id
stringlengths 12
12
| series
stringlengths 3
112
| season
int64 1
2.02k
| episode
int64 1
500
⌀ | description
stringlengths 0
1.61k
| start
int64 0
11.1M
| end
int64 0
11.2M
| name
stringlengths 0
82
| en-US
stringlengths 0
2.81k
| ar-SA
stringlengths 0
2.72k
⌀ | de-DE
stringlengths 0
65.5k
⌀ | es-419
stringlengths 0
2.99k
⌀ | es-ES
stringlengths 0
2.99k
⌀ | fr-FR
stringlengths 0
1.43k
⌀ | hi-IN
stringlengths 0
1.01k
⌀ | id-ID
stringlengths 0
224
⌀ | it-IT
stringlengths 0
2.58k
⌀ | ms-MY
stringlengths 0
6.52k
⌀ | pl-PL
stringlengths 3
63
⌀ | pt-BR
stringlengths 0
3.03k
⌀ | pt-PT
stringlengths 2
297
⌀ | ru-RU
stringlengths 0
2.9k
⌀ | th-TH
stringlengths 0
131
⌀ | tr-TR
stringlengths 0
407
⌀ | vi-VN
stringlengths 0
508
⌀ | zh-CN
stringlengths 1
127
⌀ | zh-HK
stringlengths 1
127
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
R0s5VTMwM0cz | Dropout Idol Fruit Tart | 1 | 4 | Ino receives her first fan letter at school from a mystery sender. Hemo joins Fruit Tart as the fifth member and they all do a swimsuit promo shoot. | 225,300 | 228,770 | I just want to be friends
with all the girls at school! | أود فقط أن أصادق جميع
!الفتيات في المدرسة | null | Solo quiero ser amiga
de las niñas de la escuela. | null | null | null | null | null | null | null | Só quero ser amiga
das meninas da escola! | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzBEVU5LSlpW | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 62 | The nightmare finally makes its move against Momo, infecting the animals of the pet shop and sending her on the run. | 922,950 | 927,000 | Witch | All who oppose me will meet this same fate! | كل من يعارضني سيواجه نفس المصير! | Wer sich mir widersetzt, endet so! | Todos los que me desafían acaban igual. | Todos los que me desafían acaban igual. | Voilà ce qui arrive
à ceux qui s’opposent à moi ! | null | null | Chiunque si opporrà a me
farà la sua stessa fine! | null | null | Isso é o que acontece
com quem se opõe a mim! | null | Всех, кто пойдёт против меня,
ждёт та же участь. | null | null | null | null | null |
R0cxVTJERTVH | Drug Store in Another World - The Slow Life of a Cheat Pharmacist | 1 | 2 | "Dishwashing Detergent Scrubba-dub-dub." Mina is delighted by the way it makes dishes magically clean! Reiji takes some of his dishwashing detergent to Rena at the nearby tavern. However, he's accosted by the Red Cat Brigade who protect the town...! | 45,070 | 48,310 | ELDEST SON | Wow, she really is a beast,
just like Dad said! | .هذا رائع، تمامًا كما قال أبي | Wahnsinn! Papa hatte recht!
Ein echtes Wildtier! | ¡Genial! ¡Es tal como dijo papá! | ¡Genial! ¡Es como dijo papá! | Ouah !
Comme l’avait dit mon papa ! | null | null | Wow! Proprio come diceva papà, c'è un animale! | null | null | Demais! É como o meu pai falou,
é um monstro mesmo. | null | Ух ты, прямо как папа и говорил! | null | null | null | null | null |
RzUwVVo5Sk01 | Fairies Album | 3 | 7 | 903,860 | 905,650 | So I brought her with me to learn. | لذا أحضرتُها معي لتتعلّم | Also habe ich sie zum Lernen
mitgenommen. | La traje para que aprenda. | La he traído para que aprenda. | Je fais son éducation. | null | null | Così l'ho portata con me, in modo che impari. | null | null | Então a trouxe comigo para aprender. | null | Я привёл её ради обучения. | null | null | null | null | null |
||
R043VURXN0pO | Drug Store in Another World - The Slow Life of a Cheat Pharmacist | 1 | 11 | Normally Paula visits Kirio Drugstore every day in hopes of scoring a free meal, but for the past week she hasn't been showing up. Reiji is concerned and goes to her tool shop to check on her, where oddly enough, she is studying. Reiji is surprised, so Paula explains that the exam to renew the license she needs to make her customers comfortable doing business with her is tomorrow, and she is currently studying for that. However, the results of her practice test were terrible, and Paula begs Reiji for help. | 74,600 | 77,260 | REIJI | These two definitely showed
up now on purpose, too. | .أتى هذين الاثنين في هذا الوقت قصدًا أيضًا | Wem versuchen die beiden
eigentlich etwas vorzumachen? | Estos dos también vinieron a propósito. | Estos dos también vienen a acoplarse. | Ils viennent tous manger à l’œil. | null | null | Sono venuti anche loro apposta! | null | null | Esses dois com certeza
fizeram isso de propósito. | null | Эти двое тоже пришли не просто так. | null | null | null | null | null |
R1JXRUpES05S | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 19 | Yushi saves a girl who wants to jump off a building. The girl begins to become obsessed with him and follows him everywhere. | 548,900 | 551,820 | Y | Takanodai Higashi Police Department | null | Westliches Polizeirevier von Takanodai | null | null | null | null | null | Stazione di Polizia di Takanodai Est | null | null | Delegacia de Polícia Takanodai Higashi | null | Полицейский участок Таканодай Хигаши | null | null | null | null | null |
R1JaSjhNNU02 | Dropkick on My Devil! | 2 | 3 | 1,291,180 | 1,293,890 | Yurine | Did you forget what you just said?! | !أنسيتِ ما قلته للتوّ | Hast du vergessen, was du
gerade selbst gesagt hast?! | ¡¿Olvidaste lo que acabas de decir?! | ¡¿Olvidaste lo que acabas de decir?! | T’as oublié ce que tu viens de dire ? | null | null | Hai già dimenticato cosa ti hanno detto?! | null | null | Você esqueceu o que acabou de dizer?! | null | Забыла, что тебе сказали?! | null | null | null | null | null |
|
R1JaSjhNNU02 | Dropkick on My Devil! | 2 | 3 | 262,110 | 264,860 | Minos | All right. Then, from
now on, you're Per-chan. | .حسنًا إذًا. بدءًا من اليوم سيكون اسمك هو بير-تشان | Gut, dann bist du von jetzt an Per-chan. | ¡Bien! A partir de ahora, serás Per. | ¡Bien! A partir de ahora, serás Per. | D’accord, on t’appellera Peru. | null | null | Bene. Allora da oggi sei Persina. | null | null | Certo. De agora em diante você é a Per-chan. | null | Отлично. Значит, теперь ты Пер. | null | null | null | null | null |
|
RzZRNE0ySjNS | Fairy Musketeers | 1 | 33 | The Musketeers have to pass through a village in order to reach the Sealed Land | 193,570 | 196,720 | Han | My deepest apologies, Lady Cendrillon. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzUwVVo5Sk01 | Fairies Album | 3 | 7 | 1,158,160 | 1,160,180 | and stopped responding to the outside world. | وتوقّفت عن الاستجابة للعالم الخارجي | und gar nicht mehr
auf die Außenwelt reagiert. | y dejó de responder. | y dejó de responder. | null | null | null | e ha smesso di rispondere
a qualsiasi stimolo esterno. | null | null | e parou de responder o mundo que o cerca. | null | Больше ни на что не реагировала. | null | null | null | null | null |
||
R01LVVg3Slox | Fairy gone | 1 | 2 | Free and Marlya go on a mission to catch some mafia gangsters who are selling artificial fairies, and it's there that Free encounters his old war buddy Wolfran. But Wolf's working for the mafia now, so this time they won't be fighting on the same side. | 807,970 | 812,060 | To confuse us, huh?
