text
stringlengths
20
2.03k
id
stringlengths
12
20
dataset_id
stringclasses
1 value
The distribution of all isolated compounds is dependent on the Lewis character-acidity and complexing power of the metallic cation. La répartition des composés isolés dépend du caractère acide, au sens de Lewis, et du pouvoir complexant du cation métallique.
-5381081211979453122
UnbabelFrEn
No evidence of initial carbonyl complex of the metal ion was shown. Aucun complexe préexistant, entre le dérivé carbonylé et l'ion métallique, n'a pu être mis en évidence.
-4077057748704640071
UnbabelFrEn
THE CURRENT POLITICAL CONTEXT This Communication is a basis for discussion with other European institutions and stakeholders on internalising the environmental costs of aviation emissions into the EU Emission Trading Scheme. LE CONTEXTE POLITIQUE ACTUEL La présente communication représente une base de discussion avec les autres Institutions européennes et les parties intéressées sur l'internalisation des coûts environnementaux des émissions de l'aviation au sein du schéma européen du marché des droits d'émissions.
-2398502842256115531
UnbabelFrEn
Nécessité d'agir au niveau communautaire L'UE participe régulièrement et supporte les activités de la CCNUCC et de l'OACI, activités qui contribuent à renforcer la cohérence et à optimiser la participation aux efforts de réduction des émissions au niveau mondial. The case for action at Community level The EU consistently participates in and supports UNFCCC and ICAO activities, helping to maximise consistency and participation in mitigation efforts worldwide.
-4728254050996215775
UnbabelFrEn
TAPPING THE POTENTIAL OF EXISTING POLICIES A number of existing Community and Member State policies hold potential for contributing further to mitigating the climate impact of aviation, albeit to a limited extent or only in the longer term. EXPLOITER LES POSSIBILITES OFFERTES PAR LES MESURES EXISTANTES Plusieurs mesures communautaires et nationales sont susceptibles de contribuer davantage à l'atténuation de l'impact climatique de l'aviation, mais seulement dans une certaine mesure ou bien uniquement à long terme.
-3971823765257119059
UnbabelFrEn
Évaluation des différentes options L'échange des droits d'émission consiste tout d'abord à fixer une limite pour les émissions totales d'un groupe d'entités, puis à laisser le marché déterminer le coût de chaque tonne d'émissions. Assessing the options Emissions trading works by first setting a limit on total emissions from a group of entities, and then letting the market determine the cost for emitting each tonne of emissions.
495672757565302317
UnbabelFrEn
Efficacité environnementale et efficience économique Si l'échange des droits d'émissions ou les redevances liées aux émissions étaient appliquées isolément au secteur de l'aviation, les deux instruments seraient en principe équivalents en termes d'efficacité environnementale et d'efficience économique. Environmental effectiveness and economic efficiency If emissions trading or emissions charges were applied to the aviation sector in isolation, the two instruments would in principle be equivalent in terms of environmental effectiveness and economic efficiency.
1992511426464209451
UnbabelFrEn
Potential for wider application In the view of the Commission, both emissions charges and emissions trading are compatible with the current international legal framework for aviation. Possibilités d'application généralisée Pour la Commission, tant les redevances liées aux émissions que l'échange des droits d'émission sont compatibles avec le cadre juridique international applicable à l'aviation.
5462544463512577591
UnbabelFrEn
CARACTERISTIQUES SPECIFIQUES DE L'ECHANGE DES DROITS D'EMISSION Étant donné ces différences, l'intégration de l'aviation dans le SCEQE semble la méthode la plus prometteuse. SPECIFIC EMISSIONS TRADING DESIGN ISSUES Given these differences, including aviation in the EU ETS seems to be the most promising way forward.
-2151428763606042314
UnbabelFrEn
o a requirement for aviation to surrender a number of allowances corresponding to its CO2 emissions multiplied by a precautionary average factor reflecting other impacts; or o soit le transport aérien serait tenu de céder certains quotas correspondant à ses émissions de CO2 multipliées par un facteur de précaution moyen tenant compte des autres incidences, soit
2022596033240608416
UnbabelFrEn
o an approach where initially only CO2 is included, but ancillary instruments are implemented in parallel such as differentiation of airport charges according to NOx emissions. o l'approche retenue ne tiendrait compte au départ que du CO2, mais en parallèle seraient mis en oeuvre des instruments auxiliaires comme la différentiation des taxes d'aéroport en fonction des émissions de NOx.
