english
stringlengths
2
3.06k
non_english
stringlengths
1
2.84k
language
stringclasses
52 values
The '20s and the '60s also come to mind.
Padaju nam na pamet i 20-te i 60-te.
en-hr
But the difference is that, back then, it was driven by a very passionate feminist movement that was trying to project its own desires, whereas this time, it's not about passion, and it's not about any kind of movement.
Але різниця в тому, що раніше причиною був палкий феміністичний рух, який зосередився на власних бажаннях, а цього разу справа не в запалі, і тут не йдеться про рух.
en-uk
This is really just about the facts of this economic moment that we live in.
Se trata sencillamente de hechos de este momento económico en que vivimos.
en-es
The 200,000-year period in which men have been top dog is truly coming to an end, believe it or not, and that's why I talk about the "end of men."
这二十万年 男人当权的时代 正走向尽头,信不信由你, 这就是为什么我说是男人的尽头。
en-zh-cn
Now all you men out there, this is not the moment where you tune out or throw some tomatoes, because the point is that this is happening to all of us.
Эй, вы мужчины, не надо только сейчас игнорировать разговор или закидывать меня помидорами, потому что главное, что я хочу сказать - этот процесс касается всех.
en-ru
I myself have a husband and a father and two sons whom I dearly love.
Ja sama mam męża i ojca i dwóch synów, których bardzo kocham.
en-pl
And this is why I like to talk about this, because if we don't acknowledge it, then the transition will be pretty painful.
Ed è per questo che mi piace parlarne, perché se non ne prendiamo atto, allora la transizione sarà abbastanza dolorosa.
en-it
But if we do take account of it, then I think it will go much more smoothly.
لكن لو أخذنا الحيطة وتأهبنا له ، أعتقد أن التحول سيكون أكثر سلاسة .
en-ar
I first started thinking about this about a year and a half ago.
Ho cominciato a pensare a questo circa un anno e mezzo fa.
en-it
I was reading headlines about the recession just like anyone else, and I started to notice a distinct pattern -- that the recession was affecting men much more deeply than it was affecting women.
من مانند هر کس دیگری، اخبار رکود اقتصادی می خواندم و من متوجه روند متفاوتی شدم از تاثیر رکود اقتصادی بر مردان که بسیار عمیق تر از تاثیر آن بر زنان بود.
en-fa
And I remembered back to about 10 years ago when I read a book by Susan Faludi called "Stiffed: The Betrayal of the American Man," in which she described how hard the recession had hit men, and I started to think about whether it had gotten worse this time around in this recession.
我記得約十年前, 當我正閱讀Susan Faludi所著的 《僵局:美國男性的背叛》一書時, 她在書中描述不景氣是如何嚴重打擊了男性, 我開始思考 是不是這次的不景氣更嚴重呢?
en-zh-tw
And I realized that two things were different this time around.
És rájöttem, hogy most két dolog nagyon is máshogy alakult.
en-hu
The first was that these were no longer just temporary hits that the recession was giving men -- that this was reflecting a deeper underlying shift in our global economy.
Първото е, че това вече не са само временни удари, които рецесията дава на мъжете - че това отразява по-дълбока подлежаща промяна в нашата глобална икономика.
en-bg
And second, that the story was no longer just about the crisis of men, but it was also about what was happening to women.
Und zweitens, dass die Geschichte nicht länger nur über die Krise der Männer war, sondern genauso darüber, was den Frauen widerfuhr.
en-de
And now look at this second set of slides.
E agora olhe para esse segundo conjunto de slides.
en-pt-br
These are headlines about what's been going on with women in the next few years.
Đây là những tít báo về những gì đang diễn ra với phụ nữ trong một vài năm tới
en-vi
These are things we never could have imagined a few years ago.
Son cosas que no podríamos haber imaginado hace unos años.
en-es
Women, a majority of the workplace.
Жените са по-голямата част от работната сила.
en-bg
And labor statistics: women take up most managerial jobs.
Et des statistiques sur le travail : les femmes s'emparent de la plupart des postes de direction.
en-fr
This second set of headlines -- you can see that families and marriages are starting to shift.