Then, escape back the way we came. | null | Eine Verwirrungstaktik! Er ist wohl in die
Richtung geflohen, aus der wir kamen. | Para confundirnos, ¿eh?
Luego se van por donde vinimos. | null | C’était une diversion ?
Il est remonté à notre planque ? | null | null | null | null | null | Para nos confundir!
E poderem escapar por onde vieram. | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzdQVTRKRUtX | Dropkick on My Devil! | 1 | 9 | After losing all her money gambling again, Jashin-chan takes Medusa to the bank to withdraw more money from Medusa's account, and they get caught up in a bank robbery. Jashin-chan is only interested in saving herself, but Medusa uses her gorgon powers to save everyone, becoming an instant hero. The selfish, cowardly Jashin-chan then has the nerve to envy Minos for being more popular than her, as well. | 1,196,800 | 1,199,510 | Medusa | Jashin-chan! Help me! | null | null | ¡Jashin! ¡Ayuda! | ¡Jashin! ¡Ayuda! | null | null | null | null | null | null | Jashin-chan! Me ajuda! | null | Дзясин, помоги! | null | null | null | null | null |
R1dEVThKRzQz | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 34 | When Momo's adoptive father goes missing, her search for him takes her to the center of the Earth, where the fiery Princess Rae acts as guardian of a prehistoric world! | 208,250 | 211,270 | Papa | E-Er... d-did you forget something? | عـ-عذرًا... هل نسيت شيئًا؟ | Ähm, haben Sie
etwas vergessen? | ¿Te olvidaste algo? | ¿Te has dejado algo? | Euh… Vous avez oublié
quelque chose ? | null | null | E-Ehm... p-per caso
ha dimenticato qualcosa? | null | null | P-Por acaso esqueceu
alguma coisa? | null | Вы что-то забыли? | null | null | null | null | null |
R1k1VktYUThZ | Fairy Tail | 2 | 186 | Erza's battle royale with Kagura finally ends in an unexpected way. Also, we learn of the untold connection between the two combatants. And will Natsu and his team ever escape from the palace with Lucy and future Lucy?! | 909,340 | 913,130 | Interesting. Your lightning and my lightning. | مثير. برقك وبرقي | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTJKWDEy | Drug Store in Another World - The Slow Life of a Cheat Pharmacist | 1 | 10 | Vivi asks Reiji to make her a medicine that will make her stronger, but he responds that she shouldn't rely on medicines to fix all her problems. Instead, they ask Captain Annabelle of the Red Cat Brigade to help her train. Noela and Mina join their training session... but for some reason Reiji gets dragged into it as well, and he is forced to do jogging and strength training! Reiji immediately becomes exhausted and promises to make a medicine to promote muscle growth out of desperation. | 868,120 | 869,880 | REIJI | Easier said than done. | .القول أسهل من الفعل | Du hast vielleicht Vorstellungen … | Pides imposibles. | Pides imposibles. | Facile à dire… | null | null | Non saprei che preparare... | null | null | Falar é fácil... | null | Проще сказать, чем сделать. | null | null | null | null | null |
R1g5VVFHTktY | Fairy gone | 1 | 12 | Free and Marlya lead their Dorothea contingent in an attempt to drive Liscar's forces out of the palace, as Diese's intrigue enters its end game. But Wolfran just might have a hidden agenda of his own. Could this be the end of Unified Zesskia? | 662,950 | 664,490 | Return fire! | null | Erwidert das Feuer! | ¡Respondan el fuego! | null | Interceptez-les ! | null | null | null | null | null | Atirem de volta! | null | null | null | null | null | null | null |
|
R01LVVg3Slox | Fairy gone | 1 | 2 | Free and Marlya go on a mission to catch some mafia gangsters who are selling artificial fairies, and it's there that Free encounters his old war buddy Wolfran. But Wolf's working for the mafia now, so this time they won't be fighting on the same side. | 995,870 | 998,910 | What do we do? Call off the deal? | null | Brechen wir den Deal ab? Was machen wir? | ¿Qué hacemos?
