text
stringlengths 20
2.03k
| id
stringlengths 12
20
| dataset_id
stringclasses 1
value |
---|---|---|
NAtChem/Particulate Matter Database NAPS - National Air Pollution Surveillance Network Duration: NAtChem/Base de données sur les particules RNSPA - Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique Durée: | -7267495093141490902 | UnbabelFrEn |
Tom DannChef, Toxiques atmosphériques Division de l'analyse de la qualité de l'air Environnement Canada 3439 River Road, Ottawa, Ontario K1A 0H3 Tél: 613-991-9459 Fax: 613-998-4032 Tom DannHead Air Toxics Analysis and Air Quality Division Environment Canada 3439 River Road, Ottawa, Ontario K1A 0H3 Tel: 613-991-9459 Fax: 613-998-4032 | -7457887994882957788 | UnbabelFrEn |
Elizabeth Morton (1903-1977) Librarian, Administrator, Editor Elizabeth Morton (1903-1977) Bibliothécaire, administratrice, rédactrice | -2920134292845332182 | UnbabelFrEn |
Elizabeth Homer Morton est réellement une personnalité nationale dans l'histoire de la bibliothéconomie canadienne. Elizabeth Homer Morton is truly a national figure in the history of Canadian librarianship. | -5298550268770980296 | UnbabelFrEn |
Elle a obtenu un baccalauréat ès arts de l'Université Dalhousie et une licence en enseignement de l'école normale à Truro, en Nouvelle-Écosse. She earned a Bachelor of Arts from Dalhousie University and a teacher's licence from the Normal School in Truro, Nova Scotia. | -6750456302275479672 | UnbabelFrEn |
In this same year, she graduated from the Ontario Library School in Toronto and was employed in the Cataloguing Department of Toronto Public Library. Au cours de la même année, elle a terminé ses études à la Ontario Library School à Toronto et a occupé un poste dans le département de catalogage à la bibliothèque municipale de Toronto. | 1489498876957224734 | UnbabelFrEn |
En 1928, elle a accepté un poste dont les fonctions constituaient à organiser une bibliothèque à la Saint John Vocational School (Nouveau-Brunswick). Plus tard, elle a agi à titre de secrétaire de la Commission des bibliothèques du Nouveau-Brunswick. In 1928, she accepted a position to organize a library at Saint John Vocational School (New Brunswick) and later served as secretary of the New Brunswick Library Commission. | -4473011907741867161 | UnbabelFrEn |
On her return to Toronto in 1931, she joined the Reference Department of the Toronto Public Library, where she remained until 1944. À son retour à Toronto en 1931, elle s'est jointe au département de la référence à la bibliothèque municipale de Toronto où elle est demeurée jusqu'en 1944. | 8028766011430952753 | UnbabelFrEn |
Pendant cette période, de 1936 à 1943, elle a également été secrétaire-trésorière de l'Association des bibliothèques de l'Ontario. During this period, from 1936 to 1943, she also served as secretary-treasurer of the Ontario Library Association. | 9128152121925626803 | UnbabelFrEn |
En 1944, Elizabeth Morton a été nommée secrétaire générale du Canadian Library Council, nouvellement formé, et a contribué à jeter les bases pour l'établissement de la Canadian Library Association (CLA), à titre de directrice générale depuis ses débuts en 1946 jusqu'en 1968. In 1944, Elizabeth Morton was appointed executive secretary of the newly incorporated Canadian Library Council, and was instrumental in laying the groundwork for the establishment of the Canadian Library Association (CLA), serving as its executive director from its inception in 1946 until 1968. | -323284537935495134 | UnbabelFrEn |
She is reputed to have worked long hours with a small staff and often inadequate budget to bring the goals of the CLA into being. On dit qu'elle avait de longues journées de travail, peu d'employés et très souvent pas assez de fonds pour réaliser les objectifs de la CLA. | -7522186203685490637 | UnbabelFrEn |
Son dévouement et son travail ardu sortaient de l'ordinaire, et l'un des présidents de la CLA a fait remarquer qu'Elizabeth Morton essayait toujours de faire plus que ce qui était humainement possible. Her dedication and hard work were extraordinary, and one of the CLA presidents noted that Elizabeth Morton always attempted more than was humanly possible. | -5433438725620703248 | UnbabelFrEn |
L'ancien administrateur général de la Bibliothèque nationale, M. W. Kaye Lamb, a ajouté que Mlle Morton s'est vouée à la CLA en faisant la promotion de ses intérêts avec gaieté, imagination, sagesse et une patience d'ange. Former National Librarian W. Kaye Lamb noted that Miss Morton served the CLA and promoted its interests with gaiety, imagination, wisdom and boundless patience. | -7139837424834026054 | UnbabelFrEn |
Sous sa direction, la CLA a exercé des pressions pour l'établissement de Bibliothèque et Archives Canada et l'Index de périodiques canadiens en pleine expansion. Under her stewardship, the CLA lobbied for the establishment of Library and Archives Canada, the Canadian Periodical Index flourished. | -9002310949276383907 | UnbabelFrEn |
Les publications Canadian Library Journal et Feliciter ont vu le jour avec Elizabeth Morton en tant que rédactrice. The Canadian Library Journal and Feliciter also began publication with Elizabeth Morton as editor. | 5575388564449952150 | UnbabelFrEn |
