id
stringlengths 12
12
| series
stringlengths 3
112
| season
int64 1
2.02k
| episode
int64 1
500
⌀ | description
stringlengths 0
1.61k
| start
int64 0
11.1M
| end
int64 0
11.2M
| name
stringlengths 0
82
| en-US
stringlengths 0
2.81k
| ar-SA
stringlengths 0
2.72k
⌀ | de-DE
stringlengths 0
65.5k
⌀ | es-419
stringlengths 0
2.99k
⌀ | es-ES
stringlengths 0
2.99k
⌀ | fr-FR
stringlengths 0
1.43k
⌀ | hi-IN
stringlengths 0
1.01k
⌀ | id-ID
stringlengths 0
224
⌀ | it-IT
stringlengths 0
2.58k
⌀ | ms-MY
stringlengths 0
6.52k
⌀ | pl-PL
stringlengths 3
63
⌀ | pt-BR
stringlengths 0
3.03k
⌀ | pt-PT
stringlengths 2
297
⌀ | ru-RU
stringlengths 0
2.9k
⌀ | th-TH
stringlengths 0
131
⌀ | tr-TR
stringlengths 0
407
⌀ | vi-VN
stringlengths 0
508
⌀ | zh-CN
stringlengths 1
127
⌀ | zh-HK
stringlengths 1
127
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
RzhXVU5ENTRX | Armor Shop for Ladies & Gentlemen | 1 | 8 | 77,220 | 78,390 | Gu | Lab! Lab! Lab! | null | Lab! Lab! Lab! | ¡Lab! ¡Lab! ¡Lab! | ¡Lab! ¡Lab! ¡Lab! | Labo ! Labo ! Labo ! | null | null | Lab! Lab! Lab! | null | null | Lab! Lab! Lab! | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzhXVU5NTU1X | Attack on Titan | 4 | 1 | 1,325,210 | 1,327,260 | Pieck | I'll perform my role as a Warrior. | .سأؤدّي دوري كمحاربة | Ich werde meine Pflicht
als Kriegerin erfüllen. | Cumpliré mi deber como guerrera. | Cumpliré mi deber como guerrera. | Mon devoir de guerrier m’appelle. | null | null | Adempirò al mio dovere di guerriero. | null | null | null | null | И исполнить долг воина. | null | null | null | null | null |
|
R1ZXVTBNSzlL | ATRI -My Dear Moments- | 1 | 9 | Natsuki happens to see Atri's log that was left open. What was written there was an emotionless record of how she carried out her actions to fulfill Natsuki's desires. Natsuki instinctively rejects Atri and is no longer able to trust anything. Meanwhile, a single letter arrives, and inside there is a report describing the truth behind the Humanoid called Atri. | 330,220 | 331,970 | Natsuki | When it's best to smile, she smiles. | ،عندما يكون الموقف يستدعي البسمة
فإنّها تبتسم | Wenn sie lachen sollte, lachte sie | Se ríe cuando debe reír. | Se ríe cuando toca. | Elle sourit quand il faut,
ou au contraire, elle se fâche. | null | null | Ride quando bisogna ridere, | null | null | Se a situação pede um sorriso, ela sorri.
Se tiver que ficar brava, ela fica. | null | Смеётся, когда нужно, | null | null | null | null | null |
RzY3NUtKSjRS | Anne-Happy | 1 | 8 | After finishing their final exams in the basic subjects, the girls are only allowed a moment's relief before being told they're taking a "special happiness test!" Even farther underground the gym's basement facility they once visited, the girls are subjected to a virtual exam! | 881,440 | 884,740 | HANAKO | Here comes Hanakoizumi Anne! | !ها هي ذي هاناكويزومي أنّي | Hier kommt Hanakoizumi Anne! | ¡Es el turno de Anne Hanakoizumi! | ¡Es el turno de Anne Hanakoizumi! | C’est au tour d’Anne Hanakoizumi ! | null | null | Hanakoizumi Anne, vado! | null | null | Aqui vem Hanakoizumi An! | null | null | null | null | null | null | null |
R0VWVVo3Slc0 | As a Reincarnated Aristocrat, I'll Use My Appraisal Skill to Rise in the World | 1 | 4 | Ars's quest to recruit more talent continues into the future, especially as his family grows and tensions begin mounting. Little does he know he may find it in the most unexpected places, or rather, the most unexpected people. | 224,450 | 226,700 | Ars | I said we could all go together... | ...قلتُ أنّ بوسعنا الذهاب جميعًا معًا | Wir können zwar gern
alle zusammen gehen, … | Dije que podíamos ir juntos… | Dije que podíamos ir juntos… | J’ai accepté
qu’on y aille ensemble, | null | Jadi, kita bisa berangkat bersama. | Ho detto che potevamo andarci insieme... | Jadi, kami pergi bersama-sama. | null | Eu disse que poderíamos
ir todos juntos... | null | Я, конечно, сказал: «Мы поехали»... | ถึงจะบอกว่าไปกันทุกคนก็เถอะ | null | Ừ thì mọi người đi cùng nhau... | null | null |
RzE0VTQyMjdQ | BACK ARROW | 1 | 15 | There's chaos in the capital when Princess Fine returns from war. Due to some trickery, the citizens of Lutoh have turned against her and are demanding the princess' head. | 953,640 | 955,300 | Why do this? | لِم تفعل هذا؟ | Wieso habt Ihr das getan? | ¿Por qué hacer esto? | null | Pourquoi en arriver là ? | null | null | Perché fare questo? | null | null | Por que fazer isso? | null | Зачем вы делаете это? | null | null | null | null | null |
|
R1I5VktRWkU2 | Attack on Titan | 3 | 51 | Against a rush of enemies, the Scouts scramble to defend their horses. But despite falling into a trap, they have their own surprise for the Armored Titan. | 714,860 | 716,750 | ...once called home! | !بالدّيار | alte Heimat! | ¡nuestro hogar! | ¡nuestro hogar! | C’était notre ville, ici ! | null | null | una volta avevamo una casa! | null | null | Chamávamos de lar! | null | называли своим домом! | null | null | null | null | null |
|
R1lOVjU0WDlS | As Miss Beelzebub Likes it. | 1 | 11 | One day at a tea party, Belphegor accidentally drinks alcohol and falls asleep. Azazel finds her, panics, and goes to look for help. But then a sleepy Belphegor pulls him back... | 873,180 | 874,190 | Adrammelech | It's elegant. | إنه راقٍ | Ist doch elegant. | null | null | null | null | null | Fa eleganza. | null | null | null | null | Это элегантно. | null | null | null | null | null |
RzBEVU4zRThR | Anime KAPIBARASAN | 1 | 20 | 71,890 | 74,180 | It’s the flame in his heart. | .إنها النيران التي في قلبه | Das Feuer ist nur in seinem Herzen. | Es porque son las llamas de su corazón. | Porque son las llamas de su corazón. | Eh non,
car c’est la flamme de son cœur. | null | null | È solo il suo cuore ad ardere! | null | null | Porque é a chama de seu coração... | null | Это пламя его сердца. | null | null | null | null | null |
||
RzdQVTRYVlo1 | Banished from the Hero's Party, I Decided to Live a Quiet Life in the Countryside | 1 | 12 | Red and company seek Ares in the ancient elven ruins. Ares tries to make Ruti return to her role as the Hero. Danan confronts and exposes Bui and Theodora makes a shocking move. Friendships are tested and comrades betrayed in a climactic battle. | 423,250 | 427,010 | A strange contraption
from a vanished civilization? | آلة غريبة من حضارة متلاشية؟ | Dabei ist das ein unbekannter Mechanismus
einer untergegangenen Zivilisation. | ¿Un mecanismo extraño
de una civilización perdida? | null | ces machines bizarres
d’une civilisation perdue ? | null | null | null | null | null | Uma estranha ferramenta de
uma civilização extinta? | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTI1NzFY | Ascendance of a Bookworm | 1 | null | 475,520 | 478,370 | Flashback | That's the "orphanage"? | هذا هو "الميتم"؟ | Das war … das Waisenhaus? | null | ¿Esa cosa es el orfanato? | Ils appellent ça… un orphelinat ? | null | null | Quello... | null | null | Aquele é o orfanato...? | null | Это и был... «приют»? | null | null | null | null | null |
|
R1dEVThHR1E4 | BACK ARROW | 1 | 2 | The strange happenings at Edger Village are starting to be heard across the world. Though Arrow leaves to head for the wall, trouble is coming to find him. | 23,620 | 30,460 | On that fated day, a man fell from the sky
on the remote village of Edger in Iki. | في ذلك اليوم المُقدّر، سقط رجل من السماء
.في قرية إيدجر النائية في إيكي | An jenem schicksalhaften Tag fiel
in einer abgelegenen Ecke des Landes Iki, | null | null | Un jour, le destin voulut
qu’un homme s’écrase | null | null | In quel fatidico giorno, un uomo è caduto dal cielo
sul remoto Villaggio di Edger, a Iki. | null | null | Naquele fatídico dia, um homem caiu
do céu na remota Vila Edger em Iki. | null | В тот судьбоносный день,
в самую глушь страны Ики, | null | null | null | null | null |
|
RzY5UFo4MjFZ | Attack on Titan | 2 | 34 | As the Scouts rally and charge in pursuit, Reiner loses sight of his real personality while him and the others are trapped in the giant forest until nightfall. | 1,147,370 | 1,151,790 | If you guys get to him,
you'll be able to go back home, right? | إن ذهبتما إليه، ستستطيعان العودة
إلى الدّيار، صحيح؟ | null | Si llegan hasta él,
volverán a casa, ¿no? | Si llegáis hasta él,
volveréis a casa, ¿no? | null | null | null | Raggiungendolo, | null | null | Se chegarem até ele,
poderão voltar pra casa, né? | null | Если доберётесь до него, | null | null | null | null | null |
|
RzYzS1ZaNEU2 | Asobi Asobase - workshop of fun - | 1 | 1 | livia has an odd way of playing look-the-other-way. Her opponent, Hanako, convinces Kasumi to play against her instead. This is the beginning of the Pastimers Club. | 125,110 | 125,850 | Hanako | Rock-paper-scissors! | !حجر-ورقة-مقص | Gucki-Looki da! | ¡Piedra, papel o tijeras! | ¡Piedra, papel o tijeras! | – Pierre, feuille, ciseaux !
