text
stringlengths 20
2.03k
| id
stringlengths 12
20
| dataset_id
stringclasses 1
value |
---|---|---|
On y présente aussi d'autres indicateurs de l'influence de la famille et de la collectivité sur le bien-être des enfants, y compris les pratiques parentales, la lecture avec les enfants et la cohésion sociale du voisinage. Also included are additional indicators on family and community influences on children's well-being, including parenting, reading with children, and neighbourhood social cohesion. | 4824432436220465178 | UnbabelFrEn |
Data for this section were compiled by Human Resources Development Canada from national data sources such as the National Longitudinal Survey of Children and Youth, Canadian Vital Statistics, and the Survey of Labour and Income Dynamics. Les données de cette section ont été compilées par Développement des ressources humaines Canada et tirées de sources de données nationales, telles que l'Enquête longitudinale nationale sur les enfants et les jeunes, la Base canadienne de données sur l'état civil et l'Enquête sur la dynamique du travail et du revenu. | 7362453834061275543 | UnbabelFrEn |
Finally, Section F contains additional background and technical information on the indicators of children's well-being in Section E. Finalement, la section F contient de l'information générale et technique sur les indicateurs du bien-être des enfants utilisés dans la section E. | -8060082472733716018 | UnbabelFrEn |
Communiqué de la réunion des premiers ministres sur le développement de la petite enfance (septembre 2000) First Ministers' Meeting Communiqué on Early Childhood Development (September 2000) | 7793408975559985681 | UnbabelFrEn |
Communities, businesses, nonprofit organizations, professional networks, associations, volunteers Les communautés, les entreprises, les organismes à but non lucratif, les réseaux de professionnels, les associations, les bénévoles et les | -7355360465550774912 | UnbabelFrEn |
and governments also make key contributions to the well-being of children. gouvernements contribuent également de façon importante au bien-être des enfants. | 7893261327720922117 | UnbabelFrEn |
Les gouvernements et d'autres partenaires offrent présentement une vaste gamme de programmes et de services visant à appuyer efficacement Governments and other partners currently provide a range of programs and services to effectively support early childhood | -6916215738757259112 | UnbabelFrEn |
Quatre grands domaines d'action Afin d'atteindre les objectifs précisés précédemment, les premiers ministres s'entendent sur quatre grands domaines d'action. Four Key Areas for Action To meet the objectives set out above, First Ministers agree on four key areas for action. | 646812867655677756 | UnbabelFrEn |
Governments' efforts within this framework will focus on any or all of these areas. This will build on the priority that governments have placed on early childhood development and the investments that governments have already made. Les efforts des gouvernements dans ce cadre cibleront l'un ou l'ensemble de ces domaines, s'appuyant ainsi sur la priorité accordée par les gouvernements au développement de la petite enfance et sur les investissements déjà faits par ceux-ci. | -4008902420754927439 | UnbabelFrEn |
Les premiers ministres ont également convenu que le financement pour le développement de la petite enfance devrait être augmenté, prévisible et soutenu au fil des ans. First Ministers agree that investments for early childhood development should be incremental, predictable and sustained over the long term. | 3012990567046418789 | UnbabelFrEn |
Prochaines étapes Les premiers ministres demandent aux ministres responsables des services sociaux et de la santé de commencer le plus tôt possible la mise en oeuvre des engagements et des priorités précédemment décrits. Next Steps First Ministers direct Ministers responsible for Social Services and Health to begin implementation as soon as possible of the commitments and priorities outlined above. | -6224924657984916623 | UnbabelFrEn |
Cadre commun pour l'établissement de rapports sur les progrès réalisés dans l'amélioration et l'extension des programmes et des services visant le développement de la petite enfance (Mai 2002 - Ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux responsables des services sociaux et de la santé) Shared Framework for Reporting on Progress in Improving and Expanding Early Childhood Development Programs and Services (May 2002 - Federal/Provincial/Territorial Ministers Responsible for Social Services and Health) | 861144069414544573 | UnbabelFrEn |
o there is a significant diversity in the provision of early childhood development programs and services across the country and that there are varying data systems and capacities to report; and o les programmes et les services axés sur le développement de la petite enfance diffèrent grandement à travers le pays et que les capacités et les systèmes de données sur lesquels il faut faire rapport varient; | -1741467846006372174 | UnbabelFrEn |