Pour reconnaître davantage ses accomplissements professionnels, la CLA a publié Librarianship in Canada, 1946 to 1967, après qu'elle avait pris sa retraite en 1968 lorsqu'elle était alors directrice générale. In further recognition of her professional achievements, the CLA published Librarianship in Canada, 1946 to 1967 following her retirement as Exective Director in 1968. | -2415554244730598742 | UnbabelFrEn |
Elle a reçu le prix de l'Ordre du Canada en 1968, un doctorat honorifique en droit de l'Université de l'Alberta en 1969 et un doctorat honorifique en lettres de l'Université Sir George Williams (maintenant l'Université Concordia) en 1970. She was awarded the Order of Canada in 1968, an honorary Doctor of Laws from the University of Alberta in 1969 and an honorary Doctor of Letters from Sir George Williams University (now Concordia) in 1970. | -5308397949032016864 | UnbabelFrEn |
Elizabeth Morton never retired from the library scene. Elizabeth Morton n'a jamais cessé d'oeuvrer dans le monde de la bibliothéconomie. | -6579238043537952934 | UnbabelFrEn |
En 1969, elle a terminé une maîtrise ès arts à la Graduate Library School de la University of Chicago, qu'elle avait commencée dans les années 40. In 1969 she completed a Master of Arts degree at the Graduate Library School of the University of Chicago, for which she had begun in the 1940s. | -6223072019843917684 | UnbabelFrEn |
She undertook consultative work as "Elizabeth Morton and Associates", and served in this capacity at the National Library, assisting with a survey of its resources. Elle a ensuite entrepris le travail de consultante sous «Elizabeth Morton and Associates» et a agi à ce titre auprès de la Bibliothèque nationale, en apportant son aide pour effectuer un sondage de ses ressources. | 5414228370062108572 | UnbabelFrEn |
En 1972, elle a été engagée par l'UNESCO pour faire un travail dans son pays natal, à Trinidad. UNESCO engaged her in 1972 to do an assignment in her birthplace, Trinidad. | 523810171496460052 | UnbabelFrEn |
Elizabeth Morton a continué à donner des conférences et à écrire de nombreux articles et des revues; elle travaillait d'ailleurs encore à de nombreux projets lorsqu'elle est décédée en 1977. Elizabeth Morton continued to give lectures and to write numerous articles and reviews, and had a number of projects in progress at the time of her death in 1977. | 6929100266347002501 | UnbabelFrEn |
Announcing the establishment of the Elizabeth Morton Memorial Fund in Feliciter (November 1988), CLA life-member Deane Kent paid tribute to Elizabeth Morton's achievements: Lors de l'annonce dans Feliciter de l'établissement du Elizabeth Morton Memorial Fund (novembre 1988), Mme Deane Kent, un membre à vie de la CLA, a rendu hommage à Elizabeth Morton pour ses réalisations: | 998135635302470750 | UnbabelFrEn |
«Pendant plus d'une génération, elle a été au service des bibliothèques et des bibliothécaires canadiens comme instigatrice, motivatrice, innovatrice et protagoniste. "For more than a generation, she served Canadian libraries and librarians as an instigator, stimulator, innovator and protagonist. | 1688446146329955148 | UnbabelFrEn |
Visionary, tireless, committed, she concentrated her efforts to the greater glory of Canada and continuing education... a leader in her field." Une femme clairvoyante et infatigable, elle s'est concentrée à l'épanouissement du Canada et à l'éducation continue... elle est un chef de file dans son domaine» [traduction libre]. | -4109112275879508858 | UnbabelFrEn |
Selected Publications Written by or About Elizabeth Morton Hulse, Elizabeth. Oeuvres choisies écrites par Elizabeth Morton ou à son sujet Hulse, Elizabeth. | 8055365639208132403 | UnbabelFrEn |
o Campgrounds Kootenay National Park is open year round. o Terrains de camping Le parc national Kootenay est ouvert toute l'année. | -3838323861283602946 | UnbabelFrEn |
Si vous comptez visiter le parc national Kootenay durant cette saison, assurez-vous de réserver votre hébergement à l'avance. If you are planning a trip to Kootenay National Park during these months, be sure to book your accommodation in advance. | -2734200332088210041 | UnbabelFrEn |
o September 14 to October 13, 2008: 9:00 a.m. - 4:00 p.m. In the off-season, information can be obtained from the Yoho National Park Visitor Centre. o 14 septembre au 13 octobre 2008 : 9 h à 16 h Durant la basse saison on peut obtenir des renseignements au Centre d'accueil du parc national Yoho. | -6455516526236561317 | UnbabelFrEn |
Terrains de camping Camping Redstreak ?Ouvert du 9 mai au 8 octobre 2008 Camping des Prés-McLeod ?Ouvert du 30 mai au 5 septembre 2008 Camping du Canyon-Marble?Ouvert du 20 juin au 5 septembre 2008 Camping collectif du Pré-Crook's?Ouvert du 16 mai au 3 octobre 2008 Camping d'hiver Dolly Varden?Ouvert du 8 octobre 2007 Campgrounds Redstreak Campground?Open May 9 - October 8, 2008 McLeod Meadows Campground?Open May 30 - September 5, 2008 Marble Canyon Campground?Open June 20 - September 5, 2008 Crook's Meadow Group Campground?Open May 16 - October 3, 2008 Dolly Varden Winter Camping?Open October 8, 2007 | 4556843310505895084 | UnbabelFrEn |