– Par ici ! | null | null | Mor-ra-ci-ne-se! | null | null | Pedra, papel ou tesoura! | null | Камэнэ! | null | null | null | null | null |
R1k3OTAxOFZS | ARP Backstage Pass | 1 | 5 | Rage loses to Leon in a battle, and takes it hard. He reflects on who he is and readies himself for his next fight. | 501,580 | 504,590 | Gu | My parents were kinda, well... crazy. | .كان والداي نوعًا ما... مجنونين | Meine Eltern waren schlichtweg irre. | Mis padres eran un desastre
y acabaron desapareciendo. | Mis padres eran un desastre
y acabaron desapareciendo. | Mes parents étaient des cas sociaux. | null | null | I miei genitori erano un po', beh... matti. | null | null | Meus pais eram tipo... meio doidos. | null | Мои родители были... безумцами. | null | null | null | null | null |
RzYzSzREM1Y2 | Basilisk : The Ouka Ninja Scrolls | 1 | 6 | Many years have passed. The surviving ninjas are in hiding, and Hachirou has disappeared. The Joujinshuu have yet to return, but can these days of relative peace last forever? | 750,020 | 751,200 | Gi | Got it. | null | Mach ich. | De acuerdo. | De acuerdo. | D’accord. | null | null | Va bene. | null | null | Sim. | null | Хорошо. | null | null | null | null | null |
R1IyNDhRSks2 | Ascendance of a Bookworm | 1 | 22 | With the picture-book production in full sway, Main must navigate several hurdles regarding the process and, more pressingly, Wilma's condition. | 830,610 | 836,460 | M | This requires far less work than carving
wood and carries the tone better. | هذا يتطلّب جهدًا أقلّ بكثير من النّقش
.على الخشب وينقل الصّورة بشكلٍ أفضل | So wird auch der Arbeitsschritt
des Einschnitzens simplifiziert, | Es más sencillo que tallar en madera
y transfiere mejor los tonos. | Es más fácil que tallar en madera
y transfiere mejor los tonos. | C’est moins fastidieux
que de graver des planches en bois | null | null | Questo metodo è più facile
che intagliare una tavola di legno | null | null | Dá muito menos trabalho que gravar em madeira,
e representa muito melhor a sua arte. | null | Это намного проще, чем вырезать клише
из дерева и лучше передаёт изображение. | null | null | null | null | null |
R0pXVTJHSkVQ | BanG Dream! Movies | 1 | null | After overcoming numerous tribulations, the members of Roselia promised to appear on FUTURE WORLD FES.
It is now Autumn...
Through writing the lyrics of "Promise," Lisa has matured.
Watching the change of color in the autumn leaves, Yukina and Sayo expressed their resolve in a picture letter to their future selves.
Driven by the wish to do something for Roselia, Rinko has started to compose a new song.
"The remaining quests are the contest, the tournament, and FUTURE WORLD FES..."
Reflecting on their goals, Ako starts to feel anxious.
What view will the five of them see beyond FUTURE WORLD FES? | 837,040 | 838,960 | I'll be up for a little longer. | null | null | Estaré despierta un rato más. | Estaré despierta un rato más. | Non, pas tout de suite. | null | null | No, sto ancora un po' in piedi. | null | null | Ainda vou ficar acordada mais um pouco. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1IyNEo0WDI2 | Are You Lost? | 1 | 6 | Asuka and Mutsu go to check the trap they set. Just as they'd hoped, there's a rabbit caught in the trap, but there's no time to call in the reliable Homare! If they leave it, it might get away...! What will they choose to do for the sake of survival?! | 442,500 | 444,000 | Shion | No complaints! | !لا تذمر | Ich will keine Ausflüchte hören!
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg! | ¡Nada de excusas! | ¡Nada de excusas! | Cesse de geindre !
Quand on veut, on peut ! | null | null | Non voglio sentire scuse! | null | null | Nada de reclamações! | null | Никаких возражений! | null | null | null | null | null |
RzhXVU40Tk1F | Ascendance of a Bookworm | 1 | 33 | Dirk suddenly develops a high fever. Delia, who adored Dirk, and started to see him as her own family, was worried sick. Main sees his symptoms and realizes that he may have the Devouring. After talking to Ferdinand, they decide to raise him without letting others know that he has the Devouring. Meanwhile, Main continues her colored-ink experiments with Heidi as she helped out with taking care of Dirk at the cathedral, but... | 867,420 | 870,210 | Main | Thanks, Mom! I'll give that a try. | شكراً يا أمّي! سأجرّب ذلك | Danke, Mama!
Das werd ich ausprobieren! | ¡Gracias, mamá! Lo voy a intentar. | ¡Gracias, mamá! Lo voy a intentar. | Merci, maman ! Je vais essayer ! | null | null | Grazie, mamma! Ci proveremo! | null | null | Que legal, mamãe! Eu vou testar! | null | Спасибо, матушка! Я попробую! | null | null | null | null | null |
RzY1UFdHTUs2 | Ascendance of a Bookworm | 1 | 26 | Tasked with healing the land ravaged by the trombe, Main has to put on a show. How that will affect the way the onlookers see her is anybody's guess... and so is how the head priest will react. | 20,490 | 24,000 | F | It is your job to replenish
this land with mana. | .عملك هو تجديد هذه الأرض بالمانا | Es ist deine Aufgabe, diese Ländereien
erneut mit Magie anzureichern. | Tu trabajo es devolverle
el maná a estas tierras. | Tu trabajo es devolverle
el maná a estas tierras. | Ton travail va consister
à recharger le sol en mana. | null | null | Colmare di energia magica questa terra è compito tuo. | null | null | Seu trabalho é reabastecer
esta terra arrasada com sua mana. | null | Твоя задача — наполнить эту землю маной. | null | null | null | null | null |
R0Q5VVY4M01H | AYAKA | 1 | 1 | Freshly graduated from middle school, loner Yanagi Yukito finds himself spirited away to his childhood home on the Ayaka Islands. There, he discovers that he is descended from a line of magic users known as Ley Masters. | 199,840 | 200,720 | YUKITO | Huh? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JQNTROV0pS | ARP Backstage Pass | 1 | 7 | Leon has a new awesome song, Fantasista, and he wants you to know all about how he made it! | 835,270 | 838,520 | To Shinji-kun | إلى شينجي-ليون | An ShinjiLeón | Para Shinji y León
Para Shinji | Para Shinji y León
Para Shinji | null | null | null | Per Shinji | null | null | Para ShinjiLeón Para Shinji | null | Синдзи-Леону | null | null | null | null | null |
|
R1g5VVFYNVhO | Battle Athletes Victory ReSTART! | 1 | 1 | A chance meeting spurs Kanata Akehoshi to leave her family's farm and compete for the title of Cosmo Beauty in the solar system's most prestigious sporting event. With shadowy forces waiting in the wings, will Kanata's toughness and pluck be enough? | 1,066,350 | 1,068,980 | Ready, fight! | !جاهزة، ابدآ | Ready … | Lista. ¡A pelear! | null | Ready… | null | null | null | null | null | Prontas, lutem! | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1FKVUdWMVpK | Arknights | 2 | 14 | 369,960 | 371,070 | Don't be hasty! | !لا تتسرعي | Sei nicht so voreilig!
