id
stringlengths 12
12
| series
stringlengths 3
112
| season
int64 1
2.02k
| episode
int64 1
500
⌀ | description
stringlengths 0
1.61k
| start
int64 0
11.1M
| end
int64 0
11.2M
| name
stringlengths 0
82
| en-US
stringlengths 0
2.81k
| ar-SA
stringlengths 0
2.72k
⌀ | de-DE
stringlengths 0
65.5k
⌀ | es-419
stringlengths 0
2.99k
⌀ | es-ES
stringlengths 0
2.99k
⌀ | fr-FR
stringlengths 0
1.43k
⌀ | hi-IN
stringlengths 0
1.01k
⌀ | id-ID
stringlengths 0
224
⌀ | it-IT
stringlengths 0
2.58k
⌀ | ms-MY
stringlengths 0
6.52k
⌀ | pl-PL
stringlengths 3
63
⌀ | pt-BR
stringlengths 0
3.03k
⌀ | pt-PT
stringlengths 2
297
⌀ | ru-RU
stringlengths 0
2.9k
⌀ | th-TH
stringlengths 0
131
⌀ | tr-TR
stringlengths 0
407
⌀ | vi-VN
stringlengths 0
508
⌀ | zh-CN
stringlengths 1
127
⌀ | zh-HK
stringlengths 1
127
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
RzZLNVg0R0dZ | Eyeshield 21 | 1 | 4 | Sena starts work outs with the team. | 397,470 | 398,890 | Sena | The Ojo White Knights? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Ojo Beyaz Şövalyeleri mi? | null | null | null |
R1kxOU45MUVS | DRAMAtical Murder | 1 | 8 | Aoba uses his Scrap powers to dive into Koujaku's mind and free of his torturous past. That night, Aoba runs into Noiz. Noiz is his usual emotionless self and Aoba tells him that he had lost part of his memory. Meanwhile, a mysterious shadow creeps up on the two... | 283,230 | 287,220 | noiz | It's been packed in all sorts of old
junk data from the network, | لقد تمّ تكديسها في مختلف البيانات غير المرغوب فيها من الشبكة | Da stecken alle möglichen
alten Daten aus dem Netz drin | Reúne toda clase de datos viejos de la Red | Reúne toda clase de datos viejos de la Red | Il a été créé à partir de vieilles sources
qui traînent sur le Net, | null | null | null | null | null | Ele reúne vários
dados antigos na internet | null | null | null | null | null | null | null |
R0s5VTMwTjQ3 | Extreme Hearts | 1 | 9 | Hiyori meets Michelle and Ashley from Snow Wolf, RISE's next opponent. They immediately become friends, and vow to do their very best in the upcoming volleyball match. | 749,400 | 750,070 | Michelle | Yes. | .نعم | Ja. | null | null | Oui. | null | null | Già. | null | null | Sim. | null | Да. | null | null | null | null | null |
RzUwVVo5SjRK | Fairy gone | 1 | 19 | It comes to light that Marco Bellwood might have nefarious purposes for acquiring the last pieces of the Black Fairy Tome, as Marlya gradually learns more about how different her situation is from that of other Fairy Soldiers. | 777,770 | 780,480 | A fairy-possessed fairy organ... | null | Die Feenorgane von Feenbesessenen … | Un órgano de hada
de un poseído del hada... | null | ou l’organe féérique d’un possédé… | null | null | null | null | null | Um órgão de fada de alguém
possuído por fada... | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1IzVjdWMDQ2 | DRAMAtical Murder | 1 | 11 | Aoba and Mink head further into Oval Tower and find data on Toue's experiments. Aoba finds out that Mink means to kill Toue, but before he can do anything, they end up being chased and have to seperate. Suddenly, Sei appears in front of Aoba. He tells Aoba that he's been waiting to meet him... but who is he? | 1,008,770 | 1,010,280 | noiz | This isn't going to hold for long. | لن يصمد هذا لفترة طويلة | Das wird nicht ewig halten. | No los detendrá por mucho tiempo. | No los detendrá por mucho tiempo. | Elle ne tiendra pas longtemps. | null | null | null | null | null | Não vai aguentar por muito tempo. | null | null | null | null | null | null | null |
RzY1VktYOTg2 | Fairy Tail | 2 | 197 | Several of the Fairy Tail wizards are dead, dying, or surrounded on all sides. To save everyone and repent her multitude of sins, Ultear casts a spell that will hopefully turn time back to before the Eclipse portal was opened, even though the cost is her own life... | 588,980 | 592,160 | I'm still a witch who doesn't think twice
about murdering someone. | لا زلتُ ساحرةً لا تتردّد في قتل الناس | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1BXVUsxOU1Y | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 85 | Dai and Leona reach the top of the Tower of Supremacy. Facing Vearn, Dai recalls his past loss against him and is struck with fear. Vearn is wary of Dai’s Twin Dragon Crests. | 1,078,860 | 1,081,740 | This attack will reveal
what I want to know! | !ستكشف هذه الهجمة عمّا أريد معرفته | Dieser Angriff wird es mir zeigen! | ¡Este ataque
me revelará lo que quiero saber! | ¡Este ataque
me revelará lo que quiero saber! | Cette attaque me dévoilera
ta véritable nature ! | null | null | Questo attacco mi aiuterà
a scoprire ciò che voglio sapere! | null | null | Este ataque revelará o que eu quero! | null | Этой атакой я узнаю то, что хочу! | null | null | null | null | null |
|
R1IxOTVaSzI2 | Fairy Musketeers | 1 | 27 | The Musketeers comes across Cendrillon's floating castle. | 844,830 | 845,820 | Rin | Souta! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzY1VlhXMDU2 | Eyeshield 21 | 1 | 26 | Trailing 26-21, the NASA Aliens finally unleash Panther and their new Moonsault Formation. Shin watches eagerly as he realizes a new speedster could threaten his reign, but will either team manage to win the wager, and what will happen if both lose? | 384,700 | 386,380 | Apollo | Born to be a sprinter. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Koşucu olarak doğmak. | null | null | null |
R1JNR1A3MUdS | Eyeshield 21 | 2 | 82 | Using a combination run with Hiruma, Sena is finally able to score a touchdown. | 179,110 | 182,420 | Dad | You're practically dripping with the desire to play football again. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Bir kez daha amerikan futbolu oynamak için yanıp tutuşuyorsun. | null | null | null |
R1lXRTJFM0pZ | ETOTAMA | 1 | 1 | Amato Takeru, a high school student, has just moved to Akihabara. He's chosen a house with cheap rent, but with one particular imperfection: a hole in the living room floor. When he peeks into it, a girl pops out... And so begins the hectic life of Takeru and the cat Eto-musume, Nya-tan. | 571,320 | 572,300 | Nya | Seriously?! | !حقاً؟ | Echt jetzt?! | ¡¿En serio?! | ¡¿En serio?! | TROU | null | null | Seriamente?! | null | null | Sério? | null | null | null | null | null | null | null |
