text
stringlengths
20
2.03k
id
stringlengths
12
20
dataset_id
stringclasses
1 value
De plus, Mme Law a témoigné que trois autres candidats avaient réussi ce test, outre Mmes Carlson-Needham et Neufeld. Moreover, Ms. Law testified that there were three other candidates who passed this standardized test in addition to
3907839427848752776
UnbabelFrEn
[61] Il y a également d'autres faits qui contredisent les allégations des [61] There are additional facts that do not support the complainants' For example, the
5106179882724149785
UnbabelFrEn
plaignantes selon lesquelles Mme Neufeld était la candidate pressentie. allegations that Ms. Neufeld was the preferred candidate.
-3324109859075033436
UnbabelFrEn
Plus il élargissait la zone de sélection, plus il était susceptible d'obtenir de candidatures de personnes qualifiées, augmentant ainsi la compétition pour Mme Neufeld, ce qui n'était pas souhaitable si Mme Neufeld était effectivement la candidate pressentie. A larger area could possibly attract more qualified candidates and thus more competition for Ms. Neufeld which would not be the preferred outcome if she was indeed the favourite candidate.
-6631192606576394051
UnbabelFrEn
particularly important as supervisory experience was an essential qualification in the 2003 competition which led to the two complainants being screened out. Cet élément est particulièrement important, puisqu'il s'agissait d'une qualification essentielle pour le concours tenu en 2003 et que cette exigence avait alors entraîné le rejet de la candidature des deux plaignantes à la présélection.
-5609418650544511466
UnbabelFrEn
[63] Enfin, si l'intimé souhaitait expressément nommer Mme Neufeld à ce poste, [63] Finally, if the respondent specifically wanted Ms. Neufeld in the position,
3407912779321058033
UnbabelFrEn
En effet, aux termes de la LEFP, il est possible de mener des processus annoncés ou non annoncés, et l'administrateur général peut choisir le type de processus qui lui convient le mieux, en fonction des exigences ministérielles. The PSEA allows for both advertised and nonadvertised processes and a deputy head may choose whichever process best meets the department's requirements.
-2561045502511646847
UnbabelFrEn
[64] The evidence at the hearing and the documents on file do not support the [64] La preuve présentée à l'audience et les documents versés au dossier ne
2391059163328526256
UnbabelFrEn
to have caused some resentment amongst the Compensation Specialists, the Tribunal cannot make a link between this situation and her appointment. causer du ressentiment chez les conseillers en rémunération, le Tribunal ne peut pas établir de lien entre cette situation et la nomination de Mme Neufeld.
5003606376565222608
UnbabelFrEn
demonstrates that she was not the preferred candidate from the outset. démontre clairement que Mme Neufeld n'était pas la candidate pressentie dès le départ.
928079286464470670
UnbabelFrEn
Passez en revue la collection sur le Web > Dépistage des maladies et lésions professionnelles au Canada Browse the Collection on the Web > Occupational Surveillance in Canada
2149695276896976132
UnbabelFrEn
Dépistage des maladies et lésions professionnelles au Canada : ?mortalité par cause chez les travailleurs, 1965-1991 Ce CD-ROM est la première publication canadienne réunissant des données?sur les risques de mortalité par profession à l'échelle du pays. Occupational Surveillance in Canada: Cause-specific Mortality Among Workers, 1965-1991 This CD-ROM is the first Canada-wide publication of occupational?mortality risks produced in Canada.
8175521751439942476
UnbabelFrEn
??This new publication helps identify occupational groups across Canada?with excessive mortality due to specific causes. It also provides a?Canadian monitoring system to detect previously unsuspected associations?between, for example, cancer and occupation and provide a powerful tool?for both generating and testing hypotheses. La nouvelle publication aide à déterminer les groupes professionnels du?Canada pour lesquels il y a surmortalité attribuable à des causes?précises. Elle permet également d'instaurer un système canadien de suivi?pour découvrir des associations auparavant insoupçonnées entre, par?exemple, un type de cancer et une profession.
4737797950732233387
UnbabelFrEn
2004-10-04 - Ordonnance de télécom CRTC 2004-333 Le Conseil approuve une demande présentée par Saskatchewan Telecommunications datée du 5 avril 2004, en vue de retirer l'article 400.10, Service téléphonique mobile général (STMG), et de discontinuer puis retirer l'article 400.15, Service radiotéléphonique air terre public - STMG 450 MHz, de son Tarif général. 2004-10-04 - Telecom Order CRTC 2004-333 The Commission approves an application by Saskatchewan Telecommunications, dated 5 April 2004, to withdraw General Tariff item 400.10, General Mobile Telephone Service (GMTS), and to discontinue and withdraw General Tariff item 400.15, GMTS 450 MHz Public Air-Ground Radio Telephone Service.