Wir werden uns darum kümmern! | ¡No te precipites!
¡Nos encargaremos de todo! | ¡No te precipites!
¡Nos encargaremos de todo! | Ne fais pas n’importe quoi !
On va s’occuper d’eux ! | null | null | Non essere precipitosa! | null | null | null | null | Остановись!
Мы с ними сами разберёмся! | null | null | null | null | null |
||
RzYwOUcwME02 | Anne-Happy | 1 | 7 | Hanako gets a fever and leaves class early. Hibari and Botan go to visit her at home with gifts and the day's homework. When Hanako misses school the next day, the four girls of class 7 begin creating something that makes wishes come true... | 510,160 | 512,210 | SAKURA | Anne, are you okay? | أنّي، هل أنتِ بخير؟ | Anne, alles in Ordnung? | Anne, ¿estás bien? | Anne, ¿estás bien? | Anne, ça va ? | null | null | Anne, stai bene? | null | null | An, você está bem? | null | null | null | null | null | null | null |
RzE0VTRXRVdX | Banished from the Hero's Party, I Decided to Live a Quiet Life in the Countryside | 1 | 1 | Red enjoys the slow life, gathering medicinal herbs and saving to open a shop. His life wasn't always so simple, but he's keeping that to himself. When a local boy falls ill, Red springs into action. Rit is intrigued when she hears of this, but why? | 259,550 | 261,260 | I'm counting on it. | .أعتمد عليك | Ich werd dich beim Wort nehmen. | Cuento con eso. | null | Ça serait sympa ! | null | null | null | null | null | Conto com você. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R01LVVg4NDhW | Banished from the Hero's Party, I Decided to Live a Quiet Life in the Countryside | 1 | 4 | Red ponders his new life. Rit has a hankering for mead. Red gets an unfriendly visit. A sauna trip turns into a "heated" contest. Zeff's sauna business is in need of saving. Red finally learns what caused Rit's hankering. The Hero's party is on the rocks. | 339,580 | 342,550 | The wound was from a blade
far less sharp than mine. | .كان الجرح من نصل سيف أقل حدة من سيفي | Die stammte von einer Waffe
mit stumpferer Klinge. | Hicieron esa herida con una espada
mucho menos afilada que la mía. | null | La lame était bien moins aiguisée,
ce qui signifie | null | null | null | null | null | O ferimento era de uma lâmina
menos afiada que a minha. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1dEVThKMjVY | Astro Note | 1 | 5 | Takumi can't get over the shock of what he saw, while Tomihiro has concerns about the magazine Ren's hiding from him. | 993,200 | 996,120 | MIRA | dressing "well," and making
all the "right" choices. | أرتدي "ملابس جيدة"، وأتخذ
جميع الخيارات "الصحيحة". | und immer das tun,
was als richtig angesehen wurde. | vestirme bien y hacer lo correcto. | vestirme bien y hacer lo correcto. | à faire les choix
considérés comme justes. | null | null | di vestirmi "bene" e di fare le scelte "giuste". | null | null | me vestindo da maneira "correta",
fazendo as escolhas "certas". | null | Я «хорошо» одевалась
и «правильно» поступала. | null | null | null | null | null |
R1IzSzEyOU1S | Basilisk : The Ouka Ninja Scrolls | 1 | 18 | Hadaebou's attempt to retrieve Tadanaga from Mukakumo Castle does not go as planned. Hachirou appears before the gathered ninjas of Kouga and Iga, faced with an enemy he cannot defeat alone. | 937,970 | 939,710 | Gu | Well done. | null | null | Bien hecho. | Bien hecho. | null | null | null | Ci sai fare... | null | null | Muito bem. | null | Что-то вы умеете. | null | null | null | null | null |
RzhXVU5FMTFK | Attack on Titan | 4 | 86 | For the flying boat to take off, the mechanics need half a day to service it. Knowing they'll never last that long with Jaegerist reinforcements on the way, the crew is forced to change their plans. | 680,360 | 681,070 | Conny! | !كوني | Connie! | ¡Connie! | ¡Connie! | Conny ! | null | null | Conny! | null | null | Conny! | null | Конни! | null | null | null | null | null |
|
R1IzS04yUDRS | Ascendance of a Bookworm | 1 | 3 | While everyone is snowed in by the harsh winter, Main has a plan: a plan to craft pseudo-papyrus as the first step towards making a book. Meanwhile, Eva teaches Turi a bunch of skills in order to prepare her for her upcoming baptism in the summer. Main is told to think about where she wants to apprentice, but as always, books are the only thing on her mind. As winter rolls on, however, the family bonds and grows closer together, and Main hits upon the perfect gift to give Turi to wear on her baptism day. | 556,680 | 558,330 | M | Looks like soy pulp. | .يبدو كلبّ الصّويا | Sieht aus wie Okara … | Parece pulpa de soya. | Parece pulpa de soja. | On dirait du marc de soja. | null | null | Sembra polpa di soia... | null | null | Parece polpa de soja. | null | На ощупь как соя. | null | null | null | null | null |
R1BXVUtEVloz | Atelier Ryza: Ever Darkness & the Secret Hideout The Animation | 1 | 5 | After returning from the Sunken Mine, Lent, Ryza, and Tao all begin taking their training incredibly seriously. Klaudia becomes worried about her friends, and Empel and Lila devise a new training regimen to remedy the situation. | 80,730 | 85,100 | Klaudia | They're so wound up. I'm worried about them. | إنّهم متوتّرون كثيراً. أنا قلقة عليهم | Ich mache mir Sorgen,
dass sie es übertreiben … | Están obsesionados.
Me tienen preocupada. | Están obsesionados.
Me tienen preocupada. | Ils agissent tous ainsi…
J’ai peur qu’ils se surmènent. | वह बहुत ज्यादा तनाव में हैं।
मुझे उनकी चिंता हो रही है। | null | Insomma, sono preoccupata
perché tutti mi sembrano fin troppo ossessionati. | null | null | Eles estão tão nervosos
que estou ficando meio preocupada... | null | Ребята напряжены до предела,
и я волнуюсь за них. | null | null | null | null | null |
RzRWVVFKV0dW | Arte | 1 | 3 | During Carnival, Leo takes Arte out, but it's not to join the festivities... Then, she helps with a job for a client for the first time. | 44,410 | 46,080 | E-Excuse me. | .المعذرة | Oh, tut mir leid! | Disculpen. | Perdón. | Veuillez m’excuser ! | null | null | null | null | null | - Com licença.
- Tudo bem. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1dEVThQNUU5 | Aware! Meisaku-kun | 1 | 194 | This episode of Meisaku is inspired by "isekai reincarnation." Meisaku and the gang are summoned into a game-like world. This year's theme for Meisaku is isekai reincarnation! Kohei Amasaki is the guest voice actor. | 25,600 | 27,250 | MEISAKU | W-Wait, is this... | null | I-Ist es möglich, dass … | ¿No será una de esas | ¿No será una de esas | Ce serait pas | null | null | N-Non è che... | null | null | Pera aí, não me diga que... | null | null | null | null | null | null | null |
R1JOVjI4Mzk2 | As Miss Beelzebub Likes it. | 1 | 12 | Part A
The sweater that Beelzebub had gotten from Mullin that she liked so much starts to come undone. Beelzebub is in so much shock that she keeps sighing and trying to avoid eye contact with Mullin. Mullin misunderstands and feels like he made her upset again somehow...
Part B
Beelzebub have a flower viewing party now that spring is here. Beelzebub says that she’s never being to a flower viewing party, so the others go all out for her. Since the day is so chill, Mullin happens to remember when he first became Beelzebub’s attendant... | 1,222,280 | 1,225,780 | Beelzebub | I never knew it could be so much fun. | لم أتوقع أن يكون الأمر بهذه المتعة | Ich hätte nie gedacht,
dass das so viel Spaß macht. | No creí que sería tan divertido. | null | en regardant des fleurs
avec des gens qui font la fête. | null | null | Non avevo idea che potesse essere così divertente. | null | null | e conversamos, não sabia
que isso era tão divertido. | null | Я не знала, что это может
быть так весело. | null | null | null | null | null |
R043VURHR1ZQ | BACK ARROW | 1 | 5 | An old promise between friends is put to the test as their loyalties and ambitions change. But against Rekka's invincible general, Granedger may not stand a chance. | 299,520 | 302,570 | Raise your heads and state your names. | .ارفعا رأسيكما واذكرا اسميكما | Hebt eure Köpfe.