RzdQVTQ3NzNR | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 1 | To return the missing dreamlands to Earth, someone needs to restore hopes and dreams to Earth's people. The task falls to a new Minky Momo, princess of Marinarsa! | 625,060 | 627,640 | King | I never had time to think of a name! | لم يكن لديّ وقتٌ أبدًا للتفكير في اسم! | Wir haben keine Zeit,
uns einen Namen auszudenken, daba. | No hay tiempo para pensar en uno. | No hay tiempo para pensar en uno. | On a pas le temps
de trouver un nom ! | null | null | Ma chi ce l'aveva il tempo
di pensare a un nome! | null | null | Não temos tempo para ficar
pensando em um nome. | null | У меня не было времени подумать. | null | null | null | null | null |
RzRWVVE5OTVK | Drowning Sorrows in Raging Fire | 1 | 11 | While Xuan Ji and Aeolus are luring Aluojin away from the urban area, a spell left by Sheng Lingyuan in the tomb was triggered, activating a lightning spell that will strike the mastermind. However, the mastermind has possessed Xiao Zheng's body... | 172,640 | 177,840 | Hey, what was that about
Chiyuan and phoenix bone? | أنت، ما الذي تقصده بتشيوان وعظم الفينيق؟ | Hey, wie meintest du das gerade? | Oye, ¿qué fue eso de Chiyuan
y el hueso de fénix? | null | Qu’est-ce que tu m’as raconté ? | हे, चीयुआन और फ़ीनिक्स की
हड्डी का क्या माजरा है? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzJYVTBES1pY | Dropkick on My Devil! | 1 | 3 | Christmas is around the corner, and Pekola is living on bread crusts and milk for another day... until Jashin-chan the evil Santa steals them from her. Later, an unexpected visitor shows up at Yurine's place and introduces herself as Yusa, Kori-chan's older sister. | 320,340 | 322,050 | Jashin | Juicy! | null | So saftig! | ¡Qué jugoso! | ¡Qué jugoso! | La viande est si juteuse ! | null | null | null | null | null | Tão suculento! | null | Сочно! | null | null | null | null | null |
RzZWTkVWMjdS | Eyeshield 21 | 3 | 143 | 3 yards till the goal line and 1:21 on the clock left. | 1,118,330 | 1,119,970 | Sena | Shin... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1g5VVFQMThQ | Estab Life: Great Escape | 1 | 4 | A grenade blows Martes clean in two, leaving the extractors' resident slime both physically and mentally divided. Reuniting the warring factions of her personality will be a challenge—even if they don't kill each other first. | 1,256,000 | 1,258,980 | Equa | Besides, I have times like that myself. | كما أمرّ بلحظات كتلك بدوري | Außerdem geht es mir manchmal auch so. | Además, yo también… | Además, yo también… | En plus, ça m’arrive à moi aussi. | null | null | E poi anche a me capitano momenti così. | null | null | Além disso, eu mesma
tenho momentos assim. | null | К тому же со мной тоже так бывает. | null | null | null | null | null |
R1k4VlhFMjFZ | Eyeshield 21 | 1 | 7 | Hiruma is thinking about leaving the game early but changes his mind once he hears how badly Sena wants to win this game. | 903,350 | 907,380 | Otawara | Anaerobic? Lactic acid? That means he's wiped out, right? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Anaerobik? Laktik asit? Bu onun bitkin olduğu anlamına mı gelir? | null | null | null |
R0pXVTIwSzBR | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 7 | Little Ann is awaiting surgery, but refuses to do anything the nurses tell her! More curiously, Ann once wanted to be a nurse herself... Can Momo reignite her love for the profession? | 192,070 | 195,790 | Head | You need to scold her
over what she did today. | .عليكما توبيخها على ما فعلت اليوم | Sie müssen sie
für heute schelten. | Quiero que se den cuenta
de la gravedad del asunto. | Quiero que se den cuenta
de la gravedad del asunto. | Ne laissez pas passer
son comportement d’aujourd’hui. | null | null | Dovete rimproverarla
per quello che ha fatto oggi. | null | null | Precisam repreendê-la com firmeza
pelo que ela fez hoje. | null | Отчитайте её за сегодняшнюю выходку. | null | null | null | null | null |
RzRWVVFWOFc1 | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 58 | An enthusiastic Momo agrees to hand out flyers for a piano concert coming up, but people begin to say the concert is fake, and accuse Momo of being a fraud! | 733,510 | 734,370 | Momo | Get back here! | عُد إلى هنا! | Warte! | ¡Espera! ¡No te vayas! | ¡Espera! ¡No te vayas! | – Attendez !
– Revenez ! | null | null | Fermo! | null | null | Volte aqui! | null | Стой! | null | null | null | null | null |
R1IyUDFQSlBS | DRAMAtical Murder | 1 | 1 | Aoba, who lives a pretty ordinary life, works at the junk shop "Mediocrity." The manager asks him to make a delivery one day, but he finds out that there's nothing at the address he was supposed to deliver it to. It was then that Aoba was consumed by light and he was within a mysterious world. | 1,452,680 | 1,454,170 | clear | You're just my master, Master. | أنت هو سيّدي يا سيّدي | Du bist mein Master, Master. | Eres mi amo, Amo. | Eres mi amo, Amo. | C’est vous, mon maître. | null | null | null | null | null | Você é apenas o meu mestre, mestre. | null | null | null | null | null | null | null |
R1dEVThXTjdR | Fairies Album | 3 | 8 | 361,350 | 363,750 | the two of them are like sisters. | كلتاهما كأختين | null | null | null | null | null | null | null | null | null | as duas são como irmãs. | null | Они друг другу как сёстры. | null | null | null | null | null |
||
R1IzVk1WMkQ2 | ETOTAMA | 1 | 8 | It's time once again for the annual Takamagahara Commemorative Maid Café Eto Manager's Cup! Uma-tan is determined to breathe new life into this event of the Eto realm that has steadily lost popularity, but Nya-tan's intrusion throws the race into chaos! | 378,050 | 379,920 | Uma | Takamagahara Commemorative
Maid Café Eto Manager's Cup | التذكاري تاكاماغاهارا | Takamagahara Maid Café
Eto Manager-Wettbewerb … | la Copa Conmemorativa de Takamagahara | la Copa Conmemorativa de Takamagahara | null | null | null | del Maid Café Eto per il Takamagahara Memorial
di quest'anno, determinerà il destino | null | null | Copa Comemorativa do Gerente
do Maid Café Eto de Takamagahara | null | null | null | null | null | null | null |
RzdQVTRKRUtX | Dropkick on My Devil! | 1 | 9 | After losing all her money gambling again, Jashin-chan takes Medusa to the bank to withdraw more money from Medusa's account, and they get caught up in a bank robbery. Jashin-chan is only interested in saving herself, but Medusa uses her gorgon powers to save everyone, becoming an instant hero. The selfish, cowardly Jashin-chan then has the nerve to envy Minos for being more popular than her, as well. | 209,680 | 212,850 | Mustache | I have an important consultation.