688247460496147894
UnbabelFrEn
o Le PWGSC-TPSGC 2493, Partage des prestations de pension -- Certification de congés non payés, doit être rempli quand un participant à la LPFP, un conjoint ou un ancien conjoint d'un participant à la LPFP demande un partage des prestations de retraite en vertu de la Loi sur le partage des prestations de retraite (LPPR). o The PWGSC-TPSGC 2493, Pension Benefits Division Certification of Absence Without Pay, must be completed when a PSSA member or the spouse or former spouse of a PSSA member applies for a division of pension benefits under the Pension Benefits Division Act (PBDA).
5522055017320580221
UnbabelFrEn
Superannuation Directorate will request that the Public Service Corporation prepare the form, when an application for the division of pension benefits has been received in Superannuation Directorate. La Direction des pensions de retraite demandera à la société d'État de préparer le formulaire, quand elle recevra une demande de partage de prestations de retraite.
8088903171929626158
UnbabelFrEn
o MINISTÈRE Inscrire le nom de la société d'État où le cotisant travaille. o DEPARTMENT Insert the name of the employing Public Service Corporation.
4891238076921290848
UnbabelFrEn
o FROM Insert the start date of the cohabitation period as provided by Superannuation Directorate. o DU Inscrire la date du début de la période de cohabitation, telle qu'indiquée par la Direction des pensions de retraite.
-5137805357505188436
UnbabelFrEn
o TO Insert the end date of the cohabitation period as provided by Superannuation Directorate. o AU Inscrire la date de la fin de la période de cohabitation, telle qu'indiquée par la Direction des pensions de retraite.
4481406331615898056
UnbabelFrEn
o REASON CODE Insert the appropriate reason code: o CODE JUSTIFICATIF Inscrire le code justificatif qui convient :
256004959698881333
UnbabelFrEn
Périodes de CNP précédant la période de cohabitation mais payées durant la période de cohabitation. Periods of LWOP which occurred prior to cohabitation but were paid during the period of cohabitation.
-6199298925513242832
UnbabelFrEn
Insert a check mark in the box to confirm that there were no periods of LWOP which occurred or which were repaid during the period of cohabitation. Cocher cette case pour attester du fait qu'aucune période de CNP n'a eu lieu ou n'a été remboursée durant la période de cohabitation.
2501158359883293554
UnbabelFrEn
o MONTANT DES RETENUES MENSUELLES Inscrire le montant de la retenue mensuelle prélevée pour le recouvrement de la période de CNP indiquée. o AMOUNT OF MONTHLY DEDUCTIONS Insert the dollar amount of the monthly deductions taken with respect to the recovery for the period of LWOP indicated.
1619672180720921608
UnbabelFrEn
o PÉRIODES DE RETENUES DU/AU Inscrire le mois et l'année « DU » et « AU » pour chaque période de CNP indiquée pour laquelle des retenues ont été prélevées. o PERIODS OF DEDUCTIONS FROM/ TO Insert the "FROM" and "TO" month and year for each period of LWOP indicated for which deductions were taken.
-1390481367696964282
UnbabelFrEn
o MONTANT TOTAL DE L'INSUFFISANCE Inscrire le montant initial total des insuffisances pour la période de CNP. o TOTAL AMOUNT OF DEFICIENCY Insert the total amount of the original deficiency for the period of LWOP.
204644314318913646
UnbabelFrEn
o Feuilles de style en cascade (CSS) côté client visant à accroître l'accessibilité Exemples de scripts de changement de langue Objet : o Client-side CSS for enhancing accessibility Change Language Script Examples Purpose:
-2834299700696236600
UnbabelFrEn
Change Language Script in ASP 3.0 for dynamic sites (.asp extension) Function LangTog-LangBasc()? Script de changement de langue dans l'application ASP 3.0 pour des sites dynamiques (extension .asp) Function LangTog-LangBasc()?
4228645158742026429
UnbabelFrEn
Change Language Script in ASP 3.0 for static sites (.htm/.html extension) Option Explicit? Script de changement de langue dans l'application ASP 3.0 pour des sites statiques (extension .htm/.html) Option Explicit ?
-4360337199451000366
UnbabelFrEn
Redirects to a new URL based on the referringURL. Redirige l'utilisateur vers une nouvelle adresse URL en fonction de referringURL.
4942769874203118428
UnbabelFrEn
S'il n'y a pas de renvoi, l'utilisateur est alors redirigé vers servername (page racine)? ' If no referer, then redirects to the serverName (root page)? '
7011372806109564264
UnbabelFrEn
If servername not in referer, then sends to serverName (root page)? ' Si servername ne figure pas dans le renvoi, l'utilisateur est alors dirigé vers servername (page racine)? '
2665184890256062124
UnbabelFrEn
'Par défaut, nous définirons la nouvelle adresse URL selon servername.? 'By default, we'll set the new URL to the serverName.?
-2019096825771398337
UnbabelFrEn
'If nothing further happens, this will default the redirect to the root page,? 'Si rien d'autre ne se produit, l'utilisateur sera redirigé, par défaut, à la page racine?
