english
stringlengths
2
66.1k
non_english
stringlengths
1
65k
language
stringclasses
39 values
Each station has two to 15 ticket vending machines.
تحتوي كل محطة على آلات بيع تذاكر يتراوح عددها ما بين اثنتين إلى خمس عشرة آلة.
en-ar
In this process of adaption to the new culture, women have a special role because usually they are responsible for the cooking.
في عملية التكيف هذه مع الثقافة الجديدة ، تلعب المرأة دورا خاصا لأنها عادة ما تكون مسؤولة عن الطهي.
en-ar
These cultures later developed into civilizations.
وتطورت هذه الثقافات فيما بعد إلى حضارات.
en-ar
And the New Life I have in mind eventually means absolute renunciation.
والحياة الجديدة التي تفكر بها تعني في النهاية التخلي المطلق.
en-ar
Satan, Prince of this World.
الشيطان، أمير هذا العالم .
en-ar
A successful NGO can uphold family planning services even when a national program is threatened by political forces.
يمكن لمنظمة غير حكومية ناجحة أن تدعم خدمات تنظيم الأسرة حتى عندما يكون البرنامج الوطني مهددًا من قبل القوى السياسية.
en-ar
It is currently in version 3.1 revision 5.
وهي حالياً في الإصدار 3.1 المراجعة 5.
en-ar
Such writing centers are often identified as community writing centers.
وغالبا ما يتم تحديد مراكز الكتابة هذه كمراكز مجتمعية للكتابة.
en-ar
Social expenditures on health and education also decreased by more than half.
كما أن الإنفاق على الصحة و التعليم انخفض تقريبا إلى النصف.
en-ar
Their culture is going to be lost...
Su cultura se va a perder (...).
en-es
"Madrid is reviewing its labour market and pension reforms and has promised by the end of this year to liberalize its heavily regulated professions."
"إن مدريد تستعرض إصلاحاتها في سوق العمل والمعاشات التقاعدية ووعدت بنهاية هذا العام بتحرير مهنها المنظمة بشكل كبير".
en-ar
It is not surprising, therefore, that theories of its origin are often religious or royal in nature.
إذن فانه ليس من المستغرب أن النظريات حول أصله هي غالباً ما تكون دينية أو ملكية في طبيعتها.
en-ar
To streamline operations and reduce costs, several proposals have been made to consolidate the federal statistical system into fewer agencies, or even a single agency.
لتبسيط العمليات وخفض التكاليف، بذلت عدة مقترحات لتعزيز النظام الإحصائي الاتحادي إلى عدد أقل من الوكالات، أو حتى وكالة واحدة.
en-ar
Together both movements help to bridge a gap between institutional divides that the food movement as a whole has not been able to achieve.
وتساعد الحركتان معًا على سد الفجوة بين الانقسامات المؤسسية التي لم تتمكن حركة الأغذية ككل من تحقيقها.
en-ar
While this ceremony was carried out publicly in the Civil Registration Office in Dublin, the mainstream media were not present.
في حين تم تنفيذ هذا الاحتفال علنا في مكتب التسجيل المدني في دبلن، لم تكن وسائل الإعلام الرئيسية موجودة.
en-ar
In 2013 that number jumped to one out of 30 children, or 2.5 million.
في عام 2013 قفز هذا الرقم إلى واحد من بين 30 طفلاً، أو 2.5 مليون طفل.
en-ar
Occasionally formerly "Lambourg", as in the 1584 Treaty of Joinville.
أحياناً بشكل رسمي "Lambourg"، كما في 1584 Treaty of Joinville.
en-ar
A Guide to Foreign Missionary Manuscripts in the Presbyterian Historical Society.
A Guide to Foreign Missionary Manuscripts in the Presbyterian Historical Society (باللغة الإنجليزية).
en-ar
FiftyThree modified the Mix service as well, including switching the name to "People You Follow".
قام FiftyThree بتعديل خدمة Mix أيضًا ، بما في ذلك تبديل الاسم إلى "People You Follow".
en-ar
General Stilwell abandons his trucks, which constantly become stuck and so are actually impeding progress rather than aiding it.
الجنرال ستيلويل يتخلي عن شاحناته والتي أصبحت باستمرار عالقة وبالتالي تعوق بالفعل التقدم بدلا من مساعدته.
en-ar
James did not enjoy the experience.
