english
stringlengths 2
3.06k
| non_english
stringlengths 1
2.84k
| language
stringclasses 52
values |
---|---|---|
They want to show and emphasize the horrors of US racism, so they rely on it for shock value.
|
Quieren mostrar y destacar los horrores del racismo en EE. UU. entonces usan esa palabra por su fuerza de impacto.
|
en-es
|
Invoking it brings into stark relief the ugliness of our nation's past.
|
Sklicevanje nanjo zelo nazorno oriše grdoto zgodovine našega naroda.
|
en-sl
|
But they forget the ideas are alive and well in our cultural fabric.
|
Pero olvidan que las ideas siguen vivas en nuestro tejido cultural.
|
en-es
|
The six-letter word is like a capsule of accumulated hurt.
|
Ta beseda s šestimi črkami je kot puška, nabita z nakopičeno bolečino.
|
en-sl
|
Every time it is said, every time, it releases into the atmosphere the hateful notion that black people are less.
|
이 단어가 내뱉어질 때마다, 흑인들은 열등하다는 증오적인 사상이 대기 중으로 내뿜어집니다.
|
en-ko
|
My black students tell me that when the word is quoted or spoken in class, they feel like a giant spotlight is shining on them.
|
저희 흑인 학생들은 수업 중 이 단어가 인용되거나 누군가 이 단어를 말할 때마다 커다란 스포트라이트가 자신을 비추는 것 같다고 하더군요.
|
en-ko
|
One of my students told me that his classmates were like bobbleheads, turning to gauge his reaction.
|
Eden od študentov mi je povedal, da so bili njegovi sošolci tako otročji, da so se obračali proti njemu, da bi videli njegov odziv ob omembi besede.
|
en-sl
|
A white student told me that in the eighth grade, when they were learning "To Kill a Mockingbird" and reading it out loud in class, the student was stressed out at the idea of having to read the word, which the teacher insisted all students do, that the student ended up spending most of the unit hiding out in the bathroom.
|
Un estudiante blanco me contó que en el octavo grado, cuando estaban leyendo "Matar un ruiseñor" en voz alta en clase, a él le estresaba la idea de tener que leer esa palabra, algo que el profesor insistía en que todos debían hacer, tanto, que el estudiante terminó pasando la mayor parte de esa unidad escondido en el baño.
|
en-es
|
Students across the country talk about switching majors and dropping classes because of poor teaching around the N-word.
|
Študenti po celi državi se odločajo za zamenjavo specializacije in izostajanje od pouka zaradi pomanjkljivega načina poučevanja glede besede na N.
|
en-sl
|
The issue of faculty carelessly speaking the word has reached such a fevered pitch, it's led to protests at Princeton, Emory, The New School, Smith College, where I teach, and Williams College, where just recently students have boycotted the entire English Department over it and other issues.
|
Problem brezbrižne uporabe besede v akademskih krogih je na samem vrhuncu. Povzročil je proteste na univerzah v Princetonu in Emoryju, na univerzi The New School, na kolidžu Smith, kjer predavam, in kolidžu Williams, na katerem so študenti pred kratkim bojkotirali celoten oddelek za angleščino zaradi uporabe besede na N in drugih težav.
|
en-sl
|
And these were just the cases that make the news.
|
In to so samo primeri, ki so medijsko znani.
|
en-sl
|
This is a crisis.
|
Es una crisis.
|
en-es
|
And while student reaction looks like an attack on freedom of speech, I promise this is an issue of teaching.
|
Odzivi študentov se zdijo kot napad na svobodo govora, vendar gre za problem v načinu poučevanju.
|
en-sl
|
My students are not afraid of materials that have the N-word in it.
|
제 학생들은 "N-word"가 있는 자료를 꺼려하지 않습니다.
|
en-ko
|
They want to learn about James Baldwin and William Faulkner and about the civil rights movement.
