english
stringlengths 2
3.06k
| non_english
stringlengths 1
2.84k
| language
stringclasses 52
values |
---|---|---|
So you better get ready for many more 52 weeks, right?
|
Así que mejor prepárense para muchas más 52 semanas, ¿sí?
|
en-es
|
And get more people involved, because this is not easy.
|
och få med er fler, för detta är inte lätt.
|
en-sv
|
If it were easy, we would have done it.
|
אילו זה היה קל, היינו כבר עושים את זה.
|
en-he
|
This is going to be a long-term effort.
|
זה יהיה מאמץ ארוך-טווח.
|
en-he
|
But fantastic to be out there in the streets, you are getting so much more attention from the media, from us stupid adults who have not done our job -- it is fantastic.
|
Mas é fantástico estar lá fora nas ruas, vocês estão recebendo muito mais atenção da mídia, de nós, adultos estúpidos que não fizemos nosso trabalho, é fantástico.
|
en-pt-br
|
So, you know, get your voices out there.
|
Entonces, ya saben, hagan oír sus voces.
|
en-es
|
Also, in school, you can definitely go and improve -- The question that you just asked to TED, that's the question every student should be asking their school: "Where's my energy coming from?"
|
I skolan också kan ni helt klart förbättra. Frågan ni nyss ställde till TED, är frågan som alla elever borde ställa på sin skola. "Var kommer energin ifrån?"
|
en-sv
|
Let's get with it, right?
|
Nu sätter vi igång!
|
en-sv
|
Students in colleges -- how is it possible that we still have colleges and universities that are not 100 percent clean energy and that haven't shifted their capital and their endowment over to low carbon?
|
Studenti delle superiori -- come è possibile che ci siano ancora college e università che non sono alimentati al 100% da energia pulita e che non hanno spostato i propri capitali e sovvenzioni verso scelte energetiche a basse emissioni di carbonio?
|
en-it
|
I mean, it's just incredible.
|
É inacreditável.
|
en-pt-br
|
(Applause) And finally, the most important thing that young people can do is ask your parents, "What the hell are you doing about my future?"
|
(מחיאות כפיים) ולבסוף, הדבר הכי חשוב שהצעירים יכולים לעשות הוא לשאול את ההורים, "מה לעזאזל אתם עושים בקשר לעתיד שלי?"
|
en-he
|
Because here is an amazing thing.
|
Perché, ora vi dico una cosa incredibile.
|
en-it
|
I have spoken in -- I was thinking how many -- I've spoken to at least three if not four CEOs from the oil and gas industry.
|
Beszéltem... – a számon gondolkodom – legalább három, ha nem négy olajipari cég vezérigazgatójával beszélgettem,
|
en-hu
|
I've spoken to three or four major investors, heads of their investment firms, who come up to me, usually in private, and say, "Christiana, the reason why I'm changing what I do in my business is because my daughter, or my son, asks me at night, 'What the hell are you doing about my future?' " That is a very powerful question, and only young people can ask that question.
|
három vagy négy nagyobb befektetővel beszéltem, befektetési vállalkozások vezetőivel, akik eljöttek hozzám, általában magánbeszélgetésre, és ezt mondták: "Christiana, az ok, amiért változtatok az üzletpolitikámon az, hogy a lányom – vagy a fiam – azt kérdezi tőlem esténként: "Mi a fenét teszel a jövőmért?" Ez nagyon erős kérdés, és csak a fiatalok tehetik fel.
|
en-hu
|
Use that tool -- ask your parents what are they doing about your future.
|
Használjátok ezt az eszközt – kérdezzétek meg a szüleiteket, ők mit tesznek a jövőtökért.
|
en-hu
|
Sorry about the h-word.
|
Scuze pentru cuvântul vulgar.
|
en-ro
|
(Applause) Jo Confino: Hi, I'm Jo Confino, the HuffPost.
|
(Aplauze) Jo Confino: Bună, sunt Jo Confino de la HuffPost.
