translation
dict
{ "cs": "V odpověď na dotaz ohledně tohoto zvláštního načasování Dewey-Hagborgová uvedla, že „vše se děje z nějakého důvodu“.", "en": "When asked about the peculiar timing of it all, Dewey-Hagborg said that \"things happen for a reason.\"" }
{ "cs": "Pod prohlášením umělkyně na jedné ze stěn galerie volá Manningová svým obrovským podpisem (písmeno „i“ v příjmení je vytečkované srdcem) po konci„samočinného frakcionářství, jež se zakládá na pohlaví, rase, sexualitě a kultuře“.", "en": "In an artist statement written on the gallery's wall, Manning's super-sized signature below it (the \"i\" in her last name dotted with a heart), called for an end to the \"automatic factionalism that gender, race, sexuality, and culture have been the basis of.\"" }
{ "cs": "Na protější straně se nacházejí sekvence jejího mitochondriálního DNA - stonožka písmen C, G a A zaznamenaných tužkou.", "en": "On the opposite wall is her mitochondrial DNA sequence - a centipede of Cs and Gs and As, written in pencil." }
{ "cs": "Zařazením 200 písmen (či nukleotidů, dle sofistikovaného vědeckého slovníku umělkyně) chtěla Dewey-Hagborgová ilustrovat, jak překvapivě podobní, alespoň po stránce biologické, si všichni jsme.", "en": "By including the 200 letters (or nucleotides, per the artist's sophisticated scientific lexicon), Dewey-Hagborg hoped to illustrate how astoundingly similar, at least in biological makeup, we all are." }
{ "cs": "„Doufám, že lidé si z toho odnesou, že našemu genomu nezáleží na tom, kým jsme, a že genetická data jsou subjektivní a každý si je může vyložit po svém,“ řekla Dewey-Hagborgová. K vidění je i její práce Spurious Memories z roku 2007 na téma video.", "en": "\"What I'm hoping that people will take away from this is that our genome doesn't care about who we are, and how open genetic data is to interpretation, how subjective it is,\" said Dewey-Hagborg, whose 2007 video work, Spurious Memories, is also on display." }
{ "cs": "„DNA vypráví mnoho různých příběhů, tohle je 30 z nich.“", "en": "\"DNA data can tell so many different stories, so this is 30 of those stories.\"" }
{ "cs": "Posledním exemplářem výstavy, umístěným v samostatné místnosti, je jediná stránka z výše uvedené grafické novely.", "en": "The final piece in the exhibition, which is contained in a single room, is one page from the aforementioned graphic novella." }
{ "cs": "Zobrazuje Manningovou, kterak se vynořuje na způsob King Konga z věznice United States Disiplinary Barracks s megafonem v ruce.", "en": "It shows Manning, emerging, King Kong-esque, from the United States Disiplinary Barracks with a speakerphone in hand." }
{ "cs": "„Jakmile vám zabrání v projevu, vyhrají,“ píše se v ní.", "en": "\"When they chill your speech, then they've won,\" it reads." }
{ "cs": "„Nikdy se nenechejte umlčet.“", "en": "\"So never shut up.\"" }
{ "cs": "„Je to přímý přepis z jednoho z dopisů,“ uvedla filadelfská umělkyně.", "en": "\"It came directly from a letter that she wrote to me,\" the artist, who hails from Philadelphia, said." }
{ "cs": "„Když na to pomyslím, naskakuje mi husí kůže.“", "en": "\"I get goosebumps still talking about it.\"" }
{ "cs": "Manningová dosud výstavu osobně nenavštívila - což bylo předpovězeno v komiksu - ale až se tak stane, bude přivítána ve středu místnosti svými maskami, vlastními genomovými podobiznami, seřazenými jako dav protestantů.", "en": "Manning hasn't seen the exhibition in-person yet - as was so presciently imagined in the comic book - but when she does, she'll be greeted in the center of the room by the masks, her own genomic simulacra congregated like hordes of protesters." }