Genre de renseignements dont il faut rendre compte i Information descriptive Les rapports comprendront l'information descriptive suivante sur les programmes et les services qui ont été améliorés : Types of Information to be Reported i Descriptive Information Reports will contain the following descriptive information on programs and services that have been improved and/or expanded: | 7695838471524861842 | UnbabelFrEn |
Dépenses Les gouvernements feront rapport sur les changements au chapitre des dépenses pour les programmes et les services axés sur le DPE, par rapport à l'exercice précédent. using additional indicators to those described below. Expenditures Governments will report on changes in expenditures on ECD programs and services relative to the prior fiscal year. | 6668116191228926356 | UnbabelFrEn |
o le nombre de clients ayant reçu des services (c.-à-d., le nombre d'enfants et de familles ou le nombre de places disponibles ou l'équivalent); o number of clients served (i.e. number of children served, number of families served, and / or number of program "spaces" or equivalent); and | 2169635154239472707 | UnbabelFrEn |
For other programs and initiatives related to the four areas for action (for example, research, public education, information, and related activities), governments will report on descriptive information and expenditures as indicated above. Pour d'autres programmes et initiatives touchant les quatre domaines d'action (par exemple la recherche, la sensibilisation du public, l'information et les activités connexes), les gouvernements feront rapport sur l'information descriptive et les dépenses, tel qu'indiqué ci-dessus. | 2142789124218572107 | UnbabelFrEn |
After the release of the first set of reports based on the shared framework, officials may undertake a review of the shared framework and make recommendations to Ministers responsible for Social Services and Health as required. Suivant la diffusion de la première série de rapports utilisant le cadre commun, les hauts fonctionnaires pourraient effectuer un examen du cadre et formuler, au besoin, des recommandations à l'intention des ministres responsables des services sociaux et de la santé. | 6094279103335795737 | UnbabelFrEn |
1 The Government of Québec has stated that while sharing the same concerns on early childhood development, Québec does not adhere to the federal-provincial-territorial early childhood development Initiative because sections of it infringe on its constitutional jurisdiction on social matters. 1 Le gouvernement du Québec a déclaré que bien que partageant les mêmes préoccupations sur le développement de la petite enfance, le Québec n'adhère pas à l'Entente fédérale-provinciale-territoriale sur le développement de la petite enfance parce que certaines de ses sections empiètent sur ses compétences constitutionnelles en matière sociale. | -3720294443957039034 | UnbabelFrEn |
2 Les quatre domaines sont : promouvoir la santé durant la grossesse, à la naissance et durant la petite enfance; améliorer le soutien aux parents et aux familles; renforcer le développement de la petite enfance, l'apprentissage et les soins aux enfants; et renforcer le soutien des communautés. 2 The four areas are: promote healthy pregnancy, infancy, and birth; improve parenting and family supports; strengthen early childhood development, learning, and care; and strengthen community supports. | 136374580874382908 | UnbabelFrEn |
Domaine d'action Promouvoir la santé durant la grossesse, à la naissance et durant la petite enfance Améliorer le soutien aux parents et familles Renforcer le développement de la petite enfance, l'apprentissage et les soins aux enfants Renforcer le soutien des communautés Autres initiatives de DJE TOTAL depuis avril 2000* ECD Action Area Promoting Healthy Pregnancy, Birth and Infancy Improving Parenting and Family Supports Strengthening Early Childhood Development, Learning and Care Strengthening Community Supports Other ECD Initiatives TOTAL since April 2000* | 7704921670849093976 | UnbabelFrEn |
* La province du Manitoba est heureuse de souligner son partenariat avec le gouvernement du Canada pour les initiatives de développement du jeune enfant (DJE). * The Province of Manitoba is pleased to acknowledge its partnership with the Government of Canada in supporting Early Childhood Development (ECD) initiatives. | 7611260379855361865 | UnbabelFrEn |
Of the $42 million incremental investment for ECD in Manitoba since April 2000, Canada contributed $14.8 million. Le Canada a contribué pour 14,8 millions à la hausse de 42 millions des investissements du Manitoba dans le DJE depuis avril 2000. | 5318708674238429733 | UnbabelFrEn |
