translation
dict
{ "cs": "Sčítání lidu také ukázalo stagnující růst průměrného příjmu domácností, který vzrostl na více než 62 000 dolarů. Je to nejvyšší úroveň, jaká byla kdy měřena v průzkumu amerických komunit, ale nárůst byl jen na hodnotu 0,8 mezi lety 2017 a 2018, což je mnohem méně ve srovnání s nárůstem v předchozích třech letech a ani po přizpůsobení se inflaci nedošlo prakticky k žádnému růstu.", "en": "The census also showed a stagnating growth of median household income, which grew to over $62,000. It's the highest level ever measured by the American Community Survey, but the increase was just 0.8 from 2017 to 2018, much smaller compared to increases in the previous three years and amounting to virtually no growth at all if adjusted to inflation." }
{ "cs": "Nové statistiky pravděpodobně vženou vítr do plachet pokrokovým demokratickým uchazečům o nominování strany na prezidentské volby v příštím roce, kteří požadují podporu superbohatých jednotlivců a o velkých korporací, aby zaplatili více daní.", "en": "The new statistics will likely put some wind into the sails of progressive Democratic contenders for the party nomination for next year's presidential election, who call for leaning on the super-wealthy individuals and on big corporations to pay more taxes." }
{ "cs": "Rovněž by mohlo dojít ke zpochybnění současných administrativních přestávek v daních z příjmu právnických osob, které byly odsouhlaseny Kongresem v roce 2017. Cílem bylo přesvědčit nadnárodní společnosti, aby znovu zaváděly práci ve výrobě, protože tyto peníze plynou mezi střední a chudou třídu. Zdá se, že v praxi to vedlo k dalším bonusům pro vedoucí pracovníky, zatímco zbytek země z velké části přicházel o výhody z rostoucí ekonomiky a rekordně nízké nezaměstnanosti. Ano, někdo musí zaplatit všechny ty soukromé výlety v letadle.", "en": "It may also undermine the rationale behind the current administration's corporate tax breaks, which were passed through Congress in 2017. The goal was to convince multinationals to bring back manufacturing jobs as money trickles down to the middle and poor classes. In practice, it seems, it led to extra bonuses for executives and the rest of the country largely missing out on the benefits a growing economy and record low unemployment. Well, someone needs to pay for all those private jet trips." }
{ "cs": "Muž ze Severní Karolíny vyhrál pětkrát ve stejném slosování", "en": "North Carolina man wins five times in the same lottery drawing" }
{ "cs": "Muž ze Severní Karolíny vyhrál pětkrát ve stejném slosování, včetně jackpotu 163 634 dolarů.", "en": "A North Carolina man won five times in the same lottery drawing, including a $163,634 jackpot." }
{ "cs": "Add Lancaster z Pikeville řekl zaměstnancům North Carolina Education Lottery, že použil pět sad svých vlastních čísel a koupil si tiket Cash 5 s pěti tahy na slosování v pondělí večer, když se zastavil u Wissam & Brothers Inc. v Pikeville.", "en": "Add Lancaster of Pikeville told North Carolina Education Lottery officials he used five sets of his own numbers to buy a Cash 5 ticket with five plays for Monday night's drawing when he stopped at Wissam & Brothers Inc. in Pikeville." }
{ "cs": "„Moje žena během slosování zapisuje čísla,“ řekl Lancaster. „Když mi podala noviny, abych si mohl zkontrolovat tiket, nemohl jsem tomu uvěřit. Jedna z mých číselných sad se shodovala s pěti čísly a ostatní se shodovaly se čtyřmi čísly. Začal jsem křičet: „Mám to! Mám to! Vyhrál jsem loterii!““", "en": "\"My wife writes down the numbers for me during the drawing,\" Lancaster said. \"When she handed me the paper, so I could check my ticket, I couldn't believe it. One of my lines matched five numbers and the other ones matched four numbers. I started shouting, 'I got it! I got it! I hit the lottery!'\"" }
{ "cs": "Lancasterova sada, která se shodovala se všemi pěti čísly, mu vydělala jackpot 163 634 dolarů, zatímco sady, které se shodovaly se čtyřmi čísly, mu vyhrály 250 dolarů.", "en": "Lancaster's line that matched all five numbers earned him the $163,634 jackpot, while the lines that matched four numbers each won $250." }