{ "cs": "Což bylo také účelem výstavy, včetně téměř 160 cm vysoké sochy Maningové, na které jsou tužkou zaznamenány její genetické haploskupiny.", "en": "That was purposeful, too, as is everything in the exhibition, down to the height (5\"2, Manning's stature) at which her genetic haplogroups were written in pencil." }
{ "cs": "„V minulosti byly umístěny na stěnách, ale tentokrát jsem chtěla, aby z nich sálal pocit davu,“ řekla Dewey-Hagborgová o portrétech.", "en": "\"In the past, I've had them on the wall but I wanted them to feel like a crowd,\" Dewey-Hagborg said of the portraits." }
{ "cs": "„Chtěla jsem navodil dojem masového pohybu, který na sebe bere podobu Chelsea a osvobozuje ji.“", "en": "\"I wanted it to feel like a mass movement that was forming with Chelsea, like the movement that was behind freeing her as well.\"" }
{ "cs": "Profesor Severozápadní univerzity a zaměstnanec Oxfordské univerzity hledáni za vraždu", "en": "Northwestern Professor and Oxford University Employee Wanted for Homicide" }
{ "cs": "V těchto dnech probíhá celonárodní pátrání po profesorovi Severozápadní univerzity a zaměstnanci Oxfordské univerzity, kteří jsou stíháni za podezření z vraždy muže, jenž byl nalezen ubodán k smrti v luxusním chicagském bytě, uvedla policie.", "en": "A nationwide manhunt is underway for a Northwestern University professor and an Oxford University employee who are wanted as suspects after a man was found fatally stabbed inside a luxury Chicago apartment, police said." }
{ "cs": "V pondělí byl vydán zatykač za vraždu prvního stupně na muže jménem Wyndham Lathem (42) a Andrew Warren (56) za jejich údajnou spoluúčast na smrti Trentona H. Jamese Cornell-Duranleaua, uvádí soudní spis Cook County.", "en": "On Monday, first-degree murder warrants without bail were issued for Wyndham Lathem, 42, and Andrew Warren, 56, for their alleged involvement in the death of Trenton H. James Cornell-Duranleau, Cook County court records show." }
{ "cs": "V dokumentu se píše, že Cornell-Duranleau (26) zemřel na následky několika bodných ran.", "en": "The documents say Cornell-Duranleau, 26, died after being stabbed multiple times." }
{ "cs": "Chicagská policie prohlásila, že tělo zemřelého bylo nalezeno 27. července.", "en": "A community alert released by the Chicago Police Department says the body was discovered on July 27." }
{ "cs": "Policisté byli na tuto skutečnost upozorněni telefonicky. Po příjezdu do Grand Plaza Apartments nalezli oběť v jednom z bytů s několika tržnými ranami.", "en": "Officers received a call and arrived at the Grand Plaza Apartments and found the victim with several lacerations on his body." }
{ "cs": "Cornell-Duranleau byl prohlášen na místě za mrtvého a detektivové vyšetřují případ jako vraždu. Policie mezitím pátrá po obou podezřelých, uvedly úřady.", "en": "Cornell-Duranleau was pronounced dead on the scene and detectives are investigating the stabbing as a homicide while police actively search for the two suspects, officials said." }
{ "cs": "Lathem pracoval na pozici docenta mikrobiologie a imunologie Severozápadní univerzity od roku 2007.", "en": "Lathem has been an associate professor of microbiology and immunology at Northwestern University since 2007." }
{ "cs": "Alan K. Cubbage, viceprezident univerzity pro styk s veřejností, ve svém e-mailovém prohlášení uvedl, že Lathem je nyní na administrativní dovolené a byl mu zakázán vstup na školní prostory univerzity.", "en": "Alan K. Cubbage, the vice president for university relations, said in an emailed statement that Lathem is now on administrative leave and has been banned from entering Northwestern University campuses." }
{ "cs": "„Celou záležitost nyní prošetřují příslušné úřady a Severozápadní univerzita s nimi plně spolupracuje,“ uvedl Cubbage.", "en": "\"This is now a criminal matter under investigation by the appropriate authorities, and Northwestern University is cooperating in that investigation,\" Cubbage said." }