1420524879181955168
UnbabelFrEn
Mandat du groupe de travail «Aviation» institué au titre du programme européen sur le changement climatique L'objectif du groupe de travail est de conseiller les services de la Commission. Il sera constitué d'experts des Etats membres et des principales parties intéressées, en ce compris l'industrie, les consommateurs et les organisations environnementales. Terms of Reference for the Aviation Working Group set up under the European Climate Change Programme The purpose of the working group is to advise the Commission services and will consist of experts from Member States and key stakeholder organisations including industry, consumer and environmental organisations.
6817853663721890081
UnbabelFrEn
Coverage of the climate impact of aviation The group shall: Prise en compte de l'impact de l'aviation sur le climat Le groupe:
-7433101475644595449
UnbabelFrEn
o assess how monitoring and reporting the climate impact of aviation can be addressed by adding further annexes to Decision 2004/156/EC, taking the existing methodologies used therein as a benchmark and noting the potential for achieving greater accuracy over time; o étudiera la manière de surveiller et de rendre compte de l'impact de l'aviation sur le changement climatique par l'ajout de nouvelles annexes à la décision 2004/156/CE, en s'appuyant sur les méthodes utilisées dans cette dernière comme référence et en notant les possibilités d'amélioration de la précision au fil du temps;
-8020927191445170389
UnbabelFrEn
o examinera si la flexibilité du système de niveaux instauré par la décision 2004/156/CE conviendrait pour le secteur de l'aviation ou si une nouvelle harmonisation s'impose; o explore whether the flexibility offered by the tier system of Decision 2004/156/EC would be appropriate for the aviation sector or whether further harmonisation is required;
4378701651420629610
UnbabelFrEn
o évaluera la possibilité qu'une prise en compte incomplète de l'impact de l'aviation sur le climat puisse inciter à une réduction d'une incidence prise en compte dans le système au détriment d'une autre incidence non prise en compte; o analyse the possibility that incomplete coverage of the climate impact of aviation could provide an incentive for reduction of one impact within the scheme at the expense of another outside the scheme;
-9023034544656313170
UnbabelFrEn
o étudiera l'utilisation, en complément, de redevances ou d'autres mesures d'accompagnement permettant de tenir compte de l'impact global de l'aviation sur le climat, afin d'éviter les effets négatifs mis en évidence d'une prise en compte partielle. o consider the complementary use of charges or other flanking measures to establish full coverage of the climate impact of aviation in order to avoid the identified potential adverse effects from incomplete coverage.
-7529404909045215052
UnbabelFrEn
Approach used for calculating and apportioning the overall emissions limitation for the aviation sector The group shall consider: Approche utilisée pour calculer la limitation globale des émissions du secteur de l'aviation et pour allouer les quotas correspondants Le groupe :
9203345702049667377
UnbabelFrEn
o the different models used within the EU and internationally to calculate growth and emissions projections for both the aviation sector and other sectors of the economy, and the different assumptions used therein; o examinera les différents modèles utilisés au sein de l'UE et au niveau international pour calculer la croissance et les projections des émissions du secteur de l'aviation, d'une part et des autres secteurs de l'économie, d'autre part, ainsi que les différentes hypothèses utilisées à cet effet;
-7303067743894864904
UnbabelFrEn
o évaluera la fourchette de limitation globale des émissions qui devrait être envisagée pour le secteur de l'aviation, compte tenu des différents résultats fournis par les modèles; o the range of overall emissions limitations which should be considered for the aviation sector, taking into account different results from models;
-3736503388751615258
UnbabelFrEn
o which elements of setting and apportioning the overall emissions limitation can be harmonised across the EU; o se demandera quels sont les éléments entrant en ligne de compte pour la fixation de la limitation globale des émissions et l'allocation de quotas, qui pourraient être harmonisés au niveau de l'UE.
-7067621954370756597
UnbabelFrEn
o évaluera l'impact sur la compétitivité de l'industrie communautaire, sur le prix des tickets (compte tenu entre autres de l'existence de moyens alternatifs de transport) et sur l'allocation et la distribution équilibrée des coûts entre l'industrie et les utilisateurs finaux du transport. o the impact on the competitiveness of Community industry, the impact on the price of tickets (considering inter alia the existence of alternative means of transport) and on emission allocations and the proportionate distribution of costs between industry and transport end-users;
1070780747920831946
UnbabelFrEn
o how to ensure that the accounting system established in Commission Regulation (EC) No 2216/2004, which ensures consistency between trading under the EU ETS and trading under the Kyoto Protocol, is not adversely affected by the inclusion of aviation. o veillera à faire en sorte que le système comptable instauré par le règlement (CE) n° 2216/2004 de la Commission, qui assure la cohérence entre les échanges au titre du SCEQE et les échanges au titre du protocole de Kyoto, ne soit pas perturbé par l'intégration du secteur de l'aviation.