{ "cs": "Výherce řekl, že chce peníze použít na úhradu svých účtů a na opravy domu.", "en": "The winner said he plans to use the money to pay his bills and make some home repairs." }
{ "cs": "Bývalý partner Khloé Kardashianové Tristan Thompson, který ji podváděl, zanechal DALŠÍ zoufalý komentář na jejím Instagramu po zvěstech, že se k ní chce vrátit", "en": "Khloe Kardashian's cheating ex Tristan Thompson leaves ANOTHER desperate comment on her Instagram pic after rumours he wants her back" }
{ "cs": "Tristan Thompson, bývalý partner KHLOÉ Kardashianové, který ji podváděl, zanechal DALŠÍ zoufalý komentář na její instagramové stránce po zvěstech, že se k ní chce vrátit.", "en": "KHLOE Kardashian's cheating ex Tristan Thompson has left ANOTHER desperate comment on her Instagram page following rumours that he wants her back." }
{ "cs": "35tiletá hvězda vyhodila hráče NBA na začátku letošního roku potom, co ho obvinila, že ji podváděl s rodinnou přítelkyní Jordyn Woodsovou.", "en": "The 35-year-old star dumped the NBA player for good earlier this year after he was accused of cheating on her with family friend Jordyn Woods - having previously cheated when she was nine months pregnant with their daughter, True." }
{ "cs": "Tristan pak Khloé zanechal další vroucí kompliment na její stránce na Instagramu.", "en": "Tristan was spotted leaving another gushing compliment on Khloe's Instagram page" }
{ "cs": "28tiletý Tristan se však odmítl vzdát bez boje – a přidal trapný kompliment k jejímu nejnovějšímu selfie snímku.", "en": "However, 28-year-old Tristan is refusing to give up without a fight - leaving a cringeworthy compliment on his ex's latest selfie." }
{ "cs": "Na rozmazaném snímku stojí Khloé před vycházejícím sluncem a snímek nese titulek: „Kéž bys měl odvahu prozkoumat každý sen, o kterém se ti zdá.“", "en": "In the blurred snap, Khloe is stood in front of the rising sun, with the mum-of-one captioning the pic: \"May you have the courage to explore every dream you dream.\"" }
{ "cs": "Tristan fotku veřejně okomentoval: „Slunce svítí jasně na krásu [smajlík v podobě diamantu].“", "en": "Publicly commenting, Tristan wrote: \"The sun is shining bright on a beautiful [diamond emoji].\"" }
{ "cs": "Fanoušci byli touto poznámkou pobouřeni a jeden odpověděl: „Jo, diamant, který jsi ztratil.“", "en": "Fans were outraged by the remark, with one replying: \"Yeah, a diamond that you DROPPED.\"" }
{ "cs": "Tristan podváděla Khloé, když byla v devátém měsíci těhotenství.", "en": "Tristan cheated on Khloe when she was nine months pregnant" }
{ "cs": "Další mu doporučil: „Vypadni z Instagramu.“", "en": "Another advised: \"Just get off Instagram.\"" }
{ "cs": "Třetí napsal: „Nenech se tím ovlivnit, Khloé.“", "en": "A third wrote: \"Don't fall for it Khloe.\"" }
{ "cs": "Došlo k tomu jen několik dní poté, co Tristan napsal: „Dokonalost“ vedle zamilovaných smajlíků pod jiné fotografie hvězdy, na kterých pózovala pro Guess Jeans.", "en": "It comes just days after Tristan wrote: \"Perfection\" alongside the heart eye emojis underneath one of the reality stars other photos, which saw her modelling for Guess Jeans." }
{ "cs": "Začátkem tohoto měsíce časopis The Sun odhalil, že Tristan koupil Khloé Porsche v hodnotě 400 000 liber ve snaze získat ji zpět – na radu rappera Drakea.", "en": "Earlier this month, The Sun revealed that Tristan bought Khloe a £400,000 Porsche in a bid to win her back - on the advice of Drake." }
{ "cs": "Na začátku tohoto roku byl pak obviněn z podvádění – s rodinnou přítelkyní Kardashianové Jordyn Woodsovou.", "en": "He was then accused of cheating again earlier this year - with Kardashian family friend Jordyn Woods" }
{ "cs": "Potom vsadil na podlézavý dárek, když ho jeho rapperský kamarád vyzval, aby podnikl „rázné kroky“.", "en": "He settled on the grovelling gift, thought to be a 911, after being urged to pull a \"power move\" by his rapper pal." }