|
en-ro
|
Christiana, a question for you, which is one of the things that didn't come out so much and this is about the spiritual traditions and the role they play, because what we're seeing is that, actually, old wisdom is coming out in terms of interdependence and nothing is separate from anything else.
|
כריסטיאנה, שאלה לי אלייך: אחד הדברים שלא זכו לביטוי רב קשור למסורות הרוחניות ולתפקיד שלהן, כי מה שאנו רואים הוא שהחוכמה הקדומה באה כיום לידי ביטוי בכל הנוגע לתלות ההדדית ולכך שדבר אינו עומד בפני עצמו.
|
en-he
|
What is the spiritual tradition we can bring to this that will make, also, a difference?
|
Quale tradizione spirituale possiamo apportare che possa anche fare la differenza?
|
en-it
|
CF: What I think is very powerful about understanding, whether you happen to be a spiritual person that pursues meditation and mindfulness or whether you're a religious person or not, what I think is very powerful about the spiritual understanding of the human presence on this earth, is to understand that we are not separate.
|
ک ف: آنچه درباره فهمیدن بسیار قدرتمند است، خواه فردی معنوی باشید در پی مراقبه و آگاهی یا شخصی مذهبی یا غیرمذهبی، به نظرم آنچه دراره درک معنوی حضور بشر در زمین مهم است فهمیدن این نکته که ما از هم جدا نیستیم.
|
en-fa
|
It's not like, "Over there is planet Earth, and then humans are over here."
|
זה לא, "שם כדור הארץ, "וכאן - בני האדם."
|
en-he
|
And we are totally interconnected with all other species and with all other living beings, and doing the responsible thing by them, does the responsible thing by us.
|
Vi är sammanlänkade med alla andra arter och med alla levande varelser. Genom att vara ansvarsfulla mot dem, är vi ansvarsfulla mot oss själva.
|
en-sv
|
And vice versa.
|
Și viceversa.
|
en-ro
|
And so that interconnectedness is one that comes from the spiritual traditions, but you don't have to be religious or spiritual to understand that.
|
Så sammanlänkningen mellan oss kommer från spirituella traditioner men det måste du inte vara spirituell eller religiös för att förstå.
|
en-sv
|
You know, the fact is, every single drop of water that we drink comes from nature.
|
hogy ezt megértsük. Tudják, a tény az, hogy minden csepp víz, amit iszunk, a természetből származik.
|
en-hu
|
Every single morsel of food that we eat comes from nature.
|
هر لقمه غذایی که میخوریم از طبیعت میآید.
|
en-fa
|
And we've got to heal that connection.
|
ומוטל עלינו לרפא את הקשר הזה.
|
en-he
|
CA: We would welcome engagement.
|
CA: Todo empenho é bem-vindo.
|
en-pt-br
|
(Applause) Kaley Roshitsh: Hi, Kaley Roshitsh from Women's Wear Daily.
|
(Taps) Kaley Roshitsh: Üdvözlet, Kaley Roshitsh vagyok a "Women's Wear Daily"-től.
|
en-hu
|
Obviously, the fashion industry is responsible for a lot of the carbon output, so I wondered what is your perspective on conscious consumption?
|
Nyilvánvaló, hogy a divatipar nagyban felelős a szén-dioxid-kibocsátásért, ezért azon gondolkoztam, mi a meglátásuk a tudatos fogyasztásról?
|
en-hu
|
CA: The key goal here is to align, at the same time, to change opinion on what companies do, what employees do, what consumers do.
|
Målet är att anpassa, samtidigt, att ändra inställningen till vad företagen gör, vad anställda gör, vad konsumenter gör.
|
en-sv
|
It's the shifts all happening at the same time that can make change.
|
אם השינויים יקרו כולם באותה עת, זה יכול לחולל שינוי.
|
en-he
|
Right now, someone else is always the problem.
|
Nu är det alltid någon annan som är problemet.
|
en-sv
|
"Our investors wouldn't allow us to do that."
|
"Gli investitori non ce lo lascerebbero fare."
