text
stringlengths 20
2.03k
| id
stringlengths 12
20
| dataset_id
stringclasses 1
value |
---|---|---|
F3021-060017/001/QL Contract Date: 2007-03-06 Description of Work: 1225 Telecommunication equipment parts Contract Period: F3021-060017/001/QL Date du contrat: 2007-03-06 Devis descriptif: 1225 Pièces de matériel de télécommunications Durée du contrat: | -2416712750994965668 | UnbabelFrEn |
Remarks on behalf of the Canadian Paint and Coatings Association (CPCA) - Mr. Doug Thiemann, General Manager, Home Hardware Stores Ltd. Remarques au nom de l'Association canadienne de l'industrie de la peinture et du revêtement (ACIPR) - M. Doug Thiemann, directeur général, Home Hardware Stores Ltd. | 687216621536279025 | UnbabelFrEn |
Mr. Thiemann began his remarks with two observations on compliance. M. Thiemann commence son exposé par deux observations sur le respect de la réglementation. | 1702476858560523296 | UnbabelFrEn |
Premièrement, puisqu'il a été dit que si 40 % des produits d'une catégorie peuvent être conformes, on suppose que la technologie existe pour rendre les 60 % restants conformes. Firstly, since it has been suggested that if 40% of products within a category can be compliant, then it is assumed that technology exits to make the remaining 60% compliant. | -824035711524448523 | UnbabelFrEn |
However, there may be different levels within the category as the remaining 60% may be required to have other types of requirements. Il peut toutefois y avoir différents niveaux dans la catégorie, car les 60 % restants peuvent devoir avoir d'autres types d'exigences. | 7976543178502841675 | UnbabelFrEn |
Au nom de l'ACIPR, M. Thiemann affirme que cette association et les entreprises qui en sont membres ont coopéré au cours des deux dernières décennies avec le gouvernement fédéral pour réduire les COV. On behalf of the CPCA, Mr. Thiemann stated that the CPCA and its member companies have cooperated for the last two decades with the federal government to reduce VOCs. | -8943457110108888873 | UnbabelFrEn |
Cette coopération a mené en 1995 à la signature avec Environnement Canada et le Conseil canadien des ministres de l'environnement (CCME) d'un protocole d'entente visant à réduire et à suivre les émissions de COV. This cooperation has included the 1995 signing of a Memorandum of Understanding with Environment Canada and the Canadian Council for Ministers of the Environment (CCME) to reduce and track VOC emissions. | -7555402284760308308 | UnbabelFrEn |
Moreover, the paint industry has continued to reduce VOCs. L'industrie de la peinture a de plus continué à réduire les COV. | 6397997255658948558 | UnbabelFrEn |
L'ACIPR estime le coût annuel du respect de la réglementation entre 107 millions et 110 millions de dollars, ce qui, selon elle, coûtera au secteur 1 milliard de dollars au cours des dix prochaines années. The CPCA estimates the annual cost of compliance to be $107 to $110 million, which it believes will cost the sector $1 billion over the next ten years. | 5237842070430272549 | UnbabelFrEn |
The industry believes that is economically unsustainable. L'industrie croit que ce n'est pas viable sur le plan économique. | -1930380368476175447 | UnbabelFrEn |
The CPCA also believes that the technical resources required to reformulate are not available and would not allow companies to reformulate in the timeframe that is being proposed. L'ACIPR croit aussi que les ressources techniques nécessaires pour la reformulation n'existent pas et ne permettraient pas aux entreprises de reformuler selon l'échéancier proposé. | 8981678497165013440 | UnbabelFrEn |
Enfin, l'ACIPR pense qu'Environnement Canada devrait suivre une démarche par étapes, adopter les normes des É.-U. pour commencer, puis passer aux limites de l'OTC lorsqu'elles auront été adoptées par un plus grand nombre d'États américains. Finally, the CPCA feels that Environment Canada should adopt a staggered approach to the proposed regulations, aligning itself with US standards to start and then moving toward the adoption of OTC limits when they are adopted by a greater number of US States. | 5820241902347468007 | UnbabelFrEn |
Otherwise, the OTC limits would put Canadian companies at an unfair disadvantage. Sinon, les limites de l'OTC représenteront pour les entreprises canadiennes un inconvénient inéquitable. | -7366042098892790248 | UnbabelFrEn |
o Government Response to the Third Report of the Committee, "Restoring Financial Governance and Accessibility in the Employment Insurance Program" (Presented to the House on May 13, 2005) B. Standing Committee on Environment and Sustainable Development 1. o Réponse du gouvernement au Rapport trois du Comité, Rétablir la bonne gestion financière et l'accessibilité du régime d'assurance-emploi : Partie un (présenté à la Chambre des communes le 13 mai 2005) B. Comité permanent de l'environnement et du développement durable 1. | 216009832079992966 | UnbabelFrEn |