5275620722683488411
UnbabelFrEn
Compliance The group shall consider how existing compliance measures currently applied to the aviation industry can be used in addition to those already instituted under the EU ETS to ensure compliance with the obligations imposed by the scheme. Conformité Le groupe examinera la manière dont les mesures de mise en conformité existantes qui sont actuellement appliquées au secteur de l'aviation pourraient être utilisées en complément de celles déjà instaurées au titre du SCEQE pour assurer le respect des obligations imposées par le système.
-2005596417091972702
UnbabelFrEn
Administration The group shall consider how best to administer aviation's inclusion in the EU ETS taking into account the conclusions reached on emissions limitation, the registries system and compliance. Gestion Le groupe recherchera la meilleure façon de gérer l'intégration du secteur de l'aviation dans le SCEQE en tenant compte des conclusions formulées concernant la limitation des émissions, du système de registres et de la nécessité de respecter les obligations.
1794756342167717013
UnbabelFrEn
Accueil P&GD » Reports et Publications » Symposium 2020 Aperçu de la modélisation et la simulation DP&M Home » Reports&Publications » 2020 Symposium » Modelling and Simulation Discussion Paper
-7749375287066156031
UnbabelFrEn
Décisions : 2002 Décision no 332-A-2002 le 18 juin 2002 DEMANDE présentée par Continental Airlines Inc. Decisions: 2002 Decision No. 332-A-2002 June 18, 2002 APPLICATION by Continental Airlines Inc.
9222099210559587918
UnbabelFrEn
(hereinafter Continental), on behalf of itself and Champlain Enterprises, Inc. carrying on business as CommutAir and Continental Connection (hereinafter CommutAir), for an approval pursuant to section 60 of the Canada Transportation Act, S.C., 1996, c. (ci-après Continental), en son nom et au nom de Champlain Enterprises, Inc. exerçant son activité sous le nom de CommutAir et Continental Connexion (ci-après CommutAir), en vue d'obtenir une autorisation conformément à l'article 60 de la Loi sur les transports au Canada, L.C. (1996), ch.
-8683096065607446466
UnbabelFrEn
10, et à l'article 8.2 du Règlement sur les transports aériens, DORS/88-58, modifié, afin de permettre à Continental de vendre des services de transport en son nom sur les vols effectués par CommutAir entre des points situés au Canada et des points situés aux États-Unis d'Amérique pour une période indéterminée. 10, and section 8.2 of the Air Transportation Regulations, SOR/88-58, as amended, to permit Continental to sell transportation in its own name on flights operated by CommutAir between points in Canada and points in the United States of America for an indefinite period.
6227947185565436526
UnbabelFrEn
Continental, on behalf of itself and CommutAir, has applied to the Canadian Transportation Agency (hereinafter the Agency) for the approval set out in the title. Continental a, en son nom et au nom de CommutAir, demandé à l'Office des transports du Canada (ci-après l'Office) l'autorisation énoncée dans l'intitulé.
7944579137626651618
UnbabelFrEn
Under Licence Nos. 975083 and 980188, Continental and CommutAir are respectively authorized to operate a scheduled international service in accordance with the Air Transport Agreement between the Government of Canada and the Government of the United States of America signed on February 24, 1995 (hereinafter the Agreement). Aux termes des licences nos 975083 et 980188, Continental et CommutAir sont respectivement autorisées à exploiter un service international régulier conformément à l'Accord relatif aux transports aériens entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique signé le 24 février 1995 (ci-après l'Accord).
5787025733127989265
UnbabelFrEn
En ce qui a trait à la demande d'autorisation pour une période indéterminée, l'Office note que le partage de codes entre les transporteurs canadiens et américains est expressément permis aux termes de l'Accord, sous réserve des exigences réglementaires habituelles imposées par les autorités aéronautiques. With respect to the request that the Agency's approval be for an indefinite period, the Agency notes that code-sharing between Canadian and American air carriers is specifically permitted in the Agreement, subject to the normal regulatory requirements of the aeronautical authorities.
-1961546650815297225
UnbabelFrEn
Under such circumstances, the Agency considers it appropriate to grant the approval for an indefinite period, as requested. Compte tenu de ces circonstances, l'Office estime indiqué d'accorder l'autorisation pour une période indéterminée, tel que demandé.