4314866375205285052
UnbabelFrEn
'pour éviter les erreurs attribuables à un espace blanc ou à un HTTP_REFERER erroné.? 'to avoid any errors caused by blank or bad HTTP_REFERER.?
4420255004906751029
UnbabelFrEn
'we need to default to avoid an error.?? 'Il faut alors utiliser une valeur par défaut pour éviter les erreurs.??
4902881214290217883
UnbabelFrEn
'À utiliser si la mention eng ou fra figure toujours devant le dernier point.? 'Use this if there is always an eng or fra before the last dot.?
8770060665720168711
UnbabelFrEn
La production de neutrons à partir des protons et des deutons accélérés par le synchrotron de Birmingham a été mesurée pour une série de valeurs de l'impulsion allant jusqu'à 1.7 GeV/c, dans une cible de plomb de 10 cm de diamètre et 60 cm de longueur. Neutron yields from protons and deuterons accelerated by the Birmingham synchrotron were measured at a series of momenta up to 1.7 GeV/c in a lead target 10 cm diameter and 60 cm long.
9037354314149552271
UnbabelFrEn
La production observée à partir des deutons est plus grande que celle prévue pour deux protons ayant chacun la moitié de l'énergie du deuton mais est proche de celle qui peut être déduite du résultat obtenu avec des protons en faisant l'hypothèse que les réactions de "stripping" constituent le processus dominant dans la première interaction. The observed yield from deuterons is greater than that expected from two protons each having one half of the deuteron energy but is close to that which can be deduced from the measured proton yield on the hypothesis that stripping reactions are the predominant processes involved in the first interaction.
-8686788835848989283
UnbabelFrEn
En son temps, les femmes n'étaient titulaires que de charges publiques secondaires. Women of her day held only secondary responsibilities in public life.
-6046519470760659918
UnbabelFrEn
Tenace, faisant fi de l'intérêt médiatique qui accordait plus d'importance à sa tenue vestimentaire qu'au contenu de ses interpellations, elle a continué de lutter contre les préjugés subis par les femmes. Steadfastly ignoring the media's greater interest in what she was wearing than what she had to say, she continued to battle against the prejudices facing women.
7713576717994711364
UnbabelFrEn
Her actions as a minister proved that women could manage files and issues as well as they could manage their homes, something we may not always remember was an extremely revolutionary idea at the time. À travers ses fonctions ministérielles, elle a prouvé que les femmes excellaient tout autant dans la gestion de leur foyer que dans la bonne conduite de leurs dossiers, ce qui, peut-être ne s'en souvient-on pas toujours, était toute une révolution.
1917622034562929368
UnbabelFrEn
Having been aware most of her life of the injustices toward women, once in Parliament she took it upon herself to defend their rights by introducing a number of private bills for equal pay for work of equal value. Très tôt sensibilisée à l'injustice dont les femmes faisaient l'objet, elle a consacré son mandat de parlementaire au service de la défense de leurs droits, notamment par la présentation de plusieurs projets de loi privés en faveur de l'équité salariale.
5667047448955961488
UnbabelFrEn
Influenza : Canada (mise à jour)?Jusqu'à maintenant, au cours de la saison (du 24 août 2003 au 24 janvier 2004), Santé Canada a reçu 50 026 rapports de tests de laboratoire pour des virus de l'influenza; 9 079 tests (18,1 %) positifs, dont 9 050 détections d'influenza A (99,7 %) et 29 de type B (0,3 %). Canada (Update)?Season to date (24 August 2003-24 January 2004), Health Canada has received 50,026 reports of laboratory tests for influenza; 9,079 tests (18.1%) were positive, including 9,050 influenza A detections (99.7%) and 29 influenza B detections (0.3%).
5539012290427890311
UnbabelFrEn
After intravenous injection of a large amount of small chylomicrons into intact rats, the concentration of apolipoprotein (apo) A-I was increased by about 40% and remained at this elevated level as most of the chylomicron triglycerides were removed from plasma during the ensuing hour. Après une injection intraveineuse d'une grande quantité de petits chylomicrons à des rats intacts, la concentration de l'apolipoprotéine (apo) A-I s'accroît d'environ 40% et demeure à ce niveau élevé pendant que la plus grande partie des triglycérides des chylomicrons sont enlevés du plasma durant l'heure qui suit.
5112262799880146372
UnbabelFrEn
Such transfer of apo A-I did not occur when chylomicrons were incubated at comparably high concentrations with rat serum. Un tel transfert de l'apo A-I n'a pas lieu quand les chylomicrons sont incubés à des concentrations aussi élevées avec le sérum de rat.
7732690633940905597
UnbabelFrEn
In normolipidemic humans, the concentration of apo A-I and apo A-II, as well as phospholipids, increased in the light subfraction of high density lipoproteins (HDL2) 4 to 7 h after ingestion of a meal containing 1.5 g cream fat per kilogram body weight. Chez les humains normolipidémiques, les concentrations de l'apo A-I et de l'apo A-II, de même que celle des phospholipides, augmentent dans la sous-fraction légère des lipoprotéines de densité élevée (HDL2) 4 à 7 h après l'ingestion d'un repas contenant 1,5 g de gras de crème par kg de poids corporel.