Pierre Bizier tient l'équivalent de trois tablettes de documents comme celles derrière lui sur deux disques compacts. Pierre Bizier holds the equivalent of three shelves full of documents like the one behind him on two compact discs. | -7922196892963395670 | UnbabelFrEn |
Savez-vous comment faire disparaître 370 manuels, 670 listes de matériel accessoire et 10 000 illustrations? How do you make 370 manuals, 670 equipment support lists and 10,000 illustrations disappear? | -6033724767566581853 | UnbabelFrEn |
Le premier CD a été publié en décembre 1994 dans le cadre d'un projet pilote sur la faisabilité des publications électroniques. The first CD was released in December 1994 as part of a pilot project to test the feasibility of electronic publication. | -603049584607036888 | UnbabelFrEn |
Reviews of the first release were mixed, but many improvements have been made since then. Il avait alors reçu un accueil mitigé; toutefois, depuis ce temps, le produit a été considérablement amélioré. | 5817973650814986066 | UnbabelFrEn |
Text or illustrations can be now printed, a variety of reports can be produced and search capabilities are now available. Les nouveaux CD possèdent des fonctions permettant d'imprimer du texte et des illustrations, de préparer divers rapports et d'effectuer des recherches. | 3526484893303937291 | UnbabelFrEn |
Pour de plus amples renseignements sur la distribution de ces CD, veuillez communiquer avec Pierre Bizier par téléphone au (613) 997-9487 ou par télécopieur au (613) 994-9246. For more information about distribution of the CD ROMs, please contact: Pierre Bizier at (613) 997-9487 or fax (613) 994-9246. | 4166119549933986205 | UnbabelFrEn |
(Condensed from an article by Pierre Bizier in Operation Excelerate News) Tiré d'un article de Pierre Bizier paru dans Actualité Opération Excelerate. | 3672357057429439403 | UnbabelFrEn |
Area of Inuit rights under section 5.4.14 This is not an authoritative map of the area of Inuit rights under section 5.4.14 and has been prepared for illustrative purposes only. Région des droits des Inuit en vertu de l'article 5.4.14 Cette carte n'est pas une carte officielle de la région des droits des Inuit en vertu de l'article 5.4.14 et a été préparée à des fins d'illustration seulement. | 9089222777754243957 | UnbabelFrEn |
The authoritative maps of the area of Inuit rights under secton 5.4.14 are contained in the Map Atlas. Les cartes officielles de la région des droits des Inuit en vertu de l'article 5.4.14 se trouvent dans l'Atlas des cartes. | 4611091919800012020 | UnbabelFrEn |
Lunch, Dinner & Breaks for workshop on CFO Initiative Date(s): 2005-06-08 Attendees: (Employees/Guests) (23)/(3) Location: Déjeuner, dîner et pauses pour l'atelier sur l'Initiative de l'AFC Date(s) : 2005-06-08 Présence(s) (employés/Invités) : (23)/(3) Location : | 8300482746100673693 | UnbabelFrEn |
Information October 2004 Information Health Determinants - Study Results The report Young People in Canada: Their Health and Well Being is based on data from the World Health Organization's collaborative, cross-national study, Health Behaviours in School-Aged Children (HBSC). Information Octobre 2004 Information Déterminants de la santé - Résultats d'enquête Le rapport les jeunes au Canada: leur santé et leur bien-être repose sur des données qui proviennent de l'étude multinationale, menée en collaboration avec l'Organisation mondiale de la santé (OMS), intitulée Les comportements liés à la santé des enfants d'âge scolaire (CLSES). | -5987959175729164246 | UnbabelFrEn |
Their collective population is approximately 1,800 members. Au total, leur population se chiffre à environ 1 800 membres. | -7336471594006852580 | UnbabelFrEn |
La Première nation est établie dans l'île Campbell et compte environ 2 070 membres. The First Nation, based on Campbell Island, has approximately 2,070 members. | 5946605309308026540 | UnbabelFrEn |
Through their participation in initiatives such as the Central Coast Land and Resources Management Plan, the Turning Point Initiative and comprehensive community planning, Xwemalhkwu is building capacity and fostering relationships with neighbouring First Nations and local, regional, provincial and federal governments on a number of issues related to land and resource management in their traditional territory. Xwemalhkwu numbers approximately 430 members. Grâce à sa participation à des actions telles que le Plan d'aménagement du territoire et des ressources du centre de la côte, l'initiative Turning Point et autres initiatives d'aménagement communautaire, cette Première nation est en train de développer ses capacités et ses relations avec les Premières nations voisines ainsi qu'avec les divers ordres de gouvernement (local, régional, provincial et fédéral) sur plusieurs enjeux liés à l'aménagement des terres et des ressources de son territoire traditionnel. | 1479142837412165434 | UnbabelFrEn |
The meeting opened at 9.15 on Tuesday 29 November 2005, with Karl-Heinz Florenz (Chairman) in the chair. La séance est ouverte à 9 h 15 le mardi 29 novembre 2005, sous la présidence de Karl-Heinz Florenz, président. | -6499376363506327308 | UnbabelFrEn |