(Les tableaux 2 à 4 fournissent des détails financiers pour chaque domaine d'action.) (Financial details for each ECD action area follow in Tables 2 - 4.) | -1690333976011660986 | UnbabelFrEn |
Early Childhood Development (ECD) Expenditures in Manitoba - 2000/01 ECD Action Area Promoting Healthy Pregnancy, Birth and Infancy: Sommes investies par le Manitoba dans le développement du jeune enfant (DJE) - 2000-2001 Domaine d'action Promouvoir la santé durant la grossesse, à la naissance et durant la petite enfance : | 6686514570762335443 | UnbabelFrEn |
Child Day Care(1) Early Start Sub Total Strengthening Community Supports: Garde de jour pour enfants (1) Intervention précoce Total partiel Renforcer le soutien des communautés : | -1036119402299423940 | UnbabelFrEn |
Includes ECD research and evaluation initiatives and financial assistance to community organizations for ECD. Comprend des projets de recherche et d'évaluation portant sur le DJE et l'aide financière versée aux organismes communautaires pour le DJE. | 2325088564974353384 | UnbabelFrEn |
Child Day Care(1) Early Childhood Development Initiative Early Start Sub Total Strengthening Community Supports: Garde de jour pour enfants (1) Initiative de développement du jeune enfant Intervention précoce Total partiel Renforcer le soutien des communautés : | 1463210606632976688 | UnbabelFrEn |
Parent-Child Centred Approach Injury Reduction Campaign(1) Sub Total Other ECD Initiatives(3) TOTAL ECD 2001/02 (1) (2) (3) Approche axée sur les parents et les enfants Campagne de réduction des blessures Total partiel Autres initiatives de DJE (3) TOTAL INVESTI DANS LE DJE EN 2001-2002 (1) (2) (3) | 1644989814180818109 | UnbabelFrEn |
Includes financial assistance to community organizations for ECD and ECD research and evaluation initiatives. Comprend l'aide financière versée aux organismes communautaires pour le DJE et des projets de recherche et d'évaluation portant sur le DJE. | -4611127647493522641 | UnbabelFrEn |
Includes $400.0 for Applied Behaviour Analysis (ABA) program from Healthy Child Manitoba. Comprend 400 000 $ pour le programme d'analyse comportementale appliquée (ABA) d'Enfants en santé Manitoba. | -4122563314336122022 | UnbabelFrEn |
Comprend l'aide financière versée aux organismes communautaires pour le DJE, des projets de recherche et d'évaluation portant sur le DJE et l'échange d'informations sur le DJE. Includes financial assistance to community organizations for ECD, ECD research and evaluation initiatives, and ECD information sharing. | 3703138688200218058 | UnbabelFrEn |
The Manitoba Prenatal Benefit is a financial benefit to help low- and moderate-income women with the nutritional costs associated with pregnancy. L'allocation prénatale est une prestation financière destinée à aider les femmes à revenu faible ou modeste à défrayer les coûts nutritionnels liés à leur grossesse. | 2881408938019847591 | UnbabelFrEn |
Premier programme de ce genre au Canada, il est modelé sur la Prestation nationale pour enfants (PNE) : un revenu familial net de moins de 32 000 $ donne droit à des prestations calculées selon une échelle mobile (maximum de 81,41 $ par mois, minimum de 10 $). A national first, it is modelled after the National Child Benefit (NCB): A net family income of less than $32,000 qualifies a woman for benefits on a sliding scale (maximum $81.41 per month, minimum $10.00 per month). | -6357088307836123129 | UnbabelFrEn |
Toutes les femmes enceintes qui vivent au Manitoba et qui satisfont au critère de revenu ont droit aux prestations durant leur deuxième trimestre, y compris les femmes qui vivent dans les collectivités Premières Nations. It is provided to all pregnant women in the second trimester who live in Manitoba and meet the income criteria, including women who live in First Nations communities. | 5660890466777750932 | UnbabelFrEn |
En avril 2002, un investissement nutritionnel sous forme de prime encourageant la consommation de lait a été introduit pour les participantes au programme (un bon pour l'achat de lait frais ou de lait en boîte traité à ultra-haute température - jusqu'à 3 litres par semaine). In April 2002, a milk incentive and nutritional investment was introduced for program participants (a coupon for fresh milk or boxed ultra-high temperature milk - up to 3 litres per week). | -8610102868143895250 | UnbabelFrEn |
Les programmes comprennent ceux qui ont été transférés de l'ancien Programme de nutrition des femmes et des bébés, établi en 1998. Programs include those transitioned from the former Women and Infant Nutrition (WIN) program established in 1998. | 3584394287843144292 | UnbabelFrEn |
o To assist women to meet their extra nutritional needs during pregnancy; and o Aider les femmes à combler leurs besoins nutritionnels supplémentaires durant leur grossesse | 3695855814422610031 | UnbabelFrEn |