أما جيمس فلم يكن مستمتعاً بالتجربة.
en-ar
There are issues regarding whether factory farming is sustainable or ethical.
هناك قضية فيما يتعلق إذا كانت الزراعة الصناعية مستدامة وأخلاقية.
en-ar
This growing concern was an important factor leading to the first World Food Conference convening in Rome in 1974 in an attempt to uncover an adequate solution in order to combat this issue.
كان هذا القلق المتزايد عاملاً مهماً أدى لانعقاد مؤتمر الغذاء العالمي الأول في روما عام 1974 في محاولةٍ لكشف حل مناسب من أجل مكافحة هذه القضية.
en-ar
In some states both parents are responsible for providing medical insurance for the child/children.
في بعض الولايات ، يتحمل كلا الوالدين مسؤولية توفير التأمين الطبي للطفل / الأطفال.
en-ar
Finland has the largest community of Estonians outside Estonia In 2012, 5,000 more people from Estonia emigrated to Finland than immigrated to Estonia.
فنلندا لديها أكبر مجتمع من الاستونيين خارج استونيا في عام 2012، هاجر 5000 شخص آخر من استونيا إلى فنلندا من هاجرهم إلى إستونيا.
en-ar
Youngner never knew the research was related to weapons until the end of the war.
لم يعرف يونغنر أبدًا أن البحث كان مرتبطًا بالأسلحة حتى نهاية الحرب.
en-ar
Finally, it welcomed the decision of the Lebanese national dialogue to disarm Palestinian militias outside refugee camps within six months.
Ten slotte verwelkomde men de Libanese beslissing om de Palestijnse milities buiten de vluchtelingenkampen binnen de zes maanden te ontwapenen.
en-nl
In one case in 2011, a Polish writer, Izabela Filipiak, managed to get a residency card for her American partner.
في إحدى القضايا في عام 2011، تمكنت الكاتبة البولندية إيزابيلا فيليبياك من الحصول على بطاقة إقامة لشريكتها الأمريكي.
en-ar
The course is estimated to cost 5000 USD, but varies with location and available scholarship opportunities.
من المقدر أن تبلغ تكلفة الدورة 5000 دولارا أمريكيا، ولكن تختلف مع الموقع وفرص المنح الدراسية المتاحة.
en-ar
However, this influx of immigrants has led to community relations issues.
غير أن هذا التدفق من المهاجرين أدى إلى مسائل العلاقات المجتمعية.
en-ar
21% of members of sexual minorities in Romania say they were attacked or threatened with violence in the past five years.
21 % LGBT Rumunů řeklo, že bylo napadeno či se minimálně dostalo do kontatku s násilím v posledních pěti letech.
en-cs
Not all homicide is unlawful.
ليس كل جرائم القتل غير قانونية.
en-ar
Hence, Greek judges belong to one of these two branches.
وبالتالي، والقضاة اليونانية تنتمي إلى واحد من هذين الفرعين.
en-ar
All the new successor states were compelled to sign minority rights treaties as a precondition of diplomatic recognition.
اضطرت جميع الدول الجديدة إلى توقيع معاهدات حقوق الأقليات كشرط مسبق للإعتراف الدبلوماسي.
en-ar
By October 1914 the American Committee had sent some 120,000 Americans home, and in the end lost just $300 in unpaid debt.
En octobre 1918, le American Committee avait déjà permis à 120 000 Américains de rentrer chez eux et seulement 300 dollars n’avaient pas été remboursés sur l’ensemble des prêts octroyés.
en-fr
Although he believed this, he also felt that it was allowed if the state ordered it.
على الرغم من انه يعتقد هذا، ورأى أيضا أن سمح لها إذا أمرت الدولة عليه.
en-ar
They travel to Thailand, the shooting location for the movie.
Họ đi đến Thái Lan, địa điểm chụp ảnh cho bộ phim.
en-vi
Driving licences in Israel come in twelve types, similar to the European driving licence (although small differences exist).
(يناير 2017) رخص القيادة في إسرائيل تأتي في اثني عشر نوعا، مشابهة لرخصة القيادة الأوروبية (على الرغم من الاختلافات الصغيرة الموجودة).
en-ar
The passport complies with the rules (EU Council Regulation 2252/04) for European Union passports.
جواز السفر يتوافق مع قواعد (الاتحاد الأوروبي 2252/04) جوازات سفر الاتحاد الأوروبي.
en-ar
(上海齐耀动力技术有限公司), a wholly owned subsidiary of the 711th Institute.