Réponse du gouvernement au septième rapport En consultation avec Ressources naturelles Canada, le Ministère a répondu aux recommandations visant les dépenses fédérales dans le secteur énergétique et l'écologisation de la fiscalité. Government Response to Seventh Report Finance Canada, in consultation with Natural Resources Canada, responded to recommendations relating to federal expenditures on the energy sector and to ecological fiscal reform. | 1437470366065826231 | UnbabelFrEn |
Ni la vérificatrice générale du Canada ni la commissaire à l'environnement et au développement durable n'ont adressé de recommandations directement au Ministère au cours de l'exercice 2005-2006. There were no recommendations made directly to the Department of Finance Canada by either the Auditor General of Canada or the Commissioner of the Environment and Sustainable Development for the fiscal year from April 1, 2005 to March 31, 2006. | 299924630014602133 | UnbabelFrEn |
External audits or evaluations (refers to external audits conducted by PSC or the Office of the Commissioner of Official Languages) Not applicable. Vérifications externes ou évaluations (vérifications externes effectuées par la Commission de la fonction publique ou le Commissariat aux langues officielles) Sans objet. | 2108629422462349346 | UnbabelFrEn |
Élargir le programme des produits du bois à valeur ajoutée Numéro du projet: 000006948-1 Observations: 1. Expand the Value Added Wood Products (VAWP) program Project Number: 000006948-1 Comments: 1. | 8555689058504881469 | UnbabelFrEn |
All personal information (as identified by the PIPEDA) collected, used or disclosed in the course of any commercial activity under collaborative agreements related to the priority announcement will be collected, used and disclosed in compliance with the PIPEDA. Tous les renseignements personnels (tels que définis dans la LPRPDE) recueillis, utilisés ou communiqués dans le cadre d'activités commerciales en vertu des ententes de collaboration concernant la présente annonce de priorités seront recueillis, utilisés ou communiqués conformément à la LPRPDE. Comment faire une demande Nous conseillons aux candidats de consulter les lignes directrices et les politiques relatives aux subventions et aux bourses des IRSC décrites dans le Guide de subventions et bourses des IRSC. | -2745211420785378382 | UnbabelFrEn |
Crystal structure data are compared with known, analogous bisphosphines containing o-pyridyl or phenyl substituents in place of the o-dimethylanilinyl groups. On a comparé leurs structures cristallines à celles de bisphosphines connues, analogues, contenant des substituants o-pyridyle ou phényle à la place des groupes o-diméthylanilinyles. | 6062901287990562791 | UnbabelFrEn |
o Cadres supérieurs de l'Agence Rapports des frais de voyage et d'accueil Chartier, Jean, sous-commissaire, Affaires publiques Dépenses de voyage - 2 décembre 2004 - 1 mars 2005 Aucune dépense à signaler pour la période. o Senior level CRA employees Travel and hospitality expense reports Chartier, Jean, Assistant Commissioner, Public Affairs Travel expenses - December 2, 2004 - March 1, 2005 No expenses for the selected period. | 6448714769595791096 | UnbabelFrEn |
6.8.3 Élimination Aux fins du présent rapport, on a séparé la gestion des déchets et des résidus en deux grandes catégories : 6.8.3 Disposal For the purposes of this report, two broad categories have been developed for the management of wastes and residues, these are: | -4067252726483840896 | UnbabelFrEn |
6.1 Considérations liées à la récupération 6.1.1 Test de lixiviation Ce sont les caractéristiques du matériau (p. ex. contenu métallique, impuretés) qui déterminent la faisabilité du recyclage, de la réutilisation ou de l'élimination. 6.1 Considerations for Recovery 6.1.1 Leachate Test The characteristics of the material (e.g., metals content, impurities) determines the feasibility of recycle, re-use or disposal of the residue. | 5295286457743039102 | UnbabelFrEn |
Les caractéristiques des produits de lixiviation sont déterminées selon la Loi fédérale sur le transport des marchandises dangereuses, le Règlement sur l'exportation et l'importation des déchets dangereux, le Règlement interprovincial sur le transport des déchets dangereux et les règlements de l'Ontario et de l'Alberta, au moyen de la Toxicity Characteristic Leaching Procedure (TCLP)15. The Federal Transportation of Dangerous Goods Act, the Export and Import of Hazardous Wastes Regulations, the Inter-provincial Movement of Hazardous Waste Regulations and Ontario and Alberta regulations determine the leachate characteristic using the Toxicity Characteristic Leaching Procedure (TCLP)15. | -4711849515500770275 | UnbabelFrEn |
Top of Page 6.1.2 Barriers to Re-use The Minerals and Metals Policy of the Government of Canada16 recognizes that recycled minerals and metals constitute an important source of secondary materials for industry, and generate environmental benefits. Haut de page 6.1.2 Entraves à la réutilisation Dans la Politique des minéraux et des métaux du gouvernement du Canada16, on reconnaît que les minéraux et les métaux recyclés constituent une source importante de matériaux secondaires pour l'industrie et contribuent à protéger l'environnement. | -6429705692231644765 | UnbabelFrEn |