{ "cs": "Warren je výkonný finanční správce na Oxfordské univerzitě.", "en": "Warren is a senior treasury assistant at Oxford University." }
{ "cs": "Mluvčí univerzity a Somerville College uvedl v prohlášení zaslaném e-mailem: „Kontaktovala nás britská policie a jsme připraveni asistovat také americké policii.“", "en": "A spokesperson for the university and Somerville College said in an emailed statement that, \"We have been in contact with the police in the UK and are ready to help the US investigating authorities in any way they need.\"" }
{ "cs": "V prohlášení rovněž stojí, že Warrenovi kolegové byli celou skutečností šokováni a přejí si, aby se přihlásil na policii.", "en": "The statement added that Warren's colleagues were shocked and want him to turn himself in." }
{ "cs": "Anthony Guglielmi, vedoucí styku s veřejností Chicagského policejního oddělení uvedl, že vyzývá podezřelé, aby se vzdali příslušným úřadům.", "en": "Chief Communications Officer of the Chicago Police Department Anthony Guglielmi said he strongly encourages the suspects to surrender to authorities." }
{ "cs": "„Policie má informace o místě jejich pobytu a snaha o vypátrání podezřelých se stupňuje,“ řekl Guglielmi.", "en": "\"Police have an idea of their whereabouts but our efforts to locate that are intensifying,\" Guglielmi said." }
{ "cs": "Guglielmi k tomu dodal, že v pátrání po podezřelých pomáhají policii místní, regionální a celonárodní úřady.", "en": "Guglielmi said local, regional and national authorities are helping find the suspects." }
{ "cs": "Podle Guglielmiho obdržela policie telefonát od správce budovy Grand Plaza, jenž byl upozorněn na události, ke kterým mělo dojít v bytě č. 1008.", "en": "Guglielmi said police received a call from the Grand Plaza building manager who had just received a cryptic tip that said something had occurred in apartment 1008." }
{ "cs": "Policie celou scénu popsala jako velmi násilnou.", "en": "Police described the scene as very gruesome." }
{ "cs": "Guglielmi uvedl, že není jasné, jestli k incidentu došlo 27. července.", "en": "Guglielmi said it is unclear if the incident also occurred on July 27." }
{ "cs": "Dodal, že Lathem a Warren byli zachyceni bezpečnostními kamerami.", "en": "Lathem and Warren were confirmed to be at the building by security cameras, he said." }
{ "cs": "„Věříme, že profesor Latham svou oběť znal,“ uvedl Guglielmi.", "en": "\"We believe Professor Latham and the victim had a relationship,\" Guglielmi said." }
{ "cs": "Vedení Grand Plaza vydala prohlášení pro všechny rezidenty: „Policie nyní pracuje na sestavení časového přehledu a profilu oběti a vyšetřuje různé motivy, včetně domácího násilí.“", "en": "The management team at Grand Plaza released a statement to residents saying, \"Police are currently working on the timeline and background of the victim and are exploring a variety of motives, including a possible domestic incident.\"" }
{ "cs": "„V brzké budoucnosti dokončíme plán WADA“ - místopředseda ruské vlády Mutko", "en": "\"We'll complete WADA roadmap in near future\" - Russian Deputy PM Mutko" }
{ "cs": "Místopředseda ruské vlády Vitaly Mutko uvedl, že nebude trvat dlouho a dojde k implementaci zbylých kritérií Světové antidopingové agentury (WADA) a znovuustanovení Ruské antidopingové agentury (RUSADA).", "en": "Russian Deputy Prime Minister Vitaly Mutko has said it will not take long to implement the remaining World Anti-Doping Agency (WADA) criteria for the reinstatement of the Russian Anti-Doping Agency (RUSADA)." }
{ "cs": "„V současné době již byla dokončena část kritérií nového plánu a RUSADA již získala právo k plánování a testování ve spolupráci s Britskou antidopingovou agenturou (UKAD).", "en": "\"A certain stage of fulfilling the road map criteria has been carried out, RUSADA obtained the right to plan and test in cooperation with UKAD (UK Anti-Doping)." }