o Promouvoir et favoriser la naissance et le développement de bébés en santé, qui ont un poids sain à la naissance o To promote and support the birth and development of healthy babies, with healthy birth weights; | -4990762934806078596 | UnbabelFrEn |
o Rejoindre et aider les femmes et les jeunes filles enceintes et les nouvelles mères qui peuvent être isolées ou défavorisées à cause de la faiblesse de leur revenu ou pour d'autres raisons o To reach and support pregnant women/girls and new mothers who may be isolated or disadvantaged due to low income and/or other reasons; | -5378976037023006241 | UnbabelFrEn |
o Renforcer la confiance et les connaissances de la famille en matière de nutrition, de santé, de développement de l'enfant, de soins et de résolution de problème, de manière respectueuse et sans juger o To build family confidence, knowledge, and awareness in the areas of nutrition, health, infant development, nurturing, and problem-solving in respectful and non-judgemental ways; | 4297509848091433126 | UnbabelFrEn |
o Établir des procédés qui permettent de travailler en collaboration, en équipe et avec la communauté dans les régions sanitaires o To establish collaborative, team, and community-based ways of working in the health regions; and | 6728012640383424452 | UnbabelFrEn |
o To promote effective partnerships of community-based groups and Regional Health Authorities in coordinating their connections and support of pregnant women and new parents considered at-risk or disadvantaged for various reasons. o Encourager les groupes communautaires et les offices régionaux de la santé à former des partenariats efficaces pour coordonner les liens et le soutien offerts aux femmes enceintes et aux nouveaux parents considérés comme étant à risque ou défavorisés pour diverses raisons. | 3385682633370956513 | UnbabelFrEn |
By the end of fiscal year (March 31, 2002), 4622 applicants received prenatal benefits; 11 were cancelled before any benefits were paid; and 118 applications were in a pending status (waiting for information from applicant to assess eligibility) for approval in April and May. Allocations prénatales À la fin de l'exercice (31 mars 2002), 4 622 clientes avaient reçu des allocations prénatales; 11 demandes avaient été annulées avant le début des versements; et 118 demandes étaient pendantes (dans l'attente de renseignements de la demandeuse pour déterminer son admissibilité), pour approbation en avril et mai. | 8726919095555072237 | UnbabelFrEn |
À la fin de la première année complète d'activité (30 juin 2002), 5 707 demandeuses avaient reçu des allocations prénatales; 15 demandes avaient été annulées avant le début des versements; et 88 étaient pendantes, pour approbation en juillet et août. By the end of the first full year of operation (June 30, 2002), 5707 applicants had received prenatal benefits; 15 were cancelled before any benefits were paid; and 88 applications were in a pending status for approval in July and August. | -5995263350922716105 | UnbabelFrEn |
Community Support Programs: (data under development) Change in number of clients served since previous year: % change in clients served since previous year: Programmes d'aide communautaire : (données en préparation) Variation du nombre de clients servis depuis l'année précédente : Variation en pourcentage du nombre de clients servis depuis l'année précédente : | -5330324054507606169 | UnbabelFrEn |
% change in program capacity since previous year: Variation en pourcentage de la capacité du programme depuis l'année précédente : | 4890368224194167583 | UnbabelFrEn |
On avait projeté (d'après le rapport des naissances vivantes et du critère de revenu) que sur un an, 5 200 femmes admissibles recevraient les allocations prénatales de Bébés en santé Manitoba. It had been projected (based on the ratio of live births and income criteria) that in a one-year time frame, 5200 income-eligible women would receive the Healthy Baby Manitoba Prenatal Benefit. | 6861294890525178767 | UnbabelFrEn |
L'admissibilité est basée sur un revenu familial net de moins de 32 000 $. Eligibility is based on net family income of less than $32,000. | 1377566835002822349 | UnbabelFrEn |
Income is verified using Line 236 on the Notice of Assessment (NOA) provided by Canada Customs and Revenue Agency (CCRA) or by confirmation of Income Assistance with Bands, municipalities, or Employment and Income Assistance. Le revenu est vérifié à la ligne 236 de l'avis de cotisation émis par l'Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC) ou par confirmation de l'assistance au revenu auprès des bandes, des municipalités ou du programme d'Aide à l'emploi et au revenu. | -6365303809968274071 | UnbabelFrEn |
There is currently no mechanism for tracking the number of women who were approved for benefits but whose pregnancies ended prematurely. Il n'y a pas actuellement de mécanisme en place pour calculer le nombre de femmes dont la demande a été approuvée, mais dont la grossesse a pris fin prématurément. | 5666377864766337524 | UnbabelFrEn |