In May 1996, a multi-stakeholder Issue Table (IT) for the BMSS Strategic Options Process (SOP) was convened to identify and evaluate options and provide advice to the Ministers of Environment and Health. » En mai 1996, on a convoqué une table de concertation multilatérale, du Processus des options stratégiques pour les fonderies de métaux communs, pour identifier et évaluer les options et pour porter conseil au Ministre de l'Environnement et au Ministre de la Santé. | -2211987975085092537 | UnbabelFrEn |
o Work with provinces and territories, industry, and other stakeholders to enhance the efficiency and effectiveness of regulations and remove unnecessary impediments to metal recycling; and o Collaborer avec les provinces et les territoires, l'industrie et les autres intervenants à l'amélioration de l'efficience et de l'efficacité des règlements et à l'élimination des entraves inutiles au recyclage des métaux; et | 4641922842539197079 | UnbabelFrEn |
o Encourage development of products that take into account recyclability in their design. o Encourager la création de produits qui, dans leur conception, tiennent compte de la capacité de recyclage. | -6661745633857734830 | UnbabelFrEn |
Top of Page 6.2 General Management Methods Table 16 lists some general management methods for wastes and residues from the Base Metals Smelting Sector. Haut de page 6.2 Méthodes générales de gestion Le Tableau 16 présente une liste des méthodes générales de gestion des déchets et des résidus des fonderies de métaux communs. | 7524244793513700599 | UnbabelFrEn |
Top of Page 6.3.2 Re-use The resulting clean slag with low metal content in the above example is either granulated to produce abrasives or cooled slowly and broken into lumps for filling or construction material. Haut de page 6.3.2 Réutilisation Dans l'exemple ci-dessus, le laitier nettoyé obtenu a une teneur basse en métaux et il peut être transformé en granules pour la production d'abrasifs ou refroidi lentement et brisé en morceaux pour servir de bourrage ou de matériau de construction. | -6382013769909776527 | UnbabelFrEn |
Haut de page 6.4 Crasses et écume 6.4.1 Recyclage La teneur en métal des crasses et de l'écume est relativement élevée (entre 20 % et 80 %) et elles peuvent, dès lors, être recyclées dans le procédé principal ou être utilisées comme matière première secondaire dans d'autres installations de métaux communs. Top of Page 6.4 Drosses and Skimmings 6.4.1 Recycle The metals content in drosses and skimmings is relatively high (between 20% and 80%) and can, therefore, be recycled to the main process or used as a secondary raw material to other base metals facilities. | 1497861263019407740 | UnbabelFrEn |
Haut de page 6.4.2 Réutilisation Les crasses et l'écume qui ont une haute teneur en métal peuvent être utilisées comme matière première secondaire dans d'autres installations de métaux communs. Top of Page 6.4.2 Re-use Drosses and skimmings which have high metals contents can be used as a secondary raw material to other base metals facilities. | 2965593719365738110 | UnbabelFrEn |
Haut de page 6.4.3 Élimination Après traitement de récupération des métaux, les matériaux résiduels sont éliminés. Top of Page 6.4.3 Disposal After treatment for metals recovery, the resulting materials are disposed. | 9135782737965937525 | UnbabelFrEn |
Haut de page 6.5 Revêtements usés et matériaux réfractaires usés 6.5.1 Recyclage Généralement, on utilise les méthodes suivantes pour les revêtements de four : Top of Page 6.5 Spent Linings and Refractories 6.5.1 Recycle Typically, the following practices are used for furnace linings: | -8218614769484206753 | UnbabelFrEn |
Haut de page 6.5.2 Réutilisation Les matériaux réfractaires peuvent parfois être réutilisés dans la construction après que le contenu métallique a été séparé des matériaux par broyage et concassage. Top of Page 6.5.2 Re-use Refractories can sometimes be reused for construction purposes after the metals content has been separated from the material by milling or grinding. | 2175469202748181302 | UnbabelFrEn |
Haut de page 6.5.3 Élimination Les revêtements inertes peuvent être éliminés dans des décharges si on ne leur trouve aucune autre utilisation. Top of Page 6.5.3 Disposal Inert linings can be landfilled if no other use can be found. | 6418119922540191570 | UnbabelFrEn |
Top of Page 6.6 Wastes/Residues of Air Pollution Abatement Systems 6.6.1 Recycle 6.6.1.1 Dust Most off-gas dusts collected in gas cleaning systems are returned directly to the smelting furnaces. Haut de page 6.6 Déchets et résidus des systèmes antipollution 6.6.1 Recyclage 6.6.1.1 Poussières La plupart des poussières des gaz résiduels captées dans les systèmes d'épuration des gaz sont retournées directement aux fours de fusion. | -1780438473852089736 | UnbabelFrEn |
Haut de page 6.6.2 Réutilisation Certains résidus de systèmes antipollution sont traités sur place et vendus comme sous-produits. Top of Page 6.6.2 Re-use Some residues from air pollution abatement systems are processed on site and sold as by-products. | 9004226569856355309 | UnbabelFrEn |