{ "cs": "S ohledem na tuto skutečnost byl aktualizován plán WADA,“ uvedl Mutko ve čtvrtek.", "en": "The WADA roadmap was updated in this regard,\" Mutko stated on Thursday." }
{ "cs": "Místopředseda komentoval druhou část plánu WADA směřující k vyhovění kodexu - který popisuje kritéria pro obnovení platnosti RUSADA - jež byl nedávno zveřejněn na webových stránkách organizace.", "en": "The PM was commenting on the second part of WADA's Roadmap to Code Compliance, which describes the criteria for the reinstatement of RUSADA and which recently published on the organization's website." }
{ "cs": "Podle Mutka kodex neobsahuje nic, co by mělo Rusko znepokojovat.", "en": "According to Mutko, it does not contain anything that could cause concern for Russia." }
{ "cs": "„Vše bylo oznámeno a vše bude také implementováno.", "en": "\"Everything has been announced, everything will be implemented." }
{ "cs": "Výsledky budou k dispozici Mezinárodnímu olympijskému výboru (IOC) a WADA v nejbližší době,“ dodal k tomu.", "en": "And the results will be presented to the International Olympic Committee [IOC] and WADA in the near future,\" he added." }
{ "cs": "Jedno ze zmíněných kritérií nicméně volá po veřejném oznámení výsledků vyšetřování WADA, které prošetřoval Richard McLaren, o údajném sponzorování dopingu ruských sportovců ze strany vlády.", "en": "One of the criteria mentioned in the list, however, states that Russian anti-doping authorities must publically accept the reported outcomes of the WADA-sanctioned investigation by Canadian lawyer Richard McLaren on alleged state-sponsored doping in Russian sport." }
{ "cs": "Na toto téma Mutko řekl: „Vedeme vyšetřování, jelikož náš antidopingový systém očividně selhal.", "en": "Referring to the matter, Mutko said: \"We are conducting the investigation, as our anti-doping system admitted a failure." }
{ "cs": "Bylo přistoupeno k veškerým opatřením.", "en": "All measures have been implemented." }
{ "cs": "V naší zemi však neexistovaly žádné státní programy a nemůžeme se tedy přiznat k něčemu, co nikdy neexistovalo.“", "en": "But there were no state programs, and we will not admit something that didn't exist.\"" }
{ "cs": "Mutkova slova potvrdil Vitaly Smirnov, ředitel Ruské nezávislé veřejné antidopingové komise.", "en": "Mutko's words echoed those of Vitaly Smirnov, the head of Russia's Independent Public Anti-Doping Commission." }
{ "cs": "V rozhovoru pro ruskou RSport Smirnov přiznal problémy ruských antidopingových činitelů, ale dodal k tomu: „Při mnoha příležitostech jsme uvedli, že zpráva obsahuje kontroverzní postoje a nařízení.", "en": "Talking to Russian outlet RSport earlier in the day, Smirnov admitted past problems in Russian anti-doping bodies, but added: \"We have said on numerous occasions, that the report contains controversial positions and regulations." }
{ "cs": "Nikdo neplánuje přijmout zprávu zcela bez výhrad,“ zakončil Smirnov.", "en": "No one plans to accept this report unconditionally,\" Smirnov added." }
{ "cs": "WADA podezírala RUSADU z vynášení dopingových kontrol v rámci Ruska v listopadu 2015 bezprostředně před dopingovým skandálem.", "en": "RUSADA was suspended from carrying out doping controls within Russia by WADA in November 2015 in the wake of the doping scandal." }
{ "cs": "Organizace nicméně povolila plánování a sjednocení testování pod dohledem mezinárodních odborníků a Britské antidopingové agentury (UKAD) letos v červnu.", "en": "It was, however, permitted to plan and coordinate testing under the supervision of international experts and UK Anti-Doping (UKAD) this June." }