2067218583681004398
UnbabelFrEn
Par conséquent, l'Office, conformément à l'alinéa 60(1)b) de la LTC et à l'article 8.2 du RTA, autorise par les présentes l'utilisation par Continental d'aéronefs avec équipage fournis par CommutAir et la fourniture par cette dernière de ces aéronefs avec équipage à Continental, afin de permettre à Continental de vendre des services de transport en son nom sur les vols effectués par CommutAir entre des points situés aux États-Unis d'Amérique et des points situés au Canada à compter de la date de la présente décision, sous réserve des conditions suivantes : Accordingly, the Agency, pursuant to paragraph 60(1)(b) of the CTA and section 8.2 of the ATR hereby approves the use by Continental of aircraft and flight crew provided by CommutAir, and the provision by CommutAir of such aircraft and flight crew to Continental, to permit Continental to sell transportation in its own name on flights operated by CommutAir between points in Canada and points in the United States of America, from the date of this Decision, subject to the following conditions:
-1182852647243560227
UnbabelFrEn
L'Office rappelle à Continental et à CommutAir qu'elles doivent se conformer en tout temps aux articles 8.2 et 8.5 du RTA. Continental and CommutAir are reminded of the continuing requirement to comply with sections 8.2 and 8.5 of the ATR.
7943756904399950342
UnbabelFrEn
o L'observation des lois et des règlements fiscaux du Canada et l'exécution efficace des programmes de prestations et d'autres programmes et services Les liens aux sites web ministériels peuvent être changés. o Compliance with Canada's tax laws and the effective delivery of benefits and other programs and services Any links to departmental websites are subject to change.
-8022069578639185538
UnbabelFrEn
Appui ministériel aux séances d'information sur le budget à Regina Date(s) : 2005-01-27 à 2005-01-27 Destination(s) : Ministerial support for Budget briefings in Regina Date(s): 2005-01-27 to 2005-01-27 Destination(s):
1382075997962907424
UnbabelFrEn
The study of some Coelenterata from the Triassic through Middle Jurassic of Canada, preserved in the collections of the Institute of Sedimentary and Petroleum Geology, Geological Survey of Canada, Calgary, Alberta, permitted one to specify the stratigraphical position of the studied material. L'étude de quelques coelentérés du Trias au Jurassique moyen du Canada, conservés dans les collections de l'Institut de Géologie sédimentaire et pétrolière, Commission géologique du Canada, Calgary, Alberta, a permis de préciser la position stratigraphique du matériel étudié.
-7802453159906011442
UnbabelFrEn
Des conclusions paléoécologiques sont tirées, elles attirent l'attention sur le caractère non récif al de ce matériel. Paleoecological conclusions are made, showing the non-reefal character of this material.
-4743795101904944510
UnbabelFrEn
CIHR considers the research community to be our number-one partner; nothing would be possible without your efforts, your commitment to advancing the state of health research and your participation in the peer review process. Les IRSC considèrent le milieu de la recherche comme leur principal partenaire. Aucune réalisation ne serait possible sans vos efforts, sans votre dévouement à la cause de la recherche en santé ni sans votre participation au processus d'examen par les pairs.
972308938769245303
UnbabelFrEn
Ces valeurs constituent le fondement du nouveau plan directeur du lieu historique national du Canada des Monticules-Linéaires. These values form the foundation of the new management plan for Linear Mounds National Historic Site of Canada.
5217928112912480697
UnbabelFrEn
Dans ce même esprit de partenariat et de responsabilité, j'ai le plaisir d'approuver le plan directeur du lieu historique national du Canada des Monticules-Linéaires. In this same spirit of partnership and responsibility, I am pleased to approve the Linear Mounds National Historic Site of Canada Management Plan.
7494997455439105464
UnbabelFrEn
Introduction 1.1 National Historic Sites of Canada 1.2 Commemorative Integrity 1.3 Management Planning 2. Introduction 1.1 Lieux historiques nationaux du Canada 1.2 Integrité commémorative 1.3 Élaboration du plan directeur 2.
-4058855919210320073
UnbabelFrEn
Current Situation 2.1 Planning Context 2.2 Heritage Resources 2.3 Heritage Presentation 2.4 Visitor Services and Facilities 2.5 Administration and Operations 2.6 Partnerships and Community Involvement 3. Situation Actuelle 2.1 Contexte 2.2 Ressources patrimoniales 2.3 Mise en valeur du patrimoine 2.4 Services et installations à l'intention des visiteurs 2.5 Administration et opérations 2.6 Partenariats et participation communautaire 3.
-3825655249940253717
UnbabelFrEn
Plan Directeur 4.1 Protection des ressources 4.2 Mise en valeur du patrimoine 4.3 Services et installations à l'intention des visiteurs 4.4 Gestion et exploitation du lieu 4.5 Partenariats et participation des intervenants 5. Management Plan 4.1 Resource Protection 4.2 Heritage Presentation 4.3 Visitor Services and Facilities 4.4 Site Management and Operations 4.5 Partnerships and Community Involvement 5.
