text
stringlengths 20
2.03k
| id
stringlengths 12
20
| dataset_id
stringclasses 1
value |
---|---|---|
«1) L'article 51, paragraphe 1, du règlement (CEE) n° 574/72 du Conseil, du 21 mars 1972, fixant les modalités d'application du règlement (CEE) n° 1408/71 relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur famille qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté, dans sa version modifiée et mise à jour par le règlement (CEE) n° 2001/83 du Conseil, du 2 juin 1983, s'oppose à ce que, dans le cas d'un ancien travailleur frontalier bénéficiaire de prestations d'invalidité, qui réside sur le territoire d'un État membre autre que celui de l'institution débitrice et dont la résidence est plus proche de l'institution de l'État compétent que de celle de l'État de résidence, l'institution compétente effectue le contrôle administratif et médical de l'intéressé, sans avoir sollicité un contrôle préalable par l'institution du lieu de sa résidence. In the case of a former frontier worker and recipient of invalidity benefits who lives in a Member State other than that of the institution responsible for payment, and whose place of residence is nearer to the institution of the competent Member State than to the institution of the State of residence, Article 51(1) of Regulation (EEC) No 574/72 of the Council of 21 March 1972 fixing the procedure for implementing Regulation (EEC) No 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons and their families moving within the Community, as amended and updated by Council Regulation (EEC) No 2001/83 of 2 June 1983, precludes the competent institution from carrying out the administrative checks and medical examination of that worker without requesting a prior examination by the institution of his place of residence. | 2093180668779350560 | UnbabelFrEn |
«Des morceaux de coqs ou de poules composés des deux quarts arrière de la volaille encore rattachés entre eux par la peau du dos constituent des "quarts" (code 0207 41 11 000) au sens de la nomenclature des produits agricoles pour les restitutions à l'exportation établie par le règlement (CEE) n° 3846/87 de la Commission, du 17 décembre 1987.» 'Poultry cuts made up of two hind quarters of a fowl still attached to one another by the skin of the back constitute "quarters" (code 0207 41 11 000) within the meaning of the nomenclature of agricultural products for export refunds established by Commission Regulation (EEC) No 3846/87 of 17 December 1987.' | -5543579684097598684 | UnbabelFrEn |
Product code 0207 41 11 000 in part 8 of the Annex to Commission Regulation (EEC) No 3846/87 of 17 December 1987 establishing an agricultural product nomenclature for export refunds, as amended successively by Commission Regulation (EEC) No 717/88 of 18 March 1988 fixing the export refunds on poultrymeat and Commission Regulation (EEC) No 3216/88 of 19 October 1988 fixing the export refunds on poultrymeat, should be interpreted as including, at the time of the facts giving rise to the main proceedings, the hindquarters of chicken separated at the bone but held together naturally by the skin of the back. «Le code produit 0207 41 11 000 figurant dans la partie n° 8 de l'annexe du règlement (CEE) n° 3846/87 de la Commission, du 17 décembre 1987, établissant la nomenclature des produits agricoles pour les restitutions à l'exportation, tel que modifié successivement par le règlement (CEE) n° 717/88 de la Commission, du 18 mars 1988, fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de volaille, et par le règlement (CEE) n° 3216/88 de la Commission, du 19 octobre 1988, fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de volaille, devrait être interprété en ce sens qu'il comprenait, à l'époque des faits qui ont donné lieu à la procédure au principal, les quarts arrière de poulets séparés à l'os, mais reliés entre eux naturellement par la peau du dos.» | -2701196259940004272 | UnbabelFrEn |
By orders of 22 February 1996 (C-127/96), 11 June 1996 (C-229/96) and 28 January 1997 (C-74/97), the Tribunal Superior de Justicia (High Court of Justice) Murcia, the Arbeitsgericht (Labour Court) Frankfurt am Main and the Juzgado de lo Social No 1 (Social Court, No 1) Pontevedra, referred to the Court for a preliminary ruling questions on the interpretation of Council Directive 77/187/EEC of 14 February 1977 on the approximation of the laws of the Member States relating to the safeguarding of employees' rights in the event of transfers of undertakings, businesses or parts of businesses. Par ordonnances des 22 février 1996 (C-127/96), 11 juin 1996 (C-229/96) et 28 janvier 1997 (C-74/97), le Tribunal Superior de Justicia de Murcia, l'Arbeitsgericht Frankfurt am Main et le Juzgado de lo Social n° 1 de Pontevedra ont posé des questions préjudicielles relatives à l'interprétation de la directive 77/187/CEE du Conseil, du 14 février 1977, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au maintien des droits des travailleurs en cas de transferts d'entreprises, d'établissements ou de parties d'établissements. | 7465519581486556471 | UnbabelFrEn |
Ces questions ont été posées dans le cadre de litiges opposant, pour le premier, Francisco Hernández Vidal SA à Mmes Prudencia et María Gómez Pérez, ainsi qu'à Contratas y Limpiezas SL, pour le deuxième, M. Santner à Hoechst AG et, pour le troisième, Mme Gómez Montaña à Claro Sol SA et à la Red Nacional de Ferrocarriles Españoles (réseau national des chemins de fer espagnols). The questions have been raised in the case of Francisco Hernández Vidal SA versus Prudencia Gómez Pérez, María Gómez Pérez and Contratas y Limpiezas SL, in the case of Friedrich Santner versus Hoechst AG and in the case of Mercedes Gómez Montaña versus Claro Sol SA and Red Nacional de Ferrocarriles Españoles (Spanish National Railways). | -7883166038861736811 | UnbabelFrEn |
Par ordonnance du président de la cinquième chambre, les trois affaires ont été jointes aux fins de la procédure orale et de l'arrêt. By order of the President of the Fifth Chamber, the three cases were joined for the purposes of the oral proceedings and the judgment. | 1147195697881432850 | UnbabelFrEn |
