english
stringlengths
2
3.06k
non_english
stringlengths
1
2.84k
language
stringclasses
52 values
(Video) Hiro Mizuno: Great.
(ویدئو) هیرو میزونو: عالیه.
en-fa
Thanks, Chris and Christiana, and the staff of TED, for making this possible.
Gracias Chris y Christiana, y al personal de TED, por hacer esto posible.
en-es
As a person in charge of the largest pension fund in the world and responsible for securing pension benefits for multiple generations, it is a hugely important issue, how to manage climate risk.
به عنوان فردی که در راس بزرگترین صندوق سرمایه بازنشستگی در دنیا و مسئول تضمین منافع بازنشستگی چندین نسل، نحوه اداره خطر اقلیم مساله بسیار حائز اهمیتی است.
en-fa
We recently analyzed our global portfolio, how it's aligned with the Paris Agreement.
Abbiamo recentemente analizzato il nostro portafoglio globale, quanto sia in linea con l'accordo di Parigi.
en-it
It was diagnosed, our portfolio is on the path for more than three degrees.
Megállapítottuk, hogy a portfóliónk három fok fölötti értékeket képvisel.
en-hu
Far away from the Paris Agreement goals.
Bem longe dos objetivos do Acordo de Paris.
en-pt-br
Our portfolio is not only sizable but also one of the most globally diversified portfolios.
Portfóliónk nem csupán jókora, hanem egyike a globálisan leginkább diverzifikált portfólióknak is.
en-hu
So that means, the world is on that path.
Det betyder alltså att hela världen följer den vägen.
en-sv
I'm tired of hearing the same comment repeatedly from our portfolio companies and, obviously, investment professionals: "We are realistic."
Am obosit să aud același comentariu de la companiile de portofolii și, desigur, de la investitori: „Suntem realiști.”
en-ro
Sorry, but being "realistic" is no longer an option.
متاسفم، اما «واقع‌گرا» بودن دیگر گزینه نیست.
en-fa
We are fully aware of our responsibility as the world's largest asset owner to inspire changes in the capital market.
Vi är medvetna om vårt ansvar som den största kapitalförvaltaren att inspirera till förändringar på kapitalmarknaden.
en-sv
We will be actively engaging with all actors in the capital market to move the needle.
Estaremos envolvidos ativamente com todos os atores do mercado de capitais para ajustar a bússola.
en-pt-br
I look forward to participating in this crucial dialogue with you all.
Aștept cu nerăbdare să particip în acest dialog important cu voi toți.
en-ro
(Applause) CF: I'm sure all of you know that throughout the past 12 to 18 months, what has really been new and powerful and exciting is the amazing voices of so many young people, millions of young people who are out there on the streets, with anger, with outrage, with despair, and also, asking us to do our thing.
(Taps) CF: Biztos vagyok benne, hogy tudják: ami igazán új, erőteljes és izgalmas volt, az elmúlt 12-18 hónapban, a sok fiatal csodálatos hangja. Ffiatalemberek milliói kint az utcákon, haraggal, felháborodással, kétségbeeséssel arra kérnek bennünket, tegyük a dolgunkat.
en-hu
And they have been inspired by Greta Thunberg but by so many other fantastic young people in almost every country of the world.
Eles foram inspirados por Greta Thunberg e por tantos outros jovens fantásticos em quase todos os países do mundo.
en-pt-br
And today, we are delighted to have four young activists come join us today.
E hoje, estamos encantados por ter quatro jovens ativistas, venham se juntar a nós.
en-pt-br
(Applause) (Cheers) (Applause) Alexandria Villaseñor: This Friday, I'll have been on climate strike for 52 weeks.
(Aplauze) (Urale) (Aplauze) Alexandria Villaseñor: Vinerea viitoare se vor împlini 52 de săptămâni de când protestăm pentru climă.
en-ro
That's an entire year.
Det är ett helt år.
en-sv
During that time, I found that many people don't know about climate change or how serious the climate crisis is.
במהלך הזמן הזה גיליתי שאנשים רבים לא יודעים על שינויי האקלים או כמה חמור משבר האקלים.
en-he
So I founded Earth Uprising International to teach young people about climate change, because when they know the science and the impacts, they want to take action.