¿Cancelamos el intercambio? | null | On annule tout ? Que fait-on ? | null | null | null | null | null | O que fazemos? Cancelamos a troca? | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzJYVTBHSlBE | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 31 | Why does a random tropical island have statues of Momo and her friends? When Momo goes to investigate, the answer she finds is more strange than she could have expected... | 743,290 | 744,110 | Momo | Take that! | !خذ هذه | null | null | null | Hop ! | null | null | Prendete questo! | null | null | Toma! | null | Получай! | null | null | null | null | null |
R1lHRzQ5WDRZ | Fairy Tail | 2 | 215 | Though sick from the Dark Magic he imbibed, Natsu makes a desperate bid to save Lucy and Yukino from Ophiuchus's artificial worlds. And the giant snake Celestial Spirit reveals the true nature of her plan as well as the identity of her master... | 176,520 | 179,380 | Yeah, I don't feel so good... | ...أجل، لا أشعر أنّي على ما يرام | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R043VUQ5S1o0 | Dropkick on My Devil! | 3 | 1 | Jashin-chan decides to change her character for the beginning of the anime's third season. Seeing her new, serious expression seems to influence Yurine and the other characters, as well... Meanwhile, Pekola welcomes the New Year hungry, as usual. She visits Yurine's house after receiving an invitation to eat ozoni, but for some reason, the gang breaks into a karuta game before they start the meal. The game then progresses into a battle between devils, angels, and humans... | 382,700 | 384,680 | Minos | Whoa! They're from a tearjerker game! | !إنهما من لعبة محزنة | Ah, wie in ’nem Drama-Spiel! | ¡Vaya, son de un juego lacrimógeno! | ¡Hala, son de un juego lacrimógeno! | Le style visual novel larmoyant ! | null | null | Oh! Loro arrivano da un gioco strappalacrime! | null | null | Ih, elas são saíram daquele jogo de chorar! | null | Стиль грустной игры! | null | null | null | null | null |
RzY1VlhXMDU2 | Eyeshield 21 | 1 | 26 | Trailing 26-21, the NASA Aliens finally unleash Panther and their new Moonsault Formation. Shin watches eagerly as he realizes a new speedster could threaten his reign, but will either team manage to win the wager, and what will happen if both lose? | 943,760 | 946,970 | Homer | A touchdown here and we win by 14 points! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Bir sayı alırsak 14 farkla kazanırız! | null | null | null |
R1lRVzFFUDdZ | Dropkick on My Devil! | 2 | 8 | 1,265,390 | 1,268,950 | Persephone | M-My backbone... | ...عمودي الفقري | null | Mi columna… | Mi columna… | null | null | null | L-La mia colonna vertebrale... | null | null | M-Minha coluna... | null | Мой позвоночник... | null | null | null | null | null |
|
RzYwOVpFNFY2 | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 17 | Aoki tells Yushi that he must be suffering without his parents, even though he isn't. She has good intentions, but Yushi is frustrated by her inability to see who he really is, and insistance that he has to be what she thinks he is. | 597,220 | 599,280 | T | I-Inaba? | إ-إينابا؟ | I-Inaba? | ¿Inaba? | ¿Inaba? | null | null | null | I-Inaba? | null | null | I-Inaba? | null | И-Инаба? | null | null | null | null | null |
R1JEUURORTlZ | Fairy Tail | 2 | 213 | Erza faces off against Sagittarius in three equine-related events. Gemi and Mini turn Gajeel and Tiger Lily into small furry pets. And Ophiuchus reveals her true form to Natsu and his team! | 477,160 | 479,660 | That hurt! You're terrible! | !هذا مؤلم! أنت فظيع | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1BXVUsxOU1Y | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 85 | Dai and Leona reach the top of the Tower of Supremacy. Facing Vearn, Dai recalls his past loss against him and is struck with fear. Vearn is wary of Dai’s Twin Dragon Crests. | 701,780 | 702,740 | In other words, | ،بصيغة أخرى | Anders gesagt, | Es decir, | Es decir, | En somme, les chevaliers dragons | null | null | In altre parole, | null | null | Ou seja, | null | То есть | null | null | null | null | null |
|
R1lROUdKTTlZ | EAGLE TALON ~Golden Spell~ | 1 | 1 | The evil secret society Eagle Talon has acquired the Golden Spell, a terrible ancient weapon that can manipulate people with words alone. Now they can conquer the world while maintaining social distance! | 263,900 | 265,700 | sign | Okay, put us through! | !حسنًا، صِلنا | null | ¡Es cierto! | Es cierto. | Allez, connectons-nous ! | null | null | Bene, mettici in comunicazione con lui. | null | null | Certo, vamos nos conectar! | null | Хорошо, подключай! | null | null | null | null | null |
R1IzVjVNNFY2 | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 14 | As summer comes to an end, Hase comes to visit. But Akine says that Yushi's training isn't hard enough, and asks the landlord to make... a waterfall?! | 607,790 | 609,200 | H | so 32,000 yen. | لذا 32 ألف ين | 32.000. | Que sean 32,000. | Que sean 32.000. | null | null | null | offro trentaduemila yen. | null | null | portanto 32 mil. | null | тридцать две тысячи. | null | null | null | null | null |
RzlEVUVRV0RR | Fairy gone | 1 | 11 | The Duchy of Hybranz announces its intention to break away from Unified Zesskia. As the Unified Forces and most of Dorothea set out to put down the rebellion, it turns out that Rondacia might actually be the true target for Diese, Arcame, and Liscar. | 912,660 | 914,240 | Rout them! | null | Erwidert das Feuer! | ¡Derrótenlos! | null | Balayez-moi ça ! | null | null | null | null | null | Derrotem-nos! | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JLNVgwNTg2 | Eyeshield 21 | 1 | 32 | The training and the heat intensify as the team treks across Texas, but when the situation continues to get rougher, it could lead to one or two people trying to quit altogether. Is this the end of the Devil Bats' training? | 1,057,150 | 1,058,710 | Jumonji | Are you for real? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Ciddimisin? | null | null | null |
R1JEUU5QTTFZ | Eyeshield 21 | 3 | 124 | Ojo White Knights vs. Sado Strong Golems! | 208,200 | 210,400 | Master | In order to keep from losing to the enemy, | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1IwOUc5UDRS | ETOTAMA | 1 | 2 | Takeru awakes in the morning to the smell of meat cooking, and finds Nya-tan preparing breakfast over a blazing fire. More and more Eto-shin girls have appeared from the hole in the living room, posing a threat to the peace and quiet of Takeru's life in his new home. | 528,920 | 532,810 | Uri | Mo-tan sees Nya-tan simply as a female. | تنظرُ مو-تان إلى نيا-تان نظرة أُنثى | Mo-tan sieht Nya-tan nur als Mädchen. | Mo-tan ve a Nya-tan como a una mujer. | Mo-tan ve a Nya-tan como a una mujer. | Mô voit Miaou
comme une simple femelle. | null | null | Mo-tan vede Nya-tan semplicemente
come un esemplare di sesso femminile. | null | null | A Mo-tan vê a Nya-tan
simplesmente como uma fêmea. | null | null | null | null | null | null | null |
R1lHRzlRRzFZ | Eyeshield 21 | 1 | 27 | Hiruma drags his team out of Japan to Houston for a boot camp. On the airplane, a little girl mistakes Cerberus for her stuffed toy and lures him into a suitcase with beef jerky. Sena and the others have to find Cerberus before Hiruma finds out. | 856,040 | 857,530 | PoliceA | Hey, what's that? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Hey, bu da ne? | null | null | null |
R1kyUEU4V0VZ | Eyeshield 21 | 2 | 84 | With the wind's speed increasing, passing is impossible, and Deimon is left with no other choice but to have Sena run the ball. | 827,050 | 830,510 | Monta | Sena, please whack me a good one! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Sena, bana sağlam bir tane yapıştır! | null | null | null |
RzYzVk1RTVdZ | Eyeshield 21 | 2 | 72 | As the Deimon-Seibu game goes on, Sena finds out that he's more than a match for his friend Riku and brings the Devil Bats close to victory with his Devil Bat Tornado. | 122,680 | 126,100 | and break past that narrow, little world! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | and break past that narrow, little world! | null | null | null |
|
R1k1VktYUThZ | Fairy Tail | 2 | 186 | Erza's battle royale with Kagura finally ends in an unexpected way. Also, we learn of the untold connection between the two combatants. And will Natsu and his team ever escape from the palace with Lucy and future Lucy?! | 1,441,410 | 1,444,950 | Happy! I just thought of a great plan! | !هابي! لدي فكرة رائعة | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1dEVThKR1oz | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 24 | After Momo rescues a unicorn on the run in Somewhere City, she encounters a unicorn collector named Mr. Berlich... but what are his true motives? | 536,770 | 538,240 | Girl | It's a unicorn! | !أحادي قرن | Ein Einhorn? | ¡Un unicornio! | ¡Un unicornio! | Une licorne. | null | null | È un unicorno! | null | null | Ai, um unicórnio! | null | Единорог! | null | null | null | null | null |