Par leurs questions qu'il convient d'examiner ensemble, les juridictions de renvoi cherchent à savoir si, et dans quelles conditions, la directive 77/187 s'applique à une situation dans laquelle une entreprise, qui confiait le nettoyage de ses locaux ou d'une partie d'entre eux à une autre entreprise, décide de mettre fin au contrat qui la liait à celle-ci et d'assurer désormais elle-même les travaux en cause. By their questions, which must be examined together, the national courts which have submitted them for a preliminary ruling seek to ascertain whether, and under what conditions, Directive 77/187 applies to a situation in which an undertaking which used to entrust the cleaning of its premises or part of them to another undertaking decides to terminate the contract which it had with that other undertaking and in future to carry out that cleaning work itself. | 8060321971084552432 | UnbabelFrEn |
According to the case-law of the Court, the aim of Directive 77/187 is to ensure continuity of employment relationships within an economic entity, irrespective of any change of ownership. Selon la jurisprudence de la Cour, la directive 77/187 vise à assurer la continuité des relations de travail existant dans le cadre d'une entité économique, indépendamment du changement de propriétaire. | -5765653770778977688 | UnbabelFrEn |
Le critère décisif pour établir l'existence d'un transfert au sens de cette directive est donc de savoir si l'entité en question garde son identité, ce qui résulte notamment de la poursuite effective de l'exploitation ou de sa reprise. The decisive criterion for establishing the existence of a transfer within the meaning of the directive is, therefore, whether the entity in question retains its identity, as indicated inter alia by the fact that its operation is actually continued or resumed. | -2820889125940973769 | UnbabelFrEn |
La Cour a ainsi considéré que peuvent entrer dans le champ d'application de la directive 77/187 une situation dans laquelle une entreprise confie, par voie contractuelle, à une autre entreprise la responsabilité d'exécuter les travaux de nettoyage qu'elle assurait auparavant de manière directe et une situation dans laquelle un donneur d'ouvrage, qui avait confié le nettoyage de ses locaux à un premier entrepreneur, résilie le contrat qui le liait à celui-ci et conclut, en vue de l'exécution de travaux similaires, un nouveau contrat avec un second entrepreneur. Thus, the Court has held that a situation in which an undertaking entrusts to another undertaking by contract the responsibility for performing cleaning operations which it previously carried out directly and a situation in which a contractor who had entrusted the cleaning of its premises to a first undertaking terminates the contract binding it to that undertaking and concludes, for the purposes of similar operations, a new contract with a second undertaking may come within the scope of Directive 77/187. | 6082369443915148673 | UnbabelFrEn |
Similarly, Directive 77/187 must be capable of applying where, as in these cases before the national courts, an undertaking which used to have recourse to another undertaking for the cleaning of its premises or part of them decides to terminate its contract with that other undertaking and in future to carry out that work itself. De même, la directive 77/187 doit pouvoir s'appliquer dans l'hypothèse où, comme dans les litiges au principal, une entreprise, qui faisait appel à une autre entreprise pour le nettoyage de ses locaux ou d'une partie d'entre eux, décide de mettre fin au contrat qui la liait à celle-ci et d'assurer désormais elle-même ces travaux. | -3196039027254579022 | UnbabelFrEn |
Pour que la directive 77/187 soit applicable, le transfert doit cependant porter sur une entité économique organisée de manière stable, dont l'activité ne se borne pas à l'exécution d'un ouvrage déterminé. In order for Directive 77/187 to be applicable, however, the transfer must relate to a stable economic entity whose activity is not limited to performing one specific works contract. | 213479779139213217 | UnbabelFrEn |
The term 'entity' thus refers to an organised grouping of persons and of assets enabling an economic activity which pursues a specific objective to be exercised. La notion d'entité renvoie ainsi à un ensemble organisé de personnes et d'éléments permettant l'exercice d'une activité économique qui poursuit un objectif propre. | 2953110071464679837 | UnbabelFrEn |
Une telle entité, si elle doit être suffisamment structurée et autonome, ne comporte pas nécessairement d'éléments d'actifs, matériels ou immatériels, significatifs. Whilst such an entity must be sufficiently structured and autonomous, it will not necessarily have significant assets, tangible or intangible. | 926413064004151698 | UnbabelFrEn |
En effet, dans certains secteurs économiques, comme le nettoyage, ces éléments sont souvent réduits à leur plus simple expression et l'activité repose essentiellement sur la main-d'oeuvre. Indeed, in certain sectors, such as cleaning, these assets are often reduced to their most basic and the activity is essentially based on manpower. | -7071836220529699989 | UnbabelFrEn |
Ainsi, un ensemble organisé de salariés qui sont spécialement et durablement affectés à une tâche commune peut, en l'absence d'autres facteurs de production, correspondre à une entité économique. Thus, an organised grouping of wage earners who are specifically and permanently assigned to a common task may, in the absence of other factors of production, amount to an economic entity. | -5230401889002866564 | UnbabelFrEn |
In order to determine whether the conditions for the transfer of an entity are met, it is necessary to consider all the facts characterising the transaction in question. Pour déterminer ensuite si les conditions d'un transfert d'une entité sont remplies, il y a lieu de prendre en considération l'ensemble des circonstances de fait qui caractérisent l'opération en cause. | 4126337708287298059 | UnbabelFrEn |
La seule circonstance que les travaux d'entretien assurés par l'entreprise de nettoyage puis par l'entreprise propriétaire des locaux elle-même soient similaires ne permet pas de conclure au transfert d'une entité économique entre la première et la seconde entreprise. The mere fact that the maintenance work carried out by the cleaning firm and the work then carried out itself by the undertaking which owns the premises is similar does not justify the conclusion that there has been a transfer of an economic entity between the two undertakings. | -926844420393555140 | UnbabelFrEn |
L'importance respective à accorder aux différents critères de l'existence d'un transfert au sens de la directive 77/187 varie nécessairement en fonction de l'activité exercée, voire des méthodes de production ou d'exploitation utilisées dans l'entreprise, dans l'établissement ou dans la partie d'établissement en cause. The degree of importance to be attached to each criterion for determining whether or not there has been a transfer within the meaning of the directive will necessarily vary according to the activity carried on, or indeed the production or operating methods employed in the relevant undertaking, business or part of a business. | 8352296032830905303 | UnbabelFrEn |