Top of Page 6.6.3 Disposal Some sludges have a lower valuable metals content that does not justify the additional costs to recycle or recover the metals. Haut de page 6.6.3 Élimination Certaines boues ont une teneur moins élevée en métaux précieux qui ne justifie pas les coûts additionnels de recyclage ou de récupération des métaux. | -2609423967921073435 | UnbabelFrEn |
Top of Page 6.7 Wastes and Residues from Liquid Effluent Treatment 6.7.1 Recycle Water is typically used in pyrometallurgical operations for direct or indirect cooling of furnaces, lances and casting machines. Haut de page 6.7 Déchets et résidus des systèmes de traitement des effluents liquides 6.7.1 Recyclage On utilise généralement de l'eau dans les opérations pyrométallurgiques, pour le refroidissement direct ou indirect des fours, des lances et des machines de coulée. | 4988343114385374700 | UnbabelFrEn |
If wet scrubbers are used for off-gas cleaning, wastewater is generated. L'utilisation d'épurateurs par voie humide pour le nettoyage du gaz résiduel produit de l'eau usée. | -8641106478279835363 | UnbabelFrEn |
Par exemple, la boue d'hydroxyde de zinc de l'usine de traitement de l'eau usée de l'Hudson Bay Mining and Smelting Co. est recyclée dans les étapes d'élimination du gypse et du fer, pour la neutralisation. For example, the zinc hydroxide sludge from Hudson Bay Mining and Smelting's waste water treatment plant is recycled to the gypsum removal and iron removal steps to be used for neutralizing. | -8092987384743858975 | UnbabelFrEn |
Top of Page 6.7.2 Re-use Gypsum can be sold if there is a market available such as for wall board and the quality of the gypsum meets the users' requirements. Haut de page 6.7.2 Réutilisation On peut vendre le gypse pour la fabrication de panneaux de plâtre s'il existe un marché et si sa qualité respecte les exigences des utilisateurs. | -2382549718843633696 | UnbabelFrEn |
Top of Page 6.7.3 Disposal Some wastes/residues from liquid effluent treatment cannot be recycled or reused and require disposal. Haut de page 6.7.3 Élimination Certains déchets et résidus des systèmes de traitement des effluents liquides ne peuvent être ni recyclés, ni réutilisés et on doit les éliminer. | -1370461886455378469 | UnbabelFrEn |
Top of Page 6.8 Wastes and Residues from Hydrometallurgical Processes 6.8.1 Recycle The leaching and purification process and the electrolysis processes generate metals-rich solids. Haut de page 6.8 Déchets et résidus des procédés hydrométallurgiques 6.8.1 Recyclage Les procédés de lixiviation, de purification et d'électrolyse produisent des solides riches en métaux. | 3019740174165841681 | UnbabelFrEn |
Haut de page 6.8.2 Réutilisation Les boues anodiques produites dans les cuves d'électrolyse dans les raffineries électrolytiques de production de cuivre sont traitées pour récupérer les métaux précieux et d'autres métaux utiles. Top of Page 6.8.2 Re-use Anode slimes produced in electrolytic cells in copper production tank houses are processed for recovery of the precious metals and other valuable metals. | -5726815902338324028 | UnbabelFrEn |
Haut de page 6.8.3 Élimination On classe souvent comme dangereux les déchets de fer (p. ex. la jarosite) résultant des procédés de lixiviation, en raison du lessivage d'éléments tels que le cadmium, l'arsenic et le plomb. Top of Page 6.8.3 Disposal Iron wastes (e.g., jarosite) from leaching processes are often classified as hazardous waste due to the leaching of elements such as cadmium, arsenic and lead. | -1283204908598980568 | UnbabelFrEn |
Laboratory Manual, Physical/Chemical Methods", Third Edition, SW-846, November 1986. Laboratory Manual, Physical/Chemical Methods", troisième édition, SW-846, novembre 1986. | 6719687523562479760 | UnbabelFrEn |
Communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil intitulée "Document de stratégie pour l'élargissement - 2005". Communication from the Commission to the European Parliament and the Council entitled '2005 enlargement strategy paper'. | -3606468002760667684 | UnbabelFrEn |
Bull. 6-2003, point I.17 Council Decision 2004/767/CFSP implementing Common Position 2004/694/CFSP on further measures in support of the effective implementation of the mandate of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY): OJ L 339, 16.11.2004; Bull. 6-2003, point I.17 Décision 2004/767/PESC du Conseil mettant en oeuvre la position commune 2004/694/PESC concernant de nouvelles mesures définies à l'appui d'une mise en oeuvre effective du mandat du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) - JO L 339 du 16.11.2004 et Bull. | 7500669875546576937 | UnbabelFrEn |
11-2004, point 1.6.69 Communication from the Commission to the Council, the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions entitled 'Civil society dialogue between the EU and candidate countries': 11-2004, point 1.6.69 Communication de la Commission au Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social européen et au Comité des régions intitulée "Dialogue entre les sociétés civiles de l'Union européenne et des pays candidats" - COM(2005) 290 et Bull. | 2669366379293810210 | UnbabelFrEn |