This is ridiculous. | null | Ich habe ein Geschäftsgespräch. | Tengo una consulta importante.
Esto es absurdo. | Tengo una consulta importante.
Esto es absurdo. | J’ai un important
rendez-vous d’affaires, moi ! | null | null | null | null | null | Tenho uma consulta importante.
Que absurdo. | null | У меня назначена важная консультация.
Как глупо... | null | null | null | null | null |
R1lYSlBOVk02 | Dropkick on My Devil! | 2 | 2 | 1,123,760 | 1,126,520 | Pino | Oh, dear. You figured it out already. | .يا إلهي، اكتشفتِ الأمر سلفًا | null | Vaya, conque ya lo descubriste. | Vaya, ya lo has descubierto. | null | null | null | Accidenti. L'hai già capito. | null | null | Olha só, você já descobriu. | null | Ух ты. Меня уже раскусили. | null | null | null | null | null |
|
R0cxVTJKSjEz | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 12 | An aqueous life form named Water Moon is on the run from a scientist who wants to freeze and study it. Momo, as a fellow denizen of the ocean, seeks to intervene. | 969,650 | 971,330 | Momo | Now you've made me mad! | الآن أغضبتني! | Jetzt bin ich sauer! | Ya me enojé. | Ya me he enfadado. | C’en est trop. | null | null | Ora mi hai fatto arrabbiare. | null | null | Agora eu fiquei brava! | null | Вы меня разозлили. | null | null | null | null | null |
R1IyUDdRUEtS | EVIL OR LIVE | 2 | 6 | Seeking the cell phones that Wudo was smuggling, Akane and her team threaten Hibiki, the one who caused his downfall. Shin appears, then runs with Hibiki to the boys' bathroom. And when the girls follow... | 856,880 | 858,780 | Or will I have to strip search you? | أم عليّ أن أجرّدك من ملابسك وأنا أفتّشك؟ | Oder muss ich dir erst
die Klamotten runterreißen? | ¿O quiere que te registre? | ¿O quiere que te cachee? | null | null | null | null | null | null | Ou terei que tirar suas
roupas e procurar? | null | Или мне обыскать тебя? | null | null | null | null | null |
|
R1JHRzlRMTFS | Eyeshield 21 | 1 | 16 | Kurita becomes wrongly accused of a crime. In order to keep the Deimon Football Team from getting kicked out of the tournament for the Christmas Bowl, he withdraws from the team. Sena and the others will have to find a way to prove his innocence. | 156,670 | 158,010 | Hiruma | Hell block! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Cehennem Savunması! | null | null | null |
R1lEUUROWjk2 | Fairy Tail | 2 | 224 | As the combined Fairy Tail and Sabertooth team explore the mysterious island, the members suddenly start dropping like flies. Meanwhile, there's a giant sea serpent to face, runes in ruins to decipher, and Kemokemo won't stop growing! | 965,330 | 967,750 | Everyone, wake up! | !استيقظوا يا رفاق | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0s5VTMwNzhL | Fairy gone | 1 | 14 | Dorothea members are escorting Ray Dawn back to Kal-o when a bridge is sabotaged. Forced to stay the night in an old abandoned castle, they come under attack both by some artificial fairies and by Veronica, in her attempt to assassinate Ray. | 854,560 | 859,520 | I'm Damien Carme, a humble fairy scholar. | null | Ich bin Damian Calmet, | Soy Damien Carme,
un humilde académico de hadas. | null | Je suis Damian Carme, | null | null | null | null | null | Sou Damien Carme,
um humilde estudioso de fadas. | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZHRzQ5MDc2 | Fairy Tail | 2 | 176 | Fairy Tail is back, picking up where it left off, in the middle of the Grand Magic Games! But during a short break, Gajeel leads Natsu and Wendy to the underground dragon burial ground. Wendy uses her magic to communicate with a dragon's soul, which leads to them getting a revelatory history lesson involving two of their greatest foes! | 193,220 | 194,460 | Lucy! | !لوسي | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JKUVYxOFdZ | Fairy Tail | 2 | 202 | A special one-off episode featuring Frosch! When Rogue's lovable little partner gets lost in town, Rogue, Sting, and Yukino find him, but hang back so he can return to the Sabertooth guild hall alone. Misadventures ensue as Frosch keeps meeting up with various guild members and encounters a group of larcenous frog traders! | 1,140,430 | 1,142,910 | Fro thinks so, too! | !فرو يظن ذلك أيضًا | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JEUU5QOVdZ | Eyeshield 21 | 1 | 25 | Trailing 14-6, Deimon has managed to stop the Shuttle Pass and is slowly progressing the ball with the sweep, but Sena wants to embarrass the Aliens and allow Panther on the field. Will Panther finally get his time to shine? | 658,430 | 661,420 | Sanada | They got an additional two points with their conversion. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Top değişikliği sayesinde iki puan daha aldılar! | null | null | null |
R1IxOTVaSzI2 | Fairy Musketeers | 1 | 27 | The Musketeers comes across Cendrillon's floating castle. | 543,130 | 545,450 | Sou | I will. There must be something around here... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1g5VVFHWFYz | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 97 | To Vearn’s confusion, Dai and Popp rise up again and again. The Dark King tries to detonate the Black Core below, but suddenly the unbelievable happens! | 229,600 | 233,400 | You've always been a genius, Popp! | !أنت دوماً عبقريّ يا بوب | Du warst schon immer ein Genie, Popp! | Siempre fuiste un genio, Popp. | Siempre fuiste un genio, Popp. | Tu l’as toujours été, Popp ! | null | null | Tu sei sempre stato un genio, Popp! | null | null | Você sempre foi um gênio, Popp! | null | Ты всегда был гением, Попп! | null | null | null | null | null |
|
R1lFNUsyNVhS | Eyeshield 21 | 1 | 28 | When Sena and Monta get lost in America, they end up at a football field where Panther learned to play. A player's wife goes into labor. The doctor is out fishing, so Sena needs to get him before it’s too late. | 1,316,440 | 1,318,550 | Jumonji | We're going to sleep on that bed, no matter what! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Ne olursa olsun yatakta uyuyacağız! | null | null | null |
RzYzVkdaMVdZ | Fairy Musketeers | 1 | 30 | Red Riding Hood practices her techniques in preparation for an attack. | 407,560 | 411,590 | Sou | There's so much green around... so why doesn't anyone live here? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1JWTlg0VkRZ | Fairy Musketeers | 1 | 15 | Kyupi leads the gang through a dense jungle. Is Kyupi leading them the right way or are they lost again? | 586,780 | 591,010 | Snow | It's like they're asking us to choose between them. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R0Q5VVZNR1A4 | Dragon Raja -The Blazing Dawn- | 1 | 4 | Two students of Cassel College become trapped in a mysterious dragon palace at the bottom of a dam site lake. | 673,380 | 676,460 | Sheng | In the dragon language,
it's probably a symbol for eternity. | يرمز ذلك للحياة الأبدية
.في لغة التنانين على الأرجح | Das bedeutet in
Drachensprache wohl „Ewigkeit“. | En lengua dragón,