Dès lors, en particulier, qu'une entité économique peut, dans certains secteurs, fonctionner sans éléments d'actifs, corporels ou incorporels, significatifs, le maintien de l'identité d'une telle entité par-delà l'opération dont elle est l'objet ne saurait, par hypothèse, dépendre de la cession de tels éléments. Where in particular an economic entity is able, in certain sectors, to function without any significant tangible or intangible assets, the maintenance of its identity following the transaction affecting it cannot, logically, depend on the transfer of such assets. | -9111985095324173880 | UnbabelFrEn |
It is for the national courts which have made the references to determine, in the light of the criteria set forth above, whether a transfer has occurred in the cases now before them. Il appartient aux juridictions de renvoi d'établir, à la lumière de l'ensemble des éléments d'interprétation qui précèdent, si un transfert a eu lieu dans les affaires au principal. | 5800205542246634220 | UnbabelFrEn |
'Article 1(1) of Council Directive 77/187/EEC of 14 February 1977 on the approximation of the laws of the Member States relating to the safeguarding of employees' rights in the event of transfers of undertakings, businesses or parts of businesses is to be interpreted as meaning that the directive applies to a situation in which an undertaking which used to entrust the cleaning of its premises to another undertaking decides to terminate the contract which it had with that other undertaking and in future to carry out that cleaning work itself, provided that the operation is accompanied by the transfer of an economic entity between the two undertakings. «L'article 1er, paragraphe 1, de la directive 77/187/CEE du Conseil, du 14 février 1977, concernant le rapprochement des législations des États membres en cas de transferts d'entreprises, d'établissements ou de parties d'établissements, doit être interprété en ce sens que cette dernière s'applique à une situation dans laquelle une entreprise, qui confiait le nettoyage de ses locaux à une autre entreprise, décide de mettre fin au contrat qui la liait à celle-ci et d'assurer désormais elle-même les travaux en cause, pour autant que l'opération s'accompagne du transfert d'une entité économique entre les deux entreprises. | 2802350406802550305 | UnbabelFrEn |
La notion d'entité économique renvoie à un ensemble organisé de personnes et d'éléments permettant l'exercice d'une activité économique qui poursuit un objectif propre. The term "economic entity" refers to an organised grouping of persons and assets enabling an economic activity which pursues a specific objective to be exercised. | -3262304374901540581 | UnbabelFrEn |
The mere fact that the maintenance work carried out first by the cleaning firm and then by the undertaking owning the premises is similar does not justify the conclusion that a transfer of such an entity has occurred.' La seule circonstance que les travaux d'entretien assurés tour à tour par l'entreprise de nettoyage et l'entreprise propriétaire des locaux soient similaires ne permet pas de conclure au transfert d'une telle entité.» | -5508574033467149899 | UnbabelFrEn |
'Article 1(1) of Council Directive 77/187/EEC is to be interpreted as meaning that the directive does not apply to a situation in which an undertaking which used to entrust the cleaning of its premises to another undertaking decides to terminate the contract which it had with that other undertaking and in future to carry out that cleaning work itself, whether that be with its own employees or with staff employed for the purpose, if that operation is not accompanied by the transfer between the two undertakings of either corporeal or incorporeal goods of significant value «L'article 1er, paragraphe 1, de la directive 77/187 doit être interprété en ce sens que la directive ne s'applique pas dans une situation où un entrepreneur qui a confié le nettoyage de ses locaux à un autre entrepreneur résilie le contrat qui le liait à ce dernier et prend à sa charge l'exécution de ces travaux, que ce soit avec ses propres salariés ou avec du personnel engagé à cet effet, si cette opération n'est pas accompagnée de cession entre l'un et l'autre entrepreneur d'actifs corporels ou incorporels d'une valeur significative, ni | 4628169368308656453 | UnbabelFrEn |
· in industries such as the cleaning industry, where labour is the main production factor · dans les secteurs comme les services de nettoyage, où la main-d'oeuvre constitue le facteur de production principal | 3990835887318383161 | UnbabelFrEn |
· d'une reprise par le nouvel entrepreneur d'une fraction significative, en termes de nombre et de qualifications, du personnel que son prédécesseur affectait à l'exécution de son contrat.» · employment by the new trader of a significant proportion, in terms of the number and qualifications, of the employees which its predecessor employed for the performance of its contractual obligations'. | -3873384336538746815 | UnbabelFrEn |
Par ordonnances des 25 avril 1996 (C-173/96) et 28 novembre 1995 (C-247/96), le Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha et l'Arbeitsgericht Lörrach ont posé des questions préjudicielles relatives à l'interprétation de la directive 77/187/CEE du Conseil, du 14 février 1977, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au maintien des droits des travailleurs en cas de transferts d'entreprises, d'établissements ou de parties d'établissements. By orders of 25 April 1996 (C-173/96) and 28 November 1995 (C-247/96), the Tribunal Superior de Justicia (High Court of Justice), Castilla-La Mancha, and the Arbeitsgericht (Labour Court) Lörrach referred to the Court for a preliminary ruling questions on the interpretation of Council Directive 77/187/EEC of 14 February 1977 on the approximation of the laws of the Member States relating to the safeguarding of employees' rights in the event of transfers of undertakings, businesses or parts of businesses. | 8957724841300431400 | UnbabelFrEn |
The questions have been raised in the case of Francisca Sánchez Hidalgo and Others versus Asociación de Servicios Aser and Sociedad Cooperativa Minerva and in the case of Horst Ziemann versus Ziemann Sicherheit GmbH and Horst Bohn Sicherheitsdienst. Ces questions ont été posées dans le cadre de litiges opposant, pour l'un, Mme Sánchez Hidalgo e.a. à Asociación de Servicios Aser et à Sociedad Cooperativa Minerva et, pour l'autre, M. Ziemann à Ziemann Sicherheit GmbH et à Horst Bohn Sicherheitsdienst. | -5380487988210007510 | UnbabelFrEn |