R1lQOERYOU1Z | Fairy Tail | 2 | 233 | Natsu and the other Fairy Tail wizards help celebrate Flare's homecoming in the defrosted Sun Village. Meanwhile, Minerva returns to the Succubus Eye guild, only to find a member of Tartarus waiting for her. Later, the Fairy Tail wizards make it back to Warrod's house for rest, relaxation, and a revelation about his past! | 30,300 | 34,450 | the village for a long time
was finally melted. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1o3VVZFSjVF | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 32 | A mysterious sea monster washes ashore in Overthere City, causing a flurry among the scientific community. It'll take Momo to get to the heart of the matter... | 845,210 | 847,070 | Gregory | You're talking nonsense! | !أنت تتفوهين بالهراء | null | null | null | Vous racontez n’importe quoi ! | null | null | Stai dicendo insensatezze! | null | null | Você está falando bobagem! | null | Что за околесицу вы несёте? | null | null | null | null | null |
R0Q5VVZQTTcw | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 89 | Against the overwhelming power of Mystvearn, Brokkena fights the enemy to make an opening for Popp to strike him with his most powerful spell. In the occasion, Brokkena deduces the secret behind the enemy's seemingly indestructible body. | 444,750 | 445,540 | W-... | ...ما | Wa… ?! | null | null | Mais… | null | null | Che... | null | null | O... | null | Что?.. | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTIwOERY | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 28 | A simple errand to deliver a rare egg to a zoo one town over turns complicated when it turns out the stretch of road they're traveling is being used for a street race. | 687,500 | 688,620 | Cop | Car No. 2 here! | !معكم السّيّارة رقم 2 | An alle Wagen. Der Vater
mit dem Ei ist auch per Auto geflohen. | El señor del huevo
también huyó en auto. | El señor del huevo
también ha huido en coche. | Ici, voiture 2 !
L’homme à l’œuf a fui en voiture. | null | null | Qui Pattuglia 2! | null | null | Carro nº 2 aqui. | null | Экипаж номер два! | null | null | null | null | null |
RzE0VTQxMktY | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 38 | A day of fun in the snow leads Momo and friends to meet Sara, a snow fairy with lingering regrets about her former time as a human. | 282,880 | 283,800 | Sindbook | It talked! | !نطق | Er redet! | ¡Habla! | ¡Habla! | null | null | null | Ha parlato! | null | null | Ele falou! | null | Он заговорил! | null | null | null | null | null |
R1JRNFE0VlpZ | ETOTAMA | 1 | 11 | Reincarnation is impossible?! When Nya-tan has trouble accepting what happened to Mo-tan in her battle with Chu-tan, Mo-tan entrusts the last of her strength to her beloved Nya-tan. Meanwhile, the Eto-shin do everything they can to save Chu-tan from being engulfed by the negative Sol/Lull gathering within her... | 623,670 | 626,560 | Mei | Mo-tan's Sol/Lull is keeping it in check, | ,السول/لول المخصَّص لمو-تان يُبقيها تحت المُراقبة | bewahrt Mo-tans Sol/Lull sie
vor dem Schlimmsten, | el Sol/Lull de Mo-tan la mantiene a raya, | el Sol/Lull de Mo-tan la mantiene a raya, | null | null | null | il Sol/Lull di Mo-tan lo sta tenendo a bada, | null | null | o Sol/Lull da Mo-tan está segurando a situação, | null | null | null | null | null | null | null |
R1I3NUQ0MjVZ | Dragonaut -THE RESONANCE- | 1 | 18 | After the disaster on Mars, the ISDA begins systematically imprisoning and eliminating all remaining dragons. Thanatos’s response to this genocide threatens to destroy Jin and Toa’s happy existence. | 321,710 | 326,290 | I'll just bet he calls Toa his "little bride." | أراهن أنه يطلق على توا لقب
".عروسه الصغيرة" | null | null | null | Tu crois que quand il parle de Toa,
il dit qu’elle est sa femme ? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1I3NUswNzFZ | Eyeshield 21 | 2 | 61 | The game continues with a stalemate with both teams trying to break the trend and score, knowing that this will lean the game highly in their favor. | 410,930 | 414,190 | Swimming | You see, they're going to disband our club | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Eğer bir sonraki sezonda | null | null | null |
R1JWTlg0VkRZ | Fairy Musketeers | 1 | 15 | Kyupi leads the gang through a dense jungle. Is Kyupi leading them the right way or are they lost again? | 155,430 | 157,230 | Sou | Something's coming! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R0pXVTJHMlE3 | Dropout Idol Fruit Tart | 1 | 3 | Fruit Tart meets Chiko, Nua and Rua of Cream Anmitsu, their producer Riri, and newcomer talent Hemo before their first concert. Hemo helps Ino overcome her nervousness before Fruit Tart's big break. | 1,283,740 | 1,285,660 | Yes. | .أجل | Ja. | Sí. | null | Oui. | null | null | null | null | null | Sim. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1FKVUczUEtH | Fairies Album | 4 | 5 | Love grows when the two read together, and obsessiveness produces results. | 170,670 | 172,650 | How is it possible, you… | ...كيف من الممكن أن تكون | W-Wie ist das möglich, du … | ¡No puede ser! | ¡No puede ser! | Comment est-ce possible ? Tu… | null | null | C-Com'è possibile? Tu… | null | null | Como é possível? | null | К-как тебе удалось вы... | null | null | null | null | null |
|
R1JHRzlRMTFS | Eyeshield 21 | 1 | 16 | Kurita becomes wrongly accused of a crime. In order to keep the Deimon Football Team from getting kicked out of the tournament for the Christmas Bowl, he withdraws from the team. Sena and the others will have to find a way to prove his innocence. | 988,590 | 990,300 | Punk1 | You want some of this? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Dayak yemek mi istiyorsun? | null | null | null |
R0Q5VVZNTTdO | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 10 | A bestselling novelist comes to the Legend Inn, professing a need for a proper night's sleep before she can write her next manuscript. But shadowy figures are following her... | 366,720 | 368,970 | Janet | Now I'll be able to sleep! | سأتمكن من النوم الآن! | null | null | null | null | null | null | Ora finalmente potrò dormire! | null | null | Agora posso dormir! | null | Я наконец-то лягу спать! | null | null | null | null | null |
R043VUQ5WEVY | Engage Kiss | 1 | 9 | The evidence gathered points to the real Demon Agent. And it was Shu's most trusted person. As the Police Agency and top officials of AAA continue to strategize and negotiate, Shu confronts the true criminal alone. Why? For what reason? All words and all questions are in vain when the real criminal transforms into a vicious demon right before his eyes. Its power is so overwhelming that, even with AAA's fighting strength concentrated, there is no damage. At this rate, all the people Shu cares for will be hurt. With raging anger and profound sadness in his heart, Shu decides to offer all his precious memories to Kisara. All for the sake of defeating the demon. | 376,560 | 377,810 | NTP | He hung up. | .لقد أغلق الخطّ | Er hat aufgelegt. | Colgó. | Ha colgado. | Il a raccroché. | null | null | Ha riattaccato. | null | null | Ele desligou. | null | Бросил трубку. | null | null | null | null | null |
R1JaNDM3OVhZ | EAGLE TALON ~Golden Spell~ | 1 | 6 | To get to the bottom of the Sugar mystery, Eagle Talon creates the sweets-seeking mutant Antoman! (Definitely not Antman. Don't even ask.) | 577,930 | 580,460 | sign | I wonder where Sugar is. | .أتساءل أين هو سكّر | Wo könnte Sugar nur sein? | null | null | Où peut-il bien se cacher ? | null | null | Chissà dov'è Sugar. | null | null | Onde será que o Sugar tá? | null | Интересно, где же этот Сахарок? | null | null | null | null | null |
RzY3NUswTUpS | Eyeshield 21 | 2 | 100 | Sena starts having nightmares about football. | 951,920 | 953,090 | Sena | A dead end? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Sıkıştım? | null | null | null |
R1lQOFg0MkpZ | Eyeshield 21 | 3 | 144 | Shin successfully made the final touchdown for White Knights, making the score 27-22 to the White Knights. | 565,070 | 567,790 | Komusubi | Must! Win! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1lNR1A3VkdZ | Eyeshield 21 | 2 | 93 | Devil Bats vs. Savanna Survivors. In the end, the Devil Bats easily win. | 480,530 | 482,220 | Team | - Yes!