{ "cs": "V důsledku toho jeho přátelé tvrdili, že Tristan byl dokonce pozván od Khloé na večeři v „Taco Tuesday“ u jejího sídla – což ho přivedlo o krok blíž ke shledání s hvězdou a jejich 17timěsíční dcerou True.", "en": "As a result, pals said Tristan even won an invite from Khloe to a 'Taco Tuesday' dinner at her mansion - bringing him one step closer to a reunion with the reality star and their 17-month-old daughter True." }
{ "cs": "Podle nejmenovaného zdroje: „Tristan je Drakeův dobrý kamarád a používá ho jako diskuzního partnera při svém záměru vrátit se zpět ke Kardashianové.“", "en": "A source said: \"Tristan is good pals with Drake and has been using him as a sounding board as he plots his return to the Kardashian fold." }
{ "cs": "Khloé Tristanova nevěra zlomila srdce.", "en": "Khloe was left heartbroken by Tristan's infidelity" }
{ "cs": "„Drake mu řekl, aby se před ničím nezastavil, jestliže chce získat Khloé zpět.", "en": "\"Drake told him to pull out all the stops if he wanted to win Khloe back." }
{ "cs": "„Pozvánka na příležitostnou večeři nemusí působit jako dobrý výměnný obchod za elegantní superauto.", "en": "\"An invite to a casual dinner might not sound like a reasonable trade off for a sleek supercar." }
{ "cs": "„Ale po tom, co Tristan udělal, nemůže očekávat, že mu Khloé nechá rozvinout červený koberec.“", "en": "\"But after what Tristan did, he can't expect Khloe to roll out the red carpet for him.\"" }
{ "cs": "Dvojice jsou rodiče 17 měsíců staré holčičky True.", "en": "The pair are mum and dad to 17-month-old True" }
{ "cs": "Khloé Kardashianová se zhroutila v slzách a křiku na svého podvádějícího přítele Tristana Thompsona v novém traileru k 16. sérii reality show „Keeping Up With The Kardashians“.", "en": "Khloe Kardashian breaks down in tears and screams at cheating boyfriend Tristan Thompson in new Keeping Up With The Kardashians series 16 trailer" }
{ "cs": "Časopis The Sun minulý měsíc zjistil, že Tristan plánoval pozvat Khloé na romantický výlet do Řecka poté, co přísahal: „Získám svou rodinu zpět.“", "en": "The Sun revealed last month that Tristan planned to invite Khloe on a romantic trip to Greece after vowing: \"I will get my family back.\"" }
{ "cs": "Khloé byla zlomená Tristanovým opakovaným podváděním během jejich vztahu, ale přesto ho pozvala na oslavu prvních narozenin jejich dcery True na začátku tohoto roku.", "en": "Khloe has been left heartbroken by Tristan's repeated cheating throughout their romance, but still invited him to their daughter True's first birthday party earlier this year." }
{ "cs": "Nicméně ukázka z rodinné reality show „Keeping Up With Kardashians“ později svědčila o tom, že událost skončila tím, jak Khloé pláče, když se snažila vyrovnat s přítelovou nevěrou.", "en": "However, the star's family reality show Keeping Up With The Kardashians later showed that the event ended with Khloe in tears as she struggled to come to terms with his infidelity." }
{ "cs": "Kmenové buňky 56 dětských pacientů s rakovinou se ztratily v dětské nemocnici při poruše mrazáku", "en": "Stem cells of 56 child cancer patients lost at Children's Hospital after freezer malfunction" }
{ "cs": "Porucha mrazáku v dětské nemocnici v Los Angeles vedla ke ztrátě 56 krevních kmenových buněk nemocných dětí, které byly odebrány na začátku onkologické terapie každého pacienta a uloženy pro případ, že by mohly být v budoucnu užitečné.", "en": "A freezer malfunction at Children's Hospital Los Angeles resulted in the loss of 56 children's blood stem cells that were harvested at the beginning of each patient's oncology therapy and stored in the event they could prove useful in the future." }
{ "cs": "„Omlouváme se za způsobenou bolest či nejasnosti, které to přineslo našim pacientům a jejich rodinám,“ napsala v prohlášení nemocnice. „Pokud jste od našeho týmu neobdrželi dopis nebo telefonický hovor, vašeho dítě se věc nijak netýká.“", "en": "\"We apologize for any distress or confusion that this has caused our patients and their families,\" the hospital wrote in a statement. \"If you have not received a letter or phone call from our team, your child is not impacted.\"" }