Par ordonnance du président de la cinquième chambre, les deux affaires ont été jointes aux fins de la procédure orale et de l'arrêt. By order of the President of the Fifth Chamber, the two cases were joined for the purposes of the oral proceedings and the judgment. | 785611537385281899 | UnbabelFrEn |
By the questions, which should be examined together, the national courts seek to ascertain whether, and under which conditions, Directive 77/187 applies to a situation in which a public body which had contracted out its home-help service for people in need or awarded a contract for the surveillance of some of its premises to a first undertaking decides, on expiry of or after termination of the contract which it had with the first undertaking, to contract out that service or award that contract to a second undertaking. Par leurs questions qu'il convient d'examiner ensemble, les juridictions de renvoi cherchent à savoir si, et dans quelles conditions, la directive 77/187 s'applique à une situation dans laquelle un organisme public, qui avait concédé son service d'aide à domicile auprès de personnes défavorisées ou attribué le marché de surveillance de certains de ses locaux à une première entreprise, décide, à l'échéance ou après résiliation du contrat qui le liait à celle-ci, de concéder ce service ou d'attribuer ce marché à une seconde entreprise. | 7303887235485902953 | UnbabelFrEn |
The aim of Directive 77/187 is to ensure continuity of employment relationships within an economic entity, irrespective of any change of ownership. La directive 77/187 vise à assurer la continuité des relations de travail existant dans le cadre d'une entité économique, indépendamment du changement du propriétaire. | -7953949784491764052 | UnbabelFrEn |
L'absence de lien conventionnel entre les deux entreprises auxquelles ont été successivement concédé le service d'aide à domicile ou confiée la tâche de surveillance du dépôt sanitaire, si elle peut constituer un indice qu'aucun transfert au sens de la directive 77/187 n'est intervenu, ne saurait revêtir une importance déterminante à cet égard. Whilst the absence of any contractual link between the two undertakings successively entrusted with the task of providing a home-help service or the task of maintaining surveillance at a medical supplies depot, may be evidence that no transfer within the meaning of the directive has occurred, it is certainly not conclusive. | -6571534213255428931 | UnbabelFrEn |
Directive 77/187 is applicable wherever, in the context of contractual relations, there is a change in the natural or legal person who is responsible for carrying on the business and who incurs the obligations of an employer towards employees of the undertaking. En effet, la directive 77/187 est applicable dans toutes les hypothèses de changement, dans le cadre de relations contractuelles, de la personne physique ou morale responsable de l'exploitation de l'entreprise, qui contracte les obligations d'employeur vis-à-vis des employés de l'entreprise. | -1410064712907598565 | UnbabelFrEn |
Thus, there is no need, in order for the directive to be applicable, for there to be any direct contractual relationship between the transferor and the transferee: the transfer may also take place in two stages, through the intermediary of a third party such as the owner or the person putting up the capital. Ainsi, pour que la directive 77/187 s'applique, il n'est pas nécessaire qu'il existe des relations contractuelles directes entre le cédant et le cessionnaire, la cession pouvant aussi s'effectuer en deux étapes par l'intermédiaire d'un tiers, comme le propriétaire ou le bailleur. | -5081345327196619443 | UnbabelFrEn |
Indeed, in certain sectors, such as cleaning and surveillance, these assets are often reduced to their most basic and the activity is essentially based on manpower. En effet, dans certains secteurs économiques comme le nettoyage et le gardiennage, ces éléments sont souvent réduits à leur plus simple expression et l'activité repose essentiellement sur la main-d'oeuvre. | -8465696336821954537 | UnbabelFrEn |
La présence d'une entité suffisamment structurée et autonome au sein de l'entreprise titulaire du marché n'est, en principe, pas affectée par la circonstance, d'ailleurs fréquente, que cette entreprise est soumise au respect d'obligations précises qui lui sont imposées par l'organisme adjudicateur. The presence of a sufficiently structured and autonomous entity within the undertaking awarded the contract is, in principle, not affected by the circumstance, which occurs quite frequently, that the undertaking is subject to observance of precise obligations imposed on it by the contract-awarding body. | 4324854970143574685 | UnbabelFrEn |
La seule circonstance que le service fourni par l'ancien et le nouveau concessionnaire ou l'ancien et le nouveau titulaire du marché soit similaire ne permet pas de conclure au transfert d'une entité économique entre les entreprises successives. The mere fact that the service provided by the old and new undertaking providing a contracted-out service or the old and new contract holder is similar does not justify the conclusion that there has been a transfer of an economic entity between the successor undertakings. | 9194355815366744732 | UnbabelFrEn |
'Article 1(1) of Council Directive 77/187/EEC of 14 February 1977 on the approximation of the laws of the Member States relating to the safeguarding of employees' rights in the event of transfers of undertakings, businesses or parts of businesses is to be interpreted as meaning that the directive applies to a situation in which a public body which had contracted out its home-help service for persons in need or awarded a contract for maintaining surveillance of some of its premises to a first undertaking decides, upon expiry of or after termination of the contract which it had with that first undertaking, to contract out that service or award that contract to a second undertaking, provided that the operation is accompanied by the transfer of an economic entity between the two undertakings. «L'article 1er, paragraphe 1, de la directive 77/187/CEE du Conseil, du 14 février 1977, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au maintien des droits des travailleurs en cas de transferts d'entreprises, d'établissements ou de parties d'établissements, doit être interprété en ce sens que cette dernière s'applique à une situation dans laquelle un organisme public, qui avait concédé son service d'aide à domicile auprès de personnes défavorisées ou attribué le marché de surveillance de certains de ses locaux à une première entreprise, décide, à l'échéance ou après résiliation du contrat qui le liait à celle-ci, de concéder ce service ou d'attribuer ce marché à une seconde entreprise, pour autant que l'opération s'accompagne du transfert d'une entité économique entre les deux entreprises. | 6775224639773661949 | UnbabelFrEn |