debe simbolizar la eternidad. | En lengua dragón,
debe simbolizar la eternidad. | En draconien,
ce doit être l’allégorie de l’éternité. | null | null | Nella lingua draconica rappresenta l'eternità. | null | null | Na linguagem dos dragões, provavelmente
é um símbolo de eternidade. | null | На языке драконов
он означает вечность. | null | null | null | null | null |
RzYzVzQxR1E2 | EAGLE TALON ~Golden Spell~ | 1 | 4 | With their newly acquired profits, Eagle Talon can reembark on their plans for world domination! And who would come to offer to help but... DX Fighter?! | 574,870 | 576,450 | They did it! | !لقد نجحوا | Oh! Sie haben es geschafft! | ¡Lo hicieron! | ¡Lo han conseguido! | Ils ont réussi ! | null | null | Ce l'hanno fatta! | null | null | Eles conseguiram! | null | У них получилось! | null | null | null | null | null |
|
RzYwWFAwSlZS | Dropkick on My Devil! | 2 | 7 | 733,210 | 736,630 | Mei | Orochimaru! | !أوروتشيمارو | Orochimaru! | ¡Orochimaru! | ¡Orochimaru! | Orochimaru ! | null | null | Orochimaru! | null | null | Orochimaru! | null | Оротимару! | null | null | null | null | null |
|
R1k5UE03VjNS | Eyeshield 21 | 1 | 40 | Kurita and the other Devil Bats learn that one loss means their entire dream will end. Once he gets home, Kurita goes into hiding, not wanting to be the cause of the Devil Bats' failure. Can the others convince him to come out? | 95,110 | 96,400 | Sena | That's right! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Bu doğru! | null | null | null |
R1k5UEpXRTNS | Fairy Musketeers | 1 | 2 | When Souta awakens, he thinks that the girl who saved him is a dream but seeing her in his room, he realizes that it wasn't a dream at all! | 45,270 | 48,140 | When I give my best, when I suffer | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1dEVThXTjdR | Fairies Album | 3 | 8 | 1,072,350 | 1,076,100 | I'll personally send a small
gift to your house later. | سأرسل هديّة متواضعة إلى منزلكما
وبشكل شخصيّ لاحقاً | Ich sende Euch später
ein kleines Geschenk zu. | Les enviaré
un regalo personalmente más tarde. | Les enviaré
un regalo personalmente más tarde. | Je vous enverrai
un modeste présent. | null | null | Più tardi invierò personalmente
un piccolo dono a casa vostra. | null | null | Mandarei um pequeno presente
pessoalmente para a casa depois. | null | Лично отправлю наши
скромные дары в ваш дом... | null | null | null | null | null |
||
R1ZXVTBRTkc3 | Estab Life: Great Escape | 1 | 11 | The extractors' future looks grimmer than ever as an army of drones hounds them from cluster to cluster. Equa's heart is set on one last job, but can she convince anyone else to join her on what seems like a suicide mission? | 213,580 | 216,190 | Feles | This is the legendary terminal. | هذا هو الجهاز الطرفيّ الأسطوريّ؟ | Ist das das legendäre Terminal? | ¿Este es el dispositivo legendario? | ¿Este es el dispositivo legendario? | C’est ça, le terminal légendaire ? | null | null | Questo sarebbe il terminale leggendario? | null | null | Este é o terminal lendário? | null | Тот самый легендарный терминал. | null | null | null | null | null |
R1ZXVTBNTUdL | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 24 | Momo learns of a flower that blooms once every hundred years, but the day before its bloom, it's stolen by a scheming perfumist. | 127,020 | 128,970 | Momo | "The Dreaming Bouquet." | ".باقة الأزهار الحالمة" | „Der Blumenstrauß
der Träume“. | "Un ramo de flores soñador". | "Un ramo de flores soñador". | Le bouquet de fleurs qui rêvait. | null | null | "Il bouquet dei sogni". | null | null | "O buquê dos sonhos". | null | Букет мечты. | null | null | null | null | null |
RzYwOUdQTUU2 | Eyeshield 21 | 2 | 99 | Deimon has a school festival, where a large contest is being held. | 457,500 | 459,010 | Musashi | Can I stop yet? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Artık durabilirmiyim? | null | null | null |
R1dEVThKUTAw | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 61 | The dark presence that has been pursuing Momo sets its sights on a new target... the reformed Devil Queen's apple orchard! | 572,570 | 576,490 | Queen | I was deep in thought and I just fell asleep. | .كنت غارقة في التفكير وغفوت فجأة | null | null | null | null | null | null | Ero immersa nei miei pensieri
e mi sono addormentata. | null | null | null | null | Так задумалась, что задремала. | null | null | null | null | null |
RzZNODRLMVc2 | EAGLE TALON ~Golden Spell~ | 1 | 3 | The troubles aren't over at Crotter, Inc: Sugar now has their employees talking like babies! To gather up the good vibes needed to cure them, Eagle Talon accompanies DX Fighter on a goodwill hospital visit... | 507,530 | 509,880 | sign | I've dabbled in Gracie jiu-jitsu. | .مارست جيو جيتسو غراتشي | Ich beherrsche ein wenig Gracies Jiu-Jitsu! | ¡Sé algo de Gracie jiu-jitsu! | ¡Sé algo de Gracie jiu-jitsu! | J’ai mordu un peu de jiu-jitsu. | null | null | Conosco un po' di Gracie jiu-jitsu. | null | null | Eu aprendi um pouco de jiu-jitsu brasileiro. | null | Я занималась дзюдзю́цу Грейси. | null | null | null | null | null |
R1JLNVA4Rzk2 | Fairy Musketeers | 1 | 19 | The Musketeers are close to a town called Ridom | 661,740 | 663,740 | Guard2 | It's nothing. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzMxVVhQSlZY | EX-ARM | 1 | 2 | Shiga practically forces Akira to join the Tokyo MPD's Anti Ex-Arm Squad. Akira's all at sea, but he and Rokuoin Chikage go on patrol around Tokyo, which is in full decay now, and meets a girl named Koharu. Meanwhile, several terrorist bombings happen in the city, and when Akira learns that Koharu might be in danger, he works with the rest of his squad and captures the culprits. Watching Akira's tireless efforts during the investigation leads the rest of the squad to accept him as one of their own. | 545,440 | 549,960 | Kim | Don't be crazy. There are several
thousand companies on the project. | تكلّم بعقلانية، توجد آلاف الشركات
العاملة على ذاك المشروع | Als wäre das möglich! An diesem Bau sind Tausende Firmen beteiligt! | No seas idiota. | No seas idiota. | Dis pas de bêtises. | null | null | Non dire sciocchezze. | null | null | Não seja louco. Tem milhares de
companhias envolvidas nesse projeto. | null | Обалдел? В проекте задействовано
несколько тысяч компаний. | null | null | null | null | null |
RzY3NUQ0MVpS | Dragonaut -THE RESONANCE- | 1 | 4 | Jin and Gio have questions, and Toa is the only one who can answer them. To find her, they must steal a ship from the ISDA and chart a course for the Moon. | 329,160 | 331,060 | What we should be doing now | ما يجب أن نفعله الآن | Unsere Priorität lautet jetzt, … | null | null | Nous avons une autre mission, | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0cxVTJNUFgw | EX-ARM | 1 | 11 | The only way to beat the giant Beta is via direct attack to the brain, forcing Ogre into a very perilous situation. Auctioneer risks his life to locate the brain, and Ogre uses Number 11 to take it out and defeat Beta.