872840824955562393
UnbabelFrEn
The concentration of these components increased in the heavy subfraction of high density lipoproteins (HDL3) after 12 to 24 h. La concentration de ces constituants augmente dans la sous-fraction lourde des lipoprotéines de densité élevée (HDL3) après 12 à 24 h.
-5520422039713293441
UnbabelFrEn
The concentration of apo E in plasma was unaffected by fat ingestion, but the concentration of this protein increased in lipoproteins of density less than 1.006 g La concentration de l'apo E dans le plasma n'est pas affectée par l'ingestion de graisses, mais la concentration de cette protéine augmente dans les lipoprotéines de densité moindre que 1,006 g
-1642299300860191663
UnbabelFrEn
Nous concluons que l'apo A-I dans les chylomicrons du rat est transférée quantitativement aux HDL à mesure que les résidus de chylomicrons sont formés. It is concluded that apo A-I in rat chylomicrons is transferred quantitatively to HDL as chylomicron remnants are formed.
-3993929252332883025
UnbabelFrEn
L'apo A-I et l'apo A-II des chylomicrons seraient transférées de la même façon aux HDL chez les humains, tandis que l'apo E est transférée des HDL aux chylomicrons après l'entrée des chylomicrons dans le sang. Chylomicron apo A-I and apo A-II appear to be transferred similarly to HDL in humans, whereas apo E is transferred from HDL to chylomicrons after chylomicrons enter the blood.
5311221796377688727
UnbabelFrEn
Evaluation of non-human data Evaluation of human data Classification and Labelling Derivation of Derived No-Effect Levels (DNELs) Évaluation de données non humaines Évaluation de données humaines Classification et étiquetage Établissement des niveaux dérivés sans effet (DNEL).
5789137050832816448
UnbabelFrEn
Comparaison avec les critères Cette partie de l'évaluation PBT et VPVB implique la comparaison des données disponibles avec les critères énoncés à l'annexe XII, ainsi qu'une déclaration dont il ressort que la substance en cause répond ou ne répond pas aux critères. Comparison with the Criteria This part of the PBT and vPvB assessment shall entail the comparison of the available data with the criteria given in Annex XII and a statement of whether the substance fulfils or does
2742390238378492595
UnbabelFrEn
Pour chaque scénario d'exposition, l'exposition des personnes et de l'environnement peut être considérée comme étant valablement maîtrisée si les niveaux d'exposition estimés à la section 6.2 ne dépassent pas le DNEL ou le PNEC en cause, tels qu'ils ont été déterminés aux sections 1 et 3 respectivement, et la probabilité et la gravité d'un événement qui se produirait à cause des propriétés physicochimiques de la substance, telles qu'elles ont été déterminées à la section 2, sont négligeables. For any exposure scenario, the exposures of humans and the environment can be considered to be adequately controlled, if: the exposure levels estimated in Section 6.2 do not exceed the appropriate Dnel or the Pnec, as determined in Sections 1 and 3, respectively, and; the likelihood and severity of an event occurring due to the physicochemical properties of the substance as determined in Section 2 is negligible.
4027363455636592296
UnbabelFrEn
Utilisation de la substance/préparation Indication des utilisations de la substance ou préparation dans la mesure où elles sont connues. Use of the substance/preparation Indicate the uses of the substance or preparation as far as they are known.
-2064168459495129814
UnbabelFrEn
Identification de la société/entreprise Identification du responsable établi dans la Communauté de la mise sur le marché de la substance ou préparation, qu'il s'agisse du fabricant, de l'importateur ou du distributeur. Company/undertaking identification Identify the person responsible for placing the substance or preparation on the market within the Community, whether it be the manufacturer, importer or distributor.
-6061280784220597628
UnbabelFrEn
Numéro de téléphone d'appel d'urgence Compléter les informations précédentes en indiquant le numéro de téléphone d'appel d'urgence de l'entreprise et/ou de l'organisme consultatif officiel (il peut s'agir de l'organisme chargé de recevoir les informations relatives à la santé, visé à l'article 17 de la directive 1999/45/CE). Emergency telephone In addition to the above mentioned information, supply the emergency telephone number of the company and/or relevant official advisory body (this may be the body responsible for receiving information relating to health, which is referred to in Article 17 of Directive 1999/45/EC).
7102700359488784879
UnbabelFrEn
Specific use(s) For end products designed for specific use(s), recommendations shall refer to the identified use(s) and be detailed and operational. Utilisation(s) particulière(s) Pour les produits finis destinés à une ou plusieurs utilisations particulières, les recommandations doivent se référer à l'utilisation ou aux utilisations identifiées et être détaillées et fonctionnelles.