Questo secondo gruppo di titoli: vedete che famiglie e matrimoni cominciano a spostarsi.
en-it
And look at that last headline -- young women earning more than young men.
Und sehen Sie die letzte Schlagzeile: Junge Frauen verdienen mehr als junge Männer.
en-de
That particular headline comes to me from a market research firm.
Това заглавие идва от една компания за пазарни проучвания.
en-bg
They were basically asked by one of their clients who was going to buy houses in that neighborhood in the future.
住んでいる近所に将来家を買おうとしていた 顧客の依頼によるものでした
en-ja
And they expected that it would be young families, or young men, just like it had always been.
Y esperaban que fuesen las familias jóvenes o los hombres jóvenes como siempre ha sido.
en-es
But in fact, they found something very surprising.
No, zapravo su otkrili nešto iznenađujuće.
en-hr
It was young, single women who were the major purchasers of houses in the neighborhood.
若い独身女性が 近所にある家の主な買い手だったのです
en-ja
And so they decided, because they were intrigued by this finding, to do a nationwide survey.
Και έτσι αποφάσισαν, επειδή παραξενεύτηκαν απο αυτά τα ευρήματα, να κάνουν μια πανεθνική έρευνα.
en-el
So they spread out all the census data, and what they found, the guy described to me as a shocker, which is that in 1,997 out of 2,000 communities, women, young women, were making more money than young men.
Kështu ata shpërndanë gjithë hulumtimin, dhe çfarë gjetën, njëri ma përshkroi si shokuese, që është se në 1,997 prej 2,000 komuniteteve, femrat, femrat e reja, kishin më shumë të ardhura se meshkujt e rinj.
en-sq
So here you have a generation of young women who grow up thinking of themselves as being more powerful earners than the young men around them.
Deci aici aveţi o generaţie de tinere femei care au crescut gândindu-se la ele însele ca fiind câştigătoare mai puternice decât tinerii bărbaţi din jurul lor.
en-ro
Now, I've just laid out the picture for you, but I still haven't explained to you why this is happening.
지금은 단지 여러분 앞에 그림을 펼쳐 놓았을 뿐이고 왜 이런 현상이 일어났는 지에 대해서는 여러분들에게아직 설명하지 않았습니다.
en-ko
And in a moment, I'm going to show you a graph, and what you'll see on this graph -- it begins in 1973, just before women start flooding the workforce, and it brings us up to our current day.
Şi într-un moment, vă voi arăta un grafic, şi ce veţi vedea pe acel grafic -- începe în 1973, chiar înainte ca femeile să inunde forţa de muncă, şi ajunge până în ziua de azi.
en-ro
And basically what you'll see is what economists talk about as the polarization of the economy.
ここで見られるのは 経済学者の言う 経済の両極化というものです
en-ja
Now what does that mean?
그럼 그것은 무엇을 의미할까요?
en-ko
It means that the economy is dividing into high-skill, high-wage jobs and low-skill, low-wage jobs -- and that the middle, the middle-skill jobs, and the middle-earning jobs, are starting to drop out of the economy.
Het betekent dat de economie is verdeeld in hooggeschoolde, goed verdienende banen en laaggeschoolde, slecht betalende banen -- en dat de gemiddeld geschoolde banen in het midden, de gemiddeld verdienende banen beginnen te verdwijnen uit de economie.
en-nl
This has been going on for 40 years now.
Cela dure depuis maintenant 40 ans.
en-fr
But this process is affecting men very differently than it's affecting women.
Pero este proceso afecta a los hombres de manera muy diferente que a las mujeres.
en-es
You'll see the women in red, and you'll see the men in blue.
Ženy označuje červená barva a muže modrá.
en-cs
You'll watch them both drop out of the middle class, but see what happens to women and see what happens to men.
her ikisinin de orta-kategoride azaldığını göreceksiniz ama izleyin, kadınlara ne oluyor, erkeklere ne oluyor.
en-tr
There we go.
în laborator.
en-ro
So watch that. You see them both drop out of the middle class.
Reparem. Veem os dois a sair da classe média.
en-pt
Watch what happens to the women. Watch what happens to the men.
Gledajte što se događa ženama. Gledajte što se događa muškarcima.
en-hr
The men sort of stagnate there, while the women zoom up in those high-skill jobs.