10-2005, point 1.5.2 Communication de la Commission intitulée "Avis de la Commission concernant la demande d'adhésion à l'Union européenne présentée par l'ancienne République yougoslave de Macédoine" - point 1.5.14 du présent Bulletin Adoption par la Commission, le 9 novembre. 10-2005, point 1.5.2 Commission communication entitled 'Commission opinion on the application from the former Yugoslav Republic of Macedonia for membership of the European Union': point 1.5.14 of this Bulletin Adopted by the Commission on 9 November. | -736934719273904259 | UnbabelFrEn |
In its communication, the Commission adopts an overall enlargement strategy targeting both candidate countries Croatia and Turkey and potential candidate countries in the western Balkans. Dans sa communication, la Commission adopte une stratégie d'élargissement globale qui s'adresse aux pays candidats que sont la Croatie et la Turquie ainsi qu'aux pays candidats potentiels des Balkans occidentaux. | -8445809763937154605 | UnbabelFrEn |
Cette stratégie est fondée sur les trois principes suivants: consolider les engagements de l'Union européenne en matière d'élargissement, appliquer des conditions équitables et rigoureuses et mieux communiquer sur l'élargissement.? The strategy is founded on three principles: consolidating the EU's commitments on enlargement, applying fair and rigorous conditionality and communicating enlargement policy more effectively.? | -7983212794111533199 | UnbabelFrEn |
Read More News Releases - 7/22/2008?442 Squadron Evacuates Patients from Destroyer USS Milius?19WNR: 08/045 - A Buffalo and Cormorant crew from 442 Transport and Rescue Squadron were tasked by the Joint Rescue Coordination Centre in Victoria late last night to medically evacuate an ill 19-year-old male from Destroyer USS Milius. Lire plus Communiqués - 7/22/2008?Le 442e Escadron évacue un patient à bord du destroyer USS Milius?19WNR: 08/045 - Les équipages du Buffalo et du Cormorant du 442e Escadron de transport et de sauvetage ont été chargés, tard hier soir, de procéder à l'évacuation médicale d'un homme de 19 ans qui se trouvait à bord du destroyer USS Milius. | -1287163964397410269 | UnbabelFrEn |
Lire plus Communiqués - 7/19/2008?Un hélicoptère Cormorant procède à l'évacuation d'une randonneuse pédestre blessée?19WNR: 08/044 - L'équipage d'un hélicoptère Cormorant CH-149 du 442e Escadron a procédé à l'évacuation d'une randonneuse pédestre blessée à l'île Tumbo samedi soir. Read More News Releases - 7/19/2008?Cormorant Helicopter Evacuates an Injured Hiker?19WNR: 08/044 - A CH-149 Cormorant helicopter from 442 Squadron performed an evacuation of an injured hiker off of Tumbo Island Saturday evening. | 9043804888336429530 | UnbabelFrEn |
Read More News Releases - 7/4/2008?Cormorant Helicopter Evacutes Ill man off the Coast of Tofino?19WNR: 08/043 - A CH-149 Cormorant helicopter from 442 Squadron performed an evacuation of a critically-ill man off the coast of Tofino yesterday afternoon. Lire plus Communiqués - 7/4/2008?Un hélicoptère Cormorant évacue un homme malade au large de Tofino?19WNR: 08/043 - Un hélicoptère Cormorant CH-149 du 442e Escadron a procédé à l'évacuation d'un homme gravement malade au large de Tofino hier après-midi. | -2494781149902845531 | UnbabelFrEn |
Lire plus Communiqués - 7/3/2008 La 19e Escadre fait la promotion des droits de la personne par les arts?19WNR: 08/042 - Des membres du personnel de la 19e Escadre ont créé deux des trente toiles qui seront vendues aux enchères dans le cadre du MusicFest de l'île de Vancouver cette année afin de célébrer la Déclaration universelle des droits de l'homme. Read More News Releases - 7/3/2008 19 Wing Promotes Human Rights Through Art?19WNR: 08/042 - Members of 19 Wing created two of the thirty paintings that will be auctioned at this year's Vancouver Island MusicFest to celebrate the Universal Declaration of Human Rights. | 8849792221348346901 | UnbabelFrEn |
OTTAWA -- L'honorable Hedy Fry, secrétaire d'État (Multiculturalisme) (Situation de la femme), dirigera la délégation canadienne qui participera à la première réunion des ministres ou des hauts fonctionnaires chargés de l'établissement des politiques d'avancement de la femme des États membres de l'Organisation des États américains (OEA). OTTAWA -- The Honourable Hedy Fry, Secretary of State (Multiculturalism) (Status of Women), will head the Canadian delegation participating in the First Meeting of Ministers or of the Highest Ranking Authorities Responsible for the Advancement of Women in the Member States of the Organization of American States (OAS). | -1626939937544133165 | UnbabelFrEn |
The meeting will be held April 27-28 in Washington, D.C. The Ministerial meeting responds to a resolution adopted by the 29th General Assembly of the OAS, held last year. La rencontre aura lieu les 27 et 28 avril, à Washington, D.C. La réunion ministérielle fait suite à une résolution adoptée l'an dernier à l'occasion de la 29e assemblée générale de l'OEA. | -2974126332611908709 | UnbabelFrEn |