Chairperson's announcements The chairman announced the following with regard to interpretation There was no Lithuanian interpretation available. Communications de la présidence Le président fait part des observations suivantes concernant l'interprétation L'interprétation en lituanien n'est pas disponible. | 5656231666878995717 | UnbabelFrEn |
ENVI 3 et 4 octobre 2005 Le procès-verbal est réputé approuvé. ENVI 3-4 October 2005 The minutes were deemed approved. | 8565812633738697338 | UnbabelFrEn |
Minimum rules for the protection of chickens kept for meat production [SUND] PA - PE362.612v01-00 AM - PE364.905v01-00 Draftsperson: Normes minimums pour la protection des poulets destinés à la production de viande [SUND] PA - PE362.612v01-00 AM - PE364.905v01-00 Rapporteur pour avis: | 1988620658188229193 | UnbabelFrEn |
Audition des candidats retenus pour la nomination de deux représentants au conseil d'administration de l'Agence européenne de l'environnement - Audition du candidat final, le professeur Michael Scoullos Interviennent: Hearing of the shortlisted candidates for the 2 representatives on the Management Board of the European Environmental Agency - Hearing of the final candidate, Professor Michael Scoullos Speakers: | -2829172558325257465 | UnbabelFrEn |
Michael Scoullos, Chris Davies, John Bowis, Karl-Heinz Florenz, Richard Seeber, Anne Ferreira, Marcello Vernola, Dagmar Roth-Behrendt, Johannes Blokland The decision will be taken at the Coordinators' meeting and their decision will be submitted to all members for final adoption by written procedure Michael Scoullos, Chris Davies, John Bowis, Karl-Heinz Florenz, Richard Seeber, Anne Ferreira, Marcello Vernola, Dagmar Roth-Behrendt, Johannes Blokland La décision sera prise à la réunion des coordinateurs et leur décision sera ensuite soumise à tous les membres pour adoption définitive selon la procédure écrite | 4731609633718419918 | UnbabelFrEn |
Échange de vues avec M. Thomas Lönngren, directeur exécutif de l'EMEA, en présence de nos deux représentants au conseil d'administration de l'EMEA, les professeurs Valverde et Benzi Interviennent: Exchange of views with Mr Thomas Lönngren, Executive Director of the EMEA, in the presence of our two representatives to the EMEA Board, Professors Valverde and Benzi Speakers: | 1088688565363696216 | UnbabelFrEn |
PARLEMENT EUROPÉEN COMMISSION DE L'ENVIRONNEMENT, DE LA SANTÉ PUBLIQUE ET DE LA SÉCURITÉ ALIMENTAIRE Réunion du 29 novembre 2005 RÉUNION DES COORDINATEURS - RÉSULTATS A. Propositions pour lesquelles la commission de l'environnement a déjà été consultée Nomination des rapporteurs et des rapporteurs pour avis - Décision sur les procédures à suivre - Fond 1. EUROPEAN PARLIAMENT COMMITTEE ON THE ENVIRONMENT, PUBLIC HEALTH AND FOOD SAFETY Meeting of 29 November 2005 COORDINATORS' MEETING - RESULTS A. Proposals on which the Environment Committee has already been consulted Appointment of rapporteurs and draftspersons - decision on procedures - Main 1. | 1900935005821424108 | UnbabelFrEn |
Ambient air quality and cleaner air for Europe ENVI/6/31655 - [???] La qualité de l'air ambiant et un air pur pour l'Europe ENVI/6/31655 - [???] | 6500481264220020017 | UnbabelFrEn |
Communication from the Commission to the Council and the European Parliament: Thematic Strategy on the Protection and Conservation of the Marine Environment ENVI/6/??? Communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen: stratégie thématique pour la protection et la conservation du milieu marin ENVI/6/??? | -3676242147810868285 | UnbabelFrEn |
Vers une stratégie sur la santé mentale pour l'Union européenne ENVI/6/??? Towards a strategy on mental health for the European Union ENVI/6/??? | 3289951103684225250 | UnbabelFrEn |
Rapport de la Commission au Parlement européen et au Conseil: projets du programme de santé publique engagés en 2003-2004 ENVI/6/??? Report from the Commission to the European Parliament and the Council: projects of the public health programme committed in 2003-2004 ENVI/6/??? | -4774848328988758126 | UnbabelFrEn |
Autres propositions à venir quant aux nominations de rapporteurs Stratégie thématique pour la prévention et le recyclage des déchets (attendue pour la deuxième moitié de novembre: elle inclura une proposition législative) Législation: groupe PPE-DE Stratégie: groupe IND/DEM Other forthcoming proposals on which nominations of rapporteurs should be made Thematic strategy on the prevention and recycling of waste (expected second half of November: will include legislative proposal) Legislation: | -1571628465776425308 | UnbabelFrEn |
Thematic strategy on the sustainable use of natural resources (expected second half of November: currently not planned to include legislative proposal) GUE/NGL group Stratégie thématique pour l'utilisation durable des ressources naturelles (attendue pour la deuxième moitié de novembre: il n'est actuellement pas prévu d'y inclure une proposition législative) Groupe GUE/NGL | 999425790605678759 | UnbabelFrEn |
Stratégie thématique pour la protection des sols (attendue pour la première moitié de décembre: il est prévu d'y inclure une proposition législative) Législation: groupe PPE-DE Stratégie: groupe ADLE Soil thematic strategy (expected first half December: planned to include legislative proposal) Legislation PPE-DE group Strategy: | 6906428986357684970 | UnbabelFrEn |