Los hombres como que se estancan mientras que las mujeres toman los empleos especializados.
en-es
So what's that about?
Alors de quoi s'agit-il ?
en-fr
It looks like women got some power boost on a video game, or like they snuck in some secret serum into their birth-control pills that lets them shoot up high.
On dirait que les femmes ont eu comme un super bonus dans un jeu vidéo, ou qu'elles ont glissé un sérum secret dans leurs pilules contraceptives, qui leur permet de monter très haut.
en-fr
But of course, it's not about that.
Mais bien sûr, ce n'est pas ça.
en-fr
What it's about is that the economy has changed a lot.
Điều đáng nói ở đây là nền kinh tế đã thay đổi rất nhiều.
en-vi
We used to have a manufacturing economy, which was about building goods and products, and now we have a service economy and an information and creative economy.
Më herët kemi pasur ekonomi prodhimi, që ka pasur të bëjë më prodhimin e produkteve dhe mallrave, kurse sot kemi ekonomi të shërbimeve dhe ekonomi informative dhe krijuese.
en-sq
Those two economies require very different skills, and as it happens, women have been much better at acquiring the new set of skills than men have been.
هذان الإقتصادان يتطلبان مهارات مختلفة تماماً . وبما يحدث ، النساء كانوا أفضل بكثير في إكتساب القواعد الجديدة للمهارات أكثر من الرجال .
en-ar
It used to be that you were a guy who went to high school who didn't have a college degree, but you had a specific set of skills, and with the help of a union, you could make yourself a pretty good middle-class life.
在以前, 如果你上過高中、 沒有大學學歷、 但擁有一技之長, 藉由工會的幫助 你可以讓你自己過著優渥的小康生活。
en-zh-tw
But that really isn't true anymore.
Αλλά αυτό δεν είναι δυνατό πλέον.
en-el
This new economy is pretty indifferent to size and strength, which is what's helped men along all these years.
Αυτή η νέα οικονομία είναι κάπως αδιάφορη στο μέγεθος και την δύναμη, τα οποία είναι αυτά που βοηθούσαν τους άνδρες όλα αυτά τα χρόνια.
en-el
What the economy requires now is a whole different set of skills.
ما يتطلبه الإقتصاد الآن هو مجموعة مختلفة من المهارات والقدرات .
en-ar
You basically need intelligence, you need an ability to sit still and focus, to communicate openly, to be able to listen to people and to operate in a workplace that is much more fluid than it used to be, and those are things that women do extremely well, as we're seeing.
Precisa, basicamente, de inteligência, precisa da capacidade de concentração de comunicar abertamente de ser capaz de ouvir as pessoas e de operar num local de trabalho muito mais fluído do que antigamente. São coisas que as mulheres fazem extremamente bem,
en-pt
If you look at management theory these days, it used to be that our ideal leader sounded something like General Patton, right?
Eğer eski günlerdeki işletme teorisi kitaplarına bir bakacak olsaydınız, o kitaplardaki ideal liderimizin General patton gibi biri olduğunu görürdünüz, değil mi?
en-tr
You would be issuing orders from above.
Si ricevevano ordini dall'alto.
en-it
You would be very hierarchical.
매우 계급적이었고
en-ko
You would tell everyone below you what to do.
Všem dole říkal, co mají dělat.
en-cs
But that's not what an ideal leader is like now.
但是这不再是今天的理想化领导。
en-zh-cn
If you read management books now, a leader is somebody who can foster creativity, who can get his -- get the employees -- see, I still say "his" -- who can get the employees to talk to each other, who can basically build teams and get them to be creative.
Dacă citeşti cărţi de management acum, un lider e cineva care poate întreţine creativitatea, care poate face ca angajaţii săi -- vedeţi, încă spun "săi" -- care-i poate face pe angajaţi să vorbească unii cu alţii, care practic poate construi echipe şi îi poate face să fie creativi.
en-ro
And those are all things that women do very well.
女性可以将所有这些事情做的非常的好。
en-zh-cn
And then on top of that, that's created a kind of cascading effect.