La seule circonstance que la prestation fournie tour à tour par l'ancien et le nouveau concessionnaire ou titulaire du marché soit similaire ne permet pas de conclure au transfert d'une telle entité.» The mere fact that the service successively provided by the old and the new undertaking to which the service is contracted out or the contract is awarded is similar does not justify the conclusion that a transfer of such an entity has occurred.' | -8576274180194331397 | UnbabelFrEn |
Par requête déposée au greffe de la Cour le 13 juin 1997, MM. Schröder et Thamann ont formé, conformément à l'article 49, premier alinéa, du statut CE de la Cour de justice, un pourvoi contre l'arrêt du Tribunal de première instance du 15 avril 1997, Schröder e.a./Commission (T-390/94, ci-après l'«arrêt attaqué»), par lequel celui-ci a rejeté leur recours en indemnité introduit au titre des articles 178 et 215, deuxième alinéa, du traité CE, visant à la condamnation de la Commission à la réparation du préjudice qu'ils estimaient avoir subi du fait d'une série de décisions adoptées dans le cadre de la lutte contre la peste porcine classique en Allemagne. By application lodged at the Registry of the Court of Justice on 13 June 1997, Mr Schröder, Mr Jan Thamann and Mr Karl-Julius Thamann brought an appeal pursuant to the first paragraph of Article 49 of the EC Statute of the Court of Justice against the judgment of 15 April 1997 in Case T-390/94 Schröder and Others v Commission [1997] (hereinafter 'the contested judgment'), by which the Court of First Instance dismissed their action for damages under Article 178 and the second paragraph of Article 215 of the EC Treaty, in which they sought an order that the Commission make good the damage they claimed to have suffered as a result of a series of decisions in connection with the campaign against classical swine fever in Germany. | -1739229274547420247 | UnbabelFrEn |
By application lodged at the Registry of the Court of First Instance on 15 December 1994, Mr Schröder, Mr Jan Thamann and Mr Karl-Julius Thamann submitted that the measures adopted by the Commission had infringed several of their rights and caused them serious damage. Par requête déposée au greffe du Tribunal le 15 décembre 1994, MM. Schröder et Thamann ont fait valoir que les mesures adoptées par la Commission avaient été arrêtées en violation d'un certain nombre de leurs droits et leur avaient causé un préjudice grave. | 9067113595644198272 | UnbabelFrEn |
By the contested judgment the Court of First Instance dismissed the action. Par l'arrêt attaqué, le Tribunal a rejeté le recours. | 4308953871052553812 | UnbabelFrEn |
Les requérants fondent leur pourvoi, en premier lieu, sur un certain nombre de vices de la procédure devant le Tribunal, lequel aurait ainsi porté atteinte à leurs droits de la défense. The appellants base their appeal, first, on certain procedural errors before the Court of First Instance, which in their submission thus breached their rights of defence. | 6594551885973518245 | UnbabelFrEn |
En deuxième lieu, ils font valoir que le Tribunal a commis une erreur de droit en qualifiant les décisions de la Commission d'actes normatifs et non pas d'actes administratifs. They submit, second, that the Court of First Instance erred in law by regarding the Commission's decisions as legislative rather than administrative measures. | 7946115610178977281 | UnbabelFrEn |
De même, ses appréciations seraient erronées quant au principe de non-discrimination, à leur droit de propriété et au libre exercice d'une activité professionnelle ainsi qu'au principe de proportionnalité. Similarly, it made incorrect assessments with respect to the principle of non-discrimination, their right to property and right to pursue a trade or occupation, and the principle of proportionality. | -3559297969654250204 | UnbabelFrEn |
En troisième lieu, les requérants au pourvoi font valoir que le Tribunal a méconnu le fait que les actes de la Commission étaient dépourvus d'une base juridique valable. Third, the appellants submit that the Court of First Instance disregarded the fact that the Commission's acts had no valid legal basis. | -7414880282530817706 | UnbabelFrEn |
As regards the rights of the defence, it must be pointed out that the right to be heard in the context of judicial proceedings does not mean that the court has to incorporate in full in its decision all the submissions put forward by each party. En ce qui concerne les droits de la défense, il y a lieu de relever que le droit d'être entendu dans le cadre d'une procédure juridictionnelle n'implique pas que le juge doive incorporer intégralement dans sa décision toutes les allégations de chacune des parties. | 7089969958048509598 | UnbabelFrEn |
The court, after listening to the submissions of the parties and assessing the evidence, has to decide whether or not to grant the relief sought in the application and give reasons for its decision. Le juge, après avoir écouté les allégations des parties et après avoir apprécié les éléments de preuve, doit se prononcer sur les conclusions du recours et motiver sa décision. | 1643250494175678194 | UnbabelFrEn |
Les allégations faites par les requérants dans le cadre du premier moyen ne laissent apparaître aucune violation de ces principes par le Tribunal. The appellants' submissions under the first plea in law do not disclose any breach of those principles by the Court of First Instance. | -3737798303983089708 | UnbabelFrEn |
In particular, the appellants have not shown that the alleged failure by the Court of First Instance to consider certain parts of their arguments affected the outcome of the proceedings and so adversely affected their interests. En particulier, les requérants n'ont pas établi que la prétendue absence de prise en considération par le Tribunal de certaines parties de leur argumentation aurait influencé l'issue de la procédure et ainsi porté atteinte à leurs intérêts. | 7673489405700446501 | UnbabelFrEn |