وهي شركة فرعية مملوكة بالكامل للمعهد 711.
en-ar
As of 1 February 2010, there had been 1,774 new confirmed cases, with 4 deaths since the start of the "second wave" 6 October.
وحتى 1 شباط / فبراير 2010، كانت هناك 1,774 حالة مؤكدة جديدة، مع وفاة 4 حالات منذ بدء "الموجة الثانية" في 6 تشرين الأول / أكتوبر ().
en-ar
If there is a direct solution, it attempts to resolve the incident at the first level.
إذا كان هناك حل مباشر، فإنه يحاول حل هذا الحادث على المستوى الأول.
en-ar
"Je suis agent" (in French).
"Je suis agent" (باللغة الفرنسية).
en-ar
The success of humanitarian intervention in international affairs is varied.
وتتنوع نجاح التدخل الإنساني في الشؤون الدولية.
en-ar
As a result, he was imprisoned for five days (from 11 to 16 March 1933).
ونتيجة لذلك تم سجنه لمدة خمسة أيام (من 11-16 مارس 1933).
en-ar
It was his assessment that Sergeant Coburn was an uncredible witness.
كان تقييمه أن الرقيب كوبورن كان شاهدا لا يصدق.
en-ar
The importance of these summits lies in the lack of formal communication between North and South Korea, which makes discussing political and economic issues difficult.
La importancia de estas cumbres radica en la falta de comunicación formal entre Corea del Norte y Corea del Sur, lo que dificulta la discusión de cuestiones políticas y económicas.
en-es
"1946–1961 : Coaches come and go".
آخر تحديث في "1946–1961 : Coaches come and go".
en-ar
A new “Global Partnership for Preparedness,” was launched to help countries get ready for future disasters.
حيث تم إطلاق "شراكة عالمية من أجل التأهب" لمساعدة البلدان على الاستعداد للكوارث المستقبلية.
en-ar
Whilst the data is primarily from England, it is applicable to a wider geographical area.
Enquanto os dados são principalmente da Inglaterra, é aplicável a uma área geográfica mais ampla.
en-pt
Within days, over 200 factories and enterprises had joined the strike committee.
وفي غضون أيام، انضم أكثر من مائتي مصنع وشركة إلى لجنة الإضراب.
en-ar
His vocation to help the poor led him to live among them.
دعوته لمساعدة الفقراء أدت به للعيش بينهم.
en-ar
Mauritania, with a population of 2.5 million, is currently receiving $1.5 billion annually from international development agencies.
موريتانيا، التي يبلغ عدد سكانها 2.5 مليون نسمة، تعمل حاليا على استقبال 1.5 مليار دولار سنويا من وكالات التنمية الدولية.
en-ar
The girls were then taken back to Kovač, who immediately sold one and gave the other away as a present to his friend.
ثم أعيدت الفتيات إلى كوفاش حيث تم بيع واحدة على الفور وأعطيت الأخرى كهدية لصديقه.
en-ar
This means that the user can stop taking the drug seven days after leaving the area of risk.
وهذا يعني أنه يمكن للمستخدم التوقف عن تناول الدواء بعد سبعة أيام من مغادرة منطقة الخطر.
en-ar
Fune (船) - A large wooden tub used for washing.
Fune (船) - حوض خشبي كبير يستخدم للغسل.
en-ar
Considering social changes, one might observe that 100 years ago things were less specialized compared to today.
فعند دراسة التغيرات الاجتماعية، قد يلاحظ المرء أن الأمور كانت أقل تخصصًا منذ 100 عام مضت مقارنةً بالوقت الحاضر.
en-ar
The low cost of the cameras makes them a perfect tool for these sorts of projects.
كما أن انخفاض تكلفة هذه الكاميرات يجعلها أداة مثالية لمثل هذا النوع من المشروعات.
en-ar
The inquiry revealed that in September all the accused remained in service, and none had any mention of the incident in their Annual Confidential Report (ACR)s.
وكشف التحقيق في شهر سبتمبر أن جميع المتهمين ظلوا في الخدمة، ولم يذكر أيٌ منهم الحادث في تقريره السري السنوي (ACR).
en-ar
January 17: Egyptian officials declared that they no longer planned on deporting any of the Sudanese refugees still in detention.
