sentence
stringlengths 3
988
| unsandhied
stringlengths 3
908
|
---|---|
O situație în care cel puțin două persoane fizice sau juridice sunt legate în permanență de una și aceeași persoană printr- o relație de control este considerată , de asemenea , ca fiind o legătură strânsă între persoanele respective .
|
un situație în care cel puțin doi persoană fizic sau juridic fi lega în permanență de unul și același persoană printru un relație de control fi considera , de asemenea , ca fi un legătură strâns între persoană respectiv .
|
( 2 ) Regatul Unit a semnalat că este pregătit să aplice toate dispozițiile acquis -ului Schengen menționate la articolul 1 din Decizia 2000/365/CE cu excepția celor privind Sistemul de informații Schengen .
|
( 2 ) regat unit avea semnala că fi pregăti să aplica tot dispoziție acquis -ului Schengen menționa la articol 1 din decizie 2000/365/CE cu excepție acela privind sistem de informație Schengen .
|
Este un document personal , care înregistrează parcursul educațional european străbătut de titularul său și îl ajută pe titular să comunice mai bine ceea ce a dobândit prin această experiență , în special în termeni de competențe .
|
fi un document personal , care înregistra parcurs educațional european străbate de titular său și el ajuta pe titular să comunica mai bine acela ce avea dobândi prin acest experiență , în special în termen de competență .
|
( 4 ) Anumite persoane acuzate de TPII continuă să se afle în libertate și s- a dovedit că acestea sunt ajutate în eforturile lor de a continua să se sustragă justiției .
|
( 4 ) anumit persoană acuza de TPII continua să sine afla în libertate și sine avea dovedi că acesta fi ajuta în efort lui de a continua să sine sustrage justiție .
|
( 2 ) Un stat membru nu este obligat , în temeiul alineatului ( 1 ) , să refuze propriilor resortisanți accesul pe teritoriul său .
|
( 2 ) un stat membru nu fi obliga , în temei alineat ( 1 ) , să refuza propriu resortisant acces pe teritoriu său .
|
1 . SIVAKOV , IURI ( YURIJ ) Leonidovich , Ministrul Turismului și Sportului din Belarus , născut la 5 august 1946 , în regiunea Sakhalin , fosta Republică Socialistă Federativă Sovietică Rusă .
|
1 . SIVAKOV , IURI ( YURIJ ) Leonidovich , ministru turism și sport din Belarus , naște la 5 august 1946 , în regiune Sakhalin , fost republică socialist federativ sovietic rus .
|
( 4 ) Pentru vehiculele fabricate în mai multe trepte din categoria N1 , datele menționate la alineatele 2 și 3 se amână cu 12 luni .
|
( 4 ) pentru vehicul fabrica în mai mult treaptă din categorie N1 , dată menționa la alineat 2 și 3 sine amâna cu 12 lună .
|
În cazul refuzului de recunoaștere a garanției de origine , Comisia poate obliga partea care refuză să recunoască garanția , în special în ceea ce privește criteriile obiective , transparente și nediscriminatorii pe care se întemeiază o astfel de recunoaștere .
|
în caz refuz de recunoaștere al garanție de origine , comisie putea obliga parte care refuza să recunoaște garanție , în special în acela ce privi criteriu obiectiv , transparent și nediscriminatoriu pe care sine întemeia un astfel de recunoaștere .
|
Părțile contractante pot , prin consimțământ reciproc , să extindă prezentul acord , în vederea intensificării și a completării cooperării vamale , în conformitate cu legislația vamală a fiecăreia , prin intermediul unor acorduri privind sectoare sau subiecte specifice .
|
parte contractant putea , prin consimțământ reciproc , să extinde prezent acord , în vedere intensificare și al completare cooperare vamal , în conformitate cu legislație vamal al fiecare , prin intermediu un acord privind sector sau subiect specific .
|
4 . Valorile de referință ale randamentului pentru producerea separată de energie electrică și termică reflectă diferențele climatice dintre statele membre .
|
4 . valoare de referință al randament pentru producere separa de energie electric și termic reflecta diferență climatic dintre stat membru .
|
4 . Agentul purtător reprezintă orice agent care servește drept mediu purtător pentru amestecarea , dispersarea sau solubilizarea elementului de testare ori a elementului de referință în vederea facilitării administrării sau aplicării sale în sistemul de testare .
|
4 . agent purtător reprezenta orice agent care servi drept mediu purtător pentru amestecare , dispersare sau solubilizare element de testare ori al element de referință în vedere facilitare administrare sau aplicare său în sistem de testare .
|
( q ) să stabilească procedurile care să asigure că sistemele informatice corespund obiectivului studiat și că sunt validate , utilizate și întreținute în conformitate cu prezentele principii de bună practică de laborator .
|
( q ) să stabili procedură care să asigura că sistem informatic corespunde obiectiv studiat și că fi valida , utiliza și întreține în conformitate cu prezent princip de bun practică de laborator .
|
În cadrul acestei metode de încercare , fasciculul de cabluri care conectează componentele unui SAE este supus la niveluri specificate de intensitate a câmpului .