-3711689925953965000
UnbabelFrEn
Environmental Assessment Decision Statement 6. Énoncé de décision concernant l'évaluation environnementale 6.
-8167750551819123749
UnbabelFrEn
Ces monticules funéraires sont situés dans la plaine, au-dessus de la vallée de la rivière Antler, dans le sud-ouest du Manitoba. These burial mounds lie on the plain above the Antler River valley in southwest Manitoba.
7430271697900286066
UnbabelFrEn
Le premier est orienté nord-sud; l'autre est orienté est-ouest et se prolonge au-delà des terres de Parcs Canada, dans un champ voisin. One feature aligns north-south, while the other lies east-west, and extends beyond Parks Canada's property into an adjoining field.
-808920423486766408
UnbabelFrEn
In addition to the two linear mounds an elliptical mound also occurs on the site and all three are identified on the map below. En plus des deux monticules linéaires, l'endroit abrite également un monticule elliptique; tous les trois sont illustrés sur la carte ci-dessous.
-4809994161914080533
UnbabelFrEn
The Mounds are attributed to the pre-contact people and are referred to by archaeologists as belonging to the Devils Lake-Sourisford Burial Complex. Les monticules datent de l'époque préeuropéenne et sont classés par les archéologues comme faisant partie de l'ensemble de sépultures lac Devils-Sourisford.
-3619787497725181964
UnbabelFrEn
These include; small pottery mortuary vessels, incised stone tablets and tubular stone pipes. They also include artifacts fashioned from exotic raw materials such as native copper (probably from Lake Superior), and marine shell from the Gulf of Mexico. ont été découverts dans d'autres monticules de la région, notamment de petits vases mortuaires en poterie, des tablettes de pierre gravées et des pipes de pierre tubulaires ainsi que des artéfacts faits de matière première exotique comme du cuivre natif (venant probablement du lac Supérieur) et des coquillages marins du golfe du Mexique.
-8912858795130790458
UnbabelFrEn
154 of the more than 900 National Historic Sites are administered by Parks Canada. Il existe plus de 900 lieux historiques nationaux, dont 154 sont administrés par Parcs Canada.
-8501370770684174612
UnbabelFrEn
The remainder are administered by other federal departments, provinces or territories, or are privately owned. Les autres sont administrés par d'autres ministères fédéraux ou par des gouvernements provinciaux ou territoriaux, ou appartiennent à des intérêts privés.
-7449006704730994701
UnbabelFrEn
Parks Canada has the responsibility, mandated under the Parks Canada Agency Act (1998), to ensure the commemorative integrity of national historic sites under its administration. En vertu de la Loi sur l'Agence Parcs Canada (1998), l'Agence est tenue d'assurer l'intégrité commémorative des lieux historiques nationaux qu'elle administre.
8468441941482777554
UnbabelFrEn
Once prepared, management plans are tabled in Parliament by the Minister of the Environment and are subject to review every five years. Les plans directeurs sont déposés au Parlement par le ministre de l'Environnement et font l'objet d'un examen tous les cinq ans.
-7308355511521589688
UnbabelFrEn
A management plan constitutes the local expression of the general policies of Parks Canada. Le plan directeur est l'expression locale des politiques générales de Parcs Canada.
-1428294514361219132
UnbabelFrEn
Le plan souligne les orientations à long terme qui seront suivies pour développer, exploiter et gérer le lieu historique. The plan outlines the long-term direction for the development, operations and management of the site.
8066453661453356049
UnbabelFrEn
Il doit permettre d'assurer son intégrité commémorative et donner des directives sur les façons appropriées de permettre au public de découvrir le lieu historique national et d'en profiter. The goal of the management plan is to ensure the commemorative integrity, while guiding appropriate opportunities for appreciation and enjoyment of the national historic site.
6929856650938373118
UnbabelFrEn
Dans le cadre de l'élaboration du présent plan, les employés de Parcs Canada ont rencontré des représentants de la nation Canupawakpa Dakota et des municipalités locales afin de se familiariser avec leurs intérêts. Through the course of this planning program, Parks Canada staff has met with representatives of the Canupawakpa Dakota Nation and local municipal representatives, so that we may begin to gain a better understanding of their interests.
8438757870042694889
UnbabelFrEn
An ongoing dialogue with these partners and stakeholders will be central to the implementation of this plan. Un dialogue permanent a été établi avec ces partenaires et les parties intéressées joueront un rôle central dans la mise en oeuvre du plan.