Ich will eure Namen erfahren. | Levanten la cabeza y digan su nombre. | null | Relevez la tête et dites-moi vos noms. | null | null | Alzate la testa e ditemi i vostri nomi. | null | null | Levantem suas cabeças
e digam seus nomes. | null | Поднимите головы
и скажите свои имена. | null | null | null | null | null |
|
R0VWVVo3Slc0 | As a Reincarnated Aristocrat, I'll Use My Appraisal Skill to Rise in the World | 1 | 4 | Ars's quest to recruit more talent continues into the future, especially as his family grows and tensions begin mounting. Little does he know he may find it in the most unexpected places, or rather, the most unexpected people. | 1,087,620 | 1,090,300 | Greg | Say that to the mother who gave birth to you. | .قولا هذا الكلام للأمّ التي أنجبتكما | Sagt das eurer Mutter,
die euch geboren hat. | Eso se lo tienen que decir a su madre. | Decídselo a vuestra madre. | Dites ça à votre mère. | null | Seharusnya kalian mengatakan hal ini
kepada Ibu yang melahirkan kalian. | Questo dovreste dirlo a vostra madre,
che vi ha messi al mondo. | Kamu patut beritahu itu kepada mak kamu. | null | Diga isso para a mãe que deu vocês à luz. | null | Благодарите мать, которая вас родила. | เอาไปบอกแม่ที่คลอดพวกแกเถอะ | null | Hãy nói điều đó với mẹ của các con ấy. | null | null |
RzhXVU5XRFgz | AZUR LANE | 1 | 5 | Sheffield and Edinburgh take shelter on a small island to evade the Red Axis fleet pursuing them while awaiting reinforcements. A major confrontation seems inevitable, but members of both sides of the fight have doubts and concerns. | 461,770 | 462,900 | Excuse me? | ماذا؟ | Wie bitte? | null | null | Pardon ? | null | null | Come scusi? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZYSkozMU1S | Attack on Titan | 3 | 41 | On the run and running out of time, the Scouts must entrust their lives to others if they plan on surviving. | 818,920 | 821,880 | I've got a few questions for him. | .لديّ بعض الأسئلة له | Ich möchte ihn was fragen. | Tengo algo que preguntarle. | null | J’ai une question à lui poser. | null | null | Ho un po' di domande da fargli. | null | null | Eu tenho algumas perguntas para ele. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1ZXVTBXTjFE | AYAKA | 1 | 9 | The Ayaka Islands prepare for an evacuation after the eruption on the Fourth Island. As everyone makes their own preparations to try and help save the islands, Yukito discovers the truth about his identity. | 897,250 | 900,370 | YUKITO | I want to protect the people and
places that are important to me. | .أريد حماية النّاس والأماكن المهمّة عندي | Ich will das Zuhause derjenigen schützen,
die mir wichtig sind. | Quiero proteger el lugar
y a la gente que es valiosa para mí. | Quiero proteger este lugar
y a la gente que aprecio. | Je veux protéger ces îles
qui leur sont si chères. | null | null | Voglio proteggere loro
e i posti che per me sono importanti. | null | null | Quero proteger essas pessoas e
este lugar tão importante para mim. | null | Я хочу защищать дорогих людей и места. | null | null | null | null | null |
R01LVVg0MDJX | Attack on Titan | 66 | 7 | After discovering the body of Carly's lover, Annie plans the next steps of her search. However, her snooping lands her in trouble and she'll need to think quickly if she hopes to survive. | 237,290 | 240,340 | Regardless, I'll start with Stratmann. | .على أيّ حال، أنا بحاجة لجعل ستراتمان يخبرني ما كانت تدرسه ابنته | Wie auch immer,
ich muss jetzt erst mal zu Stratmann | Sea como sea,
primero hablaré con Stratmann. | Sea como sea,
primero hablaré con Stratmann. | Pour commencer,
allons voir Stratmann. | null | null | Comunque sia, prima devo andare da Stratmann. | null | null | De qualquer forma, primeiro
tenho que ver com o Stratmann. | null | В любом случае | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTQzNTBQ | Armor Shop for Ladies & Gentlemen | 2 | 3 | A new client has come to try on some sexy armor. But this time... it's a boy?! | 199,980 | 203,670 | Gu | Kurtz-kun, you can become stronger. | null | null | null | null | null | null | null | Kurtz, sono sicuro che puoi diventare più forte. | null | null | Kurtz, você precisa ser mais forte. | null | Курц, ты станешь сильнее. Станешь
лучшим продавцом сексуальной брони. | null | null | null | null | null |
RzhXVU5XRFgz | AZUR LANE | 1 | 5 | Sheffield and Edinburgh take shelter on a small island to evade the Red Axis fleet pursuing them while awaiting reinforcements. A major confrontation seems inevitable, but members of both sides of the fight have doubts and concerns. | 758,440 | 760,110 | Aim... | ...تصويب | Zielen … und bumm! | Apuntar…
Fuego. | null | On vise… et on tire ! | निशाना लगाओ! दागो! | null | Prendi la mira... | null | null | Mirar... | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZXNEdHMEVS | Basilisk : The Ouka Ninja Scrolls | 1 | 5 | The Joujinshuu continue to cut a swath through the ninja, and Hachirou himself is forced to join the fray. | 970,850 | 973,910 | Gu | To show our power. | null | null | Para demostrar nuestro poder. | Para demostrar nuestro poder. | Pour que notre force soit reconnue. | null | null | Per dare dimostrazione della nostra forza. | null | null | Para mostrar nosso poder. | null | Чтобы продемонстрировать нашу силу. | null | null | null | null | null |
R1o3VVZKRUdR | Attack on Titan | 4 | 87 | Regardless of where it all began, Eren commits to his path of destruction during the Scouts' first visit to the Marleyan mainland, leaving Mikasa to wonder if things could've been different. | 73,150 | 78,370 | And we're the first people from
inside to step foot in it! | !ونحن أوّل البشر من داخل الأسوار سنطؤها | Und wir sind die ersten Menschen
von innerhalb der Mauern, | Seremos los primeros de dentro
de las murallas en pisarlo. | Seremos los primeros de dentro
de las murallas en pisarlo. | Cette terre extérieure que nous serons
les premiers habitants des murs à fouler ! | null | null | E noi | null | null | E nós somos os primeiros de dentro
das muralhas a pisar fora delas. | null | И мы — | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTQ3Tk1F | ATRI -My Dear Moments- | 1 | 4 | Natsuki sets his heart on creating a tidal power generator that utilizes the ebb and flow of the ocean's tides. He dives back into the ocean to find some materials and salvages some resin from the ruins of Ryuuji's family's factory. As soon as he gets back he gets to work. As they are working, Natsuki and Ryuuji exchange heated opinions over how the generator should be built. Atri intervenes and the two guys become closer friends. Meanwhile, a suspicious-looking character peeks at them from outside of the school.... | 737,460 | 740,590 | Atri | If that's how I can be useful to you... | ...إذا كنتُ مُفيدة بهذا الشّكل | Wenn ich dir auf diese Weise
nützlich sein kann, … | Si puedo serte útil de esa manera… | Si puedo serte útil de esa manera… | Viens, je vais exaucer
le moindre de tes désirs ! | null | Jika ini membantumu dalam cara apa pun...! | Se è così che posso rendermi utile... | null | null | Se é dessa forma que eu poderei
ser útil para você, então... | null | Если я могу послужить вам
таким образом… | ถ้าอะไรแบบนั้น
จะเป็นประโยชน์ต่อคุณนัตสึกิได้ละก็... | null | Nếu em có thể có ích cho anh trong việc đó... | 如果需要我在那方面帮忙… | 如果需要我在那方面幫忙… |
R1dEVThYMTEz | Battle Athletes Victory ReSTART! | 1 | 12 | Kanata goes head to head with Seva in the finals! Can she outrun an opponent engineered to be unbeatable? Even if she can, the Control Committee is determined to take no chances. Will sportsmanship and passion be enough to overcome their schemes? | 1,070,690 | 1,075,740 | "The Grand Games are over,
and everyone is going her own way." | انتهت الألعاب الكبرى، وكل واحدة"
".اختارت طريقها الخاص | Seit dem großen Turnier
gehen wir wieder unsere eigenen Wege. | Los Juegos Magnos quedaron atrás.