Dhe në maje të kësaj, është krijuar një lloj efekti i proceseve të njëpasnjëshme.
en-sq
Women enter the workplace at the top, and then at the working class, all the new jobs that are created are the kinds of jobs that wives used to do for free at home.
تدخل النساء أماكن العمل على القمة ، وتثبت أقدامها في السلم الوظيفي ، كل الوظائف الجديدة التي تم خلقها هي كل أنواع الوظائف التي إعتادت الزوجات أن تفعلها مجاناً في المنزل .
en-ar
So that's childcare, elder care and food preparation.
שהן הטיפול בילדים, הטיפול בקשישים והכנת המזון.
en-he
So those are all the jobs that are growing, and those are jobs that women tend to do.
Έτσι αυτές είναι όλες οι δουλειές που αυξάνονται, και αυτές είναι οι δουλειές που οι γυναίκες τείνουν να κάνουν.
en-el
Now one day it might be that mothers will hire an out-of-work, middle-aged, former steelworker guy to watch their children at home, and that would be good for the men, but that hasn't quite happened yet.
يوماً ما ربما نجد أمهات سوف توظف شخص لا يعمل ، في منتصف العمر ، عامل حديد وصلب سابق لمراقبة أطفالهم في المنزل ، وذلك يبدو جيداً للرجال ، لكنه شيئاً لم يحدث بعد .
en-ar
To see what's going to happen, you can't just look at the workforce that is now, you have to look at our future workforce.
Om te zien wat er gebeurt, kun je niet naar de huidige beroepsbevolking kijken, je moet juist kijken naar wat er komt.
en-nl
And here the story is fairly simple.
Burada hikayet çok basit aslında.
en-tr
Women are getting college degrees at a faster rate than men.
Жените се дипломират по-бързо от мъжете.
en-bg
Why? This is a real mystery.
Proč? To je skutečně záhada.
en-cs
People have asked men, why don't they just go back to college, to community college, say, and retool themselves, learn a new set of skills?
Hanno chiesto agli uomini perché non tornano all'università, a università popolari e si riqualificano, imparano nuove competenze.
en-it
Well it turns out that they're just very uncomfortable doing that.
Anlaşılan şu ki bunu yapmaktan çok rahatsızlık duyuyorlar.
en-tr
They're used to thinking of themselves as providers, and they can't seem to build the social networks that allow them to get through college.
Están acostumbrados a pensarse como proveedores y parece que no pueden construir las redes sociales que les permitan terminar la universidad.
en-es
So for some reason men just don't end up going back to college.
Así que por alguna razón los hombres terminan no volviendo a la universidad.
en-es
And what's even more disturbing is what's happening with younger boys.
E o que é mais perturbador é o que tem acontecido com meninos.
en-pt-br
There's been about a decade of research about what people are calling the "boy crisis."
Există aproape 10 ani de cercetări despre ceea ce se numeşte criza băieţilor.
en-ro
Now the boy crisis is this idea that very young boys, for whatever reason, are doing worse in school than very young girls, and people have theories about that.
Erkek çocuk kirizi denen şey şu, erkek çocuklar, nedeni bilinmemekle birlikte okulda kız çocukları kadar başarılı olamıyorlar. Pekçok kişinin bu konuda teorileri mevcut.
en-tr
Is it because we have an excessively verbal curriculum, and little girls are better at that than little boys?
우리가 과도하게 많은 언어 교과 과정을 채택하고 있고 어린 여자 아이들이 어린 남자 아이들보다 이 부분에서 더 잘하기 때문일까요?
en-ko
Or that we require kids to sit still too much, and so boys initially feel like failures?
Ή μήπως απαιτούμε από τα παιδιά να δίνουν εξετάσεις πολύ ακόμα, και έτσι τα αγόρια αρχικά νιώθουν αποτυχημένα?
en-el
And some people say it's because, in 9th grade, boys start dropping out of school.
Кто-то говорит это потому, что после 9-го класса парни начинают уходить из школы.
en-ru
Because I'm writing a book about all this, I'm still looking into it, so I don't have the answer.
現在これに関する本を書いており、まだ調査中なので 答えはまだ見つかっていませんが、
en-ja
But in the mean time, I'm going to call on the worldwide education expert, who's my 10-year-old daughter, Noa, to talk to you about why the boys in her class do worse.