6297281556034210183
UnbabelFrEn
Agriculture is the backbone of the regional economy with the town of Melita serving as the key service center to the surrounding communities. L'agriculture est la pierre angulaire de l'économie régionale et la ville de Melita sert de grand centre de services pour les collectivités voisines.
4991307134441149188
UnbabelFrEn
Given its national historic site status, Melita community leaders have expressed to Parks Canada their desire to develop Linear Mounds as a regional tourism destination to boost the local economy. Étant donné la désignation comme lieu historique national des Monticules-Linéaires, les dirigeants de la collectivité de Melita ont exprimé à Parcs Canada le souhait d'en faire une destination touristique régionale afin de stimuler l'économie locale.
-7224426061867149479
UnbabelFrEn
Linear Mounds National Historic Site of Canada occupies a small triangular portion of a quarter section measuring 16 hectares. Le lieu historique national du Canada des Monticules-Linéaires occupe un petit coin triangulaire de 16 hectares d'un quart de section.
-4433728514149910881
UnbabelFrEn
At the time of the designation, the Historic Sites and Monuments Board of Canada did not state the reasons for National Significance. Au moment de la désignation du lieu, la Commission des lieux et monuments historiques du Canada n'a pas justifié son importance nationale.
-7555776998400257307
UnbabelFrEn
Le présent document de planification sera donc fondé sur l'énoncé des objectifs de commémoration suivant; il est à noter, cependant, qu'il s'agit d'une proposition et que l'énoncé pourrait changer en fonction de la recommandation de la Commission des lieux et monuments historiques du Canada : For the purposes of this planning program, the following proposed statement of commemorative intent will be used keeping in mind that it may change depending on the recommendation of the Historic Sites and Monuments Board of Canada:
6246179702830358305
UnbabelFrEn
Leigh Syms est un archéologue manitobain de renom qui se spécialise dans l'étude des monticules autochtones. Leigh Syms is a highly regarded Manitoba Archaeologist who specializes in researching Aboriginal mounds.
-2452006980327766925
UnbabelFrEn
Miniature pottery vessels with tabs on the rim and with decorative elements such as deeply incised spiral grooves encircling the body from base to neck, incised animals and birds. Vases miniatures en poterie au rebord doté de languettes, comportant des ornements comme des rainures en spirale encerclant profondément le vase de la base au col ou des gravures d'animaux et d'oiseaux.
3197076113677241406
UnbabelFrEn
Tubular stone pipes, beads and other objects fashioned from exotic raw materials such as catlinite and native copper. Pipes de pierre tubulaires, perles et autres objets fabriqués à partir de matières premières exotiques, p. ex. : catlinite et cuivre natif.
1681729957071931313
UnbabelFrEn
In Melita and the surrounding area there has been interest in promoting and developing tourism at the site. Les habitants de Melita et des environs sont intéressés à promouvoir et à développer le tourisme en cet endroit.
-7279778878683838036
UnbabelFrEn
Parks Canada's past decision to operate the site as a land reserve has frustrated local stakeholders and undermined Parks Canada's relationship with them. La décision antérieure de Parcs Canada d'administrer l'endroit comme une réserve foncière a contrarié les intervenants et miné leurs rapports avec l'Agence.
1165798933286791559
UnbabelFrEn
Parks Canada has initiated discussions with the Canupawakpa Dakota Nation seeking advice on interpreting the site in a sensitive manner. Parcs Canada a entrepris de discuter avec la nation Canupawakpa Dakota afin d'obtenir des conseils sur des produits d'interprétation respectueux pouvant être mis en oeuvre au lieu historique.
-1720430178477355168
UnbabelFrEn
This planning program will result in Parks Canada developing an ongoing dialogue with both local stakeholders and the Canupawakpa Dakota Nation to achieve the protection and presentation goals of this plan. Le présent document de planification permettra à l'Agence de nouer un dialogue permanent avec les intervenants locaux comme avec la nation Canupawakpa Dakota afin d'arriver à réaliser ses objectifs en matière de protection et de mise en valeur.
-2192740385761357495
UnbabelFrEn
Vision This vision describes the long-term direction for Linear Mounds. Vision Cette vision décrit l'orientation à long terme qui sera adoptée à l'égard des monticules linéaires.
1510560310812966633
UnbabelFrEn
Elle orientera la planification, la gestion et l'exploitation du lieu historique tout en favorisant la collaboration entre les personnes qui le fréquentent, en prennent soin et en profitent. It will focus and guide the planning, management and operation while fostering cooperation among those who will use, enjoy and care for the site.
-101790291518896975
UnbabelFrEn
Collaborer avec les partenaires et les intervenants à préserver l'importance du lieu tout en racontant son histoire à l'ensemble des Canadiennes et des Canadiens. Interested partners, stakeholders and Parks Canada will work together in safeguarding the values of the site while presenting site messages to all Canadians.