Cada quien se fue por su lado. | null | Depuis la fin du tournoi,
nous avons suivi nos propres chemins. | null | null | null | null | null | Os Grandes Jogos acabaram
e cada uma está seguindo seu caminho. | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZYSlA0Vk5S | ARP Backstage Pass | 1 | null | Oops, looks like the next episode in the series isn't quite ready! You know what that means: time for a special episode, with lots of chibi characters! | 798,340 | 799,050 | rag | Yeah. | .أجل | Ja. | null | null | null | null | null | Sì. | null | null | É, sim. | null | Да. | null | null | null | null | null |
R1BXVUtEOUQy | BanG Dream! It's MyGO!!!!! | 1 | 13 | After successfully concluding their live performance, the members of MyGO!!!!! gather at RiNG for an after party. But not everyone is happy for them. | 1,299,860 | 1,300,640 | Ave Mujica | Fortuna | null | (Fortuna) | null | null | (Fortuna) | null | null | (Fortuna) | null | null | null | null | Fortuna! | null | null | null | null | null |
R1JRVzFNRDNS | Asteroid in Love | 1 | 10 | Nanami and Sakura's little sister, Chikage, joining the Earth Sciences Club. Chikage wants to join the geology group like her sister, but Nanami wants to learn more about meteorology and says the club is lacking. Mira wants the new girls to have lots of fun experiences so after remembering what they did last year, she suggests holding a barbeque to welcome them to the club. However... | 1,138,120 | 1,141,820 | Nana | Only one passed? Chika's fortune was spot-on. | .نجحت واحدة منها فقط؟ كان تبصير تشيكا في محلّه | Nur eine hat bestanden?
Chikas Vorhersage war goldrichtig … | Solo pasó una. Tal y como predijo Chika. | Solo irá una.
Tal y como predijo Chika. | Une seule a réussi ?
La prédiction de Chika était exacte. | null | null | Aveva predetto con la geomanzia
che una sola avrebbe passato la prova! | null | null | Só uma passou? A adivinhação
da Chika acertou em cheio. | null | Только одна прошла?
Предсказание Тики сбылось. | null | null | null | null | null |
R1kxOTBFRTlS | Anne-Happy | 1 | 4 | After losing the dice game that was part of happiness training, the girls are assigned to take pictures of their "lucky items" as homework. Hanako, Hibari, and Botan try to get together over the weekend to finish their assignment, but from the moment they meet, they experiencec misfortune after misfortune. For some reason Hibiki seems strangely competitive, and a sleepy-looking Ren begins following them as welll...
Will the girls be able to complete their homework?! | 500,020 | 502,220 | HIBIKI | What, again?! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1dEVTg1S1cw | Banished from the Hero's Party, I Decided to Live a Quiet Life in the Countryside | 1 | 9 | Ruti and Tisse go on a quest for a certain medicine, but can they avoid attracting attention? Red and Rit try to drum up business. Red and Tisse unwittingly cross paths. Rit and Red aid a sick fay. Ruti finds what she's looking for and then some. | 223,300 | 229,350 | We don't want to go to war
with the humans of this land. | .لا نريد خوض حرب مع بشريي هذه الأرض | Wir sind den Menschen des Kontinents
auf keinen Fall feindlich gesinnt! | No quiero estar en guerra
con los humanos de esta tierra. | null | Je le jure ! | null | null | null | null | null | Não queremos entrar em guerra
com os humanos desta terra. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1dEVThEWlFW | Ayakashi Triangle | 1 | 7 | Matsuri and Suzu receive a visit from a traveling artist, and he has a surprise or two in store for them! | 198,790 | 201,830 | OP LYRICS | You've got aces up your sleeve?
Show me more, more | null | null | Enséñame tus técnicas secretas.
More! More! | Enséñame tus técnicas secretas.
More! More! | null | null | null | null | null | null | Você tem mais surpresinhas escondidas
na manga? Então me mostre! | null | null | null | null | null | null | null |
RzZXNEdHMEVS | Basilisk : The Ouka Ninja Scrolls | 1 | 5 | The Joujinshuu continue to cut a swath through the ninja, and Hachirou himself is forced to join the fray. | 408,480 | 411,430 | Gi | Shut up! You saw it! | null | Erzähl keinen Unsinn!
Du hast es doch gesehen! | ¡Es absurdo! ¡La viste! | ¡Es absurdo! ¡La has visto! | Tu plaisantes ?
Tu avais les yeux grands ouverts ! | null | null | Chiudi il becco! | null | null | Calado! Você viu! | null | Иди к чёрту! Ты всё видел! | null | null | null | null | null |
R1lLRTVONEVZ | Basilisk : The Ouka Ninja Scrolls | 1 | 24 | In a parallel world, Hibiki and Hachirou face off with the Joujinshuu one final time. The Joujinshuu are caught off guard and overwhelmed, but Joujin still has a final trick up his sleeve: a deep connection to a powerful, hidden ninja. | 771,880 | 773,210 | Gu | I will. | null | Das werde ich. | Lo haré. | Lo haré. | Peut-être bien… | null | null | Io non vi disturberei. | null | null | Eu vou. | null | null | null | null | null | null | null |
R1g5VVFXMlZK | Banished from the Hero's Party, I Decided to Live a Quiet Life in the Countryside | 2 | 10 | Van and the others rush into Red's shop, accusing Esta of betrayal. Red, who encountered Van's values during their discussion, makes a bold move to make contact with him in an attempt to overturn his rigid thinking. | 341,500 | 345,440 | RED | Yes, it's not good to talk things out
when neither side is thinking straight. | أجل، لا يصحّ محاولة حلّ الأمور عندما
لا يفكّر كلا الطّرفين بطريقة سويّة | Ja, wir sind alle etwas aufgewühlt,
da ist ein Gespräch wenig zielführend. | Sí, no creo que sea buena idea conversar
estando un tanto confundidos, ¿verdad? | Sí, no creo que sea buena idea conversar
estando confundidos, ¿verdad? | Ça ne sert à rien d’insister,
alors que certains sont troublés. | null | null | Non sarebbe proficuo discutere
finché c'è confusione da ambo i lati. | null | null | Sim, porque não acho que seja bom
conversarmos enquanto ainda estamos confusos. | null | Согласен.
Не стоит общаться, когда все растеряны. | null | null | null | null | null |
RzRWVVFWREdW | Banished from the Hero's Party, I Decided to Live a Quiet Life in the Countryside | 2 | 11 | At Tisse's request, Albert heads off to search for a girl who has disappeared in the forest. Although she is found to be safe, Van, who has also come to rescue her, takes issue with the creature that led her astray which culminates in a skirmish. | 1,060,200 | 1,063,450 | RED | Van's strong, and there are
no guarantees in battle. | فان قويّ، ولا ضمانات في المعركة | null | Van es fuerte
y nadie sabe quién saldrá vencedor. | Van es fuerte
y nadie sabe quién saldrá vencedor. | Van est fort,
et tout combat reste imprévisible. | null | null | Van è forte e negli scontri
non ci sono mai garanzie. | null | null | O Van é forte, e não há
garantias em uma batalha. | null | Ван силён. Исход может быть разный. | null | null | null | null | null |
R043VURXUDIy | Aware! Meisaku-kun | 1 | 200 | This episode of Meisaku is inspired by "The Wolf and the Seven Little Goats." Sweets is staying home alone, and he is skeptical of Nokio and others who have come to visit him. Sweets is voiced by Shigeki Nakanishi of Nasu Nakanishi. | 72,520 | 75,590 | I mean, we came to check on
you 'cause you're home alone. | null | Ich meine, dass du alleine zu Hause bist.
Da haben wir uns Sorgen gemacht. | Digo, vinimos a verte porque estás solo. | Digo, venimos a verte porque estás solo. | On a appris que t’étais seul
et on se faisait du mouron. | null | null | null | null | null | Digo, pela companhia que queremos
fazer para você, já que está sozinho. | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzRWVVFKRDA0 | Assault Lily BOUQUET | 1 | 9 | When Yuri's origins are revealed, she is classified as a Huge. Riri flees the academy with her, but orders are issued for their capture. What will the other Lilies choose when ordered to hunt one of their own? | 1,268,680 | 1,272,230 | She's not ready for a real battle yet. | null | Du bist noch nicht bereit
für einen richtigen Kampf! | Aún no está lista para una batalla real. | Todavía no está preparada
para una verdadera batalla. | C’est trop tôt
pour un vrai combat ! | वह अभी तक लड़ाई के लिए तैयार नहीं है। | null | null | null | null | Ela ainda não está pronta
para uma batalha real! | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZNR1A1NVc2 | Anne-Happy | 1 | 12 | A game of Miniature Garden Tag abruptly begins at the outdoor school.