BabyFirst Program April 1998 (three-year research sites: 1998-2000) April 1999 (province-wide implementation) BabyFirst includes universal screening of all live, off-reserve births, targeted assessments of higher-risk families, targeted intensive home visiting for the highest-risk families, and universal referral to community resources and services. Priorité aux bébés Avril 1998 (projets de recherche de trois ans : 1998-2000) Avril 1999 (démarrage dans toute la province) Priorité aux bébés comprend un programme universel de dépistage de toutes les naissances vivantes à l'extérieur des réserves, un programme ciblé d'évaluation des familles à risque élevé, un programme ciblé de visites à domicile intensives des familles qui sont le plus à risque et un programme universel d'aiguillage vers les ressources et services communautaires. | -2028163947243225146 | UnbabelFrEn |
BabyFirst is a community-based program designed to support overburdened families who have children up to three years of age. Priorité aux bébés est un programme communautaire destiné à aider les familles surchargées qui ont des enfants de trois ans et moins. | -4314442468718258934 | UnbabelFrEn |
Le programme vise avant tout la solidité des familles et la santé des enfants, réduisant ainsi les risques de mauvais traitements et de négligence. The primary goal of BabyFirst is to build strong families and healthy children, thereby reducing the risk for child abuse and neglect. | 2668853344846789792 | UnbabelFrEn |
Delivered by the public health program in the 12 Regional Health Authorities, BabyFirst employs paraprofessional Home Visitors who establish trusting, nurturing relationships with families; promote problem-solving skills; and assist in strengthening the family support system. Fourni par le programme de santé publique des 12 offices régionaux de la santé, Priorité aux bébés emploie des visiteuses à domicile qui établissent des relations fondées sur la confiance et l'encouragement avec les familles, et qui les aident à acquérir des habiletés en résolution de problème et à renforcer leur réseau de soutien. | -3461877951118325062 | UnbabelFrEn |
Les visiteuses travaillent aussi avec les familles pour promouvoir la croissance et le développement sains des enfants et l'établissement de relations parents enfants fondées sur l'empathie. Home Visitors also work with families to promote healthy child growth and development and empathic parent-child relationships. | 3652152694496228540 | UnbabelFrEn |
o Increased funding for Public Health Nurses to complete assessments with families o Hausse du financement affecté aux infirmières de la santé publique pour l'évaluation des familles | 6790184103647613067 | UnbabelFrEn |
o Increase in Home Visitor wages (35% increase in salaries, Home Visitors joined collective bargaining unit, Home Visitor retention greatly improved) o Hausse du salaire des visiteuses (hausse salariale de 35 %, adhésion à une unité de négociation collective, forte amélioration du taux de rétention des visiteuses) | 1973903501671973120 | UnbabelFrEn |
o Formation d'un formateur local pour le programme de mentorat Growing Great Kids Inc. (le Manitoba ne fait plus appel aux É.-U. pour la formation de base et peut personnaliser la formation pour les visiteuses) o Training of local trainer in Growing Great Kids Inc. mentorship program (Manitoba no longer relies on U.S. trainer for core training and is able to customize training for Home Visitors) | 6451222837570686501 | UnbabelFrEn |
o Introduction d'une formation avancée en évaluation des familles pour les infirmières de la santé publique (hausse du nombre d'évaluations et baisse du temps requis pour chacune) o Initiated advanced family assessment training for Public Health Nurses (increased the number of assessments and decreased the amount of time needed to complete assessments) | 1167631491409796703 | UnbabelFrEn |
o Introduced Growing Great Kids Inc. curriculum and provided related training (enhanced quality of home visiting through increased focus on strengths and solutions; and increased consistency of home visiting with program goals) o Introduction du programme Growing Great Kids Inc. et offre de la formation qui s'y rattache (amélioration de la qualité des visites à domicile en se concentrant davantage sur les points forts et les solutions; et meilleure harmonisation des visites avec les objectifs du programme) | -1567835393953715125 | UnbabelFrEn |
o Campagne de prévention de la Société des alcools du Manitoba Les premiers éléments de la stratégie de prévention du SAF ont été mis en oeuvre en avril 1998 Le programme Mettons fin au SAF cible les femmes à risque, c'est-à-dire celles qui sont susceptibles d'avoir un enfant atteint du SAF (programme ciblé) ou qui ont déjà eu un enfant atteint du SAF (programme clinique). o Manitoba Liquor Control Commission prevention campaign The first components of the FAS Prevention Strategy were launched in April 1998. The Stop FAS program is focused on women at risk of having a child with FAS (targeted) or who have previously had a child with FAS (clinical). | -2797875408135026659 | UnbabelFrEn |