{ "cs": "Po návštěvě moskevského ústředí organizace v červenci generální ředitel WADA Olivier Niggli uvedl, že RUSADA je „na správné cestě“ k obnovení platnosti.", "en": "Following a visit to the organization's headquarters in Moscow in July, WADA Director General Olivier Niggli stated that RUSADA is \"moving in the right direction\" to be reinstated." }
{ "cs": "Policie obvinila tři lidi, jeden je mladistvý.", "en": "Police charge three people, one of whom is a minor." }
{ "cs": "Policie obvinila tři muže ze založení středečního požáru vzácného dřevěného kostela v Třinci-Gutech na Frýdecko-Místecku.", "en": "The police have charged three men with the setting up fire to a precious wooden church in Třinec-Guty, Frýdek-Místek on Wednesday." }
{ "cs": "Jeden obviněný je mladistvý, všichni tři jsou české národnosti.", "en": "One of the accused is a juvenile, and all three are Czech nationals." }
{ "cs": "Za trestný čin obecného ohrožení jim hrozí až 15 let vězení.", "en": "Punishment for the crime could be as much as 15 years imprisonment." }
{ "cs": "Novinářům to dnes řekl moravskoslezský policejní ředitel Tomáš Kužel.", "en": "Moravian-Silesian police chief Tomáš Kužel told journalists today." }
{ "cs": "Šlo podle něj o úmyslný trestný čin.", "en": "In his view, it was a deliberate crime." }
{ "cs": "\"Je to velmi čerstvá záležitost a policie v současné době na motivu celé záležitosti pracuje,\" řekl Kužel.", "en": "\"It is a very fresh matter, and the police are currently working on the motive for the whole incident,\" said Kužel." }
{ "cs": "Uvedl, že policie bude jednat o možném vzetí obviněných do vazby.", "en": "He stated the police would discuss the possibility of taking the accused into custody." }
{ "cs": "Další informace podle ředitele není možné zveřejnit.", "en": "He could not disclose any further information." }
{ "cs": "\"Víc zatím nemohu sdělit, protože skutečně na věci pracují pracovníci služby kriminální policie a vyšetřování a státní zástupce, který věc dozoruje,\" řekl Kužel.", "en": "\"At present, I can't tell you any more about it because the Criminal Police and Investigation Service are working on things, as is the state prosecutor, who is supervising the proceedings,\" said Kužel." }
{ "cs": "Dřevěný kostel Božího těla v Gutech pocházel z 16. století.", "en": "The wooden church of the \"Body of God\" in Gute dates back to the 16th century" }
{ "cs": "Byl cennou památkou s mnohým původním vybavením a obrazy z první poloviny 16. století.", "en": "It was a valuable monument with many original decorations and paintings from the first half of the 16th century." }
{ "cs": "Hmotné škody půjdou podle předběžných odhadů do desítek milionů korun, ale historická ztráta je nevyčíslitelná.", "en": "The tangible damages will amount to tens of millions of Czech crowns, but the historical loss is incalculable." }
{ "cs": "Záhy po požáru se začalo uvažovat o obnově kostela.", "en": "Questions were raised about the restoration of the church shortly after the fire began." }
{ "cs": "Většinu nákladů by měla pokrýt pojistka, o další náklady je připraveno podělit se ministerstvo kultury a město, připravuje se také veřejná sbírka a počítá se s příspěvkem vlastníka památky, tedy místní farností.", "en": "The majority of the costs should be covered by the insurance policy, and the Ministry of Culture and the municipality are ready to pay extra costs. A public collection is also being prepared, and they are counting on contributions from the landowner, which is the local parish." }
{ "cs": "Podobný dřevěný kostel svaté Kateřiny z 16. století v Ostravě-Hrabové rovněž zničil před patnácti lety požár.", "en": "The similar 16th century wooden church of St. Catherine in Ostrava-Hrabová was also destroyed a fire 15 years ago." }
{ "cs": "Způsobila to tehdy závada na elektroinstalaci.", "en": "At that time, it was caused by an electrical installation." }