- Yes! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Evet!
Evet! | null | null | null |
R1k3NTJRRUo2 | Fairy Musketeers | 1 | 21 | The Musketeers are in a field, getting ready to draw a picture of a pale moon. | 1,265,470 | 1,270,150 | Aka | That's why... I'm telling you that King Fernando is rather scatterbrained... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzlEVUVRSktF | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 96 | The Black Cores in the Pillars of Vearn begin counting down to the world’s end. Dai is broken, and Popp loses the will to fight... Suddenly, a voice rings in Popp’s ears! | 983,100 | 984,440 | Popp... | ...بوب | Popp … | Popp… | Popp… | Popp… | null | null | Popp... | null | null | Popp... | null | Попп... | null | null | null | null | null |
|
RzZHR1A4VzE2 | Fairy Musketeers | 1 | 1 | When Suzukaze Souta was a young boy, his mom told him a fairy tale about a man who was so powerful, that the king divided the world into science and magic. | 494,310 | 495,320 | Rin | Sure! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R0s5VTM4MzRF | Fairy Ranmaru | 1 | 8 | While the other fairies worry about the injured Homura, Jyuka helps a nursery school teacher named Aru suffering under an abusive boss. | 450,900 | 453,370 | jyu | and we can't find a replacement. | ولا نجد بديلاً | und wir finden niemand Neues. | null | null | et on ne trouve personne
pour la remplacer… | null | null | e non abbiamo trovato un sostituto. | null | null | e não encontramos alguém
para ficar no lugar. | null | а замену никак не найдут. | null | null | null | null | null |
R1dEVTgyMjQ4 | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 28 | Momo gets a yen to try a survival adventure on a nearby uninhabited island, but Papa and Mama are afraid she can't handle it. | 658,880 | 661,280 | Book | Hey, these are good! | إنها لذيذة! | Jap. Gar nicht schlecht. | Pues sí que están bien. | Pues sí que están bien. | null | null | null | È vero, sono proprio buone! | null | null | Sim, isto é bom! | null | Ого, а вы не врали. | null | null | null | null | null |
RzRWVVFNUVgy | Fairy Ranmaru | 1 | 4 | Jyuka agrees to give an overlooked member of an idol group lessons in cuteness to help her achieve her dreams of becoming center. But is there more to an idol's success than just hard work? | 628,600 | 632,820 | jyu | By comparison, the Arbor Clan handles
the boring job of rejuvenation. | بالمقارنة، تتولّى عشيرة تي أعمال التّجديد المُملّة | nur um langweilige Heilung. | el Clan de la Vegetación se encarga
de la sanación. Somos muy aburridos. | el Clan de la Vegetación se encarga
de la sanación. Somos muy aburridos. | Par rapport à vous, on n’est rien,
avec notre clan de guérisseurs. | null | null | Davanti a tutto ciò, il clan Arbor gestisce
quella noia che è il rinvigorimento. | null | null | Se comparar com o Clã Arbor, que cuida dos
assuntos terapêuticos, somos tão apagados. | null | Но клан Растений, в отличие от них,
занимается лишь восстановлением. | null | null | null | null | null |
RzZFNTFLV1FZ | Fairy Tail | 2 | 177 | In the dragon graveyard, Arcadios explains to Fairy Tail what he needs from them to make Project Eclipse work. He takes them to the king's palace, Mercurius, and shows them Eclipse, the actual portal designed to take a party back in time to kill Zeref! But not everyone in the kingdom is on board with changing history... | 1,257,790 | 1,259,480 | Juvia! | !جوفيا | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzRWVVE5OTVK | Drowning Sorrows in Raging Fire | 1 | 11 | While Xuan Ji and Aeolus are luring Aluojin away from the urban area, a spell left by Sheng Lingyuan in the tomb was triggered, activating a lightning spell that will strike the mastermind. However, the mastermind has possessed Xiao Zheng's body... | 742,520 | 743,880 | Take this! | !خذ هذا | Komm doch! | ¡Toma esto! | null | À moi de jouer ! | यह लो! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzRWVVFWOFE1 | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 47 | The King of Fenarinarsa looks back on Momo's story as the cast prepares for a new adventure. | 270,750 | 272,710 | Pipil | Let's turn in for the night too! | !لننم أيضًا | Gehen wir auch schlafen. | Vamos a acostarnos nosotros también. | Vamos a acostarnos nosotros también. | D’ailleurs,
on devrait faire de même ! | null | null | Andiamo a fare la nanna anche noi! | null | null | Vamos descansar também! | null | Давайте тоже закругляться. | null | null | null | null | null |
R0Q5VVZNTTdO | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 10 | A bestselling novelist comes to the Legend Inn, professing a need for a proper night's sleep before she can write her next manuscript. But shadowy figures are following her... | 1,240,330 | 1,241,800 | Janet | If it's a dream, I can fly! | إن كان حلما، فيمكنني الطيران! | null | null | null | null | null | null | Visto che è un sogno, posso volare! | null | null | Se é um sonho, posso voar! | null | Во сне можно летать. | null | null | null | null | null |
R0VWVVo3UTJR | Dragon Raja -The Blazing Dawn- | 1 | 10 | Lao Tang regains his memories as the principal's plans for the dragons are revealed. | 1,111,080 | 1,115,660 | Principal | both the Student Union and the
Lionheart Society performed splendidly. | قدّم اتحاد الطلاب ومجتمع ليونهارت
.أداءً رائعًا | haben sowohl der Löwenherzklub als auch der
Studentenverband große Leistungen erbracht. | la actuación del Consejo y la Sociedad
Corazón de León fue soberbia. | la actuación del Consejo y la Sociedad
Corazón de León fue soberbia. | null | null | null | la Società Lionheart e il Comitato studentesco
si sono fatti valere. | null | null | tanto o Grêmio quanto a Coração
de Leão lutaram de forma exemplar. | null | студсовет и «Львиное сердце»
прекрасно себя показали… | null | null | null | null | null |
R0s5VTNFRVcy | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 6 | Mama is obsessed with a new RPG, and plays it day and night. But when her precious hero suddenly disappears, Momo and friends will have to jump into the game to investigate! | 674,770 | 676,980 | Woman | Welcome to Laconia, the castle town. | .مرحبًا بكم في مدينة القلعة لاكونيا | Willkommen in der
Burgstadt Laconia. | -¿Sabes algo?