En réalité, les requérants visent, par les différentes allégations dans le cadre de ce moyen, à obtenir de la Cour une nouvelle appréciation des faits constatés par le Tribunal. What the appellants are really seeking by means of the various allegations under this plea is to obtain from this Court a new assessment of the facts found by the Court of First Instance. | 615664132216505507 | UnbabelFrEn |
Cependant, en vertu de l'article 168 A du traité et de l'article 51, premier alinéa, du statut de la Cour de justice, un pourvoi ne peut s'appuyer que sur des moyens portant sur la violation de règles de droit, à l'exclusion de toute appréciation des faits. However, under Article 168a of the EC Treaty and the first paragraph of Article 51 of the EC Statute of the Court of Justice, an appeal may only be based on pleas relating to the breach of rules of law, any assessment of the facts being excluded. | 7214615520126056805 | UnbabelFrEn |
Le moyen visant un contrôle des faits par la Cour est donc irrecevable. The plea seeking a review of the facts by the Court of Justice is therefore inadmissible. | -1949041417978496156 | UnbabelFrEn |
Il convient de constater que, par leurs deuxième et troisième moyens, les requérants se bornent essentiellement à reproduire des allégations qu'ils ont déjà développées en première instance. In their second and third pleas the appellants are essentially merely repeating arguments already put forward by them at first instance. | 3211171181749338747 | UnbabelFrEn |
Aucun grief précis n'a cependant été formulé à l'encontre du raisonnement juridique du Tribunal. However, no precise criticism of the legal reasoning of the Court of First Instance has been adduced. | 4732866286144657683 | UnbabelFrEn |
Consequently, the second and the third pleas must be held to be inadmissible. Il y a donc lieu de considérer les deuxième et troisième moyens comme irrecevables. | 7411575809397977610 | UnbabelFrEn |
· Interpretation of the Community provisions concerning the freedom to provide services, Art. 5 of the EC Treaty and Art. 2 of the 1994 Act of Accession in the light of an administrative decision adopted in 1990 prohibiting the accommodation (in a yachting harbour) of more than a particular number of boats owned by persons resident abroad 2 de l'Acte d'adhésion de 1994 ainsi que des dispositions communautaires relatives à la libre prestation de services - Décision administrative prise en 1990 et portant interdiction d'admettre dans un port de plaisance plus d'un certain nombre de bâteaux appartenant à des personnes résidant dans un autre Etat membre | -6354624080737246886 | UnbabelFrEn |
One third of the expert's fees shall be borne by the Court, on third shall be borne by the defendant institutions and, finally, one third shall be borne by the five applicants.' Les honoraires de l'expert sont, pour un tiers à la charge de la Cour, pour un tiers à charge des institutions défenderesses et, enfin, pour un tiers à charge des cinq requérants.» | -5003393744965628063 | UnbabelFrEn |
30 du traité CE - Obstacles aux importations d'électricité du fait d'une obligation d'achat en faveur d'une production nationale économiquement moins avantageuse · Obstacles to the importation of electricity because of an obligation to buy national production which is less economically advantageous | 7901203693344798473 | UnbabelFrEn |
Manquement d'Etat - Défaut d'avoir transposé, dans le délai prévu, la directive 94/67/CE du Conseil, du 16 décembre 1994, concernant l'incinération de déchets dangereux Failure of a Member State to fulfil its obligations - Failure to transpose, within the time-limit laid down, Council Directive 94/67/EC of 16 December 1994 on the incineration of hazardous waste | 4219584802934182512 | UnbabelFrEn |
· Interpretation of Article 95 of the EC Treaty in relation to a national tax levied on cars when first used on the roads in the State concerned · Calculation of the tax which may be levied on a used car when it is imported from another Member State (individual calculation based on the actual residual value or flat-rate calculation based on national rules not contested by the Commission) 95 du traité CE - Taxe spéciale frappant les automobiles lors de leur mise en circulation dans l'Etat concerné - Calcul de l'impôt pouvant frapper une voiture d'occasion lors de son importation d'un autre Etat membre (calcul individuel sur la base de la valeur effectivement restante ou calcul forfaitaire sur la base d'une réglementation nationale non contestée par la Commission) - Interprétation de l'art. | -5736384467901422857 | UnbabelFrEn |
Failure by a State to comply with its obligations · Failure to transpose within the prescribed time-limit Commission Directive 95/12/EC implementing Council Directive 92/75/EEC with regard to energy labelling of household washing machines Manquement d'Etat - Défaut d'avoir transposé, dans le délai prévu, la directive 95/12/CE de la Commission, du 23 mai 1995, portant modalités d'application de la directive 92/75/CEE du Conseil en ce qui concerne l'indication de la consommation d'énergie des machines à laver le linge domestiques | 8909606195231706716 | UnbabelFrEn |
· Interpretation of Articles 2(1) and 14 of Council Directive 76/207/EEC of 9 February 1976 on the implementation of the principle of equal treatment for men and women as regards access to employment, vocational training and promotion, and working conditions · National legislation providing for a positive-discrimination rule 1 et 4, de la directive 76/207/CEE du Conseil, du 9 février 1976, relative à la mise en oeuvre du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en ce qui concerne l'accès à l'emploi, à la formation et à la promotion professionnelles, et les conditions de travail - Législation nationale prévoyant une règle de discrimination positive - Mesure spéciale concernant un nombre limité de nouveaux postes créés pour atteindre un plus grand équilibre des sexes dans le corps enseignant de l'université | 209178923837875791 | UnbabelFrEn |
As a consequence of the renumbering of the treaties provided for by the Amsterdam Treaty, the Court opts for a uniform system for citing provisions of the Treaty Dans le prolongement de la renumérotation des traités prévue par le traité d'Amsterdam, la Cour opte pour un système uniforme de citation des dispositions des traités. | -2655358939592814945 | UnbabelFrEn |