Rapport d'initiative demandé, application de l'article 47 avec la commission des transports. (COM(2005)0439) Own initiative report requested, application of Rule 47 with Transport Committee. | 8837058993205156363 | UnbabelFrEn |
Expected to be adopted before end of year, followup to work of Stakeholders Platform on same subject. Adoption prévue avant la fin de l'année, suite aux travaux de la plateforme des parties concernées sur le même sujet. | -8297555049739389755 | UnbabelFrEn |
Any other business Decision on procedure on Commission communications and reports Communication of the Commission to the European Parliament, The Council and the Committee of the Regions, implementing the Community Lisbon programme: a strategy for the simplification of the regulatory environment COM(2005)0535 - [BLAS] Coordinators decided to create a small working group of up to 5 members to examine the Commission's proposals. Questions diverses Décision sur la procédure à suivre pour les communications et rapports de la Commission Communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil et au Comité des régions: mettre en oeuvre le programme communautaire de Lisbonne: une stratégie de simplification de l'environnement réglementaire COM(2005)0535 - [BLAS] Les coordinateurs décident de créer un groupe de travail réduit composé de 5 membres pour examiner les propositions de la Commission. | 6284823350957966431 | UnbabelFrEn |
Il est demandé aux groupes de transmettre le nom des membres intéressés dès que possible. Groups were asked to forward the names of interested members as soon as possible. | 4279546198438835070 | UnbabelFrEn |
Communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions: libérer tout le potentiel de l'Europe - Programme législatif et de travail de la Commission pour 2006 (COM(2005)0531) Aucun avis, mais les coordinateurs sont invités à émettre des commentaires sur le projet de programme législatif annuel pour 2006 ainsi que sur les oublis ou les inclusions non indispensables. Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions: Unlocking Europe's full potential, Commission Legislative and Work Programme 2006 (COM(2005)0531) No opinion, but coordinators were invited to give comments on the draft annual legislative programme for 2006, and on any omissions or unnecessary inclusions. | 5850350334541269856 | UnbabelFrEn |
If necessary, a letter could then be sent to Mr Daul. Si nécessaire, une lettre pourra être envoyée à M. Daul. | -6120553930826340671 | UnbabelFrEn |
Autres questions à examiner Proposition pour la conférence des présidents: représentants du PE au conseil d'administration de l'AEE Other issues to be considered Proposal for the Conference of presidents: EP representatives for EEA Management Board | 5860330151587096923 | UnbabelFrEn |
Après avoir auditionné 4 candidats lors de la réunion de la commission du 22 novembre, et le dernier candidat le matin du 29 novembre, les coordinateurs discutent de quels candidats recommander pour les deux postes de représentants du PE au conseil d'administration de l'AEE et pour les deux postes de suppléants. After 4 candidates had been heard at the committee meeting on 22 November, and the final candidate on the morning of 29 November, the coordinators discussed which of the candidates should be recommended to be the 2 EP nominees on the EEA Management Board, and which 2 others might be nominated as substitutes. | 8874205848894204851 | UnbabelFrEn |
Décision Les coordinateurs décident que le choix proposé des candidats et suppléants devra être confirmé après la réunion, selon la procédure écrite. Decision The coordinators decided that the proposed choice of nominees and substitutes would have to be confirmed after the meeting by written procedure. | 1999750982127827980 | UnbabelFrEn |
Il est également proposé de demander à ITRE de désigner un troisième membre. It was further suggested that ITRE be asked to nominate a third member. | -5394123801280897281 | UnbabelFrEn |
ii. un groupe de haut niveau sur la compétitivité, l'énergie et l'environnement. Ce groupe impliquera clairement plusieurs commissions du PE, mais en raison de sa portée potentielle, il est important d'y associer ENVI. ii. a High Level Group on Competitiveness, Energy and the Environment This Group would clearly involve several EP Committees, but its potential scope means that it was important that ENVI be involved. | 3207825389062164165 | UnbabelFrEn |
Décision La commission ENVI essaiera d'avoir un membre dans le groupe de haut niveau. Decision The ENVI Committee would seek to have one of its members on the High Level Group. | 8258308518059990210 | UnbabelFrEn |
The political Groups were asked to inform the secretariat as soon as possible as to which of their members might be interested in participating. Il est demandé aux groupes politiques d'informer le secrétariat dès que possible des membres susceptibles d'être intéressés par une participation à ce groupe. | 8785794666140463759 | UnbabelFrEn |