-Bienvenidos a Laconia. | -¿Sabes algo?
-Bienvenidos a Laconia. | Bienvenue
à la ville forte de Laconia. | null | null | Benvenuti a Laconia, la città fortificata. | null | null | Sejam bem-vindos à Laconia,
a cidade do castelo. | null | Приветствую вас в Лаконии. | null | null | null | null | null |
R1JWTkVWOVdZ | Eyeshield 21 | 1 | 5 | Sena thinks about quitting because he does not want to play the White Knights. Kurita reminds him that he has guards around him so things will be alright. | 140,660 | 144,950 | Kurita | Oh yeah, remember how I told you about Ojo's MVP, Seijuro Shin? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Evet, sana Ojo'nun EDO(En Değerli Oyuncu)'sundan bahsetmiştim ya. Shin Seijuro'dan. | null | null | null |
R0pXVTJHMlE3 | Dropout Idol Fruit Tart | 1 | 3 | Fruit Tart meets Chiko, Nua and Rua of Cream Anmitsu, their producer Riri, and newcomer talent Hemo before their first concert. Hemo helps Ino overcome her nervousness before Fruit Tart's big break. | 238,230 | 241,780 | No! Please stop, we get the point! | !لا! رجاءً توقفي، لقد فهمنا قصدك | Stopp! Hör auf,
Dinge in Umlauf zu bringen! | ¡Ya entendimos!
Por favor, ¡no digas más! | null | Ne frappe pas quelqu’un déjà à terre ! | null | null | null | null | null | Não! Por favor, pare, já entendemos! | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZOUVhRNEo2 | ETOTAMA | 1 | 6 | Nya-tan tries to find some way to get Sol/Lull Seals without effort. Her master Shima-tan catches her trying to bribe Inu-tan and Key-tan with their favorite treats. Can Nya-tan win the battle with her enraged master?! | 404,960 | 406,270 | Shima | Nya-tan! | نيا-تان | Nya-tan! | ¡Nya-tan! | ¡Nya-tan! | null | null | null | Nya-tan! | null | null | Nya-tan! | null | null | null | null | null | null | null |
RzZFNTFLV1FZ | Fairy Tail | 2 | 177 | In the dragon graveyard, Arcadios explains to Fairy Tail what he needs from them to make Project Eclipse work. He takes them to the king's palace, Mercurius, and shows them Eclipse, the actual portal designed to take a party back in time to kill Zeref! But not everyone in the kingdom is on board with changing history... | 797,430 | 800,020 | We all feel the same way. | نتشارك جميعنا نفس الشّعور | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTQ3WjdO | Dragon Raja -The Blazing Dawn- | 1 | 12 | Lu Mingfei infiltrates the heart of the Dragon Emperor's lair and is shocked by what he sees. | 353,290 | 356,210 | Nono | Norton is someplace where
he can't easily be found. | .نورتون موجود بمكان يصعب إيجاده | Der Drachenkönig ist an keinem Ort,
an den man so einfach gelangt. | Norton no va a estar
en un lugar accesible. | Norton no va a estar
en un lugar accesible. | On ne rencontre pas
le roi dragon Norton comme ça. | null | null | Norton non può certo essere
in un posto così facile da trovare. | null | null | Norton não estaria
num lugar fácil de chegar. | null | Нортона так просто не отыскать. | null | null | null | null | null |
RzUwVVo3RzdO | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 80 | A new enemy, the king Maximum appears with an Orichalcum Army. Hyunckel and Hym are in peril. Hyunckel stands his wounded body up and burns his fortitude to face their enemy! | 768,470 | 774,640 | I can control my pawns with just a finger,
but it's not enough to defeat him! | يمكنني التحكّم ببيادقي بإصبع واحدة
!فقط، لكن هذا لا يكفي لهزيمته | Ich kann meine Bauern mit
einem Fingerschnipp kontrollieren, | Controlo a mis peones con un dedo,
pero eso no basta para vencerlo. | Controlo a mis peones con un dedo,
pero eso no basta para vencerlo. | Je peux faire bouger les pions du doigt,
mais ça ne suffira pas contre lui. | null | null | Posso controllare i miei pedoni con un dito,
ma questo non basta a sconfiggerlo. | null | null | Posso controlar meus peões com apenas
um dado, mas não é o bastante para vencer! | null | Я могу управлять пешками одним пальцем,
а этого человека не способен победить. | null | null | null | null | null |
|
R1JQOFg0R0pS | Eyeshield 21 | 3 | 133 | The Bats are on their fourth down and 40 yards away from the goal. | 957,470 | 958,900 | Jumonji | - Hut...
- What the...?! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1laWEQ4UTk2 | Eyeshield 21 | 2 | 85 | Taki begins to cause problems for the Devil Bats in the critical fourth quarter of their game against the Spiders. | 1,119,990 | 1,121,900 | Yukimitsu | he just let Akaba's shove flow past him. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Akaba'nın onun yanından geçmesine izin verdi. | null | null | null |
R0s5VTNLUVA1 | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 29 | Little Tony's friends are calling him a liar for insisting he saw a UFO. Momo tries to help, but every attempt seems to make things worse for Tony... | 337,220 | 339,650 | Dan | I'm not gonna hang out with this old lady. | .لن أقضي وقتي مع هذه العجوز | Ach, geben wir uns
mit der nicht ab. | No perdamos tiempo
con la abuela. Vámonos. | No perdamos tiempo
con la abuela. Vámonos. | Restons pas avec cette vieille peau !