بنابراین Earth Uprising International را تاسیس کردم تا به جوانها درباره تغییر اقلیم یاد بدهم، زیرا وقتی درباره دانش و تاثیرات آن بیاموزند، می‌خواهند دست به کار شوند.
en-fa
Being an activist means making change happen.
Att vara en aktivist är att få saker att hända.
en-sv
Jamie Margolin: I became a climate activist because my life depends on it.
Jamie Margolin: Am devenit activistă pentru climă deoarece viața mea depinde de asta.
en-ro
I'm applying to colleges right now, trying to plan for my future.
Jelenleg főiskolára készülök, próbálom tervezni a jövőmet,
en-hu
There will be nothing to look forward to if we don't take urgent action to stop the climate crisis now.
Non ci sarà nulla da aspettare con impazienza se non agiamo subito per fermare ora la crisi climatica.
en-it
I started the youth climate justice movement called Zero Hour back in 2017, because this is zero hour to act on climate change.
Ho avviato il movimento giovanile per la giustizia climatica, chiamato Zero Hour, nel 2017, perché questa è l'Ora Zero per intervenire sul cambiamento climatico.
en-it
We have no more time.
زمانی باقی نمانده.
en-fa
It became clear to me that our leaders were not going to take real action unless the people stood up and demanded it, so that's exactly what we did.
Me quedó claro que nuestros líderes no iban a tomar medidas reales a menos que la gente se pusiera de pie y lo exigiera, así que hicimos exactamente eso.
en-es
Natalie Sweet: I became a climate-justice activist because if I don't fight for the rights of the people today, and for the people in the future, who will?
Natalie Sweet: Virei ativista climática porque, se eu não lutar pelos direitos das pessoas hoje, e pelas pessoas do futuro, quem vai?
en-pt-br
Xiye Bastida: I became a climate justice activist when I realized that the climate crisis impacts marginalized communities the most, including my town in Mexico.
Xiye Bastida: Akkor lettem klímaigazság-aktivista, amikor rájöttem, hogy a klímaválság legjobban a perifériás közösségeket érinti, beleértve az én mexikói városomat is.
en-hu
I strike with Fridays for Future every Friday, because our movement is not about gaining momentum but about igniting cultural change.
Am protestat împreună cu Fridays for Future în fiecare vineri, deoarece mișcarea noastră nu e despre a câștiga influență, ci despre a porni o schimbare culturală.
en-ro
But the fact that thousands of students strike for climate means that we are already implementing climate justice into every aspect of our lives, which is already redefining the world.
Mas o fato de milhares de estudantes fazerem greve pelo clima significa que já estamos implementando justiça climática em todos os aspectos de nossas vidas, o que já está redefinindo o mundo.
en-pt-br
JM: Over the course of our lifetimes, we've seen the Earth deteriorate at a rapid speed and groups of people traumatized and displaced by an ever-increasing number of natural disasters.
Under vår livstid har vi sett hur läget för vår planet snabbt försämras och hur grupper av människor skräms på flykt undan ett ökande antal naturkatastrofer.
en-sv
In 2030, I'll be 28 years old.
ב-2030 אהיה בת 28.
en-he
AV: I'll be 24 years old.
Jag fyller 24 år.
en-sv
XB: I will be 27.
XB: Vou ter 27.
en-pt-br
NS: I'll be 26.
NS: Yo 26.
en-es
We want to be able to hand the planet over to our children and our children's children, just like many of you have been able to do.
Vi vill lämna över planeten till våra barn och till våra barnbarn precis som många av er kunnat göra.
en-sv
AV: So unless everyone -- governments, companies, schools, scientists and citizens -- make a united commitment to reversing the damage that we've caused, it will be too late.
Dacă nu toată lumea se angajează împreună, guverne, companii, școli, oameni de știință, cetățeni, să repare ceea ce am stricat, va fi prea târziu altfel.
en-ro
XB: We are not only asking you to take care of our future, we are also asking you to take care of our past.
ש"ב: אנו לא רק מבקשים מכם לדאוג לעתידנו, אלא גם לעבָרנו.
en-he
Indigenous people have been taking care of the Earth for thousands of years, which is why indigenous philosophy is crucial when implementing climate action.
Le popolazioni indigene si sono prese cura della Terra per migliaia di anni, ed è per questo motivo che la filosofia indigena è cruciale nell'attuazione delle misure per il clima.
en-it
JM: This climate crisis can feel like an impossible thing to fix.