He reunites with the Squad and celebrates, but his joy would be short-lived. | 45,560 | 49,830 | Auc | That is why I made a clone. | لذا صنعتُ نسخة | Aus diesem Grund habe ich
diesen Klon erschaffen. | Por eso creé un clon mío. | Por eso creé un clon mío. | C’est pour cette raison
que j’ai laissé un clone. | null | null | È per questo che ho creato
un mio alter ego come questo. | null | null | Foi a razão para fazer um clone. | null | Потому и подготовил клона. | null | null | null | null | null |
R1ZXVTBNNUc1 | Failure Frame: I Became the Strongest and Annihilated Everything with Low-Level Spells | 1 | 5 | Touka asks Seras to guard him on his way to the Land of Golden-Eyed Monsters. They agree to meet after the reward ceremony for conquering the ruins, but Seras doesn't show even long afte the appointed time... | 914,380 | 915,900 | Vicius | By the way, Miss Sogou, | بالمناسب يا سوغو-سان، | Übrigens, Fräulein Sogou, wirst du dich
Herrn Kiriharas Gruppe anschließen? | Por cierto, Sogou, | Por cierto, Sogou, | D’ailleurs, Sogô, pourquoi
ne pas intégrer le groupe de Kirihara ? | null | Omong-omong, Sogou, apa kau tidak ikut
bergabung dengan grupnya Kirihara? | Piuttosto, Sogou, tu non entrerai a far parte
del gruppo di Kirihara? | Apa-apa pun Shougo-San, awak tak nak
cuba sertai kumpulan Kirihara-San? | null | A propósito, Senhorita Sogou, | null | Кстати, госпожа Сого, вы будете вступать
в группу господина Кирихары? | จะว่าไปแล้ว คุณโซโก...
ไม่เข้าไปอยู่กลุ่มของพวกคุณคิริฮาระเหรอคะ | null | Mà này, cô Sogou, cô không định vào nhóm
của cậu Kirihara sao? | 话说回来, 十河小姐 | 話說回來, 十河小姐 |
R1JFNTA1NEc2 | DREAM FESTIVAL! | 2 | 5 | Shin has been gearing up for his first starring role in a drama in five years, but the filming overlaps with his idol work, leaving him unable to concentrate on acting. Even the lead, a child actor named Sota, goes out of his way to encourage him. Then Shin receives some advice from Chikage... | 323,750 | 325,510 | Kanade | Chizu, what're you looking at? | تشيزو، ما الذي تنظر له؟ | Chizu, was schaust du dir da an? | Chizu, ¿qué miras? | Chizu, ¿qué miras? | Chizu, tu regardes quoi ? | null | null | Chizu, che stai guardando? | null | null | Chizu, o que é que você está olhando? | null | null | null | null | null | null | null |
R1JFNTFLOVE2 | Fairy Tail | 2 | 188 | The end of the Grand Magic Games is near, and only the strongest wizards remain in the final battle. But Gajeel has become a new form to battle an unknown shadowy evil! With her wounded leg, Erza can barely fight against the deadly Minerva! And Laxus is up against possibly the most powerful wizard of all: Jura of the Ten Wizard Saints! | 495,850 | 498,180 | We shouldn't have come this way! | !ما كان يجب أن نأتي إلى هنا | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JHRzlRSzVS | Eyeshield 21 | 3 | 115 | At the beginning of the episode Shin comments that even though each individual in Deimon is lacking, as a team they are already regarded as the strongest in Kanto, hinting the result of the game. | 718,660 | 720,700 | Riko | The long pass is complete! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Uzun pas başarılı! | null | null | null |
R1JRNFExTTNZ | Eyeshield 21 | 2 | 86 | With four minutes left in the game, the score is 36-30, Bando to Deimon. | 1,123,970 | 1,125,040 | Sena | Yeah! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Evet! | null | null | null |
R1JXRTIzWlFS | Eyeshield 21 | 2 | 65 | Hiruma takes advantage of the school's field day to make it a training session for the team. | 106,550 | 108,820 | but you gotta keep winning even when you're wiped out. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | but you gotta keep winning even when you're wiped out. | null | null | null |
|
R1lKUTFHSjg2 | Eyeshield 21 | 3 | 141 | The score is 20-13, Ojo to Deimon. | 969,690 | 971,180 | Otawara | That won't work! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1I4VjFYR0dS | Fairy Tail | 2 | 184 | The Lucy rescue team led by Natsu finally makes it out of Hell Palace after an epic battle with the Garou Knights... but they're stopped dead in their tracks by a single mysterious figure before them! | 823,560 | 828,820 | Erza... and Kagura. I remember
how strong they are. | إيرزا... وكاغورا. أتذكّر كم هما قويتان | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0VWVVoyNThL | Fairy gone | 1 | 10 | When a group from Dorothea goes to inspect the Duchy of Kal-o, Marlya comes face to face with Ray Dawn. She also questions her motivations when she goes to visit an old friend. Meanwhile, Liscar's violent conspiracy continues with its progress. | 1,084,450 | 1,088,500 | There's no question that I'd put
my life on the line for a comrade. | null | Es versteht sich von selbst, dass wir
uns für sie ins Kreuzfeuer begeben. | No hay duda de que arriesgaría mi vida
por mi camarada. | null | Il n’y a pas à réfléchir.