|
en-it
|
"There is no market for this better, more sustainable product."
|
"Non c'è mercato per questo prodotto che è migliore, più sostenibile."
|
en-it
|
And so, all the pieces need to happen at the same time.
|
לכן, כל חלקי התצרף צריכים להשתבץ באותו הזמן.
|
en-he
|
That's our hope.
|
ما به این امیدواریم.
|
en-fa
|
And so the lead on this is not us, it's employees and CEOs and leadership teams working in that industry.
|
I spetsen för detta står inte vi, utan anställda och VDar och ledningsgrupper i modeindustrin.
|
en-sv
|
Get together, make something happen.
|
Riunitevi, fate succedere qualcosa.
|
en-it
|
And ride the tide of the zeitgeist shift that is happening -- it's going to work out from the business point of view as well.
|
E cavalcate l'onda del cambiamento culturale in atto - funzionerà anche dal punto di vista imprenditoriale.
|
en-it
|
CF: Can I jump on that as well?
|
CF: Posso intervenire anche io su questo?
|
en-it
|
Because for years, for centuries, we have been on a consumer extract-and-consume mentality.
|
Porque, por anos, por séculos, tivemos uma mentalidade de extração e consumo.
|
en-pt-br
|
They way we go about our life and the way that businesses are created is extract, use, discard, extract, use, discard.
|
På det sättet lever vi våra liv och på det sättet gör vi affärer. Utvinn, använd, kasta. Utvinn, använd, kasta.
|
en-sv
|
That's a simplification, but honestly, it's about as simple as that.
|
Det är en förenkling, men visst är det nästan så enkelt.
|
en-sv
|
And to understand that that linear extraction to discard can no longer be the case, that it needs to be circular now, we have to go into a circular economy that uses every single resource that we extract -- because we will continue to extract -- that uses it not once but two, three, four, five, 10 times, around and around in circles.
|
Vi måste förstå att den raka vägen till att kasta inte fungerar längre, att det måste vara cirkulärt. Vi måste gå in i en cirkulär ekonomi som använder varje resurs vi utvinner, för vi kommer att fortsätta utvinna, inte en gång, utan två, tre, fyra, fem, tio gånger, om och om igen i cirklar.
|
en-sv
|
That's a circular economy.
|
זאת כלכלה מעגלית.
|
en-he
|
And we have to get to that point, because frankly, we're running out of resources to continue to extract.
|
El kell jutnunk idáig, mert őszintén, ha így folytatjuk a kitermelést, kifogyunk az erőforrásokból.
|
en-hu
|
Jodi Xu Klein: Hi, my name is Jodi Xu Klein.
|
جودی ژو کلین: سلام، جودی ژو کلین هستم.
|
en-fa
|
I'm with the South China Morning Post, a Hong Kong publication here in the US.
|
Jag är på South China Morning Post, en Hong Kong tidning i USA.
|
en-sv
|
So, we've been reporting on trade war for more than a year, and we're actually living in a world where countries are decoupling from each other.
|
خب بیش از یکسال است روی خبر جنگ تجاری کار میکنیم، و در واقع در دنیایی زندگی میکنیم که کشورها از یکدیگر جدا میشوند.
|
en-fa
|
How do you overcome that trend and bring everyone together?
|
איך מתגברים על המגמה הזאת ומאחדים את כולם?
|
en-he
|
CA: We don't know, these are really challenging issues.
|
CA: Non lo sappiamo: queste sono sfide davvero impegnative.
|
en-it
|
What we do know is that we have to bring everyone to the table and have the discussion.
|
Ce știm e că trebuie să aducem pe toată lumea împreună pentru a discuta.
|
en-ro
|
There are so many people in China, including, on many occasions, the Chinese government has made bold steps to tackle this issue.
|
C'è moltissima gente in Cina, compreso, in molte occasioni, il governo cinese - che ha preso misure coraggiose per affrontare questo problema.
|
en-it
|
There's a lot that the West can learn from what's happening in China.
|
Occidentul are multe de învățat de la China.