{ "cs": "Na jeho místě pak vznikla přesná kopie.", "en": "An exact copy was created in its place." }
{ "cs": "Stát počítá s občany při obraně státu.", "en": "The state is counting on its citizens to defend the country." }
{ "cs": "Podpoří jejich výcvik.", "en": "It will support their training." }
{ "cs": "S finanční podporou pro spolky využitelné při obraně státu, s dobrovolným střeleckým výcvikem nebo s týmem výcvikových školitelů počítá věcný záměr zákona o připravenosti občanů k obraně státu.", "en": "By offering financial support for the state-sponsored organisations, the aim of the law on citizens' preparedness for defence of the state is counting on voluntary shooting training, or teams of trainers." }
{ "cs": "Ministerstvo obrany, které jeho zpracování dostalo za úkol od vlády, si od něj slibuje, že se tak podaří zvýšit fyzickou zdatnost Čechů i jejich schopnosti, které by pak mohl stát využít při krizových situacích.", "en": "The Ministry of Defence, which has been assigned the role by the government, promises to improve the physical fitness and capabilities of the Czechs, so that they could then be used in crisis situations." }
{ "cs": "Vyplývá to z návrhu, který ministerstvo připravilo.", "en": "This results from the proposal prepared by the ministry." }
{ "cs": "Pokud by byl zákon v budoucnu přijat, stát by vynaložil na podporu brannosti řádově stovky milionů korun.", "en": "Were the law to be adopted in the future, the state would spend hundreds of millions of crowns to support its defence." }
{ "cs": "Základním cílem návrhu je podle jeho autorů vytvořit účinný systém, který by pomohl zvyšovat připravenost obyvatel České republiky k obraně státu, a to mimo výkon branné povinnosti a na základě dobrovolnosti.", "en": "According to its authors, the basic aim of the proposal is to create an effective system that would help to make Czech Republic's population better prepared to defend the state, outside of military duties and on the basis of voluntary activities." }
{ "cs": "Stát by například finančně nebo materiálem podpořil spolky radioamatérů, střelců či kynologů a umožnil by zvyšovat schopnosti jejich členů.", "en": "For example, the state would support ham radio, shooting or dog training societies financially or materially, boosting the capabilities of their members." }
{ "cs": "Na oplátku by získal údaje o lidech, kteří jsou ochotni v případě potřeby přijít zemi v době krize na pomoc, a o jejich schopnostech nebo materiálním vybavení.", "en": "In return, it would get information about people who are willing to come to the country's aid in times of crisis, and about their abilities or material equipment." }
{ "cs": "K dispozici by také mohli být akreditovaní instruktoři, kteří by spolkům i dalším zájemcům pomohli při výcviku či vzdělávání.", "en": "Accredited instructors would also be available to assist the associations and other interested parties in the training or education." }
{ "cs": "Počítá se také s organizováním besed s válečnými veterány nebo lidmi, kteří se zachovali hrdinsky.", "en": "It also includes the organisation of talks with war veterans or people who have acted heroically." }
{ "cs": "Jedna z možných variant předpokládá, že by vznikl nový úřad, který by měl na starosti administrativu a koordinaci projektu.", "en": "One of the possible options envisage a new office that would be created to administer and coordinate the project." }
{ "cs": "Autoři návrhu zdůrazňují, že účast lidí by měla být dobrovolná a stát by jejich schopnosti využil až po vyhlášení stavu ohrožení.", "en": "The authors of the proposal stress that people's participation would be voluntary, and that the state would only use their skills if a state of emergency was declared." }