Je risquerais ma vie pour eux. | null | null | null | null | null | Não há dúvidas de que eu arriscaria
a minha vida por um camarada. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JKUTFHN1hZ | Eyeshield 21 | 1 | 14 | Recruiting new players for the team has been a snap since their win over Zokugaku, but Hiruma devises a test to separate the men from the boys. | 1,241,510 | 1,245,090 | Blaze away Go blaze away towards | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Blaze away Go blaze away towards | null | null | null |
|
R1lWTkVWNDc2 | Eyeshield 21 | 3 | 132 | Monta catches all the passes of Hiruma. | 366,640 | 369,920 | Sanada | That's the Devil Laser Bullet! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1lKUVYxM1c2 | Fairy Tail | 2 | 180 | Sabertooth has a new master! And Fairy Tail may be on top of the Grand Magic Games, but below the palace, Natsu and the others are still trapped in Palace Hell. And then things get worse when the hunters become the hunted... by the Garou Knights! | 792,080 | 793,210 | The ground is melting! | !الأرض تذوب | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTQwUEU1 | Extreme Hearts | 1 | 6 | Yukino's grandfather convinces Yukino to join RISE. However, she is unable to reach the team before the match begins. The opponent, BanShee, uses intentional walks and other tactics to take advantage of RISE's limited roster. | 988,900 | 992,760 | Lise | Extreme Hearts is really
exciting this year, just like always. | القلوب الفائقة حماسيّة بالفعل
!هذه السّنة كالعادة | Extreme Hearts geht dieses Jahr
mal wieder richtig ab. | null | null | null | null | null | Anche quest'anno l'Extreme Hearts
è davvero emozionante. | null | null | O Extreme Hearts deste ano
está emocionante, como de costume... | null | На «Пылающих сердцах»
интересно, как и всегда. | null | null | null | null | null |
R0s5VTMwVkoy | Engage Kiss | 1 | 10 | The memories Kisara stole from the demon revealed the truth behind the attack on Shu and his family 12 years ago. Asmodeus, a demon who changes their appearance, transcends time, has traveled around the world for over a century, created Demonically Possessed and inflicted harm upon humans. Like a hazardous calamity, Asmodeus is the bitter enemy that the Celestial Abbey hunts down. And the true enemy that killed Shu's father and took his sister. Moreover, this demon is supposedly involved in the origin of Orgonium, the root of Bayron City's success. It's now a battle for the city, no, for the fate of humanity and demons alike... | 758,110 | 763,780 | NTP | But in the end, that objective of Asmodeus
still hasn't been fulfilled. | .لكن في النّهاية، لم يتحقق هدف أسموديوس ذاك حتّى الآن | null | Pero Asmodeus
aún no ha cumplido su objetivo. | Pero Asmodeus
aún no ha cumplido su objetivo. | null | null | null | Però, anche così, il desiderio di Asmodeus
non si è ancora avverato. | null | null | Mas, no fim das contas, Asmodeus
ainda não alcançou seu objetivo. | null | Но в итоге | null | null | null | null | null |
R0s5VTNFRVcy | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 6 | Mama is obsessed with a new RPG, and plays it day and night. But when her precious hero suddenly disappears, Momo and friends will have to jump into the game to investigate! | 326,630 | 328,490 | Momo | I know. Let's get searching! | !عرفتها. لنذهب للبحث | Genau! Wir suchen ihn. | ¡Ya sé! Vamos a buscarlo. | ¡Ya sé! Vamos a buscarlo. | null | null | null | Ce l'ho! Iniziamo a cercarlo! | null | null | Já sei! Vamos procurar por ele! | null | Отправимся его искать. | null | null | null | null | null |
R0s5VTNLRFcz | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 60 | A mysterious event takes Momo back in time to when her parents were first dating... but will the past rewrite itself?! | 1,168,240 | 1,169,350 | Papa | And...? | و...؟ | Und? | ¿Y qué? | ¿Y qué? | Et puis quoi ? | null | null | E? | null | null | E? | null | И что? | null | null | null | null | null |
R1g5VVFFRTJa | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 14 | The proprietors of the Legend Inn wake up a client who's been sleeping there for three hundred years! Can Princess Lime navigate this new world and complete her mission?! | 354,750 | 356,710 | Momo | Prince Glenn? | الأمير غلين؟ | Prince Glen? | null | null | Le prince Glenn ? | null | null | Il principe Glenn? | null | null | Príncipe Glenn? | null | Принц Гленн? | null | null | null | null | null |
R1JLNVA4Rzk2 | Fairy Musketeers | 1 | 19 | The Musketeers are close to a town called Ridom | 1,436,070 | 1,437,760 | Aka | Then I guess we'll leave you to be alone. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1kyUDFQR1BZ | DRAMAtical Murder | 1 | 12 | As Aoba is bitten by Ren, Ren's memories flow into him. Aoba feels Ren inside of him, and uses Scrap on himself... finding a very battered Ren. Ren then tells Aoba that he is a force that was created to stop Aoba if he ever got out of control, and... | 1,279,540 | 1,282,340 | aoba | I'm working at Mediocrity just like before. | مازلتُ أشتغل في متجر "المتوسّط" مثل ذي قبل | und ich arbeite wieder
wie früher bei Heibon. | y volví a trabajar en Heibon como antes. | y volví a trabajar en Heibon como antes. | null | null | null | null | null | null | e estou trabalhando no
Medíocre, como sempre. | null | null | null | null | null | null | null |
RzBEVU4xUU1L | Fairies Album | 3 | 10 | 987,170 | 988,840 | When he hit me, | ،عندما ضربني | Als er mich geschlagen hat,
war ich da auch sein Bruder? | Me abofeteó. | Me abofeteó. | Est-ce qu’un vrai frère
aurait fait ça ? | null | null | Quando lui mi colpì, | null | null | Ele me considerou como irmão | null | Когда он бил меня, | null | null | null | null | null |
||
RzBEVU4yWDFX | Dragon Raja -The Blazing Dawn- | 1 | 9 | A powerful dragon stalks the campus as Lu Mingfei reunites with an old friend. | 108,750 | 111,480 | Nono | The college has been at war
with the dragons for eons. | .الجامعة في حرب ضد التنانين منذ عصور | Die Uni kämpft schon lange
gegen Drachen. Keine Sorge. | Luchamos contra los dragones
desde hace mucho tiempo. | Llevamos eones
en guerra con los dragones. | C’est la routine, pour Cassell.
Inutile de s’en faire. | null | null | L'istituto combatte da sempre contro i draghi. | null | null | A academia está em guerra
com os dragões há eras. | null | Колледж с давних времён
сражается с драконами. | null | null | null | null | null |
RzY1VktYWlA2 | Fairy Tail | 2 | 214 | Natsu begins a decisive battle against Leo, who now has the ability to suck all the flames out of his hot-tempered opponent! Meanwhile, the Liberum process continues, even though most of the Celestial Spirits have been defeated... | 402,800 | 407,150 | Even though everyone worked so hard to
close the gates on the Celestial Spirits... | ...مع أنّ الجميع عمل جاهدًا لإغلاق بوابات الأرواح السماوية | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R043VURXRDcx | Fairy Ranmaru | 1 | 7 | Homura once again runs into Shiina, who's now a popular manga artist. The two of them seem about to grow closer... until Shiina's new assistant accuses her of plagiarism! | 549,090 | 550,700 | tak | You know anything about it? | هل تعرف أي شيء عن الأمر؟ | Weißt du da mehr? | -¿Sabes algo?
-Ni idea. | -¿Sabes algo?