{ "cs": "Kromě jednoho prošli všichni pacienti počáteční terapií. Dotyčný pacient požadoval nový odběr kmenových buněk, uvedl hlavní lékař James Stein.", "en": "All but one patient had gone through initial therapy. That patient did require the recollection of stem cells, chief medical officer James Stein said." }
{ "cs": "Dopis zaslaný rodičům na začátku září, který je informoval o ztrátě buněk, byl náhodně adresován dětem namísto rodičům. Nemocnice se rodičům omluvila také za pochybení při rozesílání dopisů.", "en": "A letter sent to families earlier in September informing them of the loss was accidentally addressed to the children - rather than the parents. The hospital has also apologized to parents for the messaging oversight." }
{ "cs": "Nemocnice uvedla, že ztráta kmenových buněk, které byly dlouhodobě skladovány, neohrozila zdraví žádného dítěte. Nemocnice také nabídla pomoc rodinám, které se chtějí nechat udělat nový odběr. Ale tento proces může být náročný.", "en": "The hospital said that the loss of stem cells, which had been placed in long-term storage, has not jeopardized any child's health. The hospital has also offered to assist families who want to harvest again. But the process can be grueling." }
{ "cs": "Jeden z pacientů popsal odběr jako „bolestivý“. Sean Anderson Corona (13 let) podstoupil terapii kmenovými buňkami, když mu byl diagnostikován neuroblastom ve 4. fázi – jedná se o rakovinu, která se často vyskytuje v nadledvinách. Chlapec byl celý den napojený na přístroj, který shromažďoval kmenové buňky z jeho krve. Krev je poté znovu filtrována zpět do těla.", "en": "One of the patients described it as \"painful.\" Sean Anderson Corona, 13, underwent stem cell therapy when he was diagnosed with Stage 4 Neuroblastoma - a cancer often found in the adrenal glands. The boy was hooked up to machines for a daylong process that collects the stem cells from the blood. The blood is then reinfused back into the body." }
{ "cs": "„Zkoušel jsem usnout a moje tělo se jen začalo třást, pak jsem vyděsil a začal jsem plakat,“ řekl Corona televizi ABC-7.", "en": "\"I would try to sleep and my body would just start shaking, and then I just started to freak out and I'd start crying,\" Corona told ABC-7." }
{ "cs": "V listopadu bude Corona vyléčený z rakoviny už tři roky. Ale jeho matka Elizabeth Andersonová uvedla, že se obává, že pokud se mu rakovina vrátí, možná nepůjde z jeho krve získat již více kmenových buněk.", "en": "Corona will be cancer-free for three years in November. But his mother, Elizabeth Anderson, said that she worries that if his cancer does return, it may be impossible to harvest more stem cells from his blood." }
{ "cs": "Stein řekl, že nový odběr „kmenových buněk pacientů“ by byl doporučen pouze, pokud bude potřeba v případě recidivy.", "en": "Stein said that the recollection of patients\" stem cells would only be recommended in the event that they are needed in the event that the patient relapses." }
{ "cs": "„Myslíme si, že je to vysoce nepravděpodobné, takže určitě nikoho nepožádáme, aby to udělal předem,“ prohlásil Stein.", "en": "\"We think that's going to be incredibly unlikely so we wouldn't ask anyone to do that in advance,\" he said." }
{ "cs": "Od té doby se mrazák vyměnil za jiný a zlepšil se systém monitorování senzorů a výstražného systému.", "en": "The freezer has since been replaced, and the sensor-monitoring and alert system have been upgraded." }
{ "cs": "„Samozřejmě tuto záležitost bereme vážně“ řekl Stein. „Obracíme se na každou jednotlivou rodinu, abychom se ujistili, že jsou zodpovězeny všechny jejich dotazy.“", "en": "\"Obviously, this is a huge deal for us.\" Stein said. \"We're reaching out directly to every single family in person to make sure that all their questions are answered.\"" }
{ "cs": "Princ Harry se prošel minovým polem v Angole, aby navázal na odkaz princezny Diany", "en": "Prince Harry walks across Angolan minefield to reconnect with Princes Diana's legacy" }