|
Quieren aprender acerca de James Baldwin y William Faulkner y el movimiento por los derechos civiles.
|
en-es
|
In fact, their stories show that this word is a central feature of their lives as young people in the United States.
|
Pravzaprav so njihove zgodbe tiste, ki kažejo, da igra ta beseda osrednjo vlogo v njihovih mladostniških letih v Združenih državah.
|
en-sl
|
It's in the music they love.
|
그들이 좋아하는 음악에서,
|
en-ko
|
And in the popular culture they emulate, the comedy they watch, it's in TV and movies and memorialized in museums.
|
동경하는 대중 문화에서, 즐겨보는 코미디에서, 텔레비전과 영화에서 볼 수 있으며 박물관에도 기념되어 있습니다.
|
en-ko
|
They hear it in locker rooms, on Instagram, in the hallways at school, in the chat rooms of the video games they play.
|
Slišijo jo v garderobah, na Instagramu, na šolskih hodnikih, v klepetalnicah videoigric, ki jih igrajo.
|
en-sl
|
It is all over the world they navigate.
|
Está todas partes en el mundo que los rodea.
|
en-es
|
But they don't know how to think about it or even really what the word means.
|
Vendar ne vedo, kako naj razmišljajo o besedi ali kaj ta beseda sploh pomeni.
|
en-sl
|
I didn't even really understand what the word meant until I did some research.
|
저도 연구를 해보기 전까지는 그 단어가 무엇을 뜻하는지 잘 몰랐으니까요.
|
en-ko
|
I was astonished to learn that black people first incorporated the N-word into the vocabulary as political protest, not in the 1970s or 1980s but as far back as the 1770s.
|
Presenečeno sem ugotovila, da so temnopolti ljudje besedo na N prvič dodali v besedišče kot politični protest. Ne v sedemdesetih ali osemdesetih 20. stoletja, vendar že v sedemdesetih letih 18. stoletja.
|
en-sl
|
And I wish I had more time to talk about the long, subversive history of the black use of the N-word.
|
Desearía tener más tiempo para hablar sobre la larga y subversiva historia del uso de esa palabra por los negros.
|
en-es
|
But I will say this: Many times, my students will come up to me and say, "I understand the virulent roots of this word, it's slavery."
|
A rekla bom eno: moji študenti bodo rekli, da razumejo krut izvor besede, da gre za suženjstvo.
|
en-sl
|
They are only partially right.
|
A le delno imajo prav.
|
en-sl
|
This word, which existed before it became a slur, but it becomes a slur at a very distinct moment in US history, and that's as large numbers of black people begin to become free, starting in the North in the 1820s.
|
Esta palabra, que existía mucho antes de convertirse en un insulto, se convierte en mala palabra en un momento específico de la historia de EE. UU., y es cuando un gran número de personas negras empiezan a ser libres en el norte a partir de la década de 1820.
|
en-es
|
In other words, this word is fundamentally an assault on black freedom, black mobility, and black aspiration.
|
En otras palabras, esta palabra es esencialmente un ataque a la libertad de los negros, a su ascensión social, y a sus aspiraciones.
|
en-es
|
Even now, nothing so swiftly unleashes an N-word tirade as a black person asserting their rights or going where they please or prospering.
|
Celo dandanes nič ne sproži tako hitro tirade o besedi na N kot črnec, ki se bori za svoje pravice, ali okoliščine, v katerih gre temnopoltim dobro.
|
en-sl
|
Think of the attacks on Colin Kaepernick when he kneeled.
|
콜린 캐퍼닉이 무릎을 꿇었을 때,
|
en-ko
|
Or Barack Obama when he became president.
|
ali na Baracka Obamo, ko je postal predsednik.
|
en-sl
|
My students want to know this history.
|
Mis estudiantes quieren conocer esta historia.
|
en-es
|
But when they ask questions, they're shushed and shamed.