Allons-nous-en ! | null | null | Non ho tempo da perdere
con questa vecchietta. | null | null | Não vou dar ouvidos
a essa velha. | null | Мы с такими не водимся. | null | null | null | null | null |
R1lEUU5QUVc2 | Eyeshield 21 | 1 | 36 | The Devil Bats truck gets stuck in a pothole; with one final push together as a team, Deimon overcomes the last obstacle. Arriving in Las Vegas, on the pirate boat outside Treasure Island, Doburoku confronts Sena to see if the ghost move is mastered. | 1,244,570 | 1,250,140 | DB | Next time on Eyeshield 21: The Distant Peak. Ya-ha! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Eyeshield 21'de bir sonraki bölüm: Uzak Tepe! Ya-Ha! | null | null | null |
RzhXVU4xSkdW | Dragon Raja -The Blazing Dawn- | 1 | null | Lu Mingfei is a high school student who receives an invitation from a mysterious university in a foreign land. He has a crush on a girl at his school, though, and is forced to choose between his love and future. | 907,250 | 908,750 | Aki | Do you believe in superpowers? | هل تؤمن بالقوى الخارقة؟ | Glauben Sie an Superkräfte? | null | null | null | null | null | Crede nei poteri ESP? | null | null | Você acredita em superpoderes? | null | Верите в сверхспособности? | null | null | null | null | null |
RzdQVTRaNDNK | Dropout Idol Fruit Tart | 1 | 12 | Fruit Tart hosts an event in Higako backed with immense support from their neighbors in hopes to boost their popularity to become finalists for the National Idol Championships. | 412,410 | 414,700 | Feeling guilty around innocent kids?! | أتشعرين بالذنب في حضرة
!الأطفال الأبرياء؟ | Hast du Schuldgefühle
den Kindern gegenüber? | ¿Te preocupan los niños? | null | Tu t’en veux d’utiliser ces enfants ? | null | null | null | null | null | Sentindo-se culpada perto
de crianças inocentes? | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1k4VlhFMjFZ | Eyeshield 21 | 1 | 7 | Hiruma is thinking about leaving the game early but changes his mind once he hears how badly Sena wants to win this game. | 928,980 | 930,840 | Hiruma | He's faster than you. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | O senden hızlı. | null | null | null |
R1JYMDNQNEs2 | Eyeshield 21 | 2 | 90 | Panther and a couple of the Devil Bats play a street game against a rival neighborhood to help Panther regain his love of football. | 358,070 | 360,970 | Hiruma | Team Fatty will work on blocking. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Duba ve ekürisi bloklar üzerinde çalışacaklar. | null | null | null |
RzE0VTRYNEVH | Fairy Ranmaru | 1 | 5 | While shopping for the group, Takara meets an emaciated girl whose father owes money to a debt collector. He offers the girl a job at Bar F, but soon, the debt collector comes calling... | 654,270 | 656,630 | tak | That was your pay for the night. | كان ذلك أجركِ لِلّيلة | Das war dein Lohn für deinen heutigen Nebenjob.
Kümmer dich gut um deinen Vater. | Esa era tu paga de hoy. | Era tu sueldo de hoy. | Mais non, c’était ta paie. | null | null | Quella era la tua paga per la sera. | null | null | Aquele é o pagamento do seu trabalho. | null | Это была твоя оплата за сегодня. | null | null | null | null | null |
R1o3VVY4TkQ4 | Fairies Album | 3 | 4 | 692,870 | 695,040 | What right do I have to have wishes? | فهل يحقّ لي أن أحظى بأمنيات؟ | Welches Recht habe ich,
Wünsche zu haben? | ¿Qué derecho tengo yo a desear? | ¿Qué derecho tengo yo a desear? | Je n’ai pas le droit d’en avoir. | null | null | Che diritto ho di desiderare qualcosa? | null | null | Que direito eu tenho de desejar algo? | null | Значит, не вправе чего-то желать. | null | null | null | null | null |
||
R1g5VVFXOVZO | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 37 | Is Momo's adoptive father... cheating on his wife?! It certainly seems that way when he's seen meeting with young trapeze artist Judy. It's up to Momo to get to the bottom of things! | 104,280 | 106,910 | Papa | And pink represents both together! | !والوردية ترمز إلى كليهما | Rosa trägt beides in sich. | Y las rosas son una combinación. | Y las rosas son una combinación. | Et le rose
est un mélange des deux. | null | null | E il rosa sta a indicare entrambi! | null | null | E as de cor rosa
representam as duas coisas! | null | А нежно-розовая — всего сразу. | null | null | null | null | null |
R1k3NTJRRUo2 | Fairy Musketeers | 1 | 21 | The Musketeers are in a field, getting ready to draw a picture of a pale moon. | 517,830 | 519,770 | Rin | The bounty of Phandavale? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R0Q5VVZKVkVX | Dropout Idol Fruit Tart | 1 | 8 | Fruit Tart attempts to revive their fabled Mouse House curry. Roko and Nina run into Rua and Nua of Cream Anmitsu at school. | 1,091,420 | 1,092,840 | You're embarrassing me. | .أنت تخجلينني | Da werd ich ganz rot! | Me sonrojo. | null | Je suis toute gênée… | null | null | null | null | null | - Você está me envergonhando.