|
în cadru acest metodă de încercare , fascicul de cablu care conecta componentă un SAE fi supune la nivel specifica de intensitate al câmp .
|
( 7 ) Acest acord va fi finalizat în conformitate cu procedura juridică adecvată înainte de expirarea termenului de transpunere a prezentei directive .
|
( 7 ) acest acord vrea fi finaliza în conformitate cu procedură juridic adecvat înainte de expirare termen de transpunere al prezent directivă .
|
( 4 ) În concordanță cu strategia de îmbunătățire a funcționării sistemului TVA în contextul pieței interne , Comisia adoptă o propunere de revizuire generală a cotelor reduse ale TVA pentru a le simplifica și a le raționaliza .
|
( 4 ) în concordanță cu strategie de îmbunătățire al funcționare sistem taxa_pe_valoarea_adăugată în context piață intern , comisie adopta un propunere de revizuire general al cotă redus al taxa_pe_valoarea_adăugată pentru a el simplifica și a el raționaliza .
|
Laboratorul este instalat în locații și este dotat cu echipamente considerate în mod oficial de autoritatea de certificare a semințelor ca fiind satisfăcătoare în scopul testării semințelor , în limitele domeniului de aplicare al autorizării .
|
laborator fi instala în locație și fi dota cu echipament considera în mod oficial de autoritate de certificare al sămânță ca fi satisfăcător în scop testare sămânță , în limită domeniu de aplicare al autorizare .
|
Proba globală completă este măcinată fin ( după caz ) și se amestecă prin utilizarea unui procedeu care asigură omogenizarea completă .
|
probă global complet fi măcina fin ( după caz ) și sine amesteca prin utilizare un procedeu care asigura omogenizare complet .
|
( 7 ) Cu toate acestea , este oportun să se continue supravegherea evoluției în sectorul telecomunicațiilor și să se reexamineze situația , în cazul în care se stabilește că nu mai există concurență efectivă în acel sector .
|
( 7 ) cu tot acesta , fi oportun să sine continua supraveghere evoluție în sector telecomunicație și să sine reexamina situație , în caz în care sine stabili că nu mai exista concurență efectiv în acel sector .
|
( 3 ) Pentru orice problemă referitoare la aplicarea prezentului acord , părțile contractante se consultă în scopul rezolvării acesteia în cadrul Comitetului mixt de cooperare vamală instituit de articolul 21 din prezentul acord .
|
( 3 ) pentru orice problemă referitor la aplicare prezent acord , parte contractant sine consulta în scop rezolvare acesta în cadru comitet mixt de cooperare vamal instituit de articol 21 din prezent acord .
|
( 43 ) Pentru a favoriza accesul întreprinderilor mici și mijlocii pe piața achizițiilor publice , este indicat să se prevadă dispoziții privind subcontractarea .
|
( 43 ) pentru a favoriza acces întreprindere mic și mijlociu pe piață achiziție public , fi indica să sine prevedea dispoziție privind subcontractare .
|
( 2 ) Entitățile contractante nu se pot sustrage de la aplicarea prezentei directive împărțind proiectele de lucrări sau de achiziții propuse pentru anumite cantități de bunuri și servicii sau prin utilizarea de metode speciale pentru calculul valorii estimate a contractelor .
|
( 2 ) entitate contractant nu sine putea sustrage de la aplicare prezent directivă împărți proiect de lucrare sau de achiziție propune pentru anumit cantitate de bun și serviciu sau prin utilizare de metodă special pentru calcul valoare estimat al contract .
|
În cazul contractelor atribuite în cadrul unui acord-cadru în sensul articolului 14 alineatul ( 2 ) , entitățile contractante nu sunt obligate să trimită un anunț privind rezultatele procedurii de atribuire pentru fiecare contract întemeiat pe acordul-cadru .
|
în caz contract atribui în cadru un acord-cadru în sens articol 14 alineat ( 2 ) , entitate contractant nu fi obliga să trimite un anunț privind rezultat procedură de atribuire pentru fiecare contract întemeia pe acordul-cadru .
|
( 5 ) Candidații pot fi invitați , în cazul în care este nevoie , să răspundă la întrebări pe care juriul le- a consemnat în procesul-verbal , pentru clarificarea oricărui aspect referitor la proiecte .
|
( 5 ) candidat putea fi invita , în caz în care fi nevoie , să răspunde la întrebare pe care juriu el avea consemna în proces-verbal , pentru clarificare oricare aspect referitor la proiect .
|
( 146 ) S- a examinat dacă industria comunitară mai poate să se redreseze în urma efectelor practicilor trecute de dumping sau de subvenții , dar ancheta nu a evidențiat nici un element în acest sens .
|
( 146 ) sine avea examina dacă industrie comunitar mai putea să sine redresa în urmă efect practică trecut de dumping sau de subvenție , dar anchetă nu avea evidenția nici un element în acest sens .
|
Pedunculul poate lipsi , cu condiția ca punctul de rupere să fie curat și ca epiderma din zona respectivă să nu fie deteriorată .