|
하지만 질문을 하면 입 다물라고, 부끄러운 줄 알라고 하죠.
|
en-ko
|
By shying away from talking about the N-word, we have turned this word into the ultimate taboo, crafting it into something so tantalizing, that for all US kids, no matter their racial background, part of their coming of age is figuring out how to negotiate this word.
|
Z izogibanjem pogovoru o besedi na N smo besedo spremenili v popoln tabu, dali smo ji moč, da nas spravi v takšno negotovost, da pri vseh otrocih v Ameriki, ne glede na to, katere rase so, del odraščanja zaznamuje ugotavljanje, kako se spopasti s to besedo.
|
en-sl
|
We treat conversations about it like sex before sex education.
|
마치 성교육 전에 갖는 성관계처럼 취급합니다.
|
en-ko
|
We're squeamish, we silence them.
|
Somos aprensivos, la silenciamos.
|
en-es
|
So they learn about it from misinformed friends and in whispers.
|
Así los niños la aprenden de rumores de amigos mal informados.
|
en-es
|
I wish I could go back to the classroom that day and push through my fear to talk about the fact that something actually happened.
|
Želim si, da bi se lahko vrnila v predavalnico tistega dne in premagala svoj strah ter spregovorila o tem, da se je dejansko nekaj zgodilo.
|
en-sl
|
Not just to me or to my black students.
|
No solo me pasó a mí y a mis estudiantes negros,
|
en-es
|
But to all of us.
|
temveč vsem nam.
|
en-sl
|
You know, I think we're all connected by our inability to talk about this word.
|
Creo que a todos nos une nuestra incapacidad para hablar de esta palabra.
|
en-es
|
But what if we explored our points of encounter and did start to talk about it?
|
Kaj pa če bi razmislili o naših trenutkih soočanja in začeli govoriti o tem?
|
en-sl
|
Today, I try to create the conditions in my classroom to have open and honest conversations about it.
|
Hoy, trato de crear las condiciones en mi aula para que haya conversaciones libres y honestas al respecto.
|
en-es
|
One of those conditions -- not saying the word.
|
Una de esas condiciones es no pronunciar esa palabra.
|
en-es
|
We're able to talk about it because it doesn't come into the classroom.
|
Podemos hablar sobre ella porque no entra al aula.
|
en-es
|
Another important condition is I don't make my black students responsible for teaching their classmates about this.
|
또 다른 중요한 조건은 저희 흑인 학생들에게 이것에 대해 다른 학생들을 가르칠 책임을 묻지 않는다는 겁니다.
|
en-ko
|
That is my job.
|
To je moja naloga.
|
en-sl
|
So I come prepared.
|
Zato se vedno pripravim.
|
en-sl
|
I hold the conversation with a tight rein, and I'm armed with knowledge of the history.
|
Predavanje poteka po strogem protokolu in oborožena sem z znanjem iz zgodovine.
|
en-sl
|
I always ask students the same question: Why is talking about the N-word hard?
|
Siempre hago la misma pregunta: ¿Por qué es difícil hablar de "la palabra con n"?
|
en-es
|
Their answers are amazing.
|
학생들의 답은 아주 대단합니다.
|
en-ko
|
They're amazing.
|
Asombrosas.
|
en-es
|
More than anything though, I have become deeply acquainted with my own points of encounter, my personal history around this word.
|
Predvsem pa sem se dobro seznanila s svojimi lastnimi trenutki soočanja, z mojo osebno zgodovino, povezano s to besedo.
|
en-sl
|
Because when the N-word comes to school, or really anywhere, it brings with it all of the complicated history of US racism.
|
Porque cuando esa palabra ingresa a los colegios, o a cualquier otro lugar, trae consigo toda la compleja historia de racismo en EE.
|
en-es
|
The nation's history and my own, right here, right now.
|
바로 지금, 바로 여기 일어나고 있는 이 나라의 역사와 저의 역사 말입니다.
