sentence
stringlengths 3
1.22k
| unsandhied
stringlengths 7
1.91k
|
---|---|
Наизвадиха всичко , каквото носеха .
|
наизвадя$60 всеки$312 ,$0 какъвто$318 нося-(се)$120 .$0
|
Ние сме , които търсите .
|
аз$40 съм$42 ,$0 който$242 търся$80 .$0
|
У тях нямаше нито следа от някакъв мироглед , който да подкрепи живота им .
|
у$0 аз$180 нямам$108 нито$30 следа$78 от$0 някакъв$450 мироглед$16 ,$0 който$170 да$0 подкрепя$130 живот$58 техен$48 .$0
|
Ти , който четеш житието му , прощавай .
|
аз$84 ,$0 който$170 чета$66 житие$102 мой$48 ,$0 прощавам-(се)$174 .$0
|
Въпросът , кой кога е заминал , беше изоставен .
|
въпрос$58 ,$0 кой$216 кога$314 съм$18 замина$24 ,$0 съм$22 изоставя$46 .$0
|
Той имаше само убеждението , че всичко носеше отпечатък на отдавна осъдена в душата му несправедливост .
|
аз$28 имам$108 само$36 убеждение$102 ,$0 че$0 всеки$312 нося-(се)$108 отпечатък$16 на$0 отдавна$36 осъдя$284 в$0 душа$2 мой$48 несправедливост$78 .$0
|
Мисълта , кога ще свърши всичко , не го оставяше на мира .
|
мисъл$2 ,$0 кога$314 ще$0 свърша-(се)$130 всеки$312 ,$0 не$30 аз$20 оставям-(се)$108 на$0 мира$78 .$0
|
През тия разговори имаше един миг , когато погледите им се срещнаха .
|
през$0 този$54 разговор$12 имам$108 един$422 миг$16 ,$0 когато$208 поглед$194 техен$48 се$6 срещна-(се)$60 .$0
|
Обхвана го усещането , че нещо не е наред .
|
обхвана$32 аз$20 усещане$102 ,$0 че$0 някой$144 не$30 съм$18 наред$36 .$0
|
Това , че са го видели , е слух .
|
този$38 ,$0 че$0 съм$100 аз$20 видя-(се)$182 ,$0 съм$18 слух$16 .$0
|
Следствието , че е заминал , беше направено лесно .
|
следствие$102 ,$0 че$0 съм$18 замина$24 ,$0 съм$22 направя-(се)$142 лесно$36 .$0
|
Имаше желание да пакости , каквато наклонност проявяваше често .
|
имам$108 желание$26 да$0 пакостя$18 ,$0 какъвто$346 наклонност$78 проявявам-(се)$108 често$36 .$0
|
Кои бяха ония , дето ги видяхме .
|
кой$456 съм$154 този$54 ,$0 който$318 аз$180 видя-(се)$172 .$0
|
Той влезе във вагона до бюфета , който вагон се оказа празен .
|
аз$28 вляза$32 във$0 вагон$58 до$0 бюфет$58 ,$0 който$170 вагон$16 се$6 окажа-(се)$32 празен$70 .$0
|
Гледах филм , какъвто не бях гледал .
|
гледам$252 филм$16 ,$0 какъвто$458 не$30 съм$252 гледам$256 .$0
|
Гледах филм , чийто смисъл не разбрах .
|
гледам$252 филм$16 ,$0 чийто$458 смисъл$16 не$30 разбера-(се)$62 .$0
|
Училището , чийто директор си ти , е ново .
|
училище$102 ,$0 чийто$458 директор$16 съм$66 аз$84 ,$0 съм$18 нов$212 .$0
|
Той разбра всичко в мига , когато погледите им се срещнаха .
|
аз$28 разбера-(се)$32 всеки$312 в$0 миг$58 ,$0 когато$208 поглед$194 техен$48 се$6 срещна-(се)$60 .$0
|
Той разбра всичко в мига , когато погледите им се срещнаха .
|
аз$28 разбера-(се)$32 всеки$312 в$0 миг$58 ,$0 когато$208 поглед$194 техен$48 се$6 срещна-(се)$60 .$0
|
Това е къщата , където живееше той .
|
този$38 съм$18 къща$2 ,$0 където$208 живея$108 аз$28 .$0
|
Студентите , които впрочем си бяха взели изпита , заминаха .