-1380650847225803623
UnbabelFrEn
Respiratory protection For dangerous gases, vapours or dust, specify the type of protective equipment to be used, such as self contained breathing apparatus, adequate masks and filters. Protection respiratoire Dans le cas de gaz, vapeurs ou poussières dangereux, préciser le type d'équipement de protection à utiliser, tels qu'appareils respiratoires autonomes, masques et filtres adéquats.
7579226008775632258
UnbabelFrEn
Aspect Indiquer l'état physique (solide, liquide, gaz) et la couleur de la substance ou de la préparation telle qu'elle est fournie. General information Appearance Indicate the physical state (solid, liquid, gas) and the colour of the substance or preparation as supplied.
-1145078656020983091
UnbabelFrEn
Odour If odour is perceptible, give a brief description of it. Odeur Si l'odeur est perceptible, donner une brève description.
7151874730203757817
UnbabelFrEn
9.2. pH Indiquer le pH de la substance/préparation telle que fournie ou d'une solution aqueuse; dans ce dernier cas indiquer la concentration. Informations importantes relatives à la santé, à la sécurité et à l'environnement Informations générales 9.2. pH Indicate the pH of the substance or preparation as supplied or of an aqueous solution; in the latter case, indicate the concentration.
-5161980127797639264
UnbabelFrEn
Mobility The potential of the substance or the appropriate constituents of a preparation (6), if released to the environment, to transport to groundwater or far from the site of release. Mobilité Le potentiel de transport de la substance ou des composants appropriés d'une préparation(6), rejetés dans l'environnement, vers les eaux souterraines ou loin du site de rejet.
-733270404913198355
UnbabelFrEn
Potentiel de bioaccumulation Le potentiel de bioaccumulation et, à la longue, de passage dans la chaîne alimentaire de la substance ou des composants appropriés d'une préparation (6), avec référence aux valeurs Kow (coefficient de partage octanol-eau) et FBC (facteur de bioconcentration), le cas échéant. Bioaccumulative potential The potential of the substance or the appropriate constituents of a preparation (6) to accumulate in biota and, eventually, to pass through the food chain, with reference to the octanol-water partition coefficient (Kow) and bioconcentration factor (BCF), if available.
2952832810783620083
UnbabelFrEn
Results of PBT assessment Where a chemical safety report is required, the results of the PBT assessment as set in the Chemical Safety Report shall be given. Résultats de l'évaluation PBT Lorsqu'un rapport sur la sécurité chimique est requis, les résultats de l'évaluation PBT, tels qu'indiqués dans le rapport sur la sécurité chimique, doivent être fournis.
-5959604319656375561
UnbabelFrEn
12.6 Effets nocifs divers Le cas échéant, inclure les informations sur les effets nocifs divers sur l'environnement, par exemple, le potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone, le potentiel de formation d'ozone photochimique, le potentiel de perturbation du système endocrinien et/ou le potentiel de réchauffement global. 12.6 Other adverse effects If available, include information on any other adverse effects on the environment, e.g. ozone depletion potential, photochemical ozone creation potential, endocrine disrupting potential and/or global warming potential.
381903520740216822
UnbabelFrEn
Rape oil Extractives and their physically modified derivatives. huile de colza Extraits et leurs dérivés physiquement modifiés.
-93101990713565027
UnbabelFrEn
The calendar year of the registration (estimated quantity) In case of a manufacturer: Brief description of the technological process used in manufacture Precise details of the process, particularly those of a commercially sensitive nature, are not required. Au cours de l'année civile de l'enregistrement (quantité estimée) Dans le cas d'un fabricant: description succincte des processus technologiques auxquels fait appel la fabrication Il n'est pas nécessaire de donner une description précise des processus, et notamment de ceux qui sont de nature commercialement sensible.
8059823125315455604
UnbabelFrEn
CLASSIFICATION AND LABELLING The hazard classification of the substance(s), resulting from the application of Articles 4 and 6 of Directive 67/548/EEC; In addition, for each entry, the reasons why no classification is given for an endpoint should be provided (i.e. if data are lacking, inconclusive, or conclusive but not sufficient for classification); CLASSIFICATION ET ETIQUETAGE La classification du risque de la ou des substances, résultant de l'application des articles 4 et 6 de la directive 67/548/CEE; En outre, il convient d'indiquer, pour chaque entrée, les raisons pour lesquelles aucune classification n'est donnée pour un effet (c'est-à-dire si les données font défaut, si elles ne sont pas concluantes ou si elles ne sont pas suffisamment concluantes pour la classification);
2272590465444104085
UnbabelFrEn
The resulting hazard label for the substance(s), resulting from the application of Articles 23 to 25 of Directive 67/548/EEC; Specific concentration limits, where applicable, resulting from the application of Article 4 (4) of Directive 677548/EEC and Articles 4 to 7 of Directive 1999/45/EC. L'étiquette de risque que porte(nt) en conséquence la ou les substances, à la suite de l'application des articles 23 à 25 de la directive 67/548/CEE; Les éventuelles limites de concentration spécifiques résultant de l'application de l'article 4, paragraphe 4, de la directive 67/548/CEE et des articles 4 à 7 de la directive 1999/45/CE.