Will Hanako, Hibari, Botan, Hibiki, and Ren of "Team Four Leaf Clover" be able to find the wooden statues they carved and safely make it to the end of the game?! | 1,026,610 | 1,028,840 | BOTAN | About what we'll eat and where we'll sleep. | بخصوصِ ما سنأكله ومكان منامنتا | In Sachen Abendessen und Schlafplatz. | ¿Qué comeremos y dónde dormiremos? | ¿Qué comeremos y dónde dormiremos? | Pour manger et dormir. | null | null | Per la cena e il posto in cui dormire. | null | null | O que faremos para comer,
onde iremos dormir... | null | null | null | null | null | null | null |
RzZES0szOUtS | Asobi Asobase - workshop of fun - | 1 | 10 | Because of her appearance, Fujiwara-san is assumed to be good at classical literature, even though her talent is in English, having replaced Olivia in the English speech contest and won. She's exasperated by all of her classmates who come to her to ask for help with classical literature during break time, and she comes to Olivia for someone to speak in English with. Olivia becomes fearful, suspecting that Fujiwara-san has figured out that she can't speak English.. | 109,830 | 110,920 | Sensei | Fujiwara-san. | فوجيوارا-سان | null | null | null | null | null | null | Fujiwara. | null | null | Fujiwara-san. | null | null | null | null | null | null | null |
R1k1UE0zR0dZ | Are You Lost? | 1 | 10 | After following the honey bees that have been flying around the camp to their hive, the girls decide to try to get the honey. It isn't uncommon for people to die from bee stings, so how will they manage to deal with the bees?!
Then, Shion boards a raft to try her hand at fishing and gets caught up in... | 592,990 | 594,320 | Shion | I think I can catch something. | أظن بإمكاني صيد شيء | null | Pero siento que podré. | Pero creo que podré. | null | null | null | null | null | null | Acho que consigo pegar algo. | null | Должно получиться. | null | null | null | null | null |
RzY5VlZRTkpZ | Attack on Titan | 3 | 46 | Desperate to stop the approaching monstrosity, the Scouts resort to unconventional tactics before it destroys everything in its path. | 231,040 | 236,460 | In the end, it would reach Mitras,
with the greatest density of people... | ...وفي النّهاية، سيصل إلى ميتراس، ذات أكبر كثافة سكنيّة | null | Podría llegar a la capital, Mitras,
donde hay aún más gente, | Podría llegar a la capital, Mitras,
donde hay aún más gente, | Il atteindrait alors Mithras, | null | null | Alla fine arriverebbe nell'area
più popolata, la capitale Mitras, | null | null | Por fim, chegaria a Mitras, que tem
a maior densidade populacional, | null | А потом поползёт
в самый густонаселённый город — | null | null | null | null | null |
|
R0cxVTIwMDRY | BACK ARROW | 1 | 7 | All eyes are on the Granedger as it closes in on the wall to destroy it. While Rekka waits for the right chance to strike, Shu Bi pulls out the big guns. | 1,293,870 | 1,298,290 | and laid out preparations to secure my freedom. | .وجهز استعدادات لتأمين حريتي | und sorgte dafür, dass ich meinen Namen
mit den Bomben reinwaschen konnte. | e hizo las preparaciones
para asegurar mi libertad. | null | alors il a assuré ma liberté
en me laissant découvrir la bombe. | null | null | e che avrei adottato delle contromisure
per assicurarmi la mia libertà. | null | null | null | null | поэтому позволил мне забрать все
заслуги и тем самым обеспечил мне свободу. | null | null | null | null | null |
|
RzY3OVgxUU5Z | Ascendance of a Bookworm | 1 | 7 | With the paper-making process about to begin, Main can't hide her excitement as she and Lutz go to meet Benno as per his invitation. He reveals that he is willing to arrange for all the equipment and materials they need to make the paper, but the ensuing conversation makes Lutz see Main in a very different light. | 508,980 | 511,430 | M | I'm done writing out the order forms. | انتهيتُ من كتابة نماذج الطلب | null | Terminé los formularios. | Terminé los formularios. | null | null | null | null | null | null | Terminei de preencher as ordens de pedido. | null | null | null | null | null | null | null |
R1k1UEVFNThZ | As Miss Beelzebub Likes it. | 1 | 8 | Sargatanas loves the characters from Fluffy Whiskers & Friends. The show and a cafe are doing a joint colaboration together, and Sargatanas would love to go. The only problem is that it’s too cute, and she doesn’t think she’d fit in. Later on, Beelzebub and Belphegor make plans to go to the beach, and ask Adrammelech to help them pick out swimsuits. | 1,207,580 | 1,209,870 | Beelzebub | I guess it doesn't look good on me, then? | أظنه لا يليق بي إذاً؟ | Dann steht er mir wohl nicht? | ¿No me veo bien? | ¿No estoy guapa? | Tu trouves que ça ne me va pas ? | null | null | Quindi non mi sta bene per niente? | null | null | Será que não fiquei bem? | null | То есть мне не идёт? | null | null | null | null | null |
RzE0VTQ3UVZH | As a Reincarnated Aristocrat, I'll Use My Appraisal Skill to Rise in the World | 1 | 9 | Now that the governor is dead, his sons are in a deadlock over who will succeed him. Lord Lumeire's league has chosen their side, but one local district remains a political holdout—and Ars is determined to figure out why. | 974,860 | 979,930 | Maasa Headman | Maasa District is one of the
most populous in all of Missian. | منطقة ماسا من أكثر المناطق اكتظاظًا
.بالسكان في ميسيان بأكملها | Mein Distrikt Masa hat
die größte Bevölkerung in Missian. | null | null | C’est sur mes terres | null | null | Il distretto di Maasa è uno dei più
densamente popolati di tutta Missian. | null | null | O domínio de Maasa é um dos
mais populosos de Missian. | null | Моё графство, Масса, одно из самых
густонаселённых в Миссиане. | เขตมาซาที่ฉันปกครองอยู่นั้น
มีประชากรมากที่สุดในมีไซอัน | null | Quận Masa mà ta quản lý... | null | null |
R1lOUVBQMFhZ | Barakamon | 1 | 10 | After Handa submits his "Star" calligraphy despite some trepidation, he gets roped into helping to build a stone wall and then into taking the girls to the summer festival. Meanwhile, Kawafuji gets the exhibition hall director to agree to welcome Handa back to Tokyo. How will he bid farewell to the kind islanders who've taught him so much? | 756,920 | 758,020 | The teacher! | المعلِّم | Der Lehrer! | null | ¡El maestro! | Principal ! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0cxVTJNMTNH | Armor Shop for Ladies & Gentlemen | 1 | 11 | 79,210 | 81,500 | Wh-Where did they go? | null | W-Wohin sind die verschwunden? | ¿Adónde se fueron? | ¿Dónde están? | Où sont-ils passés ? | null | null | D-Dove sono andati? | null | null | A-Aonde eles foram? | null | null | null | null | null | null | null |
||
R0VWVVpEMDE5 | Banished from the Hero's Party, I Decided to Live a Quiet Life in the Countryside | 2 | 7 | While Red and his companions are vacationing in St. Durant, they receive word of an ogre king that attacked the village. When Red and his friends go looking, the situation turns out to be more serious than expected. | 384,330 | 388,280 | RED | Everyone, please gather the rest of the
villagers and get to a safe place. | اجمعوا بقيّة أهل القرية واختبئوا في مكان آمن | Ihr müsst mit den restlichen Dorfbewohnern
an einen sicheren Ort fliehen. | Ustedes evacúen a todos en el pueblo
y llévenlos a un lugar seguro. | Evacuad a todos en el pueblo
y llevadlos a un lugar seguro. | Quant à vous, prévenez les autres
et regroupez-vous quelque part. | null | null | Voi avvisate gli altri abitanti del villaggio
e cercate rifugio altrove. | null | null | Todos, por favor, reúnam o resto dos
aldeões e vão para um lugar seguro. | null | А вам лучше собрать всех, кто тут живёт,
и на время оставить деревню. | null | null | null | null | null |
RzRWVVFYV1oy | Aware! Meisaku-kun | 1 | 224 | This episode of Meisaku is inspired by a song titled, "10,000 Feet Up the Alps." Thinking it would be fun, the boys go mountain climbing. But they find out how tough it is. In the meantime, Musubi continues to sing a song. Musubi is voiced by Manabu Kaneko of Ushiro City. | 100,540 | 101,780 | SWEETS | "Lay down my life"?! | !أضحي بحياتي؟ | „Mein Leben geopfert“?! | ¡¿"Entrego la vida”?! | ¡¿"Entrego la vida”?! | – Offrir sa vie ?