The Manitoba Liquor Control Commission prevention campaign is a province-wide public education initiative (universal). La campagne de prévention de la Société des alcools du Manitoba est une initiative d'éducation publique diffusée dans l'ensemble de la province (programme universel). | -7259136443984239291 | UnbabelFrEn |
Un autre élément de la stratégie de prévention du SAF est la collaboration entre Enfants en santé Manitoba et le Partenariat des Prairies, du Nord et du Pacifique sur le SAF, qui vise une mise en commun de leur expertise et de leurs ressources et la planification conjointe du soutien fourni aux organisations communautaires. Other components of the FAS Prevention Strategy include Healthy Child Manitoba collaboration with the Prairie Northern Pacific FAS Partnership to share expertise and resources, and to plan together to support community organizations. | -4762769476041832490 | UnbabelFrEn |
Healthy Child Manitoba provides consultation regarding FAS prevention, including support to the Manitoba Liquor Control Commission in the design of a provincial prevention campaign. Enfants en santé Manitoba offre des consultations sur la prévention du SAF, assistant entre autres la Société des alcools du Manitoba pour la conception d'une campagne de prévention provinciale. | -4334087851996924413 | UnbabelFrEn |
The Stop FAS program has a well-defined program model and a strong evaluation framework. Le programme Mettons fin au SAF a un modèle de programme bien défini et un cadre d'évaluation solide. | -4996452865744592430 | UnbabelFrEn |
Afin de cibler les clientes qui en ont le plus besoin, Mettons fin au SAF adhère strictement à trois critères pour l'admission au programme : (a) les femmes doivent être enceintes ou dans les trois premiers mois post-partum, (b) les femmes doivent avoir fait une forte consommation d'alcool durant leur grossesse (c.-à-d. au moins 3 verres par jour ou 5 verres ou plus lors d'une même occasion chaque semaine) et (c) les femmes ne doivent pas être suivies efficacement par les services communautaires. To target the highest need clients, Stop FAS adheres strictly to three criteria for enrollment: (a) women must be pregnant or up to three months post-partum, (b) women must have used alcohol heavily throughout their pregnancy (i.e., at least 3 drinks daily or 5 drinks or more in one occasion weekly), and (c) women must not be effectively connected to community services. | 5242111891917922995 | UnbabelFrEn |
L'élément critique du modèle Mettons fin au SAF est l'encadrement personnel et le soutien de longue durée qui sont offerts aux femmes en vue de permettre un changement graduel et durable. The critical component of the Stop FAS model is the personalized care and support for women, over a long period of time, to allow for gradual, enduring change to occur. | 6662987364026900018 | UnbabelFrEn |
Les femmes inscrites au programme sont assignées à un mentor, une auxiliaire qui est membre de la communauté et qui travaille individuellement avec elles et leur famille de façon intensive pendant trois ans. Women in the program are assigned to a community-based, paraprofessional mentor who works intensively on a one-to-one basis with them and their families for three years. | -2405801658374384256 | UnbabelFrEn |
Each mentor is responsible for up to 15 clients. Chaque mentor peut avoir jusqu'à 15 clientes. | -5241886722310801594 | UnbabelFrEn |
Les mentors ne fournissent pas de services directs mais coordonnent et utilisent les services de santé, les traitements de toxicomanie et les services sociaux communautaires existants. Mentors do not provide direct services but coordinate and utilize existing community health, drug treatment, and social services. | -1140572690239328622 | UnbabelFrEn |
o Diminuer l'incidence du SAF au Manitoba o To reduce the incidence of FAS in Manitoba; and | -8953149337260399569 | UnbabelFrEn |
Interagency FAS, a community organization, hosted a new toll-free FAS information line (funded jointly by Health Canada and Healthy Child Manitoba) to answer any questions Manitobans may have about FAS as a result of the prevention campaign. Interagency FAS, une organisation communautaire, a établi une nouvelle ligne gratuite de renseignements téléphoniques sur le SAF (financée conjointement par Santé Canada et Enfants en santé Manitoba) pour répondre aux questions que les Manitobains pourraient avoir sur le SAF à la suite de la campagne de prévention. | 6530027475835031522 | UnbabelFrEn |
Enfants en santé Manitoba - Comité ministériel pour Enfants en santé Healthy Child Manitoba - Healthy Child Committee of Cabinet | -5125349958071245207 | UnbabelFrEn |