|
peduncul putea lipsi , cu condiție ca punct de rupere să fi curat și ca epidermă din zonă respectiv să nu fi deteriora .
|
Autoritățile contractante nu pot recurge la acorduri-cadru în mod abuziv sau pentru a împiedica , pentru a restrânge sau pentru a denatura concurența .
|
autoritate contractant nu putea recurge la acorduri-cadru în mod abuziv sau pentru a împiedica , pentru a restrânge sau pentru a denatura concurență .
|
Autoritățile contractante nu pot recurge la sistemul în cauză pentru a împiedica , pentru a restrânge sau pentru a denatura concurența .
|
autoritate contractant nu putea recurge la sistem în cauză pentru a împiedica , pentru a restrânge sau pentru a denatura concurență .
|
Autoritatea contractantă poate invita operatorii economici să completeze sau să clarifice certificatele și documentele prezentate în temeiul articolelor 45-50 .
|
autoritate contractant putea invita operator economic să completa sau să clarifica certificat și document prezenta în temei articol 45-50 .
|
( 5 ) Candidații pot fi invitați , după caz , să răspundă întrebărilor pe care juriul le- a consemnat în procesul-verbal , în vederea clarificării oricărui aspect din proiecte .
|
( 5 ) candidat putea fi invita , după caz , să răspunde întrebare pe care juriu el avea consemna în proces-verbal , în vedere clarificare oricare aspect din proiect .
|
( c ) cu privire la orice altă problemă administrativă referitoare la acest acord care ar putea necesita , dacă este cazul , o acțiune comună .
|
( c ) cu privire la orice alt problemă administrativ referitor la acest acord care avea putea necesita , dacă fi caz , un acțiune comun .
|
4 Cu excepția contractelor de servicii financiare privind eliberarea , cumpărarea , vânzarea și transferul de titluri sau de alte instrumente financiare și a serviciilor prestate de băncile centrale .
|
4 cu excepție contract de serviciu financiar privind eliberare , cumpărare , vânzare și transfer de titlu sau de alt instrument financiar și al serviciu presta de bancă central .
|
În sensul prezentei anexe , substanțele menționate la literele ( a ) și ( b ) sunt denumite în continuare " aditivi " .
|
în sens prezent anexă , substanță menționa la literă ( a ) și ( b ) fi denumi în continuare " aditiv " .
|
Dacă un instrument de măsurare respectă doar parțial elementele standardelor naționale prevăzute în primul paragraf , statele membre pornesc de la prezumția de conformitate cu cerințele esențiale corespunzătoare elementelor din standardele naționale pe care le respectă instrumentul .
|
dacă un instrument de măsurare respecta doar parțial element standard național prevedea în prim paragraf , stat membră porni de la prezumție de conformitate cu cerință esențial corespunzător element din standard național pe care el respecta instrument .
|
Dacă un instrument de măsurare respectă doar parțial documentul normativ prevăzut în primul paragraf , statele membre pornesc de la prezumția de conformitate cu cerințele esențiale corespunzătoare elementelor normative pe care le respectă instrumentul .
|
dacă un instrument de măsurare respecta doar parțial document normativ prevedea în prim paragraf , stat membră porni de la prezumție de conformitate cu cerință esențial corespunzător element normativ pe care el respecta instrument .
|
Parlamentul European și Consiliul invită Comisia să aprecieze dacă procedurile de evaluare a conformității pentru produsele industriale sunt corect aplicate și , dacă este cazul , să propună modificări în vederea asigurării unei certificări coerente .
|
parlament european și consiliu invita comisie să aprecia dacă procedură de evaluare al conformitate pentru produs industrial fi corect aplicat și , dacă fi caz , să propune modificare în vedere asigurare un certificare coerent .
|
( 82 ) S- a examinat dacă industria comunitară este în continuare în curs de redresare după efectele practicilor de dumping sau a subvențiilor din trecut , însă ancheta nu a evidențiat nici un element în acest sens .
|
( 82 ) sine avea examina dacă industrie comunitar fi în continuare în curs de redresare după efect practică de dumping sau al subvenție din trecut , însă anchetă nu avea evidenția nici un element în acest sens .
|
( 1 ) Agenția consolidează capacitatea Comunității , a statelor membre și , în consecință , a comunității de afaceri de a preveni , a aborda și a răspunde la problemele de securitate a rețelelor informatice și a datelor .
|
( 1 ) agenție consolida capacitate comunitate , al stat membră și , în consecință , al comunitate de afacere de a preveni , a aborda și a răspunde la problemă de securitate al rețea informatic și al dată .
|
Toate marcajele şi inscripțiile impuse de oricare dintre cerințe trebuie să fie clare , de neșters , lipsite de ambiguitate și netransferabile .
|
tot marcaj şi inscripție impune de oricare dintre cerință trebui să fi clar , de neșters , lipsi de ambiguitate și netransferabil .
|
Debitul de suprasarcină este debitul cel mai ridicat la care contorul funcționează în mod satisfăcător pentru o perioadă scurtă de timp , fără să se deterioreze .