– Elle est pas géniale, en fait. | null | null | "Ho dato la mia vita"?! | null | null | Entregar a vida?! | null | Не пожалел жизни? | null | null | null | null | null |
R1IzS04yUDRS | Ascendance of a Bookworm | 1 | 3 | While everyone is snowed in by the harsh winter, Main has a plan: a plan to craft pseudo-papyrus as the first step towards making a book. Meanwhile, Eva teaches Turi a bunch of skills in order to prepare her for her upcoming baptism in the summer. Main is told to think about where she wants to apprentice, but as always, books are the only thing on her mind. As winter rolls on, however, the family bonds and grows closer together, and Main hits upon the perfect gift to give Turi to wear on her baptism day. | 376,140 | 378,960 | T | Do you wanna be an apprentice craftsman? | أتريدين أن تكوني حِرفيّة
متدرّبة إذًا يا ماين؟ | Willst du dann Handwerkerin werden? | ¿Quieres ser artesana? | ¿Quieres ser artesana? | Tu veux devenir vannière ? | null | null | Allora diventerai apprendista artigiana, Myne? | null | null | Quer ser aprendiz de artesã? | null | Ты хочешь стать мастерицей? | null | null | null | null | null |
RzhXVU5NTU1X | Attack on Titan | 4 | 1 | 3,148,510 | 3,149,650 | Gabi's Dad | Karina?! | !أختي؟ | Karina! | null | null | null | null | null | Karina! | null | null | null | null | Сестра?! | null | null | null | null | null |
|
R0s5VTMwVzI4 | Assault Lily BOUQUET | 1 | 11 | As Riri and the others continue to grieve, Yuyu isolates herself, tormented by visions of Misuzu. As the Huge attach Yurigaoka as the never have before, Yuyu is forced to question the truth of her relationship to her late Schutzengel. | 151,350 | 153,610 | I want to be able to protect everyone, | null | Ich will eine stärkere Lily werden, | Quisiera protegerlas a todas, | null | null | null | null | null | null | null | Eu quero ser capaz de proteger a todos, | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTQyV1ha | BACK ARROW | 1 | 24 | Arrow and friends face their strongest opponent yet in God's realm. Once the Guardian reveals the ultimate truth of their world, a peaceful resolution seems unlikely. | 784,130 | 787,160 | Thanks for everything, Prax! | !شكرًا على كلّ شيء يا براك | Danke für alles, Prax! | ¡Gracias por todo, Prax! | null | Je te remercie pour tout, Prax. | null | null | Grazie di tutto, Prax! | null | null | Obrigada por tudo, Prax! | null | Спасибо за долгую службу, Пракс! | null | null | null | null | null |
|
RzY3NTc3VlZS | Barakamon | 1 | 7 | To make up for the turmoil of the previous two days, the village kids and Handa treat his guests to a fun day of fishing before bidding them farewell. | 918,980 | 924,440 | Baramon-kun | بارامون | Baramon-kun | null | Baramon-kun | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzYwWDlFWlZS | Attack on Titan | 3 | 38 | After barely surviving Eren's recovery, a rising threat from the shadows puts everyone's lives in danger again. | 275,830 | 276,640 | Eren! | !إرين | Eren! | ¡Eren! | -¡Eren!
-¡Mikasa! | Eren ! | null | null | Eren! | null | null | Eren! | null | Эрен! | null | null | null | null | null |
|
R043VUQ0MzQy | Ayakashi Triangle | 1 | 5 | The Suzu that showed up in Matsuri's room was actually an omokage shadow, a cloning ayakashi. What's more, it's still wandering around somewhere, which poses a real threat to Suzu's life. Matsuri and Shirogane frantically scour the town for it. | 184,990 | 187,780 | OP LYRICS | Lovey, my heartbeat won't calm down | null | null | Lovey! Se me acelera el pulso. | null | null | null | null | null | null | null | Apaixonada, o meu coração não se acalma | null | null | null | null | null | null | null |
RzY1UFA5OUQ2 | Attack on Titan | 3 | 42 | Erwin pleads his case for the Scouts to be spared, but an unforeseen announcement puts the fate of humanity at risk. | 683,910 | 688,540 | I daresay, we in our ignorance can save
far more people than you ever could! | أجرأ على قول أنّه رغم جهلنا إلاّ أنّنا
!نستطيع إنقاذ أُناسٍ أكثر منكم بكثير | werden wir immer noch
viel mehr Leben retten als Sie. | nosotros salvaremos más vidas
que ustedes. | nosotros salvaremos más vidas
que ustedes. | je sais aujourd’hui
que nous préserverons | null | null | in ogni caso noi
possiamo salvare più vite di voi. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JRVzFNRDNS | Asteroid in Love | 1 | 10 | Nanami and Sakura's little sister, Chikage, joining the Earth Sciences Club. Chikage wants to join the geology group like her sister, but Nanami wants to learn more about meteorology and says the club is lacking. Mira wants the new girls to have lots of fun experiences so after remembering what they did last year, she suggests holding a barbeque to welcome them to the club. However... | 424,330 | 426,250 | Yuuko | From the National Astronomical Observatory. | .من المرصد الفلكي الوطني | Vom nationalen Observatorium. | null | null | De l’observatoire national. | null | null | Dall'osservatorio astronomico nazionale. | null | null | Do Observatório
Astronômico Nacional. | null | Из астрономической обсерватории. | null | null | null | null | null |
RzUwVVoyMzVH | Anime KAPIBARASAN | 1 | 17 | 22,600 | 25,350 | (Chomp)
This grass is excellent for lightening fur. | .هذا العشب مثاليّ لتفتيح الفرو | Mampf | Esta hierba es un superembellecedor
para la piel. | Esta hierba es un superembellecedor
para la piel. | C’est de l’herbe
super blanchissante. | null | null | Aaahm | null | null | Nhac | null | Отличная травка для осветления шёрстки. | null | null | null | null | null |
||
RzZKUTFaUFZS | Anime De Training! Ex | 1 | 3 | Never give up! | 92,660 | 94,340 | A | That's quite a workout, isn't it? | null | Das geht durch Mark und Bein. | Es bastante difícil, ¿verdad? | null | On sent que ça agit, n’est-ce pas ? | null | null | Decisamente efficace, non trovi? | null | null | Fez bastante efeito, não foi? | null | null | null | null | null | null | null |
RzdQVTRaREdX | Aoashi | 1 | 20 | Esperion B team starts to show some signs of improvement as they face undefeated Musashino in the next match. When the team needs to be united more than ever, Takeshima and Togashi, who are the key defenders of the team, have a huge fight. Tachibana, with a strong resolution that he will do anything he can to win the next match, goes to Yuma to ask him what happened between Togashi and the promoted players in the past. | 772,440 | 776,130 | YOUNG TOGASHI/I | What gives? They ain't lookin'
at the other team at all today. | .ما الخطب؟ لا ينظرون إلى الفريق الآخر تمامًا اليوم | Mann. | ¿Qué pasa aquí?
Hoy no miran ni al rival. | ¿Qué pasa aquí?
Hoy no miran ni al rival. | Aujourd’hui, ils regardent même pas
l’équipe adverse ! | null | null | Ma cosa... | null | null | O que foi? Eles não estão
olhando o oponente hoje. | null | Что за фигня?
Они вообще на соперников не смотрят! | null | null | null | null | null |
RzY5VjFEWDRZ | Ascendance of a Bookworm | 1 | 5 | Spring has arrived, and Main is raring to go make clay tablets in the forest. But first, she must convince her family that she can handle the journey. | 678,430 | 679,960 | O | Oh... | ماذا؟ | Ach so … | Ya veo… | Ya veo… | Je préfère ça… | null | null | Ah, meno male. | null | null | Ah, bom... | null | Ясно... | null | null | null | null | null |
RzE0VTQzNTBQ | Armor Shop for Ladies & Gentlemen | 2 | 3 | A new client has come to try on some sexy armor. But this time... it's a boy?! | 97,980 | 102,240 | Gu | Kurtz, you're going to see
a lot of sexy armor from now on. | null | null | null | null | null | null | null | Kurtz. Da adesso in poi
vedrai un sacco di armature sexy. | null | null | Kurtz, de hoje em diante,
você vai ver muita armadura sexy. | null | null | null | null | null | null | null |
RzY0UDVXUThS | Ascendance of a Bookworm | 1 | 19 | As newly appointed orphanage director, Main's first task is to lead a major cleanup of the orphanage and its inhabitants. And as summer comes around, she also has some festivities in mind. | 962,560 | 966,230 | M | Thanks, Lutz! Did you see
how happy everyone was? | شكرًا يا لوتز! هل رأيت
مدى سعادة الجميع؟ | Danke, Lutz! Es haben sich alle riesig gefreut! | ¡Gracias, Lutz!