|
en-ro
|
CF: I would say, in a world in which we're seeing a wave of nationalism and populism, the way we go at this is actually to expand the breadth of engagement, so not to let the responsibility of engaging on climate be in national government hands only.
|
ک ف: میتوانم بگویم، در دنیایی که شاهد موجی از عوامگرایی و ملیگرایی هستیم، روشی که ما اتخاذ کردیم درواقع بسط دادن پهنای مشارکت است، تا نگذاریم مسئولیت مشارکت در اقلیم تنها در دستان حکومت مرکزی باشد.
|
en-fa
|
Yes, they have an important role, but we can bring it down as well to a different level of engagement which is every single human being.
|
Da, au un rol important, dar putem coborî la un nivel diferit de implicare, adică la nivel de cetățean.
|
en-ro
|
And once we understand that we're all human beings and that we all have a common future, there's no such thing as all of us being in a boat and only the one closest to the hole in the boat are going to sink.
|
Și odată ce am înțeles că suntem toți oameni și că împărtășim un viitor comun, nu există că doar cei mai aproape de gaura din barcă să se scufunde.
|
en-ro
|
Either we all sink or we all float together.
|
Ori ne scufundăm cu toții ori plutim.
|
en-ro
|
Justine Calma: My name is Justine Calma, I'm with The Verge, thanks so much for this.
|
Justine Calma: Mă numesc Justine Calma, sunt de la The Verge, mulțumesc mult.
|
en-ro
|
My question is about TED and YouTube's own carbon footprint.
|
A kérdésem a TED és a YouTube saját szénlábnyomáról szól.
|
en-hu
|
Streaming video eats up a huge amount of energy, and I'm curious what TED and YouTube might be doing to reduce their own greenhouse gas emissions connected to that.
|
La transmisión de video consume una gran cantidad de energía, y siento curiosidad por lo que TED y YouTube podrían hacer por reducir sus emisiones de gases de efecto invernadero en relación a eso.
|
en-es
|
CA: I can't speak for YouTube, obviously.
|
CA: Nu pot vorbi în locul YouTube, desigur.
|
en-ro
|
I will say that, to quote a line from George Monbiot, all of us are hypocrites in this movement.
|
Vou dizer que, citando uma frase de George Monbiot, todos somos hipócritas neste movimento.
|
en-pt-br
|
If you've ever bought something or you're wearing clothes, or you're eating food, you're a hypocrite, you're creating emissions.
|
Om du någonsin köpt något eller om du har kläder på dig, eller äter mat, är du en hycklare, du skapar utsläpp.
|
en-sv
|
It's part of life.
|
Ez az élet része.
|
en-hu
|
And I think perfection is -- There's a risk that perfection, that an overpursuit and focus on that and the judging that comes with it can slow everyone down.
|
Y creo que la perfección es... Se corre el riesgo de que la perfección, de una búsqueda excesiva de perfección y centrarse en eso y el juicio que eso trae aparejado puede ralentizar a todos.
|
en-es
|
We want this to be a coalition of the willing who accept that they're not perfect but are willing to act.
|
Azt szeretnénk, hogy ez azoknak a szövetsége legyen, akik elfogadják, hogy nem tökéletesek, de hajlandóak cselekedni.
|
en-hu
|
Now, this whole process has sparked a huge conversation in TED about how we act more responsibly, and that will continue.
|
Ora, tutto questo processo ha acceso una grande discussione all'interno di TED su come agire in modo più responsabile, che andrà avanti.
|
en-it
|
We're certainly not going to stop streaming videos.
|
Certamente, não vamos parar de fazer streaming de vídeos.
|
en-pt-br
|
At some point you have to do math, it's like that -- give to the planet more than you take from it, I think is the golden rule that I personally really believe in.
|
Man måste räkna. Så här är det - ge mer till planeten än vad du plockar ut. Det är den gyllene regeln som jag personligen tror på.
|
en-sv
|
And so if an idea, powered by a little bit of electricity, can ignite in someone's brain, I would bet on the idea over saving the electricity.