Ms Satu Hassi, entrusted with monitoring issues of gender mainstreaming within the ENVI Committee, emphasised the need for this objective to be taken into account in each of the committee's reports, and for a continuing dialogue with the Womens Committee on how this was being achieved. Mme Satu Hassi, chargée du contrôle de l'intégration du genre au sein de la commission ENVI, souligne la nécessité de tenir compte de cet objectif dans chaque rapport de la commission et d'entretenir un dialogue continu avec la commission de la femme sur la manière dont cet objectif est réalisé. | 3965303272820621187 | UnbabelFrEn |
o About the Rural Poverty and Environment Program Initiative?. o À propos du programme Pauvreté rurale et environnement?. | 5045238448270068283 | UnbabelFrEn |
o Helpful Resources for Researchers?A collection of online resources, bibliographies, toolkits, guidelines, and other helpful materials for research and writing. o Ressources utiles pour les chercheurs?Ressources en ligne, bibliographies, boîtes à outils, lignes directrices et autres aides à la recherche et à la rédaction | -1233645418245886442 | UnbabelFrEn |
Ressources naturelles Canada www.rncan.gc.ca Passer au contenu _BAR_ Passer aux liens des Ressources naturelles Canada Liens de la barre de menu commune English Accueil Contactez-nous Aide Recherche canada.gc.ca Accueil > La Salle des médias > Archives > Avis aux médias > Le ministre Lunn en visite à Beijing et Shanghai Liens de Ressources naturelles Canada Thèmes Cartographie Énergie Environnement Explosifs Forêts Minéraux, métaux et exploitation minière Risques naturels Sciences de la Terre Sciences et technologie Transports Natural Resources Canada www.nrcan.gc.ca Skip to content _BAR_ Skip to Natural Resources Canada links Common menu bar links Français Home Contact Us Help Search canada.gc.ca Home > The NewsRoom > Archives > Media Advisories > Minister Lunn to Visit Beijing and Shanghai Natural Resources Canada links Topics Earth Sciences Energy Environment Explosives Forests Mapping Minerals, Metals and Mining Natural Hazards Science and Technology Transportation | 1509245057974008392 | UnbabelFrEn |
Le ministre Lunn en visite à Beijing et Shanghai OTTAWA - Le ministre des Ressources naturelles, l'honorable Gary Lunn, sera en Chine du 12 au 17 novembre. Minister Lunn to Visit Beijing and Shanghai OTTAWA - The Honourable Gary Lunn, Minister of Natural Resources, will be in China from November 12-17. | -5079391247912723593 | UnbabelFrEn |
Minister Lunn will be speaking and representing the Government of Canada at the World Heavy Oil Conference and China Mining 2006 in Beijing. Il prendra la parole au nom du gouvernement du Canada à l'occasion de la conférence mondiale sur le pétrole brut et de la conférence sur l'exploitation minière en Chine de 2006, à Beijing. | 2675892776868101809 | UnbabelFrEn |
Pendant son séjour en Chine, M. Lunn assistera aussi à des réunions liées à ses responsabilités de ministre des Ressources naturelles du Canada. During his time in China, Minister Lunn will also attend a number of meetings related to his portfolio responsibilities at Natural Resources Canada. | -2195311518930368839 | UnbabelFrEn |
World Heavy Oil Conference (http://www.whoc-conference.com/)?Centre des congrès de l'hôtel China World?Beijing, Chine? Le dimanche 12 novembre 2006 China Mining 2006 (http://www.china-mining.com/)?Centre international des congrès de Beijing ?Beijing, Chine?Le mardi 14 novembre 2006 Date : 12-17 novembre 2006 World Heavy Oil Conference (http://www.whoc-conference.com/)?China World Hotel Conference Centre?Beijing, China?Sunday, November 12, 2006 China Mining 2006 (http://www.china-mining.com/)?Beijing International Convention Centre?Beijing, China?Tuesday, November 14, 2006 Date: November 12-17, 2006 | -6737212105876508881 | UnbabelFrEn |
Siiqqee Women's Development Association (SWDA) Host Organization Details: Siiqqee Women's Development Association (SWDA) Détails au sujet de l'organisation d'accueil : | -6536173144232840378 | UnbabelFrEn |
I placed three sizes of artificial nest structures at three depths and on two sides of a Michigan pond to investigate nest usage patterns by male fathead minnows. J'ai placé des nids artificiels de trois tailles différentes, à trois profondeurs et de deux côtés d'un étang du Michigan, dans le but d'examiner l'utilisation de ces structures chez des Têtes-de-boule mâles. | 8778090203804556703 | UnbabelFrEn |
Les nids situés du côté nord ont été utilisés plus que les nids situés au sud et les structures mesurant 100 et 200 cm2 ont été utilisées plus que les structures de 50 cm2. Northern nest sites were used more than southern sites, and structures of 100 and 200 cm2 were used more than those of 50 cm2. | -6152942548921371843 | UnbabelFrEn |
D'autres préférences d'endroit et des stratégies de rechange ont également été examinées. Other site preferences and alternative male mating strategies were also suggested. | 7731021542652608413 | UnbabelFrEn |