-7200694949253394688
UnbabelFrEn
Parcs Canada collabore actuellement avec la nation Canupawakpa Dakota, voisine, afin d'établir une stratégie de gestion à long terme du LHNC des Monticules-Linéaires qui soit mutuellement profitable. Parks Canada is currently collaborating with the nearby Canupawakpa Dakota Nation to achieve a long-term mutually beneficial management strategy for Linear Mounds NHSC.
-5694044896059784088
UnbabelFrEn
De plus, l'Agence consulte des intervenants de la région qui souhaitent faire la promotion du patrimoine dans la région de Melita. In addition, Parks Canada is consulting with local stakeholders who have an interest in promoting heritage in the Melita area.
-524077941114856310
UnbabelFrEn
Implementation and Evaluation This management plan provides long-term strategic direction for managing Linear Mounds National Historic Site of Canada. Mise en Oeuvre et Évaluation Le présent plan directeur fournira l'orientation stratégique à long terme qui guidera la gestion du lieu historique national du Canada des Monticules-Linéaires.
5039038683708671226
UnbabelFrEn
La mise en oeuvre de ce plan directeur incombera au directeur de l'Unité de gestion du Manitoba, qui s'en chargera dans le cadre du cycle annuel de planification de l'Unité de gestion. Implementation of this management plan is the responsibility of the Manitoba Field Unit Superintendent through the annual Field Unit business planning cycle.
6417103022169320813
UnbabelFrEn
Le plan de l'Unité décrit toutes les mesures du plan directeur qui seront prises dans les cinq prochaines années. The business plan identifies those actions of the management plan that will be realized within a fiveyear period.
8584738238383971515
UnbabelFrEn
Tout changement aux prévisions quinquennales est indiqué dans l'examen et la mise à jour annuel du plan directeur. Any changes to the five-year forecast are captured by the annual review and updating of the business plan.
7610041794031434237
UnbabelFrEn
La mise en oeuvre des stratégies et des mesures pourrait être révisée devant l'émergence de circonstances ou de renseignements nouveaux, ou la modification des priorités et des décisions à l'échelle nationale. Implementation of the strategies and actions may be reconsidered in response to new circumstances or information, or changing national priorities and decisions.
-7082145344294438338
UnbabelFrEn
Progress on management plan implementation will be communicated through annual reporting and the Parks Canada State of the Protected Heritage Areas report. Les progrès réalisés dans la mise en oeuvre du plan directeur seront communiqués dans un rapport annuel et dans le rapport de Parcs Canada sur l'état des aires patrimoniales protégées.
1217405804692117411
UnbabelFrEn
The management plan will also be subject to periodic review (at least every 5 years), and can be amended to reflect changing circumstances. Il fera également l'objet d'un examen régulier (au moins tous les cinq ans) et pourra être modifié afin de refléter l'évolution des circonstances.
5753444211963211437
UnbabelFrEn
Numéro d'emploi 0000017671 Motif de la décision de classification Changement dans les fonctions Enregistrement : 2 Numéro de poste 00160857 Titre du poste INSTRUCTEUR TECHNIQUE-SERVICE DE SOUTIEN DE GÉNIE Classification antérieure du poste GLEIM12 Prime de surveillance précédente Job Number 0000017671 Reason for Classification Decision Change of duties Record: 2 Position Number 00160857 Position Title TECHNICAL INSTRUCTOR ELECTRICAL SYSTEMS Previous Position Classification GLEIM12 Previous Supervisory Differential
-1371260061416241727
UnbabelFrEn
Job Number 0000017671 Reason for Classification Decision Change of duties Record: 4 Position Number 00232622 Position Title VOCATIONAL INSTRUCTOR ENGINEERING SUPPORT SERVICES Previous Position Classification EG 05 Previous Supervisory Differential Numéro d'emploi 0000017671 Motif de la décision de classification Changement dans les fonctions Enregistrement : 4 Numéro de poste 00232622 Titre du poste INSTRUCTEUR DE LA FORMATION PROFESSIONNELLE - SERVICES DE SOUTIEN DE GÉNIE Classification antérieure du poste EG 05 Prime de surveillance précédente
-1022321078907659332
UnbabelFrEn
The conference will open with a one-day round table of invited Ministers to inform and provide guidance to conference delegates in its deliberations. La première journée de la Conférence sera consacrée à une table ronde des ministres invités. Cette table ronde fournira aux délégués de l'information et des lignes directrices pour les discussions qui suivront.