Le Canada a joué un rôle actif dans le cadre des préparatifs de la rencontre, où on examinera des propositions visant à faire progresser les questions d'égalité entre les sexes au troisième Sommet des Amériques. Canada has played an active role in preparations for the meeting, which will look at proposals to advance gender equality concerns at the Third Summit of the Americas. | -425519224706379081 | UnbabelFrEn |
The meeting will also focus on the Draft Inter-American Program on the Promotion of Women's Rights and Gender Equity (IAP). Les personnes présentes examineront aussi le Projet de Programme interaméricain sur la promotion des droits humains de la femme et de la parité hommes-femmes (PIA). | 8040897979283348906 | UnbabelFrEn |
S'il est approuvé et adopté par les États membres, le PIA sera un outil important qui permettra l'intégration d'une perspective qui tient compte des différences entre les sexes à l'ensemble de l'OEA. If approved and adopted by member states, the IAP will be an important tool for integrating a gender perspective throughout the OAS. | -7285665706256262609 | UnbabelFrEn |
« L'égalité entre les sexes est une composante critique des progrès touchant les droits fondamentaux et le développement démocratique dans les Amériques et partout dans le monde », a déclaré Mme Fry. "Gender equality is a pivotal component of progress on human rights and democratic development, in the hemisphere and around the world," said Dr. Fry. | 8707178560182930651 | UnbabelFrEn |
« La participation du Canada à cette rencontre historique est importante dans le cadre de nos efforts pour promouvoir l'intégration d'une perspective qui tient compte des différences entre les sexes aux activités des Amériques, et en prévision des préparatifs pour le troisième Sommet des Amériques, que le Canada accueillera, à Québec, en avril 2001. "Canada's participation in this landmark meeting is an important part of our efforts to advance the integration of gender perspectives in the hemisphere, and our preparations for the Third Summit of the Americas, which Canada will host in Quebec City in April 2001." | 8210248279905571784 | UnbabelFrEn |
Accompanying Dr. Fry on the Canadian delegation will be representatives from non-government organizations, Parliamentarians, as well as government officials responsible for gender equality. Des représentantes d'organisations non gouvernementales, des parlementaires ainsi que des fonctionnaires gouvernementaux responsables de l'égalité entre les sexes accompagneront Mme Fry en tant que membres de la délégation canadienne. | 1581191723934542092 | UnbabelFrEn |
While in Washington, Dr. Fry will also speak at a White House Breakfast to launch the YWCA U.S.A.'s Stop Racism Youth Challenge. Pendant son séjour à Washington, Mme Fry prendra aussi la parole à l'occasion d'un petit déjeuner à la Maison-Blanche pour le lancement du Stop Racism Youth Challenge du YWCA des États-Unis. | 8052009512477667848 | UnbabelFrEn |
The Secretary of State was invited to open the U.S. campaign in recognition of the success and effectiveness of Action 2000 as a tool to raise awareness and encourage action among youth to end racial discrimination. La secrétaire d'État a été invitée à lancer la campagne américaine en reconnaissance du succès et de l'efficacité d'Action 2000 en tant qu'outil pour favoriser la sensibilisation et l'adoption de mesures parmi les jeunes afin de mettre un terme à la discrimination raciale. | 3852665297175803477 | UnbabelFrEn |
Au nom du gouvernement du Canada, je félicite tous ceux et celles qui ont participé à la définition de ces engagements qui constituent des ajouts précieux à l'arsenal dont nous disposons dans la lutte contre le sida. On behalf of the Government of Canada, I congratulate everyone involved in shaping such commitments. They are important additions to the struggle. | 1692256177328486353 | UnbabelFrEn |
Les six espèces dominantes (telles que mesurées par l'abondance et la fréquence de présence des spores) sont l'Acaulospora mellea, une espèce non-décrite d'Acaulospora, le Scutellospora calospora, le Glomus occultum, le Glomus etunicatum et l'Entrophospora infrequens. The six dominant species (as measured by the abundance and frequency of occurrence of spores) were Acaulospora mellea, an undescribed species of Acaulospora, Scutellospora calospora, Glomus occultum, Glomus etunicatum, and Entrophospora infrequens. | 746172636255596646 | UnbabelFrEn |
Soil fertility differed among the three sites, and it was not possible to ascribe differences in the AMF communities in each plot to any particular variable (e.g., host, pH, soil P). La fertilité du sol variait selon les trois sites, et il n'a pas été possible d'attribuer les différences observées dans les communautés AMF à aucune des variables en particulier (e.g., hôte, pH, P du sol). | 8260433054414244033 | UnbabelFrEn |
L'abondance des spores montre de fortes tendances saisonnières dans les trois parcelles (p = 0,03 - 0,001) les nombres augmentant du printemps jusqu'en novembre. Spore abundance showed strong seasonal trends in all three plots (p = 0.03 - 0.001), with numbers increasing from spring until November. | 6774134007207631478 | UnbabelFrEn |