Monument Creek and West Fork, two interior Alaskan streams that are tributaries of the Chena River, are characterized by low water temperatures, low allochthonous input and periphyton biomass, and lengthy ice cover. Dans le ruisseau Monument et la rivière West Fork, tributaires de la rivière Chena qui coulent à l'intérieur des terres en Alaska, la température de l'eau est froide, l'apport d'éléments allochtones et la biomasse du périphyton sont faibles et la couverture de glace est présente très longtemps. | 2495028961082600532 | UnbabelFrEn |
Within the shredder and scraper guilds, species had partially overlapping univoltine life histories, perhaps allowing functionally similar species to use the same food resources. Chez les guildes des déchiqueteurs et des râcleurs, les espèces ont des cycles univoltins à chevauchement partiel, ce qui permet probablement à des espèces de la même guilde d'exploiter les mêmes ressources alimentaires. | 1021456992263303535 | UnbabelFrEn |
La faune des Trichoptères d'Alaska semble composée d'espèces typiques de la forêt boréale et comprend des éléments de l'Arctique, des montagnes de l'Ouest et de la Sibérie. The trichopteran fauna of interior Alaska seems to be composed of species typical of boreal forest, with arctic, western montane, and Siberian influences. | -8821822199169462006 | UnbabelFrEn |
Treaty of Accession Section 3 Regular reports Traité d'adhésion Section 3 Rapports réguliers | 167465312667352610 | UnbabelFrEn |
(hereinafter the NTA, 1987), for authority to abandon the operation of the segment of the Imperial Subdivision from a point near Holdfast (mileage 50.6) to a point near Dilke (mileage 60.2) (hereinafter the branch line), a total distance of 9.6 miles, in the province of Saskatchewan. (ci-après la LTN 1987), en vue d'obtenir l'autorisation d'abandonner l'exploitation du tronçon de la subdivision Imperial à partir d'un point situé près de Holdfast (point milliaire 50,6) jusqu'à un point situé près de Dilke (point milliaire 60,2) (ci-après l'embranchement), soit une distance totale de 9,6 milles, dans la province de la Saskatchewan. | 7586213890221253317 | UnbabelFrEn |
ATTENDU que l'Office national des transports (ci-après l'Office) a reçu la demande le 25 avril 1994; ET ATTENDU que la demanderesse a donné avis de la demande conformément au paragraphe 160(5) de la LTN 1987; ET ATTENDU que l'Office a reçu une opposition au projet d'abandon de l'embranchement dans le délai prescrit par l'article 161 de la LTN 1987; ET ATTENDU que le 15 août 1994, l'Office a publié, conformément à l'article 163 de la LTN 1987, un avis de sa détermination provisoire des pertes réelles; ET ATTENDU que l'Office n'a reçu aucune preuve permettant de croire que l'exploitation de l'embranchement pourrait devenir rentable dans un avenir prévisible; ET ATTENDU qu'aucune offre d'achat de l'embranchement n'a été faite en vertu de l'article 174 de la LTN 1987, dans le délai prescrit par l'article 161 de la LTN 1987; ET ATTENDU que l'Office a examiné les documents reçus et versés au dossier relativement à la demande visée. WHEREAS the application was received by the National Transportation Agency (hereinafter the Agency) on April 25, 1994; AND WHEREAS notice of the application was given by the applicant pursuant to subsection 160(5) of the NTA, 1987; AND WHEREAS opposition to the proposed abandonment of the branch line has been received by the Agency within the period set out in section 161 of the NTA 1987; AND WHEREAS on August 15, 1994, the Agency issued, pursuant to section 163 of the NTA, 1987, a notice of its interim determination of the actual loss; AND WHEREAS the Agency received no evidence indicating that the operation of the branch line could become economic in the foreseeable future; AND WHEREAS no offer to purchase the branch line has been made pursuant to section 174 of the NTA, 1987 within the period prescribed in section 161 of the NTA, 1987; AND WHEREAS the Agency has reviewed all material received and on file related to the subject application. | -2182546641064872607 | UnbabelFrEn |
Detemines that a public hearing is not necessary and that a decision can be rendered based on the information on file. Détermine qu'il n'est pas nécessaire de tenir une audience publique et qu'il est possible de rendre une décision à la lumière des renseignements se trouvant au dossier. | 6854341706103537174 | UnbabelFrEn |
Détermine que les montants des pertes réelles subies dans l'exploitation de l'embranchement au cours des années 1991, 1992 et 1993 sont comme il est indiqué dans l'annexe 1 ci-jointe. Determines that the amounts of actual loss incurred in the operation of the branch line for the years 1991, 1992 and 1993 are as shown in Appendix 1 appended hereto. | 4413167717586676822 | UnbabelFrEn |
Pursuant to subsections 165(1) and 168(1) of the NTA, 1987, the applicant shall abandon the operation of the segment of the Imperial Subdivision from a point near Holdfast (mileage 50.6) to a point near Dilke (mileage 60.2), a total distance of 9.6 miles, in the province of Saskatchewan, thirty (30) days from the date of this Order. Conformément aux paragraphes 165(1) et 168(1) de la LTN 1987, la demanderesse devra abandonner l'exploitation du tronçon de la subdivision Imperial à partir d'un point situé près de Holdfast (point milliaire 50,6) jusqu'à un point situé près de Dilke (point milliaire 60,2), soit une distance totale de 9,6 milles, dans la province de la Saskatchewan, trente (30) jours suivant la date du présent arrêté. | -9197326547091378088 | UnbabelFrEn |