|
Så om en tanke som bärs ut av lite elektricitet kan tända till i någons hjärna slår jag vad om att tanken vinner över elektriciteten.
|
en-sv
|
But there's no perfection in this.
|
اما هیچ کمالی در کار نیست.
|
en-fa
|
And we definitely have a lot that we need to improve on.
|
E, definitivamente, precisamos melhorar muitas coisas.
|
en-pt-br
|
Let's go here and then back.
|
Vi tar nästa fråga.
|
en-sv
|
Lane Florsheim: Hi, I'm Lane Florsheim from the Wall Street Journal Magazine and Chris, I really liked what you were saying about the fashion industry and what they can do to change and how it requires employees and CEOs to meet together because who understands an industry better than the people in it and their processes and infrastructure, but I'm wondering, what about companies with huge footprints, and two that come to mind first are Amazon and Zara, where, by all accounts, the workers, the employees there don't have very much power and the CEOs don't have very much incentive to change right now.
|
LF: Ciao, sono Lane Florsheim del Wall Street Journal Magazine. Chris, mi è piaciuto molto cosa hai detto sull'industria della moda e cosa possono fare per cambiare e come ciò richieda che dipendenti e AD si incontrino, perché chi meglio di chi ci lavora può capire un'industria, i suoi processi e le sue infrastrutture; ma mi chiedo, cosa dire delle aziende con un'elevata impronta, e le due che mi vengono in mente per prime sono Amazon e Zara, dove, a detta di tutti, i lavoratori, i dipendenti non hanno poi tanto potere e gli AD non sono molto incentivati a cambiare al momento.
|
en-it
|
What would you say about those kinds of companies?
|
Mit mondana az ilyen cégekről?
|
en-hu
|
CA: So this is going to be such an important conversation going forward, because we're in the ironic position where the people who can do the most to solve this problem are the people who are currently the worst offenders.
|
כ"א: זה עתיד להיות נושא חשוב מאד לדיון, משום שאנו נתונים במצב אירוני שבו האנשים שיכולים לעשות הכי הרבה כדי לפתור את הבעיה הם כיום הכי פוגעניים.
|
en-he
|
Do we make them part of the conversation or not?
|
Le coinvolgiamo o no della discussione?
|
en-it
|
I say we make them part of the conversation, so long as we see serious engagement.
|
به اعتقاد من باید آنها را دخالت داد، تا مادامیکه شاهد مشارکت جدی از سویشان شویم.
|
en-fa
|
So take Amazon.
|
Prendiamo Amazon, quindi.
|
en-it
|
Jeff Bezos has actually listened to what many of his employees have said -- they've been very vigorous, the employee base there, about carbon footprint -- has listened, has engaged with you and with others.
|
Jeff Bezos realmente ouviu o que muitos de seus funcionários falaram. Os funcionários de lá têm sido bem vigorosos em relação às pegadas de carbono. Ouviu, se engajou com vocês e com os demais.
|
en-pt-br
|
And they have announced, I think it's correct to say announced -- CF: Yes, they have.
|
Și au anunțat, cred că e corect spus așa... CF: Da, au anunțat.
|
en-ro
|
CA: ... an acceleration of their own commitment to go to, basically, a net zero track by 2040, if I have it right.
|
CA: O accelerare a angajamentului de a atinge zero emisii până în 2040, dacă știu bine.
|
en-ro
|
It's the companies with the thousands, the tens of thousands of trucks and the packaging and all the rest of it.
|
Son compañías con miles, decenas de miles de camiones y el embalaje y todo lo demás.
|
en-es
|
That is how this problem will get solved.
|
É assim que este problema será resolvido.
|
en-pt-br
|
So I say we invite these CEOs to be part of this, and urge them to take it seriously and to go fast and maybe even faster than they're completely comfortable doing.
|
Szóval azt mondom, hívjuk meg ezeket a vezérigazgatókat résztvevőnek, és sürgessük őket, hogy vegyék komolyan, és tegyék gyorsan, talán gyorsabban is, mint ahogyan kényelmes számukra.