|
en-ko
|
There's no avoiding it.
|
피할 수 없는 것이죠.
|
en-ko
|
Would you ever forgive a person who kills a member of your family?
|
¿Alguna vez perdonarías a una persona que mató a un miembro de tu familia?
|
en-es
|
In September of 2019, Dallas police officer Amber Guyger was sentenced for murder, and then the brother of the victim forgave her.
|
En septiembre de 2019, Amber Guyger, oficial de policía de Dallas fue sentenciada por asesinato y luego el hermano de la víctima la perdonó.
|
en-es
|
Brandt Jean was 18 years old, and I joined the rest of the country watching on television in awe at that act of grace.
|
Brandt Jean tinha apenas 18 anos, e eu, juntamente com o resto do país, vi, na televisão, com admiração, essa ação de bondade.
|
en-pt
|
But I also worried.
|
Pero también me preocupé.
|
en-es
|
I worried that people who are African American like Brandt Jean are expected to forgive more often than other people.
|
Preocupou-me que fosse expectável, que afro-americanos, como Brandt Jean devessem perdoar, mais facilmente do que outras pessoas.
|
en-pt
|
And I worried that a white police officer like Amber Guyger receives a lesser sentence than other people who commit wrongful killings.
|
Y me preocupé de que una policía blanca como Amber Guyger, recibiera una sentencia más leve que otras personas que cometen homicidios.
|
en-es
|
But because I'm a law professor, I also worried about the law itself.
|
Mas, como sou Professora de Direito, também me preocupou a lei, em si.
|
en-pt
|
The law leans so severely towards punishment these days that it's part of the problem.
|
A lei inclina-se tão severamente, na direcção do castigo, nos dias de hoje que faz parte do problema.
|
en-pt
|
And that's what I want to talk about here.
|
Y de eso quiero hablar.
|
en-es
|
The powerful example of one individual's forgiveness makes me worry that lawyers and officials too often overlook the tools that law itself creates to allow forgiveness, when the principle should be the cornerstone of a thriving society.
|
El ejemplo potente del perdón de una persona me hace cuestionarme si abogados y oficiales muy a menudo ignoran los instrumentos legales que permiten el perdón, cuando esa debería ser la piedra angular de una sociedad próspera.
|
en-es
|
I worry that lawyers and officials do not adequately use the tools of forgiveness, by which I mean letting go of justified grievance.
|
Me preocupa que abogados y oficiales no usen adecuadamente estos instrumentos, es decir, dejen de lado los agravios justificados.
|
en-es
|
And those tools are many.
|
Hay muchos instrumentos.
|
en-es
|
They include pardons, commutations, expungement, bankruptcy for debt and the discretion that's held by police and prosecutors and judges.
|
Incluem indultos, comutações, eliminação de informações, insolvência, e a discricionariedade detida pela polícia, procuradores e juízes.
|
en-pt
|
But I also worry -- I worry a lot -- (Laughter) I worry that these tools, when used, replicate the disparities, the inequities along the lines of race and class and other markers of advantage and disadvantage.
|
Pero también me preocupa -- me preocupo mucho -- (Risas) me preocupa que esos instrumentos, al usarse, aumentan las disparidades, las desigualdades relativas a etnias, clases y otros marcadores de ventaja y desventaja.
|
en-es
|
Biases or privileged access are at work when United States presidents pardon people charged with crimes.
|
Preconceitos ou acesso privilegiado estão presentes quando presidentes dos EUA indultam pessoas acusadas de crimes.
|
en-pt
|
Historically, white people are pardoned four times as often as members of minority groups for the same crime, same sentence.
|
Historicamente, os brancos são perdoados quatro vezes mais do que membros de grupos minoritários pelo mesmo crime, com a mesma sentença.
|
en-pt
|
Forgiveness between individuals is supported by every religious tradition, every philosophic tradition.