{ "cs": "Je šestý den královského turné vévody ze Sussexu, jeho manželky Meghan a jejich dítěte, syna Archieho. Ale v pátek ráno se Harry vrátil sám do Angoly, aby navázal na odkaz své zesnulé matky, princezny Diany.", "en": "It's day six of the Duke of Sussex' royal tour of Africa with his wife Meghan and baby Archie. But Friday morning, Harry returned to Angola alone to reconnect with the legacy of his late mother, Princess Diana." }
{ "cs": "Když se Harry oblékl do charakteristicky modré ochranné vesty organizace HALO Trust, byl Dianin odkaz naplněn. Před dvaadvaceti lety se Diana vydala na podobnou cestu napříč angolským polem posetým smrtícími nášlapnými minami, které zde zůstaly z doby občanské války. To se stalo jedním z nejznámějších obrazů z jejího krátkého života.", "en": "Diana's legacy was brought full circle when Harry donned the distinctive blue body armor of the HALO Trust. Twenty-two years ago, Diana took a similar path across an Angolan field scattered with deadly landmines, left over from years of civil war. It became one of the most iconic images of her short life." }
{ "cs": "Diana, princezna z Walesu, v ochranné vestě a obličejovém štítu, navštívila minové pole, které vyčistila charitativní organizace HALO trust v Huambo, Angola, 15. ledna 1997.", "en": "Wearing protective body armor and a visor, Diana, Princess of Wales, visits a minefield being cleared by the charity Halo in Huambo, Angola, January 15, 1997." }
{ "cs": "Snažila se zbavit svět této válečné zbraně, ale nedožila se toho, aby viděla svůj úspěch, zemřela jen několik měsíců předtím, než byly mezinárodní smlouvou z prosince 1997 nášlapné miny zakázané.", "en": "She was campaigning to rid the world of this weapon of war, but never lived to see her success, dying just months before an international treaty banned landmines in December 1997." }
{ "cs": "O více než dvacet let později se na světě stále nacházejí tyto zbraně. A princ Harry, jako hlasitá a jasná ozvěna své matky, odpálil nedávno nalezenou minu.", "en": "Over two decades later, the world is still not free of these devices. And echoing his mother, loud and clear, Prince Harry detonated a recently detected mine." }
{ "cs": "„Nášlapné miny jsou nezdravou jizvou války,“ řekl princ Harry. „Vyčištění od nášlapných min může pomoci této komunitě najít mír, a mír přináší možnosti“.", "en": "\"Landmines are an unhealed scar of war,\" Prince Harry said. \"By clearing the landmines we can help this community find peace, and with peace comes opportunity.\"" }
{ "cs": "Princ Harry odpálil nedávno nalezenou minu v Angole.", "en": "Prince Harry detonated a recently detected mine in Angola." }
{ "cs": "Penzijní správci CK Thomas Cook řeší, jak zachránit důchody zaměstnanců", "en": "Thomas Cook pension trustees plot deal to salvage payouts" }
{ "cs": "Penzijní fondy CK Thomas Cook zahájily rozhovory s příslušnými pojišťovnami o dohodě na záchranu dávek penzijního připojištění zaměstnanců cestovní kanceláře.", "en": "Thomas Cook's pension funds have kicked off talks with specialist insurers about a deal to salvage the collapsed travel group's retirement scheme benefits." }
{ "cs": "Televize Sky News zjistila, že Steve Southern, předseda penzijních správců, vede rozhovory s několika stranami o dohodě, která by zabránila tomu, aby u většiny ze 14 000 členů důchodového systému CK Thomas Cook došlo k razantnímu snížení jejich důchodů.", "en": "Sky News has learnt that Steve Southern, chair of the trustees, is holding talks with several parties about a buyout deal that would avoid most of Thomas Cook's 14,000 pension scheme members facing a steep cut to their payments." }
{ "cs": "Jakákoli dohoda s pojišťovnou by pravděpodobně znamenala mírnější snížení důchodů než je 10 % limit v případě převodu důchodového systému Penzijního ochranného fondu (PPF).", "en": "Any deal with an insurer would be likely to involve a more modest cut to payouts than the 10% triggered by a pension scheme's transfer into the Pension Protection Fund (PPF) lifeboat." }