|
студент$194 ,$0 който$242 впрочем$36 се$72 съм$154 взема$182 изпит$58 ,$0 замина$60 .$0
|
Търся път , който да води към върха .
|
търся$4 път$16 ,$0 който$170 да$0 водя$18 към$0 връх$58 .$0
|
Търся книга , която да й хареса .
|
търся$4 книга$78 ,$0 който$126 да$0 аз$266 харесам-(се)$130 .$0
|
Студентите , които си бяха взели изпита , заминаха .
|
студент$194 ,$0 който$242 се$72 съм$154 взема$182 изпит$58 ,$0 замина$60 .$0
|
Кой иска да те види ?
|
кой$216 искам$18 да$0 аз$198 видя-(се)$130 ?$0
|
Въпросът , кой да направи това , не го занимаваше .
|
въпрос$58 ,$0 кой$216 да$0 направя-(се)$130 този$38 ,$0 не$30 аз$20 занимавам-(се)$108 .$0
|
Ще намеря книгата , която да й хареса .
|
ще$0 намеря-(се)$92 книга$2 ,$0 който$126 да$0 аз$266 харесам-(се)$130 .$0
|
В тоя град няма човек , който да разбира от икони .
|
в$0 този$186 град$16 нямам$18 човек$16 ,$0 който$170 да$0 разбирам-(се)$18 от$0 икона$56 .$0
|
Занимаваше ги въпросът , кой е направил това .
|
занимавам-(се)$108 аз$180 въпрос$58 ,$0 кой$216 съм$18 направя-(се)$24 този$38 .$0
|
Кога иска да те види ?
|
кога$314 искам$18 да$0 аз$198 видя-(се)$130 ?$0
|
Кога иска да те види ?
|
кога$314 искам$18 да$0 аз$198 видя-(се)$130 ?$0
|
Той ще ви даде указания , как да постъпите .
|
аз$28 ще$0 аз$340 дам-(се)$130 указание$114 ,$0 как$314 да$0 постъпя$82 .$0
|
Съветът ти да остана беше добър .
|
съвет$58 твой$440 да$0 остана$92 съм$22 добър$70 .$0
|
Имам какво да чета .
|
имам$4 какъв$86 да$0 чета$4 .$0
|
Сетих се кого ще попиташ .
|
сетя-се$62 се$6 кой$442 ще$0 попитам$244 .$0
|
Сетих се кого да попиташ .
|
сетя-се$62 се$6 кой$442 да$0 попитам$244 .$0
|
Нямат какво да ядат .
|
нямам$100 какъв$86 да$0 ям-(се)$100 .$0
|
Знам кой ще ми каже .
|
знам$4 кой$216 ще$0 аз$112 кажа$130 .$0
|
Ще говоря с него , тъй като той иска това .
|
ще$0 говоря$4 с$0 аз$20 ,$0 така$132 като$0 аз$28 искам$18 този$38 .$0
|
Не остава друго , освен да чакаме .
|
не$30 оставам$18 друг$212 ,$0 освен$0 да$0 чакам$42 .$0
|
Ще говоря с него , понеже той иска това .
|
ще$0 говоря$4 с$0 аз$20 ,$0 понеже$0 аз$28 искам$18 този$38 .$0
|
Ще говоря с него , понеже той иска това .
|
ще$0 говоря$4 с$0 аз$20 ,$0 понеже$0 аз$28 искам$18 този$38 .$0
|
Ще говоря с него , защото той иска това .
|
ще$0 говоря$4 с$0 аз$20 ,$0 защото$0 аз$28 искам$18 този$38 .$0
|
Ще говоря с него , защото той иска това .
|
ще$0 говоря$4 с$0 аз$20 ,$0 защото$0 аз$28 искам$18 този$38 .$0
|
Ще ти кажа , след като дойдеш .
|
ще$0 аз$286 кажа$92 ,$0 след$0 като$0 дойда$244 .$0
|
Ще ти кажа , преди да дойдеш .
|
ще$0 аз$286 кажа$92 ,$0 преди$0 да$0 дойда$244 .$0
|
Тя излезе веднага да не го срещне .
|
аз$162 изляза$32 веднага$36 да$0 не$30 аз$20 срещна-(се)$130 .$0
|
Той излезе , въпреки че валеше .