17 يناير: أعلن مسؤولون مصريون أنهم لا يخططون لترحيل أي من اللاجئين السودانيين المحتجزين.
en-ar
This improved training resulted in effects that lasted more than 15 days after return to sea level.
Questo allenamento ha provocato dei miglioramenti che in effetti che sono durati più di 15 giorni dopo il ritorno al livello del mare.
en-it
The first published manual was released in December 1973, entitled "CS-4 Language Reference Manual and Operating System Interface".
أصدر أول دليل لها في ديسمبر 1973, وكان عنوانه «CS-4 Language Reference Manual and Operating System Interface».
en-ar
He was one of nine Iraqi leaders that the United States wished to see tried for either war crimes or crimes against humanity.
كان واحدا من تسعة قادة عراقيين ترغب الولايات المتحدة في رؤية محاكمتهم إما لجرائم حرب أو جرائم ضد الإنسانية.
en-ar
They could have been lowered quite safely with their full complement of 68 people, especially with the highly favourable weather and sea conditions.
Eles poderiam ter carregado de maneira totalmente segura com um total de 68 pessoas, especialmente com as condições altamente favoráveis de tempo e mar.
en-pt
The relevance of this year's elections to the 2011 presidential election gives it even more importance in the Egyptian political arena.
Relevanța alegerilor din acest an alegeri prezidențiale acordă o importanță și mai mare în arena politică egipteană.
en-ro
In math, the average for girls was 492, which was 35 points lower than boys.
في الرياضيات، كان المتوسط 492 للبنات وهو أقل بـ35 نقطة عن الأولاد.
en-ar
Needless to say, libertarians would want to deny that the poor have this liberty.
מיותר להגיד, שליברטרים ירצו להכחיש שלעניים קיימת הזכות הזאת.
en-he
"Sirieix : "Une concurrence très saine"" (in French).
"Sirieix : "Une concurrence très saine"" (باللغة الفرنسية).
en-ar
Women in Turkey also face significant disparities in employment, and, in some regions, education.
Le donne sono costrette ad affrontare anche disparità significative nel campo occupazionale e, in alcune regioni, in quello dell'istruzione femminile.
en-it
However, the opposition's responded negatively, as the ministerial changes was not one of their demands.
ومع ذلك، ردت المعارضة سلبا، حيث أن التغييرات الوزارية لم تكن واحدة من مطالبهم.
en-ar
A large amount of debris was recovered between Tyler, Texas and Palestine, Texas.
تم استرداد كمية كبيرة من الحطام بين تايلر، تكساس وفلسطين تكساس.
en-ar
Many observers doubted the ability of Turkish politicians to carry out the needed reforms.
Багато спостерігачів з економіки сумнівалися у здатності турецьких політиків провести необхідні реформи.
en-uk
The Battle for Basra International Crisis Group (ICG), “Where is Iraq Heading?
The Battle for Basra مجموعة الأزمات الدولية (ICG), “Where is Iraq Heading?
en-ar
Many governmental food policies have unintended consequences.
العديد من السياسات الغذائية الحكومية لها عواقب غير مقصودة.
en-ar
"Los principios para regular la eutanasia" (in Spanish).
"Los principios para regular la eutanasia" (باللغة الإسبانية).
en-ar
Specifically, they invoked Articles 233, 333, and 350.
Cụ thể, họ đã dẫn các Điều 233, 333 và 350.
en-vi
24: The Red Army is well into Poland at this time.
24: الجيش الأحمر يتقدم جيدا في بولندا في هذا الوقت.
en-ar
In broader context, it is a major part of the Economic history of the United States, but focuses on specific business enterprises.
في السياق الأوسع ، يعد هذا جزءًا كبيرًا من التاريخ الاقتصادي للولايات المتحدة ، لكنه يركز على مؤسسات أعمال معينة.
en-ar
I have gone to join Ken if I am that lucky.
ذهبتُ للإنضمام إلى كين إن كنت محظوظاً لتلك الدرجة".
en-ar
Coffee drinking is a favorite Bosnian pastime and part of the culture.
Băutul cafelei este o activitate preferată a bosniacilor și face parte din cultura locală.
en-ro
It decided that Christians, and not Moslems, should be the ruling power in Europe."
Diputuskan bahwa Kristen dan bukan Muslim, yang harus menjadi penguasa di Eropa.
en-id
Commenters have however pointed out that Israel had already promised to release these same 104 Palestinians, back in 1999 under the Sharm el-Sheikh Memorandum, but never did.