3379806320376451614
UnbabelFrEn
État de la substance à 20° C et 101,3 kPa Point de fusion/congélation 5.2. State of the substance at 20o C and 101,3 kPa Melting/freezing point Boiling point
7819893388403002598
UnbabelFrEn
The following information should then be included: nature of the transition, temperature at which the transition occurs at atmospheric pressure, vapour pressure at 10 and 20 °C above this temperature (unless the transition is from solid to gas); or - the melting point is above 300 °C. Dans ce cas, les informations suivantes doivent être données: nature de la transition, température à laquelle la transition se produit à la pression atmosphérique, pression de vapeur à 10 et 20° C au-dessus de cette température (sauf en cas de transition de l'état solide à l'état gazeux); ou - si le point d'ébullition se situe au-delà de 300° C.
-7649629224009849730
UnbabelFrEn
The study does not need to be conducted if: - the substance is inorganic; or - the substance only contains volatile organic components with flash-points above 100 °C for aqueous solutions; or - the estimated flash-point is above 200 °C; or - the flash-point can be accurately predicted by interpolation from existing characterised materials. L'étude ne doit pas être réalisée: - si la substance est inorganique; ou - si la substance contient uniquement des composants organiques volatils dont le point d'éclair est supérieur à 100° C pour les solutions aqueuses; ou - si le point d'éclair estimé se situe au-delà de 200° C; ou - si le point d'éclair peut être prévu avec précision par interpolation à partir de matériaux caractérisés existants.
7167739448860524903
UnbabelFrEn
- pour les gaz, si la concentration du gaz inflammable dans un mélange avec des gaz inertes est si faible que, mélangée avec l'air, la concentration reste à tout moment en deçà de la limite inférieure; ou - s'il s'agit de substances qui s'enflamment spontanément au contact de l'air. should always be considered before considering flammability; or - for gases, if the concentration of the flammable gas in a mixture with inert gases is so low that, when mixed with air, the concentration is all time below the lower limit; or - for substances which spontaneously ignite when in contact with air.
4121871438099648826
UnbabelFrEn
Step 3 does not need to be conducted if: the substance is corrosive; or the substance is a strong acid (pH 11.5); or the substance is flammable in air at room temperature; or the substance is classified as irritant in contact with skin and provided that the registrant classifies the substance as eye irritant. L'étape 3 n'est pas nécessaire: si la substance est corrosive; ou si la substance est un acide fort (pH 11,5); ou si la substance est inflammable dans l'air à température ambiante; ou si la substance est classée comme irritante en contact avec la peau, et à condition que les déclarants classent la substance comme irritante pour les yeux.
-2388088095748509190
UnbabelFrEn
L'évaluation de cet effet comprend les étapes consécutives - suivantes: - 1) une évaluation des données humaines et animales - disponibles, - 2) une évaluation de la réaction acide ou alcaline, 3) une étude in vitro de l'irritation oculaire. The assessment of this endpoint shall comprise the following - consecutive steps: - (1) an assessment of the available human and animal data, - (2) an assessment of the acid or alkaline reaction, - (3) in vitro study for eye irritation.
-9003056789675386119
UnbabelFrEn
- the substance is corrosive; or - the substance is flammable in air at room temperature. - si la substance est corrosive; ou - si la substance est inflammable dans l'air à température ambiante.
1752299755496643035
UnbabelFrEn
- si la fréquence et la durée de l'exposition humaine montrent qu'une étude à plus long terme est appropriée et l'une des conditions suivantes est remplie: - si d'autres données disponibles indiquent que la substance pourrait avoir une propriété dangereuse qu'une étude de toxicité à court terme ne permet pas de détecter; ou - si des études toxicocinétiques conçues de manière appropriée révèlent une accumulation de la substance ou de ses métabolites dans certains tissus ou organes, qu'une étude de toxicité à court terme pourrait de ne pas détecter, mais qui risque de produire des effets nocifs après une exposition prolongée. appropriate; and one of the following conditions is met: - other available data indicate that the substance may have a dangerous property that cannot be detected in a short-term toxicity study; or - appropriately designed toxicokinetic studies reveal accumulation of the substance or its metabolites in certain tissues or organs which would possibly remain undetected in a shortterm toxicity study but which are liable to result in adverse effects after prolonged exposure.
-8658019371431405144
UnbabelFrEn
L'étude ne doit pas être réalisée: sauf si des rejets dans le système de traitement des eaux usées - si la substance est fortement insoluble (hydrosolubilité < 10 µg/l); ou sont peu probables. - s'il est constaté que la substance est facilement biodégradable et que les concentrations d'essai utilisées se situent dans la plage que l'on peut s'attendre à observer dans les eaux usées arrivant dans une installation de traitement. The study does not need to be conducted if: there is a low probability of emission into the sewage treatment - the substance is highly insoluble (water solubility < 10?g/l); or system - the substance is found to be readily biodegradable and the applied test concentrations are in the range of concentrations that can be expected in the influent of a sewage treatment plant.