|
debit de suprasarcină fi debit cel mai ridicat la care contor funcționa în mod satisfăcător pentru un perioadă scurt de timp , fără să sine deteriora .
|
Deoarece contoarele de energie electrică sunt conectate la rețeaua de alimentare , iar curentul de alimentare reprezintă una din mărimile măsurate , pentru contoarele de energie electrică se utilizează un mediu electromagnetic special .
|
deoarece contor de energie electric fi conecta la rețea de alimentare , iar curent de alimentare reprezenta unul din mărime măsurat , pentru contor de energie electric sine utiliza un mediu electromagnetic special .
|
( 2 ) Părțile contractante se angajează , de asemenea , să elaboreze acțiuni de facilitare a schimburilor în domeniul vamal , având în vedere lucrările efectuate în domeniu de către organizațiile internaționale .
|
( 2 ) parte contractant sine angaja , de asemenea , să elabora acțiune de facilitare al schimb în domeniu vamal , avea în vedere lucrare efectua în domeniu de către organizație internațional .
|
Un contor de energie termică este un instrument conceput pentru măsurarea energiei termice care , într- un circuit de schimb de căldură , este cedată de către un lichid numit lichid de transport a energiei termice .
|
un contor de energie termic fi un instrument concepe pentru măsurare energie termic care , întru un circuit de schimb de căldură , fi ceda de către un lichid numit lichid de transport al energie termic .
|
O parte componentă a contorului , care primește semnalele de ieșire de la unul sau mai multe traductoare de măsură și eventual de la unele mijloace de măsurare asociate și afișează rezultatele măsurătorii .
|
un parte component al contor , care primi semnal de ieșire de la unul sau mai mult traductor de măsură și eventual de la un mijloc de măsurare asociat și afișa rezultat măsurătoare .
|
Un instrument conectat la calculator , destinat măsurării anumitor cantități care sunt caracteristice lichidului , în vederea unei corecții și / sau conversii .
|
un instrument conecta la calculator , destinat măsurare anumit cantitate care fi caracteristic lichid , în vedere un corecție și / sau conversie .
|
Cantitatea măsurată se afișează în milimetri , centimetri cubi , litri , metri cubi , grame , kilograme sau tone .
|
cantitate măsurat sine afișa în milimetru , centimetru cub , litru , metru cub , gram , kilogram sau tonă .
|
Obs. : Abaterea de la medie calculată a fiecărei umpleri poate fi ajustată pentru a ține seama de efectul dimensiunii particulelor materialelor .
|
observație : abatere de la medie calculat al fiecare umplere putea fi ajusta pentru a ține seamă de efect dimensiune particulă material .
|
Dacă este relevant , trebuie să fie posibilă reglarea taximetrului pentru a ține seama de constanta generatorului de semnal de distanță la care este conectat taximetrul și securizarea acestei reglări .
|
dacă fi relevant , trebui să fi posibil reglare taximetru pentru a ține seamă de constantă generator de semnal de distanță la care fi conecta taximetru și securizare acest reglare .
|
să oprească măsurătorile în curs și să revină la poziția " Liber " , în cazul în care căderea de tensiune se produce pentru o perioadă mai îndelungată .
|
să opri măsurătoare în curs și să reveni la poziție " liber " , în caz în care cădere de tensiune sine produce pentru un perioadă mai îndelungat .
|
Dacă prețul cursei este calculat conform modului de calcul D , taximetrul poate avea un mod de afișare suplimentar , în care sunt afișate în timp real numai distanța totală și durata totală .
|
dacă preț cursă fi calcula conform mod de calcul d , taximetru putea avea un mod de afișare suplimentar , în care fi afișa în timp real numai distanță total și durată total .
|
( 6 ) Ar trebui aplicate restricții exploatațiilor atunci când o ovină sau o caprină este suspectă de infectare cu scrapie , pentru a se evita circulația oricăror altor animale care ar putea fi infectate înainte de confirmarea suspiciunilor .
|
( 6 ) avea trebui aplica restricție exploatație atunci când un ovină sau un caprină fi suspect de infectare cu scrapie , pentru a sine evita circulație oricare alt animal care avea putea fi infecta înainte de confirmare suspiciune .
|
Dacă un interval terminal este limitat de o suprafață , eroarea maximă admisă pentru orice distanță începând din acest punct este mărită cu valoarea c , specificată în tabelul 1 .
|
dacă un interval terminal fi limita de un suprafață , eroare maxim admite pentru orice distanță începe din acest punct fi mări cu valoare c , specifica în tabel 1 .
|
( e ) orice altă problemă administrativă generală care ar putea necesita punerea în aplicare a unor acțiuni comune de către administrațiile vamale ale părților contractante .
|
( e ) orice alt problemă administrativ general care avea putea necesita punere în aplicare al un acțiune comun de către administrație vamal al parte contractant .
|
Un instrument de măsurare a lungimii servește la determinarea lungimii materialelor de tip coardă ( de exemplu , textile , benzi , cabluri ) în timpul mișcării de avansare a obiectului de măsurat .