{ "cs": "Jednání jsou zatím v přípravné fázi a – i když budou úspěšná – nebude jejich výsledkem žádná dohoda, dokud systém penzijního připojištění společnosti Thomas Cook neprojde zhodnocením PPF.", "en": "The discussions are at a very preliminary stage and - even if successful - will not result in a deal until after the Thomas Cook schemes have been through an assessment by the PPF." }
{ "cs": "Manažeři CK Thomas Cook jsou podrobeni vyšetřování, proč došlo k bankrotu", "en": "Thomas Cook bosses face investigation into what led to collapse" }
{ "cs": "Řešení celé situace může trvat až dva roky, a pokud se penzijní fondy dostanou pod PPF, povede to k tomu, že zhruba 10 000 budoucích důchodců budou jejich důchody sníženy o 10 %.", "en": "That period could take up to two years, and if the schemes do enter the PPF will result in roughly 10,000 future pensioners having their payouts cut by 10%." }
{ "cs": "Zdroje uvedly, že řada specialistů na převod důchodového rizika, včetně alespoň jednoho z konsolidačních prostředků „superfondu“, jednala o dohodě s penzijními správci CK Thomas Cook.", "en": "Sources said that a number of pension risk transfer specialists, as well as at least one of the new \"superfund\" consolidation vehicles, were in talks with Thomas Cook's trustees about a deal." }
{ "cs": "Zprávy o snaze správců zajistit výhody pro členy penzijního systému se objevily čtyři dny poté, co nejstarší britský tour operátor ukončil obchodní činnost, což spustilo mezinárodní záchranný program a propuštění tisíce zaměstnanců z pracovních míst.", "en": "News of the trustees' efforts to secure members' benefits comes four days after Britain's oldest tour operator ceased trading, sparking an international repatriation programme and triggering thousands of job losses." }
{ "cs": "Když se CK Thomas Cook dostala do platební neschopnosti, vyvolalo to spoustu hořkých obvinění. Členové správní rady, ministři vlád a auditoři čelí otázkám, jak vysvětlí své činy během několika měsíců před bankrotem.", "en": "Thomas Cook's descent into insolvency has sparked a bitter blame game, with board members, government ministers and auditors all facing demands to explain their actions in the months before its collapse." }
{ "cs": "Čtyři penzijní systémy společnosti jsou podle posledních údajů dobře financovány s přebytkem 100 milionů GBP na bázi PPF.", "en": "The company's four pension schemes are well-funded, with a £100m surplus on a PPF basis, according to the latest figures." }
{ "cs": "Dohromady vlastní aktiva v hodnotě asi 1,5 miliardy liber.", "en": "Collectively, they hold assets worth about £1.5bn." }
{ "cs": "Jak ale televize Sky News odhalila minulý měsíc, požadavky správců na lepší podmínky ve snaze o záchranu, které navrhla CK Thomas Cook, zvýšily snahu dosáhnout konečné transakce.", "en": "However, as Sky News revealed last month, the trustees' demands for better terms in Thomas Cook's proposed rescue deal added a further complication to efforts to get the transaction across the line." }
{ "cs": "S bankrotem CK Thomas Cook skončilo 178 let solventního podnikání společnosti, což vedlo k zahájení vyšetřování vládní agenturou Insolvency Service, účetního „hlídacího psa“ a vlivného poslaneckého výboru.", "en": "Thomas Cook's liquidation brought to an end 178 years of solvent trading, prompting the launch of inquiries by the government's Insolvency Service, the accounting watchdog and an influential committee of MPs." }
{ "cs": "Ministři zřídili pracovní skupinu pro řešení krize, která věřitelům nechala skromné výnosy z postinsolvenčního prodeje aktiv.", "en": "Ministers have established a taskforce to address the crisis, which has left creditors facing meagre returns from the post-insolvency sale of assets." }
{ "cs": "K dnešnímu dni byla téměř polovina zákazníků CK Thomas Cook dopravena zpět domů.", "en": "To date, just under half of Thomas Cook's overseas British customers have been flown home." }