-Ni idea. | Tu sais quelque chose ? | null | null | Ne sai niente? | null | null | Sabe de algo? | null | Ты что-нибудь знаешь? | null | null | null | null | null |
R1I5UE03Rzk2 | Eyeshield 21 | 1 | 12 | The big game with Zokugaku starts with Raimon's debut as the new wide receiver. Realizing that Deimon now has two weapons, Habashira targets Sena/Eyeshield 21, who is still frightened of him. | 760,010 | 764,910 | Monta | I promise you, I'll become a football hero instead! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Sana söz veriyorum, ben amerikan futbolunda bir kahraman olacağım! | null | null | null |
R1FKVUc1WlBW | Dragon Raja -The Blazing Dawn- | 1 | 5 | Aki and Ye Sheng fight to escape from the underwater palace before their air runs out, but something terrible waits for them down below... | 304,140 | 306,040 | Lars | Hurry and get a search team ready! | !افعل هذا فورًا واطلب من فريق البحث الاستعداد | null | ¡Prepara un equipo de búsqueda! | ¡Prepara un equipo de búsqueda! | Préparez une équipe de recherche ! | null | null | Svelti, prepariamoci alla ricerca! | null | null | Peça uma equipe de buscas! | null | Пусть спасатели будут наготове! | null | null | null | null | null |
R0VWVVo4RzNY | Drug Store in Another World - The Slow Life of a Cheat Pharmacist | 1 | 4 | Reiji and Noela go to buy lunch at the nearby Rabbit Tavern. Noela loves the Rabbit Tavern's food and is excited to eat. Suddenly, they hear shouting coming from inside the restaurant. They cautiously look inside and discover the Rabbit Tavern's owner and poster girl Rena having an argument with the owner of a recently established rival restaurant. Not only has this restaurant stolen their customers, but it is apparently plotting to buy out the Rabbit Tavern as well. Seeing Rena's sadness, Reiji wishes he had some way to help the Rabbit Tavern. | 28,970 | 30,170 | NOELA | The squirrel. | .ذلك السّنجاب | Ein Eichhörnchen. | La ardilla. | La ardilla. | null | null | null | Scoiattolo. | null | null | Um esquilo. | null | Белка. | null | null | null | null | null |
RzE0VTQwUEU1 | Extreme Hearts | 1 | 6 | Yukino's grandfather convinces Yukino to join RISE. However, she is unable to reach the team before the match begins. The opponent, BanShee, uses intentional walks and other tactics to take advantage of RISE's limited roster. | 1,434,940 | 1,437,040 | Saki | And I've begun recruiting! | !كما بدأت بتجنيد العضوات | Und ich habe mit dem
Rekrutieren begonnen! | Destello | Destello | Et moi, je recrute sec !
J’ai une fille prometteuse en vue ! | null | null | E io ho iniziato a reclutare! | null | null | E eu comecei a recrutar mais uma! | null | А я ищу нам нового игрока! | null | null | null | null | null |
R1IzVk1RR1c2 | Eyeshield 21 | 2 | 83 | Musashi arrives just in the nick of time and scores a 45-yard field goal, and Deimon is now only behind by eleven points. | 708,180 | 710,600 | Monta | There's no way we can lose! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Kaybetme olasılığımız yok! | null | null | null |
R0VWVVpENDk1 | Fairies Album | 4 | 10 | What's true is entwined with what's false, and the dragon is traced and found. | 1,209,370 | 1,210,960 | I was wrong. I was wrong. | كنتُ على خطأ. كنتُ على خطأ | Ich lag falsch. Ich lag falsch. | ¡Me equivoqué!
Ya no quiero el agua del río Baique. | ¡Me he equivocado!
Ya no quiero el agua del río Baique. | Tout est ma faute ! | null | null | Mi sbagliavo, ritiro tutto!
Non voglio più l'acqua del fiume Baique! | null | null | Eu estava errada! | null | Простите, простите! Мне больше
не нужна вода реки Байцюэ. | null | null | null | null | null |
|
RzY5UDNNVzBZ | Fairy Tail | 2 | 206 | Lucy's transformed, evil Celestial Spirits aim to perform a ritual that will give them "absolute freedom." As Lucy, Yukino, and Levy head to the Magic Library to find a clue to stop them, Natsu takes the fight to the Celestial Spirit World itself, and he encounters the more polite but deadly Taurus! | 1,157,460 | 1,158,440 | Yes! | !أجل | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZHRzdKWFA2 | DREAM FESTIVAL! | 2 | 10 | "Sankishi is breaking up?!" As the shocking news rattles the Wide Show, Sankishi announces that they will withdraw their participation in Dream Fes. DearDream and KUROFUNE are determined not to lose out to their senior artists in the battle to take Sankishi's place as the final act at the festival, but their feelings are complicated... | 539,010 | 542,650 | Mikami | This was where I first met you, wasn't it? | هنا حيث التقيتُك أوّل مرة، صحيح؟ | Hier habe ich dich
das erste Mal gesehen, oder? | Aquí es donde nos conocimos, ¿no? | Aquí es donde nos conocimos, ¿no? | C’est là que je t’ai rencontré,
la première fois. | null | null | Qui è dove ci siamo incontrati la prima volta, vero? | null | null | Foi aqui que nos vimos
pela primeira vez, não foi? | null | null | null | null | null | null | null |
R1BXVUsxOU1Y | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 85 | Dai and Leona reach the top of the Tower of Supremacy. Facing Vearn, Dai recalls his past loss against him and is struck with fear. Vearn is wary of Dai’s Twin Dragon Crests. | 622,580 | 624,290 | I can't believe it. | لا أصدّق ذلك | Nicht zu fassen. | No lo puedo creer. | No lo puedo creer. | C’est incroyable. | null | null | Non riesco a crederci... | null | null | Não pode ser. | null | Поверить не могу. | null | null | null | null | null |
|
R1lFNVA4R1hS | Fairy Musketeers | 1 | 10 | What was suppose to be a joyous occasion has turned sour when a friend turns evil. | 613,890 | 616,270 | Rin | It feels very sad. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
R1JEUVg5UDNZ | EVIL OR LIVE | 2 | 5 | When Wudo is thrown into solitary confinement, Instructor Ryo grills him over the location of Jun's cell phone, then goes to see Shin. Meanwhile, Shiori meets the sisters Akane and Hoku. And Hibiki seeks the help of his classmates for Shin's next target... | 331,440 | 335,050 | hibi | I'm going to take revenge | سوف أنتقم | Ich werde mich bei
jeder einzelnen Person rächen, | Me vengaré de todos
los que se metieron conmigo. | Me vengaré de todos
los que os metisteis conmigo. | Je me vengerai de tous ceux
qui m’ont fait du mal. | null | null | Di quelli che fino a ora mi hanno
tormentato col bullismo, tutti quanti... | null | null | Eu vou me vingar | null | Теперь я собираюсь отомстить | null | null | null | null | null |
RzZQOFg0M0o2 | Eyeshield 21 | 3 | 122 | Riku loses his cool and gets angry at the Wolves. | 1,161,980 | 1,165,340 | Kid | Both of us will be facing monsters in the semi-finals. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzZOUVhRNEo2 | ETOTAMA | 1 | 6 | Nya-tan tries to find some way to get Sol/Lull Seals without effort. Her master Shima-tan catches her trying to bribe Inu-tan and Key-tan with their favorite treats. Can Nya-tan win the battle with her enraged master?! | 818,800 | 819,790 | Inu | Shut up! | اصمتي | Halt den Rand! | ¡Cállate! | ¡Cállate! | La ferme ! | null | null | Stai zitta! | null | null | Fique quieta! | null | null | null | null | null | null | null |
RzE0VTRYNEVH | Fairy Ranmaru | 1 | 5 | While shopping for the group, Takara meets an emaciated girl whose father owes money to a debt collector. He offers the girl a job at Bar F, but soon, the debt collector comes calling... | 494,120 | 495,820 | uru | Who exactly are you? | من تكون بالضبط؟ | Was willst du hier? | ¿Quién eres tú? | ¿Quién eres tú? | Qui êtes-vous ? | null | null | E lei chi sarebbe? | null | null | Quem é você? | null | Вы кем будете? | null | null | null | null | null |
R1o3VVZHTTA0 | Dragon Raja -The Blazing Dawn- | 1 | 3 | When Lu Mingfei fails to react at all to the 3E test, the professors suspect that he is heir to a powerful legacy... | 1,247,330 | 1,249,020 | Ye | This is the spot. | .هذا هو الموقع | Das muss es sein.