36443849071905550
UnbabelFrEn
Testing by the dermal route is appropriate if: (1) skin contact in production and/or use is likely; and (2) the physicochemical properties suggest a significant rate of absorption through the skin; and (3) one of the following conditions is met: - toxicity is observed in the acute dermal toxicity test at lower doses than in the oral toxicity test; or - systemic effects or other evidence of absorption is observed in skin and/or eye irritation studies; or Les essais par voie cutanée sont appropriés: 1) si un contact cutané lors de la production et/ou de l'utilisation est probable; et 2) si les propriétés physicochimiques donnent à penser que le taux d'absorption cutanée est important; et 3) si l'une des conditions suivantes est remplie: - lors de l'essai de toxicité cutanée aiguë, la toxicité est observée à des doses moins élevées que lors de l'essai de toxicité orale; ou - des effets systémiques ou d'autres preuves d'absorption sont observés lors d'études
-3979798561553526378
UnbabelFrEn
d'irritation de la peau et/ou des yeux; ou - des essais in vitro font apparaître une absorption cutanée importante; ou - une toxicité cutanée ou une pénétration cutanée importante est reconnue pour des substances structurellement liées. - in vitro tests indicate significant dermal absorption; or - significant dermal toxicity or dermal penetration is recognised for structurally-related substances.
-2219622008017853796
UnbabelFrEn
Short-term toxicity to earthworms Effects on soil micro-organisms Short-term toxicity to plants Toxicité à court terme pour les vers de terre Effets sur les micro-organismes du sol Toxicité à court terme pour les plantes
6089606978431667443
UnbabelFrEn
Données provenant d'essais sur animaux non effectués conformément aux BPL ou à l'annexe X Ces données sont considérées comme étant équivalentes à des données produites par l'essai correspondant de l'annexe X si les conditions suivantes sont remplies: (1) (2) (3) les données conviennent pour la classification et l'étiquetage, ainsi que pour l'évaluation des risques, les paramètres clés dont l'étude est prévue dans l'essai correspondant de l'annexe X sont couverts de manière suffisante et fiable, la durée de l'exposition est comparable ou supérieure à celle de l'essai correspondant de l'annexe X, si cette durée constitue un paramètre à prendre en considération, et une description suffisante et fiable de l'étude est fournie. Data from animal experiments not carried out according to GLP or Annex X Data shall be considered to be equivalent to data generated by the corresponding test in Annex X if the following conditions are met: (1) (2) (3) (4) adequacy for the purpose of classification and labelling and risk assessment, adequate and reliable coverage of the key parameters foreseen to be investigated in the corresponding test in Annex X, exposure duration comparable to or longer than the corresponding test in Annex X if exposure duration is a relevant parameter, and adequate and reliable documentation of the study is provided.
5457186972703479074
UnbabelFrEn
Les résultats de la R(Q)SA peuvent être utilisés au lieu de l'essai lorsque les conditions suivantes sont réunies: - - - les résultats sont dérivés d'un modèle R(Q)SA dont la validité scientifique a été établie, les résultats conviennent pour la classification et l'étiquetage, ainsi que pour l'évaluation des risques, et une description suffisante et fiable de la méthode appliquée est fournie. Results of (Q)SARs may be used instead of testing when the following conditions are met: - - - results are derived from a (Q)SAR model whose scientific validity has been established, results are adequate for the purpose of classification and labelling and risk assessment, and adequate and reliable documentation of the applied method is provided.
-3067771518666330951
UnbabelFrEn
Canadian Coast Guard Employees Awarded for Exemplary Service June 21, 2007 Des employés de la Garde côtière canadienne reçoivent la Médaille pour services distingués le 21 juin 2007
-3499979243053526394
UnbabelFrEn
JOHN'S (T.-N.-L.) - L'honorable Edward Roberts, lieutenant-gouverneur de Terre-Neuve-et-Labrador, a remis la Médaille pour services distingués de 2007 à 20 membres de la Garde côtière canadienne lors d'une cérémonie qui s'est déroulée aujourd'hui à Government House, à St. John's. JOHN'S, NL--The Lieutenant Governor, the Honourable Edward Roberts, presented 20 members of the Canadian Coast Guard with a 2007 Exemplary Service Award at a ceremony held today at Government House in St. John's.
-2768532627894522078
UnbabelFrEn
"These recipients embody the best of what the Canadian Coast Guard stands for," said the Honourable Loyola Hearn, Minister of Fisheries and Oceans. « Ces lauréats représentent ce que la Garde côtière canadienne a de meilleur » a déclaré l'honorable Loyola Hearn, ministre des Pêches et des océans.