· révision des prévisions relatives aux ressources propres traditionnelles (droits de douane, droits agricoles et cotisations dans le domaine du sucre), assiettes TVA et RNB, budgétisation de la correction britannique et financement de celle-ci, aboutissant à une modification de la contribution des États membres aux ressources propres alimentant le budget de l'UE outre la révision des prévisions relatives aux ressources propres, ce projet de budget rectificatif inscrit au budget général, l'excédent, en date du 31 décembre 2005, du Fonds de garantie relatif aux actions extérieures1. · The revision of the forecast of traditional own resources (TOR, i.e. customs duties, agricultural duties and sugar levies), VAT and GNI bases and the budgeting of the relevant UK corrections as well as their financing, resulting in a change in the distribution between Member States of their own resources contributions to the EU budget. In addition to the revision of the forecasts of own resources, this DAB enters the surplus in the general budget, at 31 December 2005, from the Guarantee Fund for external measures1. | -8518563530209497449 | UnbabelFrEn |
Cet excédent se chiffre à 92 730 000 euros et réduit d'autant la contribution des États membres aux ressources propres fondées sur le RNB. This amounts to EUR 92 730 000 and reduces the Member States' contributions of own resources based on GNI accordingly. | -3885279424896767962 | UnbabelFrEn |
Revision of the forecast of TOR, VAT and GNI bases The forecast agreed in May 2006 has been revised as follows: - The total forecast of 2006 net agricultural duties is nearly unchanged at EUR 763.4 million (after deduction of 25 % in collection costs), only the breakdown of this total forecast between Member States has been updated. Révision des prévisions relatives aux ressources propres traditionnelles aux éléments TVA et RNB Les prévisions approuvées en mai 2006 ont été revues de la manière suivante: la prévision totale nette de 2006 pour les droits agricoles est pour ainsi dire inchangée, à 763 400 000 euros (après déduction de 25% de frais de perception); seule la ventilation de cette prévision totale entre les États membres a été actualisée. | -7325897026111662238 | UnbabelFrEn |
- The total forecast of 2006 net sugar levies was dramatically reduced from EUR 556.2 million to EUR 150.6 million (after deduction of 25 % in collection costs), following a reduction of the production forecast and lower export refunds (reducing the total forecast from EUR 556.2 million down to EUR 245.4 million), as well as a postponement of the deadline for 2006 balance payments from 15.12.2006 to 15.4.2007. la prévision totale nette de 2006 pour les cotisations dans le domaine du sucre accuse une réduction spectaculaire, passant de 556 200 000 euros à 150 600 000 euros (après déduction de 25% de frais de perception), cela à la suite d'une réduction des prévisions afférentes à la production ainsi qu'aux restitutions à l'exportation (ramenant les prévisions totales de 556 200 000 euros à 245 400 000 euros) ainsi qu'un report de l'échéance pour le versement des soldes de 2006 - du 15.12.2006 au 15.4.2007. | -2610604739303510666 | UnbabelFrEn |
A military lawyer in Kabul To Recipient's name Recipient's email * Un avocat militaire à Kaboul À Nom du récipiendaire Courriel du récipiendaire * | -2965819949226468784 | UnbabelFrEn |
Industrie Canada ic.gc.ca Passer au contenu _BAR_ Passer aux liens institutionnels Liens de la barre de menu commune English Accueil Contactez-nous Aide Recherche canada.gc.ca Industrie Canada > Recherches et statistiques sur l'économie et les marchés > Statistiques relatives à l'industrie canadienne > Économie canadienne > Biens > 31-33 - Fabrication > SCIAN -- 316 - Fabrication de produits en cuir et de produits analogues > Autres informations Liens institutionnels Industrie Canada Programmes et services Industry Canada ic.gc.ca Skip to content _BAR_ Skip to institutional links Common menu bar links Français Home Contact Us Help Search canada.gc.ca Industry Canada > Economic and Market Research/Statistics > Canadian Industry Statistics > Canadian Economy > Goods > 31-33 - Manufacturing > NAICS -- 316 - Leather and Allied Product Manufacturing > Other Information Institutional links Industry Canada Programs and Services | 2097482113374449111 | UnbabelFrEn |
The Contractor undertakes, in accordance with the terms and conditions set out in this framework contract and in the annexes hereto, which form an integral part hereof, to supply to the European Parliament 'ENG production systems' (hereinafter referred to as 'the supplies'), details of which are set out in Annex [II]. Le contractant s'engage, dans les conditions précisées dans le présent contrat cadre et dans ses annexes, qui en font partie intégrante, à fournir au Parlement européen des "Chaînes de production ENG " (ci-après "les fournitures") selon le détail repris à l'annexe [II]. | 927343376248349518 | UnbabelFrEn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.