Richness and abundance declined from December until the following spring. La richesse et l'abondance diminuent de décembre jusqu'au printemps suivant. | 6982489162083965036 | UnbabelFrEn |
Il n'y a pas eu de telle diminution estivale dans les parcelles de l'A. palustris qui ont reçu de l'irrigation. No such summer decline occurred in the bentgrass plots that received irrigation. | 4650600177423377455 | UnbabelFrEn |
WHEREAS under Licence No. 883550, Wood-Wind Aero Limited (hereinafter the Licensee) is authorized to operate a domestic service; AND WHEREAS Transport Canada has advised the Agency that the Licensee has surrendered its operating certificate; AND WHEREAS the Agency has reasonable grounds to believe that, in respect of the service for which the licence is issued, the Licensee ceases to have the qualifications necessary for the issuance of the licence; AND WHEREAS the Agency has reviewed the matter and considers it appropriate to suspend Licence No. 883550 and to require the Licensee to show cause why the said licence should not be cancelled. ATTENDU qu'aux termes de la licence no 883550, Wood-Wind Aero Limited (ci-après la licenciée) est autorisée à exploiter un service intérieur; ET ATTENDU que Transports Canada a avisé l'Office que la licenciée lui a remis son certificat d'exploitation; ET ATTENDU que l'Office est fondé à croire que, relativement au service, la licenciée ne répond plus aux conditions de délivrance de ladite licence; ET ATTENDU qu'après étude de l'affaire, l'Office estime qu'il est indiqué de suspendre la licence no 883550 et de sommer la licenciée de donner les raisons pour lesquelles il n'y a pas lieu d'annuler ladite licence. | -7091243329140572723 | UnbabelFrEn |
La nouvelle version a été diffusée pour commentaires au cours de l'été dernier et le Secrétariat remercie les Parties pour leur soutien et les commentaires reçus. The new draft was circulated for comments over last summer and the Secretariat thanked Parties for the support and comments received. | -2850488375693565962 | UnbabelFrEn |
The delegations from the UK, the European Commission and Monaco proposed some additional text. Les délégations du Royaume-Uni, de la Commission européenne et de Monaco proposent d'ajouter certains passages. | -1526801130282254881 | UnbabelFrEn |
o Youth Initiatives This page lists some of the funding programs that are available for organizations or individuals interested in carrying out environmental initiatives. o Initiatives pour les jeunes Cette page présente des programmes de financement accessibles aux organismes et aux personnes intéressés à mener des activités de protection de l'environnement. | 2399293358843324270 | UnbabelFrEn |
Gérance environnementale Fonds pour la pérennité des Grands Lacs Aperçu: Environmental Stewardship Great Lakes Sustainability Fund Overview: | -7257166258043287944 | UnbabelFrEn |
Ministères fédéraux et provinciaux, municipalités, offices de protection de la nature, comités de mise en oeuvre de plans d'assainissement, divers organismes sans but lucratif et non gouvernementaux. Federal departments, provincial ministries, municipalities, conservation authorities, local Remedial Action Plan (RAP) implementation committees, organizations, non-profit and non-government groups. | -5175194018803022557 | UnbabelFrEn |
Pour être examinés en vue d'un financement, les projets doivent viser directement la remise en état de secteurs préoccupants du Canada. Projects must directly address the restoration of Canadian AOCs to be considered for funding. | -4414175102236267799 | UnbabelFrEn |
Non-profit groups, these may include environmental or aboriginal groups, First Nations councils, or youth groups. Groupes sans but lucratif, dont des groupes autochtones, des conseils de Premières Nations et des groupes de jeunes. | 8776853738142235077 | UnbabelFrEn |
Guide sur le Financement Régional de la Source Verte Aperçu: Le présent répertoire de financement est un des nombreux outils réalisés par le programme de financement ÉcoAction d'Environnement Canada destinés à aider les communautés canadiennes à prendre des mesures sur des enjeux environnementaux. Regional Green Source Funding Guide Overview:This funding guide is one of the many resources produced by Environment Canada's EcoAction funding program to help Canadian communities take action on environmental issues. | 8168559663579556618 | UnbabelFrEn |
There are numerous sources of funding and resources for environmental projects available, but finding them can be time consuming and frustrating. This guide is designed to facilitate this process. Il existe de nombreux programmes d'aide et de financement pour les projets environnementaux, mais les trouver peut prendre beaucoup de temps et parfois s'avérer une tâche difficile. | 6610800477544096835 | UnbabelFrEn |
Ce fonds vient en aide à des projets de conservation hautement prioritaires qui contribuent au rétablissement et à la protection d'espèces sauvages en péril au Canada et de leur habitat. Sponsors high-priority conservation projects to assist the recovery and protection of endangered Canadian wildlife and their natural habitats. | -6938432380854075125 | UnbabelFrEn |