Les sages-femmes prodiguent leurs services tant dans les hôpitaux qu'à la maison, et renvoient les femmes et nouveau-nés à des médecins au besoin. Midwives provide services in both hospitals and homes, referring women and newborn babies to physicians as necessary. | -6081046723653411972 | UnbabelFrEn |
In addition to individual care, midwives are involved in Regional Health Authority programs such as childbirth education and breastfeeding support. Outre les soins individuels, les sages-femmes participent aux programmes offerts par les offices régionaux de la santé tels que cours de préparation à la naissance et soutien à l'allaitement au sein. | 2868875079742160859 | UnbabelFrEn |
In September 2002, Manitoba Health provided additional funding for four more midwifery positions (two in the Brandon Regional Health Authority, one in the Central Regional Health Authority, and one in the Norman Regional Health Authority), increasing the number of publicly funded midwives to 30. En septembre 2002, Santé Manitoba a affecté des fonds additionnels pour la création de quatre autres postes de sages-femmes (deux à l'Office régional de la santé de Brandon, un à l'Office régional de la santé du Centre du Manitoba et un à l'Office régional de la santé de NORMAN), faisant passer à 30 le nombre de sages-femmes financées par la province. | -5945176966012591374 | UnbabelFrEn |
Ces fonds couvrent le salaire des sages-femmes ainsi que les frais généraux associés à l'offre de services publics de sages-femmes. This funding covers midwives' salaries as well as the overhead costs associated with providing publicly funded midwifery care. | 1683124339698809237 | UnbabelFrEn |
o Fournir des soins complets aux femmes et à leurs bébés durant la grossesse, le travail et la naissance, et jusqu'à l'âge de 6 semaines o To provide comprehensive care for women and their babies during pregnancy, labour, and birth, through to age 6 weeks; | 4759112899134503460 | UnbabelFrEn |
Supports are provided that (a) promote early intervention, (b) are needed due to the child's disability, (c) alleviate the impact of disability, (d) reduce the stress of caring for a child with disabilities, (e) are beyond the normal cost of child-rearing, (f) help keep the family united, and (g) delay or prevent out-of-home placement. Les soutiens offerts (a) favorisent une intervention précoce; (b) sont nécessaires en raison des déficiences de l'enfant; (c) atténuent l'effet des déficiences; (d) diminuent le stress que cause s'occuper d'un enfant qui a des déficiences; (e) vont au-delà de ce qu'élever un enfant coûte normalement; (f) aident à garder la famille unie; et (g) retardent ou préviennent le placement de l'enfant en dehors de chez lui. | 2514053319081570532 | UnbabelFrEn |
Children's Special Services works in partnership with other branches of Manitoba Family Services and Housing, other departments (including Manitoba Health; Manitoba Education and Youth), Healthy Child Manitoba, external agencies and community organizations in the delivery of services. Les Services spéciaux pour enfants travaillent en partenariat avec d'autres directions de Services à la famille et Logement Manitoba, avec d'autres ministères (y compris Santé Manitoba et Éducation et Jeunesse Manitoba), avec Enfants en santé Manitoba, avec des organismes externes et avec des organisations communautaires pour la prestation des services. | 5693994700884238083 | UnbabelFrEn |
o Offrir un soutien qui permet aux familles de garder les enfants qui ont des déficiences développementales ou physiques chez eux autant que possible o To provide supports that enable families to maintain children with developmental and/or physical disabilities in their own homes to the greatest extent possible; and | 4807521517435219380 | UnbabelFrEn |
National Longitudinal Survey of Children and Youth (NLSCY), Cycle 3 (1998/99), Master File, Parents Questionnaire; data presented is weighted; data based on provinces only. Enquête longitudinale nationale sur les enfants et les jeunes (ELNEJ), Cycle 3 (1998-1999), Fichier maître, Questionnaire du parent; les données présentées sont pondérées; données basées sur les provinces seulement. | 9146881455774696934 | UnbabelFrEn |
Data include children ages 2-5 years (n = 57,299 children in Manitoba). Les données comprennent les enfants de 2 à 5 ans (n = 57 299 enfants au Manitoba). | 3417258432640954482 | UnbabelFrEn |
Data include parents with children ages 0-5 years (n = 83,286 children in Manitoba). Les données comprennent les enfants de 2 à 5 ans (n = 57 299 enfants au Manitoba). | -4551292531780408623 | UnbabelFrEn |
Les données comprennent les parents d'enfants de 0 à 5 ans (n = 83 286 enfants au Manitoba). Data includes parents with children ages 0-5 years (n = 83,286 children in Manitoba). | -1171080615408844654 | UnbabelFrEn |