|
аз$28 изляза$32 ,$0 въпреки$0 че$0 валя$108 .$0
|
Ще ти кажа , когато дойдеш .
|
ще$0 аз$286 кажа$92 ,$0 когато$208 дойда$244 .$0
|
Тя излезе веднага , за да не го срещне .
|
аз$162 изляза$32 веднага$36 ,$0 за$0 да$0 не$30 аз$20 срещна-(се)$130 .$0
|
Сетих се за това неочаквано , както си вървях .
|
сетя-се$62 се$6 за$0 този$38 неочаквано$36 ,$0 както$208 се$72 вървя$248 .$0
|
Бих ти казал , ако знаех .
|
съм$254 аз$286 кажа$24 ,$0 ако$0 знам$248 .$0
|
Тя ще се върне , и да не иска .
|
аз$162 ще$0 се$6 върна-(се)$130 ,$0 и$0 да$0 не$30 искам$18 .$0
|
Тя се сърди , каквото и да й кажеш .
|
аз$162 се$6 сърдя-(се)$18 ,$0 какъвто$318 и$0 да$0 аз$266 кажа$244 .$0
|
Тя излезе , вместо да го дочака .
|
аз$162 изляза$32 ,$0 вместо$0 да$0 аз$20 дочакам$130 .$0
|
Той се съгласи едва когато му показах документите .
|
аз$28 се$6 съглася-се$32 едва$36 когато$208 аз$90 покажа-(се)$62 документ$194 .$0
|
Тя говори силно , така че ще я чуеш .
|
аз$162 говоря$18 силно$36 ,$0 така$132 че$0 ще$0 аз$206 чуя$66 .$0
|
Бягаше , без да се обръща .
|
бягам$108 ,$0 без$0 да$0 се$6 обръщам-(се)$18 .$0
|
Той извика толкова силно , че всички го чуха .
|
аз$28 извикам$32 толкова$460 силно$36 ,$0 че$0 всеки$188 аз$20 чуя$60 .$0
|
Ще я дочакам , когато и да дойде .
|
ще$0 аз$206 дочакам$92 ,$0 когато$208 и$0 да$0 дойда$130 .$0
|
Отивам да говоря с него .
|
отивам-(си)$4 да$0 говоря$4 с$0 аз$20 .$0
|
Като не знаеш , мълчи !
|
като$0 не$30 знам$66 ,$0 мълча$174 !$0
|
Той бързаше насам , като викаше нещо .
|
аз$28 бързам$108 насам$36 ,$0 като$0 викам$108 някой$144 .$0
|
Като идвах , валеше .
|
като$0 идвам$248 ,$0 валя$108 .$0
|
Ще отида , когато ме повикат .
|
ще$0 отида-(си)$92 ,$0 когато$208 аз$184 повикам$8 .$0
|
Не го намерих , защото е заминал .
|
не$30 аз$20 намеря-(се)$62 ,$0 защото$0 съм$18 замина$24 .$0
|
Излез , понеже те викат .
|
изляза$64 ,$0 понеже$0 аз$198 викам$100 .$0
|
Излез , защото те викат .
|
изляза$64 ,$0 защото$0 аз$198 викам$100 .$0
|
Тя оставаше , където той и да отидеше .
|
аз$162 оставам$108 ,$0 където$208 аз$28 и$0 да$0 отида-(си)$462 .$0
|
Дойдох , без той да знае .
|
дойда$62 ,$0 без$0 аз$28 да$0 знам$18 .$0
|
Той замина , така че не го търси .
|
аз$28 замина$32 ,$0 така$132 че$0 не$30 аз$20 търся$174 .$0
|
Отивам да купя нещо в магазина .
|
отивам-(си)$4 да$0 купя$92 някой$144 в$0 магазин$58 .$0
|
Той ме покани да го навестя да видя язовеца .
|
аз$28 аз$184 поканя$32 да$0 аз$20 навестя$92 да$0 видя-(се)$92 язовец$58 .$0
|
Той се спря , за да гледа .
|
аз$28 се$6 спра-(се)$32 ,$0 за$0 да$0 гледам$18 .$0
|
Аз обикалях , за да им давам упование .