|
un instrument de măsurare al lungime servi la determinare lungime material de tip coardă ( de exemplu , textile , bandă , cablu ) în timp mișcare de avansare al obiect de măsura .
|
Dacă produsul este tras înapoi sau oprit , trebuie să fie împiedicată producerea unei erori de măsurare și dispariția informațiilor afișate .
|
dacă produs fi trage înapoi sau opri , trebui să fi împiedica producere un eroare de măsurare și dispariție informație afișat .
|
( 5 ) Din informațiile furnizate de Suedia , pe baza unor studii , reiese că zonele respective din Suedia nu ar mai trebui recunoscute ca zone protejate în ceea ce privește virusul rizomaniei ( virusul îngălbenirii și necrozării nervurilor sfeclei ) .
|
( 5 ) din informație furniza de Suedia , pe bază un studiu , reieși că zonă respectiv din Suedia nu avea mai trebui recunoaște ca zonă proteja în acela ce privi virus rizomanie ( virus îngălbenire și necrozare nervură sfeclă ) .
|
11 . " Eritrocite , cu leucocitele îndepărtate " înseamnă eritrocitele dintr- o singură donare de sânge total , având o mare parte din plasma din donare îndepărtată și din care sunt îndepărtate leucocitele .
|
11 . " eritrocit , cu leucocită îndepărtat " însemna eritrocit dintru un singur donare de sânge total , avea un mare parte din plasmă din donare îndepărtat și din care fi îndepărta leucocită .
|
20 . " Trombocite de afereză , cu leucocitele îndepărtate " înseamnă o suspensie concentrată de trombocite , obținute prin afereză , din care sunt îndepărtate leucocitele .
|
20 . " trombocită de afereză , cu leucocită îndepărtat " însemna un suspensie concentra de trombocită , obține prin afereză , din care fi îndepărta leucocită .
|
21 . " Amestec de concentrate trombocitare de la mai mulți donatori " înseamnă o suspensie concentrată de trombocite , obținute prin prelucrarea unor unități de sânge total și concentrarea trombocitelor din unități în cursul sau la sfârșitul separării .
|
21 . " amestec de concentrat trombocitar de la mai mult donator " însemna un suspensie concentra de trombocită , obține prin prelucrare un unitate de sânge total și concentrare trombocit din unitate în curs sau la sfârșit separare .
|
24 . " Concentrat trombocitar de la un singur donator , cu leucocitele îndepărtate " înseamnă o suspensie concentrată de trombocite obținute prin prelucrarea unei singure unități de sânge total din care sunt îndepărtate leucocitele .
|
24 . " concentrat trombocitar de la un singur donator , cu leucocită îndepărtat " însemna un suspensie concentra de trombocită obține prin prelucrare un singur unitate de sânge total din care fi îndepărta leucocită .
|
Prezenta directivă are ca obiect stabilirea unui cadru de răspundere pentru daunele aduse mediului întemeiat pe principiul " poluatorul plătește " , pentru a preveni și a repara daunele aduse mediului .
|
prezent directivă avea ca obiect stabilire un cadru de răspundere pentru daună adus mediu întemeia pe principiu " poluator plăti " , pentru a preveni și a repara daună aduce mediu .
|
( 3 ) Guvernul Groenlandei și Comunitatea au purtat negocieri pentru a stabili formalitățile legate de cererea de licență și emiterea licențelor și , în urma acestor negocieri , la 30 septembrie 2004 a fost parafat un acord administrativ .
|
( 3 ) guvern Groenlandei și comunitate avea purta negociere pentru a stabili formalitate lega de cerere de licență și emitere licență și , în urmă acest negociere , la 30 septembrie 2004 avea fi parafa un acord administrativ .
|
( 3 ) Statele membre veghează ca autoritatea competentă să poată delega sau impune terților să aplice măsurile necesare de prevenire sau de reparare .
|
( 3 ) stat membră veghea ca autoritate competent să putea delega sau impune terț să aplica măsură necesar de prevenire sau de reparare .
|
( c ) dacă unele mărfuri importate pe teritoriul unei părți contractante au fost exportate în mod legal de pe teritoriul celeilalte părți contractante , precizându -se , dacă este cazul , regimul vamal aplicat mărfurilor .
|
( c ) dacă un marfă importa pe teritoriu un parte contractant avea fi exporta în mod legal de pe teritoriu celălalt parte contractant , preciza sine , dacă fi caz , regim vamal aplica marfă .
|
1.1.1 . Scopul reparării primare este de a readuce resursele naturale și / sau serviciile prejudiciate la starea lor inițială sau la o stare apropiată de aceasta .
|
1.1.1 . scop reparare primar fi de a readuce resursă natural și / sau serviciu prejudicia la stare lui inițial sau la un stare apropia de acesta .
|
( d ) mijloacelor de transport care sunt sau pot fi utilizate în condiții de o asemenea natură încât există motive întemeiate să se considere că aceste mărfuri sunt destinate utilizării în cadrul unor operațiuni care contravin legislației vamale .