In their current versions, the Community Treaties (ECSC, Euratom and the Treaty establishing the European Community, hereinafter the EC), and the Treaty on European Union (the EU Treaty) number their respective provisions differently to each other. Dans leur version actuelle, les traités communautaires (traités CECA et Euratom et traité instituant la Communauté Européenne, ci-après traité CE), et le traité sur l'Union Européenne (ci-après traité UE), comportent des numérotations différentes de leurs dispositions respectives. | -6390442706301259588 | UnbabelFrEn |
They use Roman and Arabic numerals (ECSC and Euratom Treaties) or a combination of Roman and Arabic numerals and letters of the alphabet (EC and EU Treaties). Ils utilisent soit des chiffres romains et arabes (traités CECA et Euratom), soit une combinaison de chiffres romains et arabes et de lettres de l'alphabet (traités CE et UE). | -4601048357142648055 | UnbabelFrEn |
Article 12 of the Amsterdam Treaty provides that, as from its entry into force, the provisions (articles, chapters and sections) of the EC and EU Treaties are to be renumbered in Arabic numerals. L'article 12 du Traité d'Amsterdam prévoit, dès son entrée en vigueur, une renumérotation en chiffres arabes des dispositions (articles, chapitres et sections) des traités CE et UE. | -3229471135448763528 | UnbabelFrEn |
The amendment of those treaties thus involves not only an amendment of their content and the insertion of new provisions, but also the renumbering of most of the existing provisions. La modification de ces traités comporte donc non seulement une modification de leur contenu et l'insertion de nouvelles dispositions, mais aussi une renumérotation de la plupart des dispositions existantes. | 3957486335153708974 | UnbabelFrEn |
This could create some confusion in the mind of the user between the version of an article before the entry in to force of the Amsterdam Treaty and that subsequent to that date, as well as confusion between the provisions of the EC and EU Treaties which, are ever more frequently bound to be cited together in the same document. Cette situation risque d'engendrer, dans l'esprit de l'utilisateur, une confusion entre la version d'un article avant la date d'entrée en vigueur du Traité d'Amsterdam, et celle postérieure à cette date, de même qu'une confusion entre les dispositions des traités CE et UE qui seront amenés de plus en plus fréquemment à être cités simultanément dans un même document. | 3442371764956567080 | UnbabelFrEn |
The Court has therefore decided, in the interests of clarity and consistency, to implement a uniform system of citation of the provisions of the four treaties (ECSC, Euratom, EC, EU) in the judgments of the Court and the Opinions of the Advocates General. La Cour a donc décidé, dans un souci de clarté et de cohérence, de mettre en oeuvre un système uniforme de citation des dispositions des quatre traités (CECA, Euratom,CE,UE) dans les arrêts de la Cour et les conclusions des avocats généraux. | -8956616948880694129 | UnbabelFrEn |
Thus, as from the entry into force of the Amsterdam Treaty, references to the provisions of the treaties are to consist of an Arabic numeral designating the article plus two letters designating the treaty, for example 'Article 2 EC' (Article 2 of the EC Treaty). Ainsi, à partir de l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, les références aux dispositions des traités comporteront pour chaque article un chiffre arabe plus, pour le traité, deux lettres, par exemple «article 2 CE» (article 2 du traité CE). | -6398442933800261444 | UnbabelFrEn |
These rules are to be applied in cases brought after the Amsterdam Treaty has entered into force and concerning only the renumbered version of articles. Ce système s'appliquera aux affaires introduites après la date d'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam et concernant uniquement la version renumérotée des articles. | -2226029342541427427 | UnbabelFrEn |
The Court has adopted different rules of citation for documents relating to cases brought before the entry into force of the Amsterdam Treaty and for cases brought after that date but which concern the treaties in force before that date, according to three different situations: Pour les documents afférents aux affaires introduites avant l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, et pour les affaires introduites après cette date mais qui concernent les traités en vigueur avant cette même date, la Cour a retenu des principes de citation différents, selon les trois situations suivantes : | -4886144937811627607 | UnbabelFrEn |
- lorsque la rédaction de l'article reste inchangée, l'article étant seulement renuméroté, la formule sera: «article 81 CE (ex article 85)» · where an article has simply been renumbered, with no change to its wording, the example to be followed is 'Article 81 EC (ex Article 85)'; | 3400330005369767977 | UnbabelFrEn |
· where the article has been both renumbered and amended but the version concerned is that prior to amendment, use the formula 'Article 51 of the EC Treaty (now, after amendment, Article 41 EC)'; - lorsque les termes de l'article sont modifiés et l'article renuméroté, la formule sera: «article 51 du traité CE (devenu, après modification, article 41 CE)» | -4126645541031319725 | UnbabelFrEn |
First Nations Community Planning The Joint Community Planning Committee (JCPC) was formed in the Atlantic Region to promote cooperative community management and community planning in First Nations communities. Planification communautaire au sein des Premières nations Le Comité de planification conjointe des collectivités a été formé dans la région de l'Atlantique pour promouvoir la gestion communautaire coopérative et la planification communautaire parmi les collectivités des Premières nations. | 1595111244608156599 | UnbabelFrEn |
The Committee is comprised of representatives from 17 Atlantic First Nations communities, INAC, HRDC, PWGSC and the Cities and Environment Unit at Dalhousie University. Le Comité réunit des représentants de 17 collectivités des Premières nations de l'Atlantique, d'AINC, de RHDC, de TPSGC ainsi que du Département des villes et de l'environnement de l'Université de Dalhousie. | -7553619261482432856 | UnbabelFrEn |
Cette présentation fournit un aperçu du processus, des produits et des résultats de ce Comité, y compris le modèle de planification, les projets pilotes et les leçons qu'on peut en tirer. This presentation provides an overview of the JCPC's process, products and results, including the planning model, pilot projects, and lessons learned during the process. | 939947753430923310 | UnbabelFrEn |