Maar ondertussen ga ik een beroep doen op een wereldwijde onderwijsspecialist, namelijk mijn tienjarige dochter Noah, om jullie te vertellen waarom de jongens in haar klas het slechter doen.
en-nl
(Video) Noa: The girls are obviously smarter.
(Video) Noah: De meisjes zijn duidelijk slimmer.
en-nl
I mean they have much larger vocabulary.
Quero dizer que elas tem um vocabulário muito maior.
en-pt-br
They learn much faster.
她們學得較快、
en-zh-tw
They are more controlled.
Họ tự chủ hơn.
en-vi
On the board today for losing recess tomorrow, only boys.
Сегодня было объявлены ученики, кто лишится перемен завтра.
en-ru
Hanna Rosin: And why is that?
Hanna Rosin: A zašto je to tako?
en-hr
Noa: Why? They were just not listening to the class while the girls sat there very nicely.
Ноа: Защо? Те просто не слушат в клас, докато момичетата седят послушно.
en-bg
HR: So there you go.
HR: Por isso, aqui têm.
en-pt
This whole thesis really came home to me when I went to visit a college in Kansas City -- working-class college.
این رساله تمامآ به طور واقعی برای من اتفاق افتاد وقتی که من برای دیدار یک کالج در کانزاس سیتی رفتم -- کالج کارگری
en-fa
Certainly, when I was in college, I had certain expectations about my life -- that my husband and I would both work, and that we would equally raise the children.
Dok sam ja bila na fakultetu, svakako sam imala određena očekivanja od života -- da ćemo i suprug i ja oboje raditi, i da ćemo podjednako odgajati djecu.
en-hr
But these college girls had a completely different view of their future.
אבל נערות הקולג' האלה רואות את עתידן אחרת לגמרי.
en-he
Basically, the way they said it to me is that they would be working 18 hours a day, that their husband would maybe have a job, but that mostly he would be at home taking care of the kiddies.
De fapt, modul în care mi-au spus-o a fost, că ele vor lucra 18 ore pe zi, că soţii lor vor avea poate o slujbă, dar că în cea mai mare parte el va fi acasă având grijă de pisici.
en-ro
And this was kind of a shocker to me.
Und das war für mich ein Schocker.
en-de
And then here's my favorite quote from one of the girls: "Men are the new ball and chain."
И ето това е моят любим цитат от едно от момичетата: "Мъжете са новите колела и верига."
en-bg
(Laughter) Now you laugh, but that quote has kind of a sting to it, right?
(Γέλιο) Τώρα γελάτε, αλλά αυτό το απόσπασμα έχει ένα κεντρί μέσα του.
en-el
And I think the reason it has a sting is because thousands of years of history don't reverse themselves without a lot of pain, and that's why I talk about us all going through this together.
Και νομίζω πως ο λόγος που έχει ένα κεντρί είναι επειδή χιλιάδες χρόνια ιστορίας δέν γυρνάνε πίσω χωρίς πολύ πόνο. Και γι'αυτό μιλάω για εμάς που περνάμε αυτό μαζί.
en-el
The night after I talked to these college girls, I also went to a men's group in Kansas, and these were exactly the kind of victims of the manufacturing economy which I spoke to you about earlier.
女子大生と話をした夜に、 カンザスの男性グループにも会いに行きました 彼らはまさに、先ほど述べた産業社会の 犠牲者達でした
en-ja
They were men who had been contractors, or they had been building houses and they had lost their jobs after the housing boom, and they were in this group because they were failing to pay their child support.
Sie waren Männer, die einmal Vertragsarbeiter waren, oder welche, die einmal Häuser gebaut haben, und sie haben nach dem Häuserboom ihre Jobs verloren, und sie waren in der Gruppe, weil sie es nicht schafften, den Unterhalt fürs Kind zu zahlen.
en-de
And the instructor was up there in the class explaining to them all the ways in which they had lost their identity in this new age.
Eğitmen, orada bütün sınıfa kimliklerini kaybettikleri bu yeni çağdaki yeni yöntemleri açıkıyordu.
en-tr