|
аз$166 обикалям$248 ,$0 за$0 да$0 аз$160 давам-(се)$4 упование$26 .$0
|
Ела да излезем да изучим позицията .
|
дойда$174 да$0 изляза$44 да$0 изуча-(се)$44 позиция$2 .$0
|
Той търсеше очилата си да види надписа .
|
аз$28 търся$108 очила$98 свой$104 да$0 видя-(се)$130 надпис$58 .$0
|
Дойдох да те питам нещо .
|
дойда$62 да$0 аз$198 питам-(се)$4 някой$144 .$0
|
Той търсеше очилата си за да види надписа .
|
аз$28 търся$108 очила$98 свой$104 за$0 да$0 видя-(се)$130 надпис$58 .$0
|
За да го посрещнат , отидоха всички .
|
за$0 да$0 аз$20 посрещна$8 ,$0 отида-(си)$60 всеки$188 .$0
|
Ще дойда по-рано , за да има време за по едно кафе .
|
ще$0 дойда$92 рано$176 ,$0 за$0 да$0 има$18 време$26 за$0 по$0 един$270 кафе$26 .$0
|
Тя има толкова моливи , колкото ти имаш книги .
|
аз$162 имам$18 толкова$460 молив$12 ,$0 колкото$326 аз$84 имам$66 книга$56 .$0
|
Ще се срещнеш с него , който и да е той .
|
ще$0 се$6 срещна-(се)$244 с$0 аз$20 ,$0 който$170 и$0 да$0 съм$18 аз$28 .$0
|
Той излезе , макар че валеше .
|
аз$28 изляза$32 ,$0 макар$0 че$0 валя$108 .$0
|
Ще говоря , който и да сте Вие .
|
ще$0 говоря$4 ,$0 който$170 и$0 да$0 съм$80 аз$84 .$0
|
Той я дочакваше , колкото да я види .
|
аз$28 аз$206 дочаквам$108 ,$0 колкото$326 да$0 аз$206 видя-(се)$130 .$0
|
Тя има повече моливи , отколкото ти имаш книги .
|
аз$162 имам$18 повече$168 молив$12 ,$0 колкото$326 аз$84 имам$66 книга$56 .$0
|
Тя ще се зарадва , каквато шапка и да й сложиш .
|
аз$162 ще$0 се$6 зарадвам-(се)$130 ,$0 какъвто$346 шапка$78 и$0 да$0 аз$266 сложа-(се)$244 .$0
|
Тя ще се зарадва , каквато и шапка да й сложиш .
|
аз$162 ще$0 се$6 зарадвам-(се)$130 ,$0 какъвто$346 и$0 шапка$78 да$0 аз$266 сложа-(се)$244 .$0
|
Когато тя влезе , заговори .
|
когато$208 аз$162 вляза$32 ,$0 заговоря-(се)$32 .$0
|
Когато тя влезе , заговори .
|
когато$208 аз$162 вляза$32 ,$0 заговоря-(се)$32 .$0
|
Когато влезе , тя заговори .
|
когато$208 вляза$32 ,$0 аз$162 заговоря-(се)$32 .$0
|
Когато влезе , тя заговори .
|
когато$208 вляза$32 ,$0 аз$162 заговоря-(се)$32 .$0
|
Тя влезе и заговори .
|
аз$162 вляза$32 и$0 заговоря-(се)$32 .$0
|
Известието , че тя заминава , го разтревожи .
|
известие$102 ,$0 че$0 аз$162 заминавам$18 ,$0 аз$20 разтревожа-(се)$32 .$0
|
Известието , че заминава , го разтревожи .
|
известие$102 ,$0 че$0 заминавам$18 ,$0 аз$20 разтревожа-(се)$32 .$0
|
Известието , че заминава , го разтревожи .
|
известие$102 ,$0 че$0 заминавам$18 ,$0 аз$20 разтревожа-(се)$32 .$0
|
Ако някой дойде , тя моли да почака .
|
ако$0 някой$74 дойда$130 ,$0 аз$162 моля-(се)$18 да$0 почакам$130 .$0
|
Често ме питат за тебе .
|
често$36 аз$184 питам-(се)$100 за$0 аз$198 .$0
|
Хората ме питат за тебе .
|
хора$98 аз$184 питам-(се)$100 за$0 аз$198 .$0
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.