JM: Úgy tűnhet, lehetetlen feladat megoldani ezt a klímaválságot.
en-hu
And it can't be, because failure is simply not an option.
Și nu poate fi, deoarece eșecul nu e o opțiune.
en-ro
Failure means losing everything we love and everything that matters.
شکست به معنای از دست دادن آنچه دوست داریم و هر چیز مهمی است.
en-fa
So many of us are already working to save the future of our world, but it can't just be on the next generation to fix.
Muchos ya estamos trabajando para salvar el futuro de nuestro mundo, pero la solución no puede quedar solo en manos de la próxima generación.
en-es
This is too much of a burden to just put on young people's shoulders.
بار واقعا سنگینی است برای رها کردن آن روی شانه جوانها.
en-fa
It is time for you to go all hands on deck and do everything within your power to save everything before it's too late.
הגיע הזמן שכולכם תטו שכם ותעשו ככל יכולתכם כדי להציל הכל בטרם יהיה מאוחר מדי.
en-he
Are you with us?
Vocês estão conosco?
en-pt-br
(Applause and cheers) (Applause) CA: Thank you. Thank you, thank you.
(Applausi e acclamazioni) (Applausi) CA: Grazie. Grazie, grazie.
en-it
And then, of course, there's a crucial role to be played by the world's storytellers, and those with influence on social media platforms.
וכמובן, יש תפקיד מכריע גם למספרי הסיפורים של העולם ולמשפיעים במדיה החברתית.
en-he
Each of the following has expressed excitement to be part of this project.
Cada uno de los siguientes ha expresado entusiasmo en ser parte de este proyecto.
en-es
They've lent us their names and support.
De ger oss sina namn och sitt stöd.
en-sv
We have some of them here today.
Abbiamo alcuni di loro con noi, oggi.
en-it
Thank you so much for being here.
Vă mulțumim mult că sunteți aici.
en-ro
And let's hear from one of them, actually.
Låt oss lyssna på en av dem.
en-sv
Jimmy Kimmel: Hi, I'm Jimmy Kimmel, and I was asked to explain why I'm passionate about climate change.
Jimmy Kimmel: Üdvözletem, Jimmy Kimmel vagyok. Felkértek, hogy mondjam el, miért érdekel annyira a klímaváltozás.
en-hu
And the reason I'm passionate about climate change is the same reason people who are drowning are passionate about lifeguards.
Anledningen att jag är engagerad i klimatkrisen är samma som drunknandes engagemang i livräddare.
en-sv
I care about this planet, because I live on it.
Me importa este planeta porque vivo en él.
en-es
I don't want to move to Mars, Mars seems terrible.
No quiero mudarme a Marte, Marte parece terrible.
en-es
I want my kids and their kids to be able to live on Earth, with air they can breathe and water they can drink.
אני רוצה שילדי וגם ילדיהם יוכלו לחיות על כדור הארץ, עם אוויר שיוכלו לנשום ומים שיוכלו לשתות.
en-he
That's why I care about climate change.
זו הסיבה שאיכפת לי משינויי האקלים.
en-he
And also, I have a crush on Leonardo DiCaprio.
و البته که از لئوناردو دی‌کاپریو خوشم می‌آید.
en-fa
(Applause) CF: So with all these people coming together, we have an opportunity to explore a new space of possibility for solutions based on working together, challenging each other and inspiring one another.
(Taps) CF: Az összegyűltekkel alkalmunk nyílik arra, hogy új lehetőségek sorát fedezzük fel az együttműködésen alapuló megoldásokhoz, kihívások elé állítsuk és inspiráljuk egymást.
en-hu
So in October next year, we will be inviting more or less 1,000 people from different constituencies to meet in Bergen, Norway to align on specific answers to our five big questions.
În octombrie 2020, vom invita aproximativ 1.000 de oameni din diferite domenii în Bergen, Norvegia, pentru a răspunde la cele cinci mari întrebări.
en-ro
CA: It will certainly be an epic event.
CA: Sarà certamente un evento epico.
en-it
But even more significant than what happens in Norway is what happens elsewhere in the world.
Dar chiar mai important decât ce se va întâmpla în Norvegia, e ce se întâmplă în restul lumii.
en-ro
Because on the final day of that conference, we're planning a major activation of our global TEDx community.