|
( d ) mijloc de transport care fi sau putea fi utiliza în condiție de un asemenea natură încât exista motiv întemeiat să sine considera că acest marfă fi destinat utilizare în cadru un operațiune care contraveni legislație vamal .
|
( 3 ) Funcționarii autorizați în mod corespunzător ai unei părți contractante pot , cu acordul celeilalte părți contractante și în condițiile prevăzute de aceasta , să asiste la anchetele efectuate pe teritoriul acesteia în cazuri precise .
|
( 3 ) funcționar autorizat în mod corespunzător al un parte contractant putea , cu acord celălalt parte contractant și în condiție prevedea de acesta , să asista la anchetă efectua pe teritoriu acesta în caz precis .
|
( 2 ) Aceste informații pot fi furnizate în format electronic , însă , dacă este necesar , sunt confirmate imediat în scris .
|
( 2 ) acest informație putea fi furniza în format electronic , însă , dacă fi necesar , fi confirma imediat în scris .
|
Pe durata perioadei tranzitorii prevăzute de directivă , Comunitatea inițiază discuții cu alte centre financiare importante , pentru a promova adoptarea de către respectivele entități a unor măsuri echivalente cu cele care urmează să fie aplicate de Comunitate .
|
pe durată perioadă tranzitoriu prevedea de directivă , comunitate iniția discuție cu alt centru financiar important , pentru a promova adoptare de către respectiv entitate al un măsură echivalent cu acela care urma să fi aplica de comunitate .
|
( 2 ) Liechtenstein adoptă măsurile necesare pentru a garanta executarea sarcinilor cerute pentru punerea în aplicare a prezentului acord de către agenții plătitori stabiliți pe teritoriul acestuia și prevede , în special , dispoziții privind procedurile și sancțiunile .
|
( 2 ) Liechtenstein adopta măsură necesar pentru a garanta executare sarcină cere pentru punere în aplicare al prezent acord de către agent plătitor stabili pe teritoriu acesta și prevedea , în special , dispoziție privind procedură și sancțiune .
|
( 5 ) Începând de la 1 ianuarie 2011 , procentul menționat la alineatul ( 1 ) litera ( d ) și la alineatul ( 3 ) va fi de 25% .
|
( 5 ) începe de la 1 ianuarie 2011 , procent menționa la alineat ( 1 ) literă ( d ) și la alineat ( 3 ) vrea fi de 25% .
|
Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei se angajează să nu revendice , să nu solicite , să nu remită , nici să modifice sau să retragă nici o concesie în temeiul articolelor XXIV . 6 și XXVIII din GATT 1994 în legătură cu extinderea Comunității .
|
fost republică iugoslav al Macedonia sine angaja să nu revendica , să nu solicita , să nu remite , nici să modifica sau să retrage nici un concesie în temei articol XXIV . 6 și XXVIII din GATT 1994 în legătură cu extindere comunitate .
|
Dispozițiile convențiilor privind dubla impozitare între Liechtenstein și statele membre nu împiedică perceperea reținerii de impozit prevăzute de prezentul acord .
|
dispoziție convenție privind dublu impozitare între Liechtenstein și stat membru nu împiedica percepere reținere de impozit prevedea de prezent acord .
|
( 2 ) Prezentul articol nu împiedică nici Principatul Liechtenstein , nici statele membre să continue să impoziteze veniturile din titlurile de creanță negociabile menționate la alineatul ( 1 ) în conformitate cu legislația națională a acestora .
|
( 2 ) prezent articol nu împiedica nici principat Liechtenstein , nici stat membru să continua să impozita venit din titlu de creanță negociabil menționa la alineat ( 1 ) în conformitate cu legislație național al acesta .
|
4 . Statul în cauză este în măsură să garanteze că această entitate publică nu efectuează o rambursare anticipată în cazul unei clauze privind suma brută ( " gross-up " ) .
|
4 . stat în cauză fi în măsură să garanta că acest entitate public nu efectua un rambursare anticipa în caz un clauză privind sumă brut ( " gross-up " ) .
|
În cursul perioadei tranzitorii prevăzute de directivă , Comunitatea Europeană inițiază discuții cu alte centre financiare importante în vederea favorizării adoptării de către aceste entități a unor măsuri echivalente celor aplicate de către Comunitate .
|
în curs perioadă tranzitoriu prevedea de directivă , comunitate european iniția discuție cu alt centru financiar important în vedere favorizare adoptare de către acest entitate al un măsură echivalent acela aplica de către comunitate .
|
Cu toate acestea , regula nu se aplică produselor care , deși nu pot fi fabricate din materialele menționate în listă , pot fi fabricate din materiale de aceeași natură , aflate într- un stadiu anterior de prelucrare .
|
cu tot acesta , regulă nu sine aplica produs care , deși nu putea fi fabrica din material menționa în listă , putea fi fabrica din material de același natură , afla întru un stadiu anterior de prelucrare .
|
( 1 ) San Marino reține 25% din încasările sale de taxe reținute la sursă prevăzute la articolul 7 și transferă 75% din încasări statului membru de rezidență a beneficiarului efectiv al plății dobânzii .