{ "cs": "\"Celý koncept musí respektovat postupné stírání dříve zřejmých hranic mezi jednotlivými typy hrozeb,\" uvádí se v záměru s odkazem na nebezpečí takzvaných hybridních hrozeb.", "en": "\"The whole concept must respect the gradual elimination of the previously clear boundaries between the different types of threats,\" the proposal states, referring to the danger of so-called hybrid threats." }
{ "cs": "Ministerští úředníci poznamenali, že je proto třeba se soustředit na podporu co nejširší množiny schopností, nejen těch vojenských.", "en": "Ministry clerks noted that it was therefore necessary to focus on supporting the widest possible range of capabilities, and not just military skills." }
{ "cs": "\"Základním cílem záměru je vytvořit velmi širokou základnu, která každému občanovi umožní kvalifikovaně reagovat na situace ohrožující svrchovanost státu nebo životy, zdraví a majetek osob, ochránit sebe, popřípadě přispět k ochraně druhých, a nesprávným chováním neztěžovat plnění úkolů ozbrojeným silám České republiky,\" uvádí záměr.", "en": "\"The basic aim of the proposal is to create a very broad foundation that will enable every citizen to respond properly in the event of situations that endanger the sovereignty, lives, health or property of individuals, to protect themselves or to contribute to the protection of others, and not to perform the tasks of the armed forces of the Czech Republic,\" the proposal specifies." }
{ "cs": "Přijetí zákona by přineslo nemalé finanční nároky.", "en": "Adopting the law would necessitate considerable financial demands." }
{ "cs": "Jejich výše bude podle ministerstva záležet na zvolené variantě.", "en": "The exact amount depend on the option chosen, according to the Ministry." }
{ "cs": "Úřad například předpokládá finanční podporu projektů k přípravě občanů na obranu státu do až 100 milionů korun.", "en": "For example, the department envisages up to 100 million crowns being provided as financial support for projects to prepare citizens to defend the state." }
{ "cs": "Pokud by bylo zřízeno administrativní a koordinační centrum, jeho provoz by mohl stát kolem 60 milionů korun ročně.", "en": "If an administrative and coordination centre were to be established, its operation could cost about 60 million crowns a year." }
{ "cs": "Další peníze by šly na platy či na vybudování informačního systému.", "en": "More money would be required to pay wages or create an IT system." }
{ "cs": "Návrh také předpokládá, že by se musela rozšířit působnost krajských vojenských velitelství, která by dohromady zaměstnala dalších 42 vojáků.", "en": "The proposal also suggests that the regional military headquarters should to expand, employing a total of 42 more soldiers." }
{ "cs": "Představitelé ministerstva již dříve uvedli, že zákon by měl také pomoci vyřešit nesouhlas některých českých politiků se zavedením směrnice Evropské unie týkající se držení zbraní.", "en": "Ministry officials previously stated that the law would also help resolve the certain Czech politicians' objections to the introduction of the European Union directive concerning the possession of arms." }
{ "cs": "Jeho přijetí by umožnil střelcům, kteří budou součástí systému, ponechat si některé zbraně, jež směrnice zapovídá.", "en": "If adopted, it would allow gun enthusiasts who are part of the system to retain weapons that the directive would otherwise forbid." }
{ "cs": "Startupy, které vaší společnosti pomohou nestát se dalším Uberem", "en": "The start-ups that will help your company avoid becoming the next Uber" }
{ "cs": "Amy Errettová chtěla změřit míru spokojenosti zaměstnanců svého e-commerce startupu, ale nenalezla odpovídající průzkum.", "en": "Amy Errett wanted to gauge employee happiness at her e-commerce start-up, but surveys weren't working." }