Source : 1 SFR = seuil de faible revenu de l'Enquête sur la dynamique du travail et du revenu : années de référence 1998 et 1999; données basées sur les provinces seulement. Source: 1 LICO = low-income cut-off from Survey of Labour and Income Dynamics: Reference years 1998 and 1999; data based on provinces only. | -3386003362072066761 | UnbabelFrEn |
Population level families with children ages 0-5 years. Population de familles d'enfants de 0 à 5 ans. | -2547659308077618858 | UnbabelFrEn |
A household that spends 20% more on basic needs than the average family is considered to be living below the LICO. Un ménage qui consacre 20 % de plus de son revenu à ses besoins de base qu'une famille moyenne est considéré comme vivant sous le SFR. | -1787392084449425200 | UnbabelFrEn |
Les données comprennent les parents d'enfants de 0 à 1 an (n = 25 987 enfants au Manitoba). Data include parents with children ages 0-1 years (n = 25,987 children in Manitoba). | 1250662058330921206 | UnbabelFrEn |
Fréquence des occasions où un adulte lit à l'enfant ou écoute l'enfant lire, 1998-1999 Territoire Manitoba How often an Adult Reads to Child or Listens to Child Read, 1998/1999 Jurisdiction Manitoba | 482144065173631860 | UnbabelFrEn |
Renseignements généraux sur les indicateurs du bien-être des enfants (préparés par Développement des ressources humaines Canada) Un cadre pour évaluer le bien-être de l'enfant « Les premières années de la vie sont très importantes pour le développement et le bien-être d'un enfant puisque c'est à ce moment-là que s'acquièrent les capacités et les habiletés d'adaptation qui influeront sur l'apprentissage, le comportement et la santé.»1 Mais en quoi consiste le bien-être d'un enfant? Background Information on Indicators of Children's Well-Being (Prepared by Human Resources Development Canada) A Framework for Monitoring Child Well-Being "The early years of life are critical in the development and future wellbeing of the child, establishing the foundation for competence and coping skills that will affect learning, behaviour and health."1 But what constitutes a child's well-being? | 8447919149817832481 | UnbabelFrEn |
One of the commonly used approaches to define well-being incorporates a framework comprised of five domains of child well-being: physical health and motor development; emotional health; social knowledge and competence; cognitive learning; and language communication. Une des méthodes les plus couramment employées pour déterminer le bien-être utilise un cadre formé de cinq domaines du bien-être de l'enfant : santé physique et développement moteur; santé affective; connaissances et compétence sociales; apprentissage cognitif; et communication langagière. | 8589301589922965398 | UnbabelFrEn |
Children are shaped by the world around them, and many environments affect their development. Les enfants sont modelés par le monde qui les entoure, et de nombreux environnements influencent leur développement. | 5749098125430952211 | UnbabelFrEn |
Il est généralement accepté que « les enfants sains viennent le plus souvent de familles saines et que la santé de la famille, pour sa part, est favorisée par une collectivité saine »6. It is generally accepted that "healthy children emerge most often from healthy families, and healthy families are in turn promoted by healthy communities"6. | -3262692993847260827 | UnbabelFrEn |
Les cinq domaines du bien-être des enfants : The Five Domains of Child Well-Being: | -3941336553115051315 | UnbabelFrEn |
La vision commune du Plan d'action national pour les enfants7 définit cinq influences environnementales clés qui ont un effet sur le développement des enfants : l'héritage biologique; la famille; la garderie et l'école; l'environnement physique et la collectivité; et la société. The National Children's Agenda shared vision for children7 identifies five key environmental influences that affect children's development: biological inheritance; family; child care and school; physical and community environments; and society. | -1528345983480124463 | UnbabelFrEn |
Key among these influences is family. La famille est primordiale parmi ces influences. | -119595305513366296 | UnbabelFrEn |
Parents are the primary support for children and have a critical role in shaping how a child develops, both mentally and physically. Les parents sont les principaux soutiens de l'enfant et jouent un rôle critique dans la façon dont l'enfant se développe, tant mentalement que physiquement. | -2253460402522091117 | UnbabelFrEn |
Chaque enfant naît doté d'un ensemble particulier de caractéristiques héritées de ses parents qui peuvent influencer son bien-être dans chacun des cinq domaines. Each child is born with a particular set of characteristics inherited from their parents that can influence their well-being in all five domains. | -732972119953827069 | UnbabelFrEn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.