|
( 1 ) San marină reține 25% din încasare său de taxă reține la sursă prevedea la articol 7 și transfera 75% din încasare stat membru de rezidență al beneficiar efectiv al plată dobândă .
|
( 1 ) Statul membru de rezidență fiscală a beneficiarului efectiv asigură eliminarea dublei impozitări care poate rezulta din impunerea reținerii la sursă menționate la articolul 7 , în conformitate cu dispozițiile alineatelor ( 2 ) și ( 3 ) .
|
( 1 ) stat membru de rezidență fiscal al beneficiar efectiv asigura eliminare dublu impozitare care putea rezulta din impunere reținere la sursă menționa la articol 7 , în conformitate cu dispoziție alineat ( 2 ) și ( 3 ) .
|
( 2 ) Prezentul articol nu împiedică San Marino și statele membre să continue perceperea impozitelor pe veniturile obținute din titlurile de creanță menționate anterior la alineatul ( 1 ) în conformitate cu dreptul lor intern .
|
( 2 ) prezent articol nu împiedica San marină și stat membră să continua percepere impozit pe venit obține din titlu de creanță menționa anterior la alineat ( 1 ) în conformitate cu drept lui intern .
|
( 2 ) Ministerul Afacerilor Externe al țării gazdă eliberează membrilor personalului EUJUST THEMIS cărți de identitate pentru diplomați conforme cu statutul lor , prevăzut la articolul 6 din prezentul acord .
|
( 2 ) minister afacere extern al țară gazdă elibera membru personal EUJUST THEMIS carte de identitate pentru diplomat conform cu statut lui , prevedea la articol 6 din prezent acord .
|
( 1 ) EUJUST THEMIS beneficiază de un statut echivalent cu cel acordat unei misiuni diplomatice în temeiul Convenției de la Viena din 18 aprilie 1961 privind relațiile diplomatice , denumită în continuare " Convenția de la Viena " .
|
( 1 ) EUJUST THEMIS beneficia de un statut echivalent cu acel acordat un misiune diplomatic în temei convenție de la Viena din 18 aprilie 1961 privind relație diplomatic , denumit în continuare " convenție de la Viena " .
|
( 3 ) Prezentul acord rămâne în vigoare până la denunțarea de către una din părțile contractante .
|
( 3 ) prezent acord rămâne în vigoare până la denunțare de către unul din parte contractant .
|
( 1 ) În cazul în care prezentul acord este denunțat sau aplicarea sa este suspendată , total sau parțial , drepturile persoanelor fizice în conformitate cu articolul 10 nu sunt afectate .
|
( 1 ) în caz în care prezent acord fi denunța sau aplicare său fi suspenda , total sau parțial , drept persoană fizic în conformitate cu articol 10 nu fi afecta .
|
( 2 ) Lista autorităților competente enumerate în anexa I poate fi modificată prin simpla notificare adresată de San Marino celeilalte părți contractante , pentru autoritatea menționată la litera ( a ) și de către Comunitate pentru celelalte autorități .
|
( 2 ) listă autoritate competent enumera în anexă unu putea fi modifica prin simplu notificare adresa de San marină celălalt parte contractant , pentru autoritate menționa la literă ( a ) și de către comunitate pentru celălalt autoritate .
|
2 . Pe durata perioadei tranzitorii prevăzute de directivă , Comunitatea inițiază discuții cu alte centre financiare importante în vederea promovării adoptării de către jurisdicțiile respective a măsurilor echivalente cu cele care urmează să fie aplicate de Comunitate .
|
2 . pe durată perioadă tranzitoriu prevedea de directivă , comunitate iniția discuție cu alt centru financiar important în vedere promovare adoptare de către jurisdicție respectiv al măsură echivalent cu acela care urma să fi aplica de comunitate .
|
- unei mai bune examinări a posibilităților existente ale cetățenilor și întreprinderilor din San Marino de a participa la programele și activitățile de cercetare și dezvoltare ale Comunității .
|
- un mai bun examinare al posibilitate existent al cetățean și întreprindere din San marină de a participa la program și activitate de cercetare și dezvoltare al comunitate .
|
( iv ) fonduri de investiții elvețiene care , la data intrării în vigoare a prezentului acord sau la o dată ulterioară , sunt scutite de impozitul anticipat în Elveția pentru sumele plătite persoanelor fizice care sunt rezidente ale unui stat membru .
|
( iv ) fond de investiție elvețian care , la dată intrare în vigoare al prezent acord sau la un dată ulterior , fi scuti de impozit anticipa în Elveția pentru sumă plăti persoană fizic care fi rezidentă al un stat membru .
|
― toate societățile sunt supuse impozitului pe profit fără a fi scutite , în special , pentru plățile dobânzilor și redevențelor și fiecare adoptă forma unei societăți pe acțiuni ( 1 ) .
|
― tot societate fi supune impozit pe profit fără a fi scuti , în special , pentru plată dobândă și redevență și fiecare adopta formă un societate pe acțiune ( 1 ) .