{ "cs": "K bankrotu společnosti došlo několik hodin poté, co CK Thomas Cook předložila věřitelům poslední žádost, aby vyhověli jejímu požadavku o půjčku 200 milionů liber.", "en": "Its collapse came hours after Thomas Cook issued a last-gasp plea to its lenders to reduce a £200m funding demand." }
{ "cs": "Co se stalo s CK Thomas Cook?", "en": "What went so wrong for Thomas Cook?" }
{ "cs": "Rozhovory, které skončily v neděli večer bez dohody, byly posledním vrhem kostkou pro společnost, která byla nucena hledat více než 1 miliardu GBP na nové financování po půlroční ztrátě ve výši 1,5 miliardy GBP a zhoršujících se obchodních aktivitách.", "en": "The talks, which concluded without a deal on Sunday evening, represented a frantic last throw of the dice for a company which had been forced to seek more than £1bn in new funding following a £1.5bn half-year loss and deteriorating trading." }
{ "cs": "CK Thomas Cook byla založena v roce 1841 32tiletým truhlářem a bývalým baptistickým kazatelem, který začal nabízet jednodenní výlety železnicí z Leicesteru do Loughborough za cenu 1 šilinku.", "en": "Thomas Cook was founded in 1841 by a 32-year-old cabinet-maker and former Baptist preacher who began offering one-day rail excursions from Leicester to Loughborough for a shilling." }
{ "cs": "Od té doby se stala jednou z největších cestovních kanceláří na světě a před třemi lety si připomněla 175. výročí od svého založení.", "en": "From there, it went on to become one of the world's largest holiday companies, marking its 175th anniversary three years ago." }
{ "cs": "Mluvčí PPF řekl: „Insolvenční řízení, stejně jako likvidace CK Thomas Cook, jsou přesně důvodem založení PPF.", "en": "A PPF spokesperson said: \"Insolvency events, like the liquidation of Thomas Cook, are exactly why the PPF was set up." }
{ "cs": "„Jsme tady, abychom chránili finanční budoucnost členů penzijních systémů s určenými výplatami, a měli by zůstat v klidu, protože ví, že jsme tady, abychom je chránili.“", "en": "\"We are here to protect the financial futures of members belonging to defined benefit pension schemes and they should take comfort knowing we are here to protect them.\"" }
{ "cs": "Mluvčí penzijních správců CK Thomas Cook v pátek odmítl celou věc komentovat.", "en": "A spokesman for Thomas Cook's pension trustees declined to comment on Friday." }
{ "cs": "Roztomilé fotky ukazují mládě nosorožce, které se tulí k matce a zkoumá svůj nový domov", "en": "Adorable pictures show new-born rhino nuzzling her mother and exploring new home" }
{ "cs": "Stellu přivítali do světa na začátku tohoto měsíce v přírodní rezervaci Cotswold Wildlife Park, Oxfordshire, jedná se o první samičku narozenou rodičům Montymu a Ruby.", "en": "Baby Stella was welcomed into the world at Cotswold Wildlife Park, Oxfordshire, earlier this month and is the first female born to parents Monty and Ruby." }
{ "cs": "Mládě, které je zdravé a dobře přijímá potravu, můžeme vidět, jak se nejprve potuluje po výběhu, a potom odpočívá na slaměné podestýlce vedle své matky.", "en": "The youngster, who is healthy and nursing well, can be seen wondering about her enclosure before resting alongside her mother on a bed of straw." }
{ "cs": "Matka mláděte Ruby byla přivezena do parku pro divoká zvířata v roce 2009 spolu s další samičkou jménem Nancy v naději, že samec Monty s jednou z nich zplodí potomka.", "en": "Mother Ruby joined the wildlife park in 2009 alongside another female called Nancy in the hope that one would produce the park's first ever calf with Monty." }
{ "cs": "V roce 2013 pak Nancy porodila samičku jménem Astrid, která se tak spolu se Stellou stala třetím mládětem samičího pohlaví narozeným v rezervaci během jeho 49leté historie.", "en": "Nancy then gave birth to a female named Astrid in 2013, with Stella being the third female calf born at the park in its 49-year history." }
{ "cs": "Jamie Craig, kurátor rezervace Cotswold Wildlife Park, řekl: „S naším současným stádem nosorožců máme ohromné úspěchy.“", "en": "Jamie Craig, curator of Cotswold Wildlife Park, said: 'We have had tremendous success with our current rhino herd." }