Laut der Lehre des Feng-Shui | Es aquí. | Es aquí. | C’est là. | null | null | Dev'essere qui. | null | null | É aqui. | null | Мы на месте. | สิ่งที่อยู่ที่นี่คือซากหมู่บ้าน | null | Đây hẳn là tàn tích
của một ngôi làng nào đó. | null | null |
R1dEVThKMEpO | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 9 | Forest singer Mack Kallent dreams of entering a song into the Dream Music Festival. Momo helps him achieve his goal... but the scheming singer Ganar has her sights on the song! | 788,360 | 789,820 | Momo | That was great! | !كانت رائعة | Klingt wundervoll. Oder, Leute? | Suena muy bien, ¿verdad, chicos? | Suena muy bien, ¿verdad, chicos? | C’est merveilleux. N’est-ce pas ? | null | null | È bellissima! | null | null | Ficou muito boa! | null | Отличная песня. | null | null | null | null | null |
R1kzVk44OE1S | Elegant Yokai Apartment Life | 2 | 25 | It's the day of the culture festival, and everyone is having great fun! The student council president has one final surprise in store, but some punks out behind the gym want to ruin the fun... | 1,199,520 | 1,201,210 | Gu | Please sing at the culture fair! | غنِّ في المعرض الثقافي من فضلك | Bitte singen Sie auf dem Fest! | Cante en el Festival Cultural. | Cante en el Festival Cultural. | Je vous en prie,
acceptez de chanter à la fête ! | null | null | La prego, canti al Festival della Cultura! | null | null | Por favor, cante na feira cultural! | null | Спойте на ярмарке, пожалуйста! | null | null | null | null | null |
R1lKUVYxM1c2 | Fairy Tail | 2 | 180 | Sabertooth has a new master! And Fairy Tail may be on top of the Grand Magic Games, but below the palace, Natsu and the others are still trapped in Palace Hell. And then things get worse when the hunters become the hunted... by the Garou Knights! | 1,275,820 | 1,278,790 | Hey! I thought it was supposed
to be two against two! | !مهلاً! ظننتُ أنه قتال اثنان ضد اثنان | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0Q5VVZOMEU0 | EX-ARM | 1 | 7 | Minami learns that Jinkokusha was involved in the incident that killed her family members and goes to see Al Jarde, seeking the whole truth. Al Jarde had also lost his family to them and was waiting for a chance to take revenge. Minami, who's there as a Jinkokusha bodyguard, has to face off against him, but he has with him Alma, whose AI has been rewritten, and Soma, Minami's little brother who was supposed to be dead.
Meanwhile, Kondo and Ygg, who has materialized in physical form, also find themselves in battle. As chaos heightens all over the place, Beta sends a message. | 117,150 | 119,720 | Au | You want to go back
to being human, don't you? | ألا تريد العودة لطبيعتك؟ | Willst du nicht wieder der Alte werden? | ¿No quieres recuperarte a ti mismo? | ¿No quieres recuperarte a ti mismo? | Tu ne veux pas
retrouver ta liberté ? | null | null | Non vuoi tornare a essere padrone di te stesso? | null | null | Não quer voltar a ter corpo humano? | null | Ты же хочешь снова стать человеком? | null | null | null | null | null |
RzdQVTQ3NzhR | Fairy Princess Minky Momo | 2 | 13 | Momo throws her lot in with three boys building a snow castle in the woods to escape their oppressive family lives. | 196,590 | 198,050 | Momo | A snow castle? | قلعة الثلج؟ | Ein Schneeschloss? | ¿Un castillo? | ¿Un castillo? | Un château de neige ? | null | null | Un castello di neve? | null | null | Um castelo de neve? | null | Снежный замок? | null | null | null | null | null |
R0s5VTNLV0tQ | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 8 | Momo receives her first-ever love letter! She transforms into a policewoman to expidite things on her way to meet her secret admirer, but things quickly spin out of control! | 1,221,830 | 1,227,540 | Chief | a bank robber, local delinquents, and a gang! | !وسارق بنك، ومجرمين محليين، وعصابة كاملة | null | null | null | Lupin le voleur fantôme,
un braqueur de banques, | null | null | di un ladro d'auto, di un rapinatore di banche,
di alcuni truffatori e di una banda di criminali! | null | null | um ladrão de banco, delinquentes
locais e uma gangue! | null | грабителя банков, местных жуликов
и целой преступной группировки! | null | null | null | null | null |
R1k3NUQ0OVo2 | Dragonaut -THE RESONANCE- | 1 | 1 | Jin’s world is rocked by a devastating explosion that changes his life forever. Heartbroken and alone, he struggles to pick up the pieces of his shattered existence. | 1,454,790 | 1,456,430 | What do you mean, "sometimes"? | ماذا تقصدين بـ "أحيانًا"؟ | Was meinst du mit „manchmal“? | null | null | Comment ça, parfois ? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTIwOERY | Fairy Princess Minky Momo | 1 | 28 | A simple errand to deliver a rare egg to a zoo one town over turns complicated when it turns out the stretch of road they're traveling is being used for a street race. | 974,010 | 976,250 | Mama | It's ten times more powerful than before! | صارت الآن أقوى بعشرة
!مرّات من ذي قبل | null | null | null | null | null | null | Ora è dieci volte più potente di prima! | null | null | É dez vezes mais
poderosa do que antes! | null | Теперь он в разы мощнее. | null | null | null | null | null |
RzBEVU5KUFFR | Dropkick on My Devil! | 1 | 8 | Jashin-chan has dumped all of her allowance into the slot machines, so she borrows money from Medusa to buy food... only to lose it at the slots, too. Poporon returns and runs into Pekola, who tries to help her get used to life as a halo-less angel in the human realm. | 1,179,870 | 1,183,200 | Jashin | Put the number for the
other one in my phone. | null | null | Pon el número de la otra en mi teléfono. | Pon el número de la otra en mi teléfono. | Enregistre le numéro de l’autre carte
sur mon