2774551962728455127
UnbabelFrEn
The Revealed 'I' Conference, on the impact of information and authentication technologies Comments: Conférence « Revealed "I" », sur l'incidence des technologies de l'information et d'authentification Commentaires :
-3056224301903063924
UnbabelFrEn
The volcanic and sedimentary rocks of the Passamaquoddy Bay (PB) area of southeastern New Brunswick are part of the Silurian-Devonian Coastal Volcanic Belt (CVB), an extensive belt of bimodal volcanic rocks. Les roches volcaniques et sédimentaires de la région de la baie de Passamaquoddy (PB) du sud-est du Nouveau-Brunswick font partie de la Ceinture volcanique côtière (CVB), datant du Silurien-Dévonien. Il s'agit d'une une vaste ceinture de roches volcaniques bimodales.
-8889173426171576333
UnbabelFrEn
La séquence de PB a une épaisseur de 4 km; elle présente quatre cycles de volcanisme mafique et felsique et des dykes mafiques la pénètrent à tous les niveaux. The PB sequence is 4 km thick, has four cycles of mafic and felsic volcanism, and is intruded by mafic dykes at all levels.
3178632907374631669
UnbabelFrEn
Il y a deux âges de dykes, ceux reliés au volcanisme PB, au Silurien tardif, (dykes PB) et ceux datant du Mésozoïque (le dyke Minister Island) reliés à l'ouverture de l'Atlantique Nord. There are two ages of dykes, those related to the Late Silurian PB volcanism (PB dykes) and Mesozoic dykes (the Minister Island Dyke) related to the opening of the North Atlantic.
3677560661028337995
UnbabelFrEn
La composition des dykes mafiques PB varie de basalte subalcalin à andésite basaltique, des tholéiites intraplaques. The PB mafic dykes are subalkalic basalt to basaltic andesite, within-plate tholeiites.
4602150341658402653
UnbabelFrEn
Les dykes sont moyennement à hautement évolués (Mg# = 66,6 à 26,6) et les tendances des éléments traces et majeurs sont typiques du fractionnement de l'olivine, du pyroxène, du plagioclase et de l'ilménite. The dykes are moderately to highly evolved (Mg# = 66.6 to 26.6), with trends of major and trace elements typical of the fractionation of olivine, pyroxene, plagioclase, and ilmenite.
476845816851138157
UnbabelFrEn
L'essaim de dykes mafiques PB comprend plus de 155 dykes qui représentent une plus grande gamme de compositions que les coulées qui y sont associées, suggérant qu'ils représentent plus complètement les magmas mafiques PB du Silurien tardif. The PB mafic dyke swarm comprises over 155 dykes which represent a greater range of compositions than the associated flows, suggesting that they give a more complete representation of the Late Silurian PB mafic magmas.
-1451521213792056134
UnbabelFrEn
They exhibit incompatible element characteristics best accounted for by crustal contamination. Ils montrent des caractéristiques d'éléments incompatibles qui sont le mieux expliquées par une contamination crustale.
8480049257135568556
UnbabelFrEn
The variable TiO2 contents (1.2-4.3 wt.%) and incompatible element ratio trends plotted against a fractionation index suggest that mantle metasomatism, either fluid or melt derived, may also have influenced the mantle source of the dykes. Le contenu variable en TiO2 (1,2 à 4,3 % en poids) et la tendance du rapport des éléments incompatibles compilés en fonction d'un indice de fractionnement suggèrent que le métasomatisme du manteau, soit fluide ou dérivé de la fusion, peut avoir influencé la source mantellique des dykes.
6334663017039321802
UnbabelFrEn
Les dykes ont un pendage abrupt et une direction relativement uniforme vers le nord. The dykes dip steeply and have a relatively consistent strike to the north.
-8962764767251441487
UnbabelFrEn
Most dykes range in thickness from 0.5 to 2 m, but range up to 9 m. La plupart des dykes ont une épaisseur de 0,5 à 2 mètres mais cette épaisseur peut atteindre 9 mètres.
6837513137607679135
UnbabelFrEn
L'orientation unique des dykes, combinée à leurs caractéristiques chimiques, leur volume et leur association avec une séquence volcanique intraplaque bimodale concorde avec une tectonique d'extension. The single orientation of the dykes, along with their chemical characteristics and volume, and association with a bimodal intraplate volcanic sequence, are consistent with an extensional tectonic setting.
960642100030403483
UnbabelFrEn
Constraints of the regional geology suggest that this extension was associated with convergence, perhaps in a back-arc setting. Les contraintes de la géologie régionale portent à croire que cette extension était accompagnée de convergence, peut-être dans un environnement d'arrière-arc.
9131481844201428088
UnbabelFrEn