غير أن المعلقين أشاروا إلى أن إسرائيل قد وعدت بالفعل بإطلاق سراح هؤلاء الفلسطينيون أنفسهم الـ104، وذلك في عام 1999 بموجب مذكرة شرم الشيخ، ولكنها لم تفعل ذلك قط.
en-ar
"Manufacturing industries (chapter 19), World development (chapter 22)".
"الصناعات التحويلية (الفصل 19)، والتنمية في العالم (الفصل 22)."
en-ar
This movement ceases only when the wages in two sectors are equal.
لا تتوقف هذه الانتقالات إلا عندما تكون الأجور في القطاعين متساويتين.
en-ar
Lady Susan Vernon The main character is aged about 35 or 36 years old.
ליידי סוזן ורנון - הדמות הראשית היא אשה כבת 35 - 36.
en-he
This is not as efficient a strategy as the one generally employed by women.
هذه ليست استراتيجية فعالة مثل تلك التي تستخدمها النساء بشكل عام.
en-ar
According to Marshall, the strategy succeeds in preventing rational debate.
Према речима Маршала, стратегија је успешна у спречавању рационалне дебате.
en-sr
There exist non-profit organizations in all western societies that sell used clothes to for-profit companies in Africa.
توجد منظمات غير ربحية في جميع المجتمعات الغربية تبيع الملابس المستعملة للشركات للربح في أفريقيا.
en-ar
(British Columbia politicians had wanted a settlement-immigration plan for workers from the British Isles, but Canadian politicians and investors said it would be too expensive).
(رغب سياسيو كولومبيا البريطانية في وضع خطة استيطان وهجرة للعمال من الجزر البريطانية، إلا أن السياسيين والمستثمرين الكنديين قالوا أن ذلك قد يكون مكلفًا للغاية).
en-ar
This mission was the first in a long line of UN missions which the Belgians supported.
Đây là sứ mệnh đầu tiên trong số các sứ mệnh của Liên Hiệp Quốc được Bỉ hỗ trợ.
en-vi
In the context of nuclear proliferation and maintaining the balance of power, states also seek to prevent other states from acquiring nuclear weapons as part of nuclear strategy.
No contexto da proliferação nuclear e da manutenção do balanço do poder, os países que possuem armas nucleares também buscam prevenir que outros países adquiram armas nucleares como parte da estratégia nuclear.
en-pt
Humboldt also published a comparative analysis of bread and meat consumption in New Spain (México) compared to other cities in Europe such as Paris.
كما نشر هومبولت تحليلا يظهر فيه استهلاك الخبز واللحوم في إسبانيا الجديدة (المكسيك) مقارنة بالمدن الأخرى في أوروبا مثل باريس.
en-ar
Quran knowledge (Quran shinakht).
Ilmu Gharib al-Quran: Bacaan-Bacaan Langkah dalam al-Quran.
en-id
In March 2015, it was reported that a Dutch school no longer taught about the Holocaust due to the large number of Muslim students who refused to be taught about the subject.
في مارس 2015 ، أفيد بأن مدرسة هولندية لم تعد تدرس حول الهولوكوست بسبب العدد الكبير من الطلاب المسلمين الذين رفضوا تدريس هذا الموضوع.
en-ar
Common themes during this period were related to Islamic and Arabic heritage.
كانت الموضوعات المشتركة خلال هذه الفترة تتعلق بالتراث الإسلامي والعربي.
en-ar
The Kikkoman Chronicles: A Global Company with a Japanese Soul.
The Kikkoman Chronicles: A Global Company with a Japanese Soul (باللغة الإنجليزية).
en-ar
However, this should only be done in order to provide access to the data so it can be extracted and copied to a medium that is more stable.
ومع ذلك، ينبغي أن يتم ذلك فقط من أجل الوصول إلى البيانات بحيث يمكن استخراجها ونسخها إلى وسط أكثر استقرارا.
en-ar
All references in this article relate to that city, not Greater London, unless specified.
Todas as referências nesse artigo devem ser entendidas como referindo-se a esta cidade e não a Grande Londres, salvo se especificado.
en-pt
Many people claimed to have created it.
Což mnozí provedli.
en-cs
Today, these original structures serve as four of Tuck's six academic and administrative buildings.
واليوم، تُعد هذه الهياكل الأصلية بمثابة أربعة من المباني الأكاديمية والإدارية الست في توك.
en-ar