|
El perdón interpersonal es apoyado por toda tradición religiosa, y toda tradición filosófica.
|
en-es
|
And medical evidence now shows the health benefits of letting go of grievances and resentments.
|
E dados médicos agora provam que há benefícios para a saúde quando se abandonam desgostos e rancores
|
en-pt
|
As Nelson Mandela led South Africa's transition from apartheid to democracy, he explained, "Resentment is like drinking a poison and hoping it will kill your enemies."
|
Conforme Nelson Mandela lideraba la transición de Sudáfrica del apartheid a la democracia explicaba: "El resentimiento es como beber veneno y esperar que mate a tus enemigos".
|
en-es
|
Law can remove the penalties for those who apologize and seek forgiveness.
|
A lei pode eliminar as sanções para quem peça desculpa e procure o perdão.
|
en-pt
|
For example, in 39 states in the United States and the District of Columbia, there are laws that allow medical professionals to apologize when something goes wrong and not fear that that statement could later be used against them in an action for damages.
|
Por ejemplo, en 39 estados de EE.UU. y el Distrito de Columbia, hay leyes que permiten disculpase a los médicos cuando algo sale mal sin temor a que esa declaración luego sea usada en su contra en una acción por daños y perjuicios.
|
en-es
|
More actively, bankruptcy law offers debtors, under some conditions, the chance to start anew.
|
Más activamente, la ley de quiebras, en algunas condiciones, ofrece a los deudores la oportunidad de empezar de nuevo.
|
en-es
|
Pardons and expungements sealing criminal records can, too.
|
También es el caso de los indultos y la eliminación de antecedentes.
|
en-es
|
I have been teaching law for almost 40 years, hard to believe, but recently, I realized that we don't teach law students about the tools of forgiveness that are within the legal system, and nor do law schools usually explore the potential for new avenues for forgiveness that law can adopt or assist.
|
Eu ensino Direito há quase 40 anos, custa a acreditar, mas recentemente, percebi que não ensinamos aos alunos de Direito, quais são os instrumentos de perdão que existem no sistema jurídico nem as Faculdades de Direito normalmente exploram o potencial para novas vias para o perdão que o Direito possa adotar ou melhorar.
|
en-pt
|
These are lost opportunities.
|
São oportunidades perdidas.
|
en-pt
|
These are lost obligations, even, because the students that I teach will become prosecutors, judges, governors, presidents.
|
São obrigações perdidas, na verdade, porque os estudantes que ensino virão a ser procuradores, juízes, governadores, presidentes.
|
en-pt
|
Barack Obama, my former student, used his power as the President of the United States to give pardons.
|
Barack Obama, mi ex-alumno, hizo uso de su poder como presidente de EE.UU.
|
en-es
|
That released several hundred people from prison after the law changed to provide shorter sentences for the same drug crimes for which they had been convicted.
|
para conceder conmutaciones. Eso liberó a cientos de personas de prisión luego del cambio legal de sustitución de penas por otras menos graves para mismos delitos de drogas por los que habían sido condenados.
|
en-es
|
But if he hadn't used his pardon power, they would still be in prison.
|
Mas se ele não tivesse usado o seu poder de indulto, elas ainda estariam presas.
|
en-pt
|
Legal tools of forgiveness should be used more, but not without reason and not with bias.
|
Os instrumentos legais de perdão deviam ser usadas mais vezes, mas não sem razão ou de forma parcial.
|
en-pt
|
A "New Yorker" cartoon shows a judge with a big nose and a big mustache looking down at a defendant with the exact same nose and exact same mustache and says, "Obviously not guilty."
|
En una caricatura de "New Yorker" aparece un juez con nariz y bigotes pronunciados que mira a un acusado que tiene exactamente la misma nariz y exactamente el mismo bigote y dice: "Obviamente no es culpable".
|
en-es
|
(Laughter) Forgiveness could undermine the commitment that law has to treat people the same under the same circumstances, to apply rules evenly.
