昨年のWリーグの最終戦の勝利で受け取ったのよりも大きなものになる。 |
A robotic system at Stanford Medical Center was used to perform a laparoscopic gastric bypass surgery successfully with a theoretically similar rate of complications to that seen in standard operations. | スタンフォード医療センターで、ロボットシステムが腹腔鏡下胃バイパス手術に使われ、理論的には標準の手術と同じ程度の余病率で成功した。 |
However, as there were only 10 people in the experimental group (and another 10 in the control group), this is not a statistically significant sample. | しかし、実験群はわずか10人だった(対照群はもう10人)ので、これは統計的に有意なサンプルではない。 |
If this surgical procedure is as successful in large-scale studies, it may lead the way for the use of robotic surgery in even more delicate procedures, such as heart surgery. | この外科手術が大規模な研究で成功すれば、心臓手術のようなもっとデリケートな手術でもロボット手術が使われる道を開くかもしれない。 |
Note that this is not a fully automated system, as a human doctor controls the operation via remote control. | 人間の医者が遠隔操作を通して手術をコントロールするので、完全なオートメーション・システムでない点に注意してほしい。 |
There were concerns that doctors, in the future, might only be trained in the remote control procedure. | 医者が、将来、リモートコントロール手術の訓練をされるだけかもしれないという懸念が、あった。 |
Ronald G. Latimer, M.D., of Santa Barbara, CA, warned "The fact that surgeons may have to open the patient or might actually need to revert to standard laparoscopic techniques demands that this basic training be a requirement before a robot is purchased. | カリフォルニアのサンタバーバラのロナルド・G.ラティマー医学博士は「外科医が患者を切開する標準的な腹腔鏡技術に戻る必要があるかもしれないという事実は、ロボットを購入する前にこの基礎訓練期間が必要だということだ」と警告した。 |
We should not be seduced to buy this instrument to train surgeons if they are not able to do the primary operations themselves." | 彼らが初歩的な手術をすることができないならば、手術の訓練のためにこの器具を購入しようと誘惑されてはいけない。 |
A previous "new technology", the electrocardiogram (ECG), has lead to a lack of basic education on the older technology, the stethoscope. | 以前の「新しい技術」心電図(ECG)は、古い技術である聴診器による基礎的な教育の不足につながった。 |
As a result, many heart conditions now go undiagnosed, especially in children and others who rarely undergo an ECG procedure. | その結果、ECGをめったに受けられない子供たちやその他の人々で心臓病の診断ができなくなった。 |
Today, it was announced that Syd Barrett, the founding member of British rock band Pink Floyd died from a complication with diabetes. | 今日、イギリスのロックバンド、ピンク・フロイドの創設メンバーであるシド・バレットが糖尿病の合併症で死んだと報じられた。 |
According to a Pink Floyd spokeswoman, he died days earlier (July 7) but the announcement was withheld. | ピンク・フロイドのスポークスマンによると、彼は数日前(7月7日)に死んだが、発表は留保された。 |
There will be a private family funeral in the next few days," said his brother Alan Barrett. | 「数日のうちにプライベートな家族葬が行われる」と、彼の弟アラン・バレットが言った。 |
The band are naturally very upset and sad to learn of Syd Barrett’s death. | バンドはシド・バレットの死を知って、もちろん動揺し、悲しみに沈んだ。 |
Syd was the guiding light of the early band line-up and leaves a legacy which continues to inspire, noted a statement issued by Pink Floyd. | 「シドは初期のバンドのラインアップの先導者で、インスピレーションを与え続ける遺産を残した」と、ピンク・フロイドが発表した声明は述べている。 |
During 1967-1968, Syd Barrett was considered to be the main member and songwriter of Pink Floyd. | 1967年から1968年にかけて、シド・バレットはピンク・フロイドの主要なメンバーでありソングライターであるとみなされていた。 |
However, due to mental illness, he was forced to leave the band after recording only one album, The Piper at the Gates of Dawn. | しかし、精神病によって、彼はただ一つのアルバム「夜明けの口笛吹き」をレコーディングしたあと、バンドを離れざるをえなかった。 |
Pink Floyd recorded Wish You Were Here as a tribute following Barrett's leave. | ピンク・フロイドはバレットとの別れに続いて彼への讃辞として「君がここにいてくれたら」をレコーディングした。 |
The album features Shine On You Crazy Diamond, with lyrics explicitly about Barrett's rise to fame and subsequent dissolution. | アルバムは、バレットの名声とその後の解散を歌詞にした「お前の上で狂ったダイヤモンドを輝かせろ」をフィーチャーした。 |
An alleged Russian spy was arrested in Montreal, having threatened national security. | 国の安全保障を脅かしていたロシアのスパイ容疑者がモントリオールで逮捕された。 |
The man is identified as a Russian spy and has been living under a false name. | 男はロシアのスパイと確認され、偽名で生活していた。 |
As he prepared to board a plane out of Canada, Canada Border Services agents took the man into custody at Pierre Elliott Trudeau International Airport in Montreal on Tuesday. | 彼がカナダから飛行機に乗り込む準備をしたので、カナダ国境サービスの職員が火曜日にモントリオールのピエール・エリオット・トルドー国際空港で拘留した。 |
Public Safety Minister Stockwell Day and Immigration Minister Monte Solberg signed the document that authorized the man's arrest. | 公安大臣のストックウェル・デイと移民大臣のモンテ・モソルバーグが男の逮捕を正式に認める書類にサインした。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.