C'est ce qui rend la planification indispensable. Ne serait-ce que pour préserver ce qui est, vous devez planifier l'avenir avec soin. Planning is thus necessary; even if you simply want to preserve things the way they are, you need to plan carefully for the future. | 11983127083128157 | UnbabelFrEn |
o Community members are given a say in their future. o Les membres de la collectivité ont l'occasion de s'exprimer sur leur avenir. | -517554947703350478 | UnbabelFrEn |
o Programs and projects are consolidated under one shared community vision that comes from community members. o Les programmes et les projets sont regroupés sous une même vision communautaire partagée, émanant des membres de la collectivité. | 981417860153254961 | UnbabelFrEn |
o Développer la gestion communautaire en faisant coopérer gouvernement et collectivités des Premières nations. o Develop cooperative community management between government and First Nation communities. | -5216243155695622119 | UnbabelFrEn |
o Renforcer les capacités de planification communautaire au sein des collectivités des Premières nations. o Build capacity for community planning within First Nation communities. | 1937625495825846964 | UnbabelFrEn |
o Increase community involvement in First Nation community management. o Augmenter l'engagement communautaire en ce qui concerne la gestion des collectivités des Premières nations. | 6860782894302888355 | UnbabelFrEn |
o Au départ, le Comité a convié toutes les bandes du Canada atlantique à participer à titre de collectivités pilotes. o Initially, the JCPC sent an invitation to all Bands in Atlantic Canada to participate as Pilot communities. | 4106282549377029037 | UnbabelFrEn |
Trois d'entre elles furent sélectionnées après étude de leurs lettres d'intérêt. Three communities were selected based on letters of interest. | 3980545066709950993 | UnbabelFrEn |
Dans le souci d'assurer le renforcement continu des capacités, plusieurs stagiaires (quatre ou cinq par collectivité pilote) d'autres collectivités ont également été recrutés pour contribuer à l'élaboration du plan pilote, tout en apprenant pour se préparer à animer le processus dans leur propre collectivité. As part of on-going capacity building, several trainees (4-5 per pilot) from other communities were also recruited to assist with Pilot Plan development, while learning how to facilitate the process in their own communities. | -4308018528423219614 | UnbabelFrEn |
Dans la région de l'Atlantique, le soutien d'AINC fut inestimable, car le Ministère a continué à financer les étapes de formation, ainsi que d'élaboration et de mise en oeuvre des plans (sur une période de quatre ans). In the Atlantic Region, INAC has provided invaluable support by continuing to fund training, plan development and implementation phases (over a four-year period). | 6393440179573654149 | UnbabelFrEn |
o Partners include 17 Atlantic First Nation communities, government, and the Cities & Environment Unit at Dalhousie University. o Au nombre des partenaires, on compte 17 collectivités des Premières nations de l'Atlantique, le gouvernement ainsi que le Département des villes et de l'environnement de l'Université de Dalhousie. | -2803998667197110999 | UnbabelFrEn |
o Le Comité (Comité de planification conjointe des collectivités) était composé de représentants de chaque groupe. o Representatives from each group make up the JCPC (joint community planning committee). | -2941961151551387973 | UnbabelFrEn |
o Courtes étapes/simples produits - la collectivité peut mesurer les progrès par rapport au plan dès l'élaboration du plan et tout au long du processus de planification. o Short stages/products - Community can see progress from the plan early in plan development and throughout the planning process. | -7209016653041512375 | UnbabelFrEn |
Rewarding for those participating and may encourage others to participate. Cela est gratifiant pour les participants et peut encourager d'autres personnes à se joindre au processus. | -2078194001540122703 | UnbabelFrEn |
o Inclusive/transparent - Every effort is made to involve all community members. o Inclusif/transparent - on ne néglige aucun effort pour faire participer chacun des membres de la collectivité. | -3514432397639632959 | UnbabelFrEn |
o Formation et développement des compétences - chaque fois que la situation le permet, les compétences locales sont mises à contribution pour l'élaboration du plan et sa mise en oeuvre. o Training/skill development - Wherever possible local skills are used in plan development and implementation. | 3293013388881966664 | UnbabelFrEn |
o Projets/suivi - la plupart des plans conventionnels prennent fin en même temps que le cadre de travail. o Projects/monitoring - Most conventional plans end with the Framework. | -2167215162110918291 | UnbabelFrEn |
o Community-based approach - The community directs the plan. o Approche basée sur la collectivité - c'est la collectivité qui mène le plan. | 904643475145998408 | UnbabelFrEn |
The JCPC adopted a process to test the Model (a second edition of the Model based on our experience was published in 2003) Le Comité a adopté un processus pour mettre le modèle à l'essai (une deuxième édition du modèle, basée sur notre expérience a été publiée en 2003) | -7504653279744554086 | UnbabelFrEn |
o L'équipe de planification de chaque collectivité était formée des personnes suivantes :?- un urbaniste de l'Université de Dalhousie?- un urbaniste adjoint choisi parmi les premiers stagiaires (de la collectivité)?- quatre à cinq nouveaux stagiaires (issus d'autres collectivités)?- un groupe de travail chargé de la planification formé de représentants de la collectivité (10 à 12 personnes par collectivité) et incluant des aînés et des jeunes. o The planning team for each community consisted of:?- 1 planner from Dalhousie University,?- 1 planning assistant from the original trainees (from the community)?- 4 to 5 new trainees (from other communities)?- Planning work group made of representatives from the community (10-12 people per community), including elders and youth. | -350672809325670172 | UnbabelFrEn |
o Les urbanistes de l'Université de Dalhousie ont formé des représentants des Premières nations de chacune des trois collectivités, ainsi que quatre ou cinq nouveaux stagiaires par collectivité pilote - ces derniers animent maintenant le processus de planification dans leur propre collectivité. o Dalhousie University planners provided training to First Nations representatives from each of the three communities, as well as approximately 4-5 new trainees per pilot community. | 7894336866406047346 | UnbabelFrEn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.