Mert a konferencia utolsó napján a világ összes TEDx-közösségét szeretnénk megmozdítani.
en-hu
TEDx allows initiatives to organize local events, and there are now 4,000 such events annually.
TEDx möjliggör initiativ att ordna lokala event och nu finns det 4000 sådana årliga event.
en-sv
Here's what they look like.
این شکلی هستند.
en-fa
They take place in more than 200 different countries, generate more than a billion views annually on YouTube.
הם מתרחשים ביותר מ-200 מדינות שונות, ויוצרים מעל מיליארד צפיות בשנה ב"יו-טיוב".
en-he
We're expecting to see events in hundreds of cities.
انتظار داریم این رویدادها را در صدها شهر ببینیم.
en-fa
We'll be connecting our TEDx organizers with city mayors committed to a clean future for their cities.
Összekapcsoljuk TEDx-szervezőinket a városuk tiszta jövője iránt elkötelezett polgármesterekkel.
en-hu
This is the key to this.
Aceasta e rezolvarea.
en-ro
It's this connection between the powerful, who usually own the conversation, and millions of people around the world.
Conectarea dintre cei puternici, ce de obicei dețin controlul asupra discuțiilor și milioane de oameni din întreaga lume.
en-ro
Because of the zeitgeist shift that's happened in the last year or two, suddenly, ignition can happen here, because there's enough critical groundswell.
A causa del cambiamento nello spirito del tempo degli ultimi uno o due anni, l'accensione potrebbe avvenire qui, all'improvviso, perché abbiamo raggiunto la massa critica.
en-it
If we can give people visibility of each other, connection to each other, let's dream a little here, and give each other permission to dream.
اگر بتوانیم به آدمها امکان دیده شدن از سوی هم، ارتباط یافتن با هم را بدهیم، بیاید کمی رویاپردازی کنیم، و به همدیگر اجازه رویاپردازی بدهیم.
en-fa
CF: So our goal here is to build connections with and among all of the other organizations that are working on climate.
ک ف: بنابراین هدف ما در اینجا ساخت ارتباطات با و در میان همه سازمانهای دیگری است که روی مساله اقلیم کار می‌کنند.
en-fa
For example, the Solutions Project is a wonderful initiative founded by Mark Ruffalo and Don Cheadle.
Till exempel, Solutions Project, ett fantastiskt initiativ, skapat av Mark Ruffalo och Don Cheadle.
en-sv
And let's hear from some of the leaders that they have supported.
حال بیاید شنونده حرفهای برخی رهبرانی باشیم که از آنها حمایت می‌کنند.
en-fa
CA: Welcome, you're live.
ک ا: به پخش زنده خوش آمدید.
en-fa
(Laughter) (Video) Wahleah Johns: Hi, my name is Wahleah Johns, I'm with Native Renewables, and we are working to provide solar power for tribes throughout the world.
(Nevetés) (Videó) Wahleah Johns: Üdvözlöm önöket, a nevem Wahleah Johns, A "Native Renewables"-nél dolgozom. Célunk az, hogy napenergiát biztosítsunk törzsek számára szerte a világon.
en-hu
We have over 15,000 Native American families that don't have access to electricity, and we are working to provide solar plus battery storage for these families in the United States that don't have access to electricity.
יש לנו מעל 15,000 משפחות של ילידי אמריקה שאין להן גישה לחשמל, ואנו פועלים לספק כוח סולרי כולל מצברים למשפחות אלה בארצות הברית שאין להן גישה לחשמל.
en-he
And they are located on my reservation, the Navajo Nation.
و آنها در ناحیه حفاظت شده من اسکان دارند، .Navajo Nation
en-fa
Anna Lappé: Hi, everyone, I am Anna Lappé with Real Food Media, and we work to uplift the stories of farmers and ranchers as a key solution to the climate crisis.
A.L. : Ciao a tutti, sono Anna Lappé della Real Food Media, e stiamo lavorando per dare alle storie di contadini e allevatori il rango di soluzione chiave per la crisi climatica.
en-it
The global food system right now is a huge contributor to this crisis, but it doesn't have to be.
Hoje, o sistema alimentar global é um grande colaborador desta crise, mas não precisa ser assim.
en-pt-br
Farmers and ranchers we really see as on the front lines of being part of solving the crisis.