|
en-hu
|
But that's, I think, what we have to do.
|
Mas acho que é isso que temos que fazer.
|
en-pt-br
|
Not to defame, denounce, before we've at least had a serious conversation about, "It's time, your employees want to do this, your customers want to do this, your investors increasingly want to do this, let's do this."
|
No difamar, denunciar, antes de que al menos hayamos tenido una conversación seria al respecto, "Ya es hora, tus empleados quieren hacer esto, tus clientes quieren hacer esto, tus inversores cada vez más quieren hacer esto, hagamos esto".
|
en-es
|
CF: And the wonderful thing about companies the size of Amazon, or Walmart when they did it, is that they have a huge trickle-up effect.
|
CF: Și lucrul minunat despre companiile de mărimea lui Amazon, sau Walmart, e că au un efect în cascadă.
|
en-ro
|
Because when Jeff Bezos came out and said, "I'm going to make Amazon climate-neutral by 2040 -- " Paris Agreement says 2050, of course he wants to do everything better than that, so 2040 is for Amazon.
|
Porque quando Jeff Bezos disse: "Vou tornar a Amazon neutra em carbono até 2040. "... O Acordo de Paris diz 2050, claro que ele quer fazer melhor que isso, então, para a Amazon, é 2040.
|
en-pt-br
|
Well good, we're going to keep him to it.
|
Det är bra, vi ska ha koll på honom.
|
en-sv
|
Now, the amazing thing about that is that in order for Amazon to be climate-neutral by 2040, they have to work with all their supply chain going up.
|
حال نکته فوقالعاده در این باره این است که برای این که آمازون ۲۰۴۰ اقلیم-خنثی شود، آنها باید برای رشد کل زنجیره تامینشان کار کنند.
|
en-fa
|
They have to work with all of those companies that deliver services and goods to them for them to also be climate neutral ASAP.
|
Tienen que trabajar con todas esas empresas que les brindan bienes y servicios para que estas sean neutrales en carbono lo antes posible.
|
en-es
|
Because otherwise, they can't meet their own commitment.
|
Mert különben nem tesznek eleget saját vállalásuknak.
|
en-hu
|
So large companies are actually very, very key and instrumental to this, because it's not just about their footprint, it's about the embedded footprint that they inherit in their supply chain.
|
Vagyis a nagyvállalatok kulcsfontosságúak és nélkülözhetetlenek ehhez, mert ez nem csak saját lábnyomukról, hanem a beágyazott lábnyomokról is szól, amelyek az ellátási láncon keresztül jelentkeznek.
|
en-hu
|
And the transformation of that is really huge.
|
És ez az átalakulás valóban hatalmas.
|
en-hu
|
Jackie Padilla: My name is Jackie with NowThis News, and every day, I work with young climate activists like the ones we've heard today, but when we do stories on them, you know, including Greta Thunberg, I see fierce criticism that they face and largely, it's because of a generational gap.
|
Jackie Padilla: Meu nome é Jackie, sou do NowThis News. Todos os dias trabalho com jovens ativistas do clima como as que ouvimos hoje, mas quando fazemos notícias sobre eles, incluindo Greta Thunberg, vejo que enfrentam críticas ferozes, em grande parte, devido a uma lacuna geracional.
|
en-pt-br
|
I don't know if you're familiar with the phrase "OK Boomer," but it seems like there's a lot of guilt or accountability that some are looking for, and on the other end, we're looking at a lack of education or just ignorance on the issue.
|
Non so se avete familiarità con l'espressione "OK Boomer", ma pare che ci sia un sacco di colpa o responsabilità che alcuni cercano; e dall'altra parte, vediamo una mancanza di istruzione o solo ignoranza su questo argomento.
|
en-it
|
So what is your advice to young people to respond to that criticism to foster constructive conversations?
|
מהי עצתכם לצעירים כתגובה לביקורתיות הזאת, וכדי לטפח שיח בונה?
|
en-he
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.