{ "cs": "„Stella je šestým mládětem samic Nancy a Ruby a náš býk Monty se ukázal jako vynikající otec.“", "en": "'Stella is the sixth youngster from Nancy and Ruby and our bull, Monty, has proved to be an excellent dad." }
{ "cs": "„Je skvělou kombinací dominantního býka a starostlivého patriarchy.“", "en": "'He is the perfect combination of a dominant bull and caring patriarch." }
{ "cs": "„Obzvláště uspokojivý je fakt, že Ruby porodila samičku – to je zásadní pro rozvoj šlechtitelského programu, a Stella se časem přesune do jiného stáda, aby se také mohla stát úspěšnou matkou.“", "en": "'It is particularly satisfying that Ruby has produced a female calf - these are vital for the development of the breeding programme and Stella will eventually move to another collection to hopefully become a successful mother herself.'" }
{ "cs": "Ruby již dříve porodila dva samečky, Iana v roce 2015 a Alana v roce 2017. Alan je stále v parku, zatímco Ian je nyní v turínské ZOO v Itálii.", "en": "Ruby has had two boys before, Ian in 2015 and Alan in 2017. Alan is still at the park whilst Ian is in Torino Zoo in Italy" }
{ "cs": "Když byl Alanovi pouhý jeden týden, vážil téměř sedmdesát kilogramů.", "en": "When Alan was just one-week old he weighed around eleven stone." }
{ "cs": "Narození mláděte v zajetí je považováno za velmi vzácné. Samice se rozmnožují pouze každé dva a půl až pět let, takže možnosti pro úspěšnou reprodukci jsou omezené.", "en": "Births in captivity are considered extremely rare. Females only reproduce every two-and-a-half to five years, so the window of opportunity for successful reproduction is limited." }
{ "cs": "Podle rezervace trvá běžná doba těhotenství mezi šestnácti až osmnácti měsíci, po kterých se rodí jediné mládě.", "en": "According to the park, a typical gestation period lasts between sixteen to eighteen months, after which a single calf is born." }
{ "cs": "To je považováno za nejdelší období březosti u všech suchozemských savců, které předčí pouze dvacetiměsíční období březosti u slonů.", "en": "It is considered the longest gestation periods of any land mammal, surpassed only by the twenty-two month gestation period of an Elephant." }
{ "cs": "Nosorožčí mládě se postaví samo na nohy už hodinu po narození. Jakmile se mládě narodí, ihned se snaží napít mateřského mléka, i když během prvních dnů může být při chůzi trochu nemotorné.", "en": "A newborn Rhino calf will stand up within one hour of birth. Once born, the calf will immediately attempt to suckle, although he or she may be a little unsteady on their feet for the first few days." }
{ "cs": "Zůstane pod ostražitým dozorem své matky, která ho bude kojit přibližně jeden rok.", "en": "It will remain under the watchful eye of the mother, suckling from her for approximately one year." }
{ "cs": "Jejich pouto je velmi intenzivní, mládě zůstane s matkou po dobu nejméně dvou let a bude pod její ochranou. Samice jsou při hlídání svých potomků agresivní a v případě napadení zastrašují všechny protivníky.", "en": "Their bond is an intensely strong one and the calf will remain with its mother for at least two years, benefiting from her protection. Females guard their offspring aggressively and are intimidating adversaries if challenged." }
{ "cs": "Příslušník hnutí „nedobrovolného celibátu“ Alex Minassian řekl torontské policii, že je součástí skupiny 4chan", "en": "Incel virgin Alex Minassian told Toronto police he was part of 4chan group" }
{ "cs": "Nedávno se objevil záznam muže, který měl zabít 10 chodců v Torontu a řekl policii, že je součástí online skupiny pro sexuálně frustrované muže.", "en": "Footage has emerged of a man alleged to have killed 10 pedestrians in Toronto telling police that he was part of an online group for sexually frustrated men." }
{ "cs": "Alex Minassian, 26 let, prohlásil, že je součástí fóra nedobrovolného celibátu (incel) skupiny 4chan.", "en": "Alek Minassian, 26, said that he was part of the involuntary celibates (incel) forum on 4chan." }