Vi ser att bönderna står i spetsen för att lösa krisen.
en-sv
So we try to share the stories of the millions of farmers from Andhra Pradesh, India to the highlands of Oaxaca that are using regenerative agriculture to build healthy, carbon-rich soil, grow good food and foster the kind of resilient communities that we need.
Så vi försöker berätta om de miljontals bönder från Andhra Pradesh i Indien till höglandet i Oaxaca med regenerativt jordbruk som ger frisk jord med bundet kol, ger bra mat och motståndskraftiga samhällen.
en-sv
Rahwa Ghirmatzion: Hello from PUSH Buffalo -- my name is Rahwa -- where every day, residents are visioning, planning and designing an equitable, holistic and sacred neighborhood, like where I'm phoning in from, School 77, a renovated vacant school building that has the first 100 percent affordable community solar array in New York state installed by local residents.
ראווה גירמציון, באפלו, נ"י: שלום מ"פוש" PUSH Buffalo שמי ראווה. כאן, מידי יום ביומו, תושבים חוזים, מתכננים ומעצבים שכונה צודקת, הוליסטית ומקודשת, כמו המקום ממנו אני מתקשרת, חטיבת הביניים 77, מבנה בי"ס ריק ומשופץ שמכיל את המערך הסולרי הקהילתי הראשון שזמין ב-100% במדינת ניו-יורק שהותקן בידי תושבים מקומיים.
en-he
It's also serving 30 affordable senior apartments and a mix of intergenerational spaces that serves as a community hub, where we're practicing new economy strategies towards a livable planet.
También ofrece 30 apartamentos asequibles para personas mayores y una mezcla de espacios intergeneracionales que sirven como centros comunitarios, donde practicamos nuevas estrategias de economía hacia un planeta habitable.
en-es
CF: Thank you.
Tack.
en-sv
CA: Bravo.
CA: Bravo!
en-ro
(Applause) CA: It's so great.
(Aplauze) CA: E grozav,
en-ro
(Applause) CF: So you see, this is about everyone.
(تشویق) ک ف: خب می بینید که به همه مربوط است.
en-fa
It's about cities, it's about grassroots organizations, but it's also, of course, about business.
درباره شهرهاست، درباره سازمانهای داوطلبانه است، البته که درباره کسب و کارها نیز هست.
en-fa
And so we're inviting all companies -- underlined "all" -- to join this initiative, to engage with your employees on how you can best protect the planet and your future, at the same time.
Então, estamos convidando todas as empresas, enfatizando o "todas", para participar desta iniciativa, para se envolver com seus funcionários e ver como podem proteger melhor o planeta e o seu futuro, ao mesmo tempo.
en-pt-br
So early next year, we'll be sharing a toolkit that can guide companies toward moving quickly towards science-based targets, which gets them then to net zero emissions by 2050 at the latest.
No início do ano que vem, vamos compartilhar um kit de ferramentas que pode orientar as empresas para se mover, rapidamente, em direção a metas baseadas na ciência, que as leve a gerar zero emissões até 2050, o mais tardar.
en-pt-br
CA: So think about this, because as an individual, many individuals feel powerless on this issue.
CA: Pensateci, perché molti, come singoli individui, si sentono impotenti su questa questione.
en-it
But if you were to team up with others in your company, you might be amazed at how much power you actually have.
Men om du slog dig samman med dina kollegor skulle du kanske bli förvånad över hur mycket makt du har.
en-sv
Almost all emissions come from a company somewhere on the planet.
Nästan alla utsläpp kommer från ett företag någonstans på jorden.
en-sv
And the thing is, many CEOs today are actually eager to help solve the problem.
و موضوع این است که بسیاری از مدیرعامل‌ها امروز، در واقع مشتاق به حل این مشکل هستند.
en-fa
We just heard this morning from Anand Mahindra, who heads India's biggest business group, that he is personally committed on this issue and wants to be part of this journey with us -- he's a supporter of Countdown.
Épp most reggel hallottuk Anand Mahindrától, aki India legnagyobb üzleti csoportját irányítja, hogy ő személyesen elkötelezett ebben az ügyben, és részt akar venni ezen az utazáson velünk – ő is a Visszaszámlálás támogatója.
en-hu