|
― în cazul în care agentul plătitor plătește dobânda direct unui beneficiar efectiv , rezident al unui stat membru , sau garantează plata dobânzii în beneficiul imediat al acestuia .
|
― în caz în care agent plătitor plăti dobândă direct un beneficiar efectiv , rezident al un stat membru , sau garanta plată dobândă în beneficiu imediat al acesta .
|
2 . Entitatea respectivă este un producător necomercial care administrează și finanțează o serie de activități , în special furnizarea de bunuri și de servicii necomerciale în beneficiul comunității , fiind controlat efectiv de administrațiile publice .
|
2 . entitate respectiv fi un producător necomercial care administra și finanța un serie de activitate , în special furnizare de bun și de serviciu necomercial în beneficiu comunitate , fi controla efectiv de administrație public .
|
( 17 ) Directiva 2004/14/CE a Comisiei din 29 ianuarie 2004 de modificare a Directivei 93/10/CEE privind materialele și obiectele fabricate din folie de celuloză regenerată care vin în contact cu produsele alimentare se încorporează în acord .
|
( 17 ) directivă 2004/14/CE al comisie din 29 ianuarie 2004 de modificare al directivă 93/10/CEE privind material și obiect fabrica din folie de celuloză regenerat care veni în contact cu produs alimentar sine încorpora în acord .
|
Pentru anul 2004 , volumul noilor contingente tarifare și creșterile volumului contingentelor tarifare existente vor fi calculate proporțional față de volumul de bază , ținându -se seama de perioada de până la 1 mai 2004 .
|
pentru an 2004 , volum nou contingent tarifar și creștere volum contingent tarifar existent vrea fi calcula proporțional față de volum de bază , ține sine seamă de perioadă de până la 1 mai 2004 .
|
( 1 ) Prezentul protocol intră în vigoare în aceeași zi cu Tratatul de aderare , cu condiția ca toate instrumentele de aprobare să fi fost depuse înainte de această dată .
|
( 1 ) prezent protocol intra în vigoare în același zi cu tratat de aderare , cu condiție ca tot instrument de aprobare să fi fi depune înainte de acest dată .
|
Prezentul protocol este redactat în dublu exemplar în fiecare dintre limbile oficiale ale părților , fiecare text fiind egal autentice .
|
prezent protocol fi redacta în dublu exemplar în fiecare dintre limbă oficial al parte , fiecare text fi egal autentic .
|
1 În ceea ce privește liniile tarifare pentru care sunt enumerate contingente cu taxe vamale zero în anexa III , prezenta anexă se referă la cantitățile care depășesc contingentele .
|
1 în acela ce privi linie tarifar pentru care fi enumera contingent cu taxă vamal zero în anexă trei , prezent anexă sine referi la cantitate care depăși contingent .
|
2.3 . În cazul în care lista conține diferite reguli aplicabile diferitelor produse cuprinse în aceeași poziție , fiecare liniuță conține descrierea acelei părți a poziției care face obiectul regulii corespunzătoare din coloanele 3 și 4 .
|
2.3 . în caz în care listă conține diferit regulă aplicabil diferit produs cuprinde în același poziție , fiecare liniuță conține descriere acel parte al poziție care face obiect regulă corespunzător din coloană 3 și 4 .
|
" 6 . Statele AELS participă pe deplin la lucrările comitetului înființat în temeiul alineatului ( 1 ) și , în cadrul acestuia , au același drepturi și obligații ca și statele membre ale Uniunii Europene , cu excepția dreptului la vot .
|
" 6 . stat AELS participa pe deplin la lucrare comitet înființa în temei alineat ( 1 ) și , în cadru acesta , avea același drept și obligație ca și stat membră al uniune european , cu excepție drept la vot .
|
6.2 . Fără a aduce atingere notei 6.3 , materialele care nu sunt clasificate la capitolele 50-63 pot fi utilizate liber la fabricarea produselor textile , fie că acestea conțin sau nu materiale textile .
|
6.2 . fără a aduce atingere notă 6.3 , material care nu fi clasifica la capitol 50-63 putea fi utiliza liber la fabricare produs textil , fie că acesta conține sau nu material textil .
|
( 3 ) EUJUST THEMIS este autorizată să arboreze drapelul UE la sediul principal și în alte locuri , singur sau alături de drapelul țării gazdă , în conformitate cu decizia șefului misiunii .
|
( 3 ) EUJUST THEMIS fi autoriza să arbora drapel Uniunea_Europeană la sediu principal și în alt loc , singur sau alături de drapel țară gazdă , în conformitate cu decizie șef misiune .
|
( 1 ) Membrii personalului EUJUST THEMIS , bunurile și mijloacele de transport aparținând EUJUST THEMIS trec frontiera țării gazdă prin punctele oficiale de trecere a frontierei și pe culoarele aeriene internaționale .
|
( 1 ) membru personal EUJUST THEMIS , bun și mijloc de transport aparține EUJUST THEMIS trece frontieră țară gazdă prin punct oficial de trecere al frontieră și pe culoar aerian internațional .
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.