Todos estaban felices, ¿no? | ¡Gracias, Lutz!
Todos están contentísimos. | Merci, Lutz !
Cette sortie en forêt les a ravis. | null | null | Grazie, Lutz! | null | null | Obrigada, Lutz!
Você viu como eles ficaram felizes? | null | Спасибо, Лютц!
Видел, как все обрадовались? | null | null | null | null | null |
RzZRVzBOTTM2 | Anima Yell! | 1 | 11 | The girls practice hard for their performance at the beach house. The girls try to help Kohane get over her fear of heights by incorporating a new stunt called the shoulder straddle... | 989,160 | 990,800 | Uki | That's what's bugging you? | ذلك ما أزعجك؟ | Was? Das ist das Problem? | ¿Eso te molestó? | ¿Eso te molesta? | C’est ça qui te gêne ? | null | null | È quello che ti preoccupa? | null | null | É isso que está te incomodando? | null | Тебя это беспокоит? | null | null | null | null | null |
R1lLRTRNREdZ | ASSASSINS PRIDE | 1 | 10 | The suspicion regarding Melida’s mana reaches critical mass. Worried how the scandal could stain their prestige, Flandore’s nobles vow to take matters into their own hands. | 921,460 | 926,460 | They are currently heading to take on the
Vibria Goat Librarian Certification Exam. | إنّهن مُتوجهات لخوض امتحان توثيق
أمين مكتبة فيبريا غوت | Die Damen befinden sich so eben auf dem Weg
zur Vibria-Goat-Bibliothekar-Zertifikatsprüfung. | En estos momentos van
al Examen de Certificación Vibria Goat. | En estos momentos van
al Examen de Certificación Vibria Goat. | Les étudiantes sont en train | null | null | Le studentesse al momento | null | null | Elas estão no meio do exame de
certificação de Bibliotecária Vibria Goat. | null | Ученицы вместе с директором отправились
на итоговый экзамен в «Рогатую вибрию». | null | null | null | null | null |
|
RzRWVVFKV1BY | Arte | 1 | 9 | Arte starts her lessons with Katarina, but she needs to get Katarina to open up to her before she can do her job. | 74,900 | 79,490 | Katarina, didn't I tell you
to use a fork when eating? | كاتارينا، ألم أقل لك أن تستخدمي
الشوكة عند الأكل؟ | Catalina, | Katarina, ¿no te dije que usaras
un tenedor cuando comieras? | Katarina, te tengo dicho que usaras
un tenedor cuando comieras. | Caterina. | null | null | null | null | null | Katarina, já não lhe disse
para comer com o garfo? | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0VWVVpENzRO | Astro Note | 1 | 8 | Ren is on the prowl for proof of Naosuke’s deception, and the Hubby spy is on the prowl for keys of all kinds! How will the gang navigate these two crises? | 782,750 | 785,290 | NAOSUKE | Evicting the residents
and demolishing the building | كان من شأن إخلاء السكان وهدم المبنى | Die Bewohner rauszuschmeißen
und die Bude einzureißen, | Echar a los residentes
y demoler el edificio | Echar a los residentes
y demoler el edificio | On aurait trouvé la clé
plus rapidement | null | null | Cercare la chiave sarebbe stato molto più facile | null | null | Expulsar os moradores
e demolir o prédio | null | Выселение и снос здания | null | null | null | null | null |
RzZaSkVQNDRZ | Ascendance of a Bookworm | 1 | 14 | Main, Gunther, and Eva head to the cathedral for their fateful meeting, knowing that Main's life is riding on a successful negotiation. But will things really go so smoothly for them? | 174,520 | 175,690 | E | No! | !لا | Das darf doch nicht … | Pero… | Pero… | C’est impossible… | null | null | No... | null | null | Ah, não... | null | Нет... | null | null | null | null | null |
R1JXRTJKSjJS | Anne-Happy | 1 | 6 | The subject of today's happiness training is "Good Luck Orienteering!"
Lead by the assistant Timothy, Hanako and her friends arrive at a mountain near school.
While experiencing typical levels of misfortune, the girls have a picnic, and Hibari realizes the true meaning of the happiness training. | 1,056,880 | 1,057,950 | BOTAN | Is that... | ...هل هذا | Ist das … | ¿Ese es…? | ¿Eso es...? | Mais c’est… | null | null | Quello è... | null | null | Isso é... | null | null | null | null | null | null | null |
RzE0VTQ5UTU0 | AYAKA | 1 | 4 | While visiting Kasen Shrine, Yukito is surprised by an offer of friendship from Kurama's disciples Yako and Chataro. But when they put his Ley Mastery to the test, he finds his fear of losing control of his powers again may not be unfounded. | 963,490 | 964,660 | CHATARO | Me, right?! | شُجيرتي، صحيح؟ | Schon ich, oder?! | El mío, ¿verdad? | ¡Yo, ¿verdad?! | C’est moi, pas vrai ? | मैं, है ना?! | null | Io, vero?! | null | null | Eu, né?! | null | У меня же? | null | null | null | null | null |
R1ZXVTBQWlZa | Battle Game in 5 Seconds | 2 | 1 | Game-loving high school student Akira Shiroyanagi survives an encounter with a monster, only to be fatally wounded by a girl named Mion. Soon after, he wakes to find himself part of an "ability focus group," a large group of people granted powerful abilities and forced to fight - and possibly kill - one another! | 842,720 | 844,520 | aki | That vibration and sound... | ...ذلك الاهتزاز والصوت | Dieses Rütteln und der Klang. | Por el temblor y el sonido… | Por el temblor y el sonido… | Vu la secousse et le fracas, | null | null | La vibrazione e il rumore... | null | null | As vibrações e esse barulho... | null | Какая вибрация и звук... | null | null | null | null | null |
RzJYVTBXOVhL | Assault Lily BOUQUET | 1 | 1 | Riri enters Yurigaoka Girls' Academy to become a Lily and protect people from the Huge, but finds her fellow Lilies more competitive and combative than she'd imagined. When a Huge specimen escapes, can Riri survive her first battle with no training? | 471,550 | 473,590 | A Schutzengel, huh. | null | Schutzengel also … | Un Schutzengel, eh. | Una promesa de Schutzengel, ¿eh? | De Schutz Engel… | शूटज़ेनगेल, अच्छा। | null | null | null | null | Um Schutzengel... | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1ZXVTBKSk0z | BACK ARROW | 1 | 16 | Granedger hosts a signing ceremony to become an independent nation. As the world's powers gather on the ship, Arrow and Shu visit Rekka for some awkward diplomacy. | 674,730 | 676,940 | Isn't it too early to drink? | أليس الوقت مبكرًا للشرب؟ | Seid Ihr betrunken?
Wieso trinkt Ihr zu Mittag? | -¿No es muy temprano para beber?
-Sírveme un trago. | null | Est-ce sage de boire en journée ? | null | null | Non è troppo presto per bere? | null | null | Não é muito cedo para beber? | null | Куда это годится?
Пьёте днём! | null | null | null | null | null |
|
R1ZXVTA0TTQ4 | BanG Dream! It's MyGO!!!!! | 1 | 11 | Anon, Rāna, Soyo, and Taki were all deeply moved by Tomori's song. The matter is settled. Or at least, that's what they think. Then, they find out that they're scheduled to perform again. What will they do with only one song, no name, and no costumes? | 550,820 | 552,500 | Tomori | W-We'll perform! | !سـ-سنشارك | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzRWVVExS0Q3 | AYAKA | 1 | 3 | Yukito and Jingi visit the First Island, a popular tourist destination. There, they meet Ibuki, another former disciple of Yukito's father, but one who has a very different view on how to handle Ara-Mitama. | 23,460 | 24,030 | YUKITO | What? | ماذا؟ | Hö? | null | null | null | null | null | Che? | null | null | null | null | Что? | null | null | null | null | null |
RzlEVUUwWjlK | As a Reincarnated Aristocrat, I'll Use My Appraisal Skill to Rise in the World | 1 | 6 | Raven's condition takes a turn for the worse as the worst comes to pass politically. The governor has been assassinated, meaning the local lords must now brace for war. Can Ars lead House Louvent in his ailing father's stead? | 726,560 | 728,910 | Ars | W-Well, I... | ...حـ-حسنًا، أنا | N-Nein, das … | Bueno… | Bueno… | Eh bien, je… | null | Bukan, hal ini... | B-Beh, ecco... io... | Tak, ini... | null | B-Bem, eu... | null | А, нет, я не... | อะ คือเรื่องนั้น เอ่อ... | null | Ấy không, cái này... | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.