|
(Risas) El perdón podría socavar el compromiso que tiene la ley de tratar a las personas por igual bajo las mismas circunstancias para aplicar las normas de manera uniforme.
|
en-es
|
In this age of resentment, mass incarceration, widespread consumer debt, we need more forgiveness, but we need a philosophy of forgiveness.
|
Nesta era de ressentimento, de encarceramento em massa, de endividamento generalizado dos consumidores, precisamos de mais perdão, mas precisamos de uma filosofia de perdão.
|
en-pt
|
We need to forgive fairly.
|
Precisamos de perdoar com justiça.
|
en-pt
|
Contrast the treatment globally of child soldiers with the treatment of juvenile offenders in the United States.
|
Comparem o tratamento global de crianças soldados com o tratamento nos EUA de infractores menores.
|
en-pt
|
International human rights condemn and punish adults who involve children in armed conflict as those most responsible, but treat the children themselves quite differently.
|
Los derechos humanos internacionales condenan y castigan a los adultos que involucran a niños en conflictos armados como los mayores responsables, pero tratan a los niños de forma muy diferente.
|
en-es
|
The International Criminal Court, now with 122 member nations, convicted Thomas Lubanga, warlord in the [Democratic Republic of the] Congo, for enlisting, recruiting and deploying children, teens, as soldiers.
|
La Corte Penal Internacional, ahora con 122 naciones miembro, condenó a Thomas Lubanga, señor de la guerra en la [República Democrática del] Congo, por alistar, reclutar y desplegar niños y adolescentes como soldados.
|
en-es
|
Many nations commit to ensuring that people under the age of 15 do not become child soldiers, and most nations treat those who do become soldiers not as objects of punishment but as people deserving a fresh start.
|
Muchas naciones se comprometen a garantizar que las personas con menos de 15 años no se conviertan en soldados, y la mayoría de las naciones trata a quienes se vuelven soldados no como sujeto de castigos sino como personas que merecen comenzar de nuevo.
|
en-es
|
Compare and contrast how the United States treats juvenile offenders, where we severely punish minors, often moving them to adult courts, even adult prisons.
|
Comparen y contrasten cómo EE.UU. trata a los infractores juveniles, que son severamente castigados, juzgados en tribunales para adultos, y enviados a prisiones para adultos.
|
en-es
|
And yet, like child soldiers, teens and children are drawn into violent activity in the United States when there are few options, when they are threatened or when adults induce them with money or ideology.
|
Y sin embargo, como niños soldado, los adolescentes y los niños son arrastrados a la violencia en EE.UU., cuando hay pocas opciones, cuando son amenazados o cuando los adultos los seducen con dinero o ideologías.
|
en-es
|
The rhetoric of innocence is resonant when we talk about child soldiers, but not when we talk about teen gang members in the United States.
|
Nos identificamos con la retórica de la inocencia y los niños soldado, pero no al hablar de miembros de pandillas adolescentes en EE.UU.
|
en-es
|
Yet in both settings, youth are caught in worlds that are made by adults, and forgiveness can offer both accountability and fresh starts.
|
En ambos escenarios los jóvenes están atrapados en mundos hechos por adultos, y el perdón puede ofrecer tanto responsabilidad como un nuevo comienzo.
|
en-es
|
What if, instead, young people caught in criminal activity and violence could have chances to accept responsibility while learning and rebuilding their lives and their own communities?
|
E se, ao invés, jovens apanhados em actos criminais e violência pudessem ter a oportunidade de aceitar responsabilidades enquanto aprendessem e reconstruíssem as suas vidas e as suas comunidades?
|
en-pt
|
Legal frameworks inviting youth to describe their conduct could also involve community members to hear and forgive.
|
Quadros jurídicos que convidassem jovens a descrever a sua conduta também poderiam envolver membros da comunidade, para ouvir e perdoar.
|
en-pt
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.