8208117715806887353
UnbabelFrEn
"They are steadfast in their commitment to excellence, and have dedicated their careers to serving the greater maritime community. « Déterminés dans leur quête de l'excellence, ils ont consacré leur carrière au service de la grande communauté maritime.
-647287461015337325
UnbabelFrEn
C'est avec fierté que je leur présente toutes mes félicitations, en ce jour où nous leur rendons hommage pour leur service exemplaire. » I am proud to offer my congratulations as we honour their exemplary service today."
-3566825264907139870
UnbabelFrEn
The Canadian Coast Guard Exemplary Service Medal is part of the Canadian Honours System and recognizes Coast Guard employees who, in the course of their duties, provide service in difficult or critical situations. La Médaille pour services distingués de la Garde côtière canadienne fait partie du Régime canadien de distinctions honorifiques. Elle est décernée aux employés qui, dans le cadre de leurs fonctions, assurent des services dans des situations difficiles ou critiques.
-8892199811660054254
UnbabelFrEn
Individuals who have worked a minimum of 20 years with the Coast Guard, with at least 10 of those years spent in a risk environment, are eligible for the award provided that service is marked by exemplary conduct. Les personnes qui ont travaillé pendant au moins 20 ans au sein de la Garde côtière, dont au moins 10 ans dans un milieu à risque, sont admissibles à la médaille si leur carrière a été marquée par une conduite exemplaire.
-2292409605048615749
UnbabelFrEn
After 30 years service, employees are eligible for the Bar that attaches to the medal. Après 30 ans de service, les employés peuvent recevoir la barrette qui se fixe à la médaille.
-7129054797151244608
UnbabelFrEn
The Coast Guard is a special operating agency and an integral part of Fisheries and Oceans Canada, supporting the delivery of the department's programs through the provision of maritime services. La Garde côtière canadienne est un organisme de service spécial et fait partie intégrante du ministère des Pêches et des Océans, au sein duquel elle appuie l'exécution des programmes ministériels en assurant des services maritimes.
-355644405191932836
UnbabelFrEn
The Coast Guard provides services related to search and rescue, environmental response, icebreaking, marine communications and traffic services and aids to navigation. Les services de la Garde côtière touchent les secteurs suivants : recherche et sauvetage, intervention environnementale, déglaçage, services de communications et de trafic maritimes et aides à la navigation.
4668982196737085024
UnbabelFrEn
DRAFT REPORT on a European Information Society for growth and employment (2005/2167(INI)) Committee on Industry, Research and Energy Rapporteur: PROJET DE RAPPORT sur un modèle européen de société de l'information pour la croissance et l'emploi (2005/2167(INI)) Commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie Rapporteur:
-1835267829910777766
UnbabelFrEn
EXPOSÉ DES MOTIFS L'action législatrice de l'Union européenne est particulièrement difficile dans le domaine des technologies de l'information et de la communication (TIC), c'est-à-dire dans le domaine que le document sur la "stratégie i2010" examine. EXPLANATORY STATEMENT EU legislation is a particularly problematic issue in the area of Information and Communications Technology (ICT), which is the subject of the i2010 strategy paper.
583440369225743639
UnbabelFrEn
Technological development in the market is exceptionally fast, whereas bringing legislation into force throughout the EU can take years. Le développement des technologies mises sur le marché est extrêmement rapide tandis que le délai pour l'entrée en vigueur de la législation sur l'ensemble du territoire de l'Union peut s'élever à plusieurs années.
3886438360328603625
UnbabelFrEn
This means that in practice all the special legislative initiatives mentioned in the Commission communication will in all probability be in force in 2015 - many of them only just by then. C'est dire qu'en pratique, toutes les initiatives de nature proprement législatrice évoquées dans la communication de la Commission ne s'appliqueront, selon toute probabilité, qu'à compter de 2015 - certaines ne parvenant à entrer en vigueur qu'à grand peine avant cette date.
3703964418350502887
UnbabelFrEn
We have very few ways of predicting what stage technology will have reached by 2015 - or even 2010 - and consequently we cannot predict offhand the situation on the market. Nous n'avons que très peu de possibilités de prévoir à quel stade en sera la technologie en 2015, voire en 2010, et nous ne pouvons donc pas non plus prévoir, au jugé, quelle sera la situation sur les marchés.
4966700345952931208
UnbabelFrEn
We can only try to estimate the trends and act in such a way that European industry maintains its lead over its global competitors in those areas where it has one, and improves its competitiveness in areas where it is neck-and-neck. Nous ne pouvons qu'en deviner les tendances et faire en sorte que l'industrie européenne conserve son avance sur ces concurrents mondiaux, là où elle a su en prendre, et améliore sa compétitivité dans les domaines parallèles.
223840114617138557
UnbabelFrEn
Probably before 2010 we will begin to observe at least an early form of all-pervasive (ubiquitous) technology. Nous serons témoins, vraisemblablement dès avant 2010, des premières formes que prendra une technologie omniprésente (en anglais, "ubiquitous").
4055353460312320620
UnbabelFrEn