Collèges; universités; organismes de bienfaisance et organismes avec et sans but lucratif enregistrés. Colleges, universities, registered charities, registered non-profit organizations and for-profit organizations. | -9010516935012657446 | UnbabelFrEn |
Agencies of a provincial or federal government are not eligible for funding. Les organismes relevant des gouvernements fédéral et provinciaux ne sont pas admissibles au financement. | -449953415759308051 | UnbabelFrEn |
Habitat Stewardship Program (for species at risk) Overview:To help Canadians provide habitat for species at risk, and other species using those ecosystems. Programme de bonne intendance des habitats pour les espèces en péril Aperçu:Ce programme a pour objectif d'aider les Canadiens à assurer un habitat pour les espèces en péril et d'autres espèces. | -8625082046433021804 | UnbabelFrEn |
Financial assistance is available to private landowners who lead projects that improve the ecological integrity of wetland habitats. Une aide financière est offerte aux propriétaires fonciers qui mènent des projets permettant d'accroître l'intégrité des habitats des milieux humides. | 1368390645133331825 | UnbabelFrEn |
Entités qui contribuent à l'amélioration ou à la restauration de l'habitat de la faune à l'échelle locale. Any organization with projects that contribute to the improvement or restoration of local wildlife habitat. | 5449578927018275860 | UnbabelFrEn |
Bien que des organismes canadiens soient admissibles à une partie des fonds, certains fonds ne sont destinés qu'à des organismes américains. Please note that while Canadian organizations are eligible for some of the funds, there are funds that only pertain to U.S. applicants. | -4601141031907587190 | UnbabelFrEn |
Admissibilité:Administrations gouvernementales, entreprises, collectivités et simples citoyens. Governments, businesses, communities and individual Canadians. | 6973701080795998822 | UnbabelFrEn |
Fondation canadienne pour les sciences du climat et de l'atmosphère Aperçu: Canadian Foundation for Climate and Atmospheric Fund Overview: | 1417061490433252368 | UnbabelFrEn |
Les particuliers et les organisations qui souhaitent participer au processus d'évaluation environnementale d'un projet soumis à l'examen d'une commission ou d'un médiateur peuvent demander une aide financière. Financial help is available for individuals and organizations wanting to participate in the environmental assessment process of a project under review by a panel or a mediator. | 3461730690812068665 | UnbabelFrEn |
Personnes morales, telles que les organismes de protection des droits du public, ou citoyens agissant pour leur propre compte ou au nom d'un organisme. Any legal entity such as an incorporated public interest organization, an individual, or an individual acting on behalf of an organization. | 7010323293017909857 | UnbabelFrEn |
Financement des projets d'infrastructure Évaluations environnementales - Aide financière aux participants Aperçu: Infrastructure Project Funding Environmental Assessment - Participant Funding Program Overview: | -289499542019925089 | UnbabelFrEn |
Green Municipal Enabling Fund Overview: Funding is available for environmental initiatives that explore new technologies and best practices for energy, building, water, waste and transportation projects. Fonds d'habilitation municipal vert Aperçu:Un financement peut être accordé pour des initiatives environnementales qui explorent de nouvelles technologies et des pratiques optimales dans les secteurs de l'énergie, du bâtiment, des eaux et des transports | -3242367626815871220 | UnbabelFrEn |
Fonds d'investissement municipal vert Aperçu:Les administrations municipales qui investissent dans de nouvelles approches technologiques permettant de protéger l'environnement et d'en améliorer la qualité peuvent obtenir un soutien financier. Green Municipal Investment Fund Overview: Financial assistance is available for municipal governments that invest in new technological approaches to improve and protect the environment. | -4162290195141436308 | UnbabelFrEn |
Subventions d'appui aux partenariats innovants Aperçu:Le programme peut accorder des fonds pour faciliter l'accès à des services urbains de base comme l'approvisionnement en eau, le traitement de l'eau, les services d'énergie durables, la gestion des déchets solides et les services municipaux centralisés pour les démunis. Innovative Partnerships Grant Overview: Funds are available to improve access to basic urban services such as water and sanitation, sustainable energy services, solid waste management and central municipal services for the less fortunate. | -1132343329145168907 | UnbabelFrEn |
Admissibilité:Gouvernements nationaux et administrations locales, organismes publics et associations du secteur privé. National and local governments, civil society organizations and private sector associations. | 7889283724783086310 | UnbabelFrEn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.