- Não leia meus pensamentos assim! | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lYMDhOSjhS | DREAM FESTIVAL! | 2 | 1 | DearDream claimed victory at Dream Festival and won their debut. Their activities were going smoothly when the legendary idol Haruto Mikami told them, "Just because you made your debut as idols doesn't make you idols." Later, while working at the same location as the older rival unit ACE, they have an experience that makes those words echo in their hearts. The door is about to open for them to become "true idols"! | 650,590 | 652,030 | Junya | What're you saying? | ما الذي تقولونه؟ | Was labert ihr da? | ¿Qué dicen? | ¿Qué estáis diciendo? | Voyons. | null | null | Ma che state dicendo? | null | null | Do que vocês estão falando? | null | null | null | null | null | null | null |
R1lKUVYxM1c2 | Fairy Tail | 2 | 180 | Sabertooth has a new master! And Fairy Tail may be on top of the Grand Magic Games, but below the palace, Natsu and the others are still trapped in Palace Hell. And then things get worse when the hunters become the hunted... by the Garou Knights! | 586,390 | 590,980 | That aside, um, there's something
I want to tell you, Natsu-sama. | بصرف النظر على ذلك، هناك شيءٌ أود إخبارك به يا ناتسو-ساما | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzYzS1E5Slo2 | Dropkick on My Devil! | 2 | 10 | 339,050 | 341,970 | Pekola | I'm going to lose all my savings! | !سأخسر كلّ مدّخراتي | Mein Erspartes geht sonst drauf! | ¡Perderé todos mis ahorros! | ¡No quiero quedarme sin dinero! | null | null | null | Finirò tutti i miei risparmi! | null | null | Eu perderei todas minhas economias! | null | Я потеряю все свои сбережения! | null | null | null | null | null |
|
R1ZXVTBRTkc3 | Estab Life: Great Escape | 1 | 11 | The extractors' future looks grimmer than ever as an army of drones hounds them from cluster to cluster. Equa's heart is set on one last job, but can she convince anyone else to join her on what seems like a suicide mission? | 619,910 | 624,570 | Toichi | It's rude to pry, young lady. | من الفظاظة التطفّل أيّتها الآنسة الصغيرة | null | null | null | Ton insistance frôle l’indécence,
jeune fille. | null | null | È scortese mettere il naso
negli affari altrui, signorina. | null | null | É rude tentar bisbilhotar, minha jovem. | null | Нельзя столь нагло
совать нос в чужие дела, мелкая. | null | null | null | null | null |
R0pXVTIwRVE3 | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 48 | The King of Fenarinarsa looks back on the people Momo's met as the cast prepares for a new adventure. | 694,580 | 699,410 | Bowman | "When the girl lit the match, a
table covered in a feast appeared." | ،وعندما أشعلت الفتاة عود الثّقاب"
".ظهرت طاولة مغطاة بالأطعمة | Als das Mädchen
die Kerze anzündete, | "Cuando la niña prendió el fósforo,
apareció una mesa repleta de comida". | "Cuando la niña encendió la cerilla,
apareció una mesa repleta de comida". | « La petite fille craqua
une allumette, | null | null | "Quando la ragazza accese il fiammifero,
apparve una tavola adibita a un banchetto". | null | null | "Quando a menina
acendeu o fósforo, | null | «Когда девочка зажгла спичку,
появился стол, уставленный яствами». | null | null | null | null | null |
R1lYSlBOVk02 | Dropkick on My Devil! | 2 | 2 | 371,450 | 376,020 | Jashin | Serves you right! That's what
you get for trolling me, human! | !تستحقّ ما أصابك! هذا ما تناله جرّاء الاستهزاء بي أيها البشريّ | Wie fühlt sich das an? Das passiert,
wenn mich Menschen trollen wollen! | ¡Es lo que te mereces
por hablar mal de mí en línea, humano! | ¡Te está bien empleado
por ponerme ver en Internet, humano! | Bien fait pour toi ! Ça t’apprendra
à me traiter de mauvaise cuisinière ! | null | null | Ti sta bene! È quello che ti meriti
per avermi trollata, umano! | null | null | Bem na sua cara! É isso o que
você ganha por me xingar, humano! | null | Поделом тебе! Чтоб знал,
как троллить меня, человечишка! | null | null | null | null | null |
|
R1lLNTNYVzFS | Fairy Tail | 2 | 231 | Gray's duel with Doriate is one-sided when his childlike form can't produce enough power to deal any damage. Meanwhile, the other members of Fairy Tail find the Eternal Flame... but it's frozen solid. Making matters worse, a ravenous giant monster appears... | 356,850 | 359,400 | We have to meet up with
Natsu and the others soon! | !يجب أن نلتقي بناتسو والبقية قريبًا | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1ZXVTBRTTFO | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 83 | Mystvearn captures Popp and Maam and all seems lost. But Land Rider Larhart appears and rescues them before kneeling before Dai and relaying Baran’s last wish to him... | 372,080 | 374,870 | You bear a resemblance to your father. | أنت تشبه أباك | Ihr ähnelt Eurem Vater sehr. | Se parece mucho a su padre. | Se parece mucho a su padre. | Vous ressemblez beaucoup à votre père. | null | null | Somiglia davvero tanto a suo padre. | null | null | Você se parece muito com o seu pai. | null | Вы так похожи на своего отца. | null | null | null | null | null |
|
R1IzVk1WMkQ2 | ETOTAMA | 1 | 8 | It's time once again for the annual Takamagahara Commemorative Maid Café Eto Manager's Cup! Uma-tan is determined to breathe new life into this event of the Eto realm that has steadily lost popularity, but Nya-tan's intrusion throws the race into chaos! | 289,480 | 290,530 | InuKey | Ditto! | كذلك نحن | Ich auch! | ¡Nosotras también! | ¡Nosotras también! | Moi aussi ! | null | null | Idem! | null | null | Nós também! | null | null | null | null | null | null | null |
RzRWVVFKN1hX | Extreme Hearts | 1 | 5 | Hiyori meets Yukino at a batting cage. Yukino is a powerful slugger, skilled catcher, and talented singer, but insists she cannot join the team due to family reasons. What could that reason be? | 1,075,970 | 1,077,190 | Hiyori | Our practice! | وتدريبنا؟ | Kommst du jetzt nicht mehr zum Training? | null | null | Tu ne viendras plus non plus
aux entraînements ? | null | null | Non verrai più | null | null | Então você não vai mais... treinar conosco? | null | Наши тренировки! | null | null | null | null | null |
R0s5VTNFRVcy | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 6 | Mama is obsessed with a new RPG, and plays it day and night. But when her precious hero suddenly disappears, Momo and friends will have to jump into the game to investigate! | 399,760 | 400,830 | Book | Moving... | ...تحرك | Bewegung! | -A moverse.
-¡Es imposible! | -A moverse.
-¡Es imposible! | Y a rien à faire ! | null | null | Eddai, muoviti... | null | null | Se mova! | null | Хоть шажок! | null | null | null | null | null |
R0cxVTJOMTRa | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 3 | Canny's big brother Jimul has fallen in with a motorcycle gang. When he challenges the police to a race around town, Momo steps in to help avert disaster! | 235,710 | 236,780 | Biker | Guess so... | ...أظنّ ذلك | Echt? | null | null | null | null | null | Mi sa di sì... | null | null | Acho que sim... | null | Видимо. | null | null | null | null | null |
R0pXVTIwNTg3 | Fairies Album | 4 | 1 | The man rescues his friend from prison, when he pays a new visit to the village. | 897,850 | 899,020 | the academy is gone. | زالت الأكاديميّة | null | null | null | null | null | null | null | null | null | a academia se foi. | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzY3NUswTUpS | Eyeshield 21 | 2 | 100 | Sena starts having nightmares about football. | 782,610 | 786,020 | Sakuraba | A-Aren't you from Seibu? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Sen Seibu'dan değil misin? | null | null | null |
R0s5VTNLUVA1 | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 29 | Little Tony's friends are calling him a liar for insisting he saw a UFO. Momo tries to help, but every attempt seems to make things worse for Tony... | 152,720 | 154,490 | Saucer | That makes me so happy! | !أسعدني هذا كثيرًا | Wie schön! | null | null | null | null | null | Come sono felice! | null | null | Assim você me deixa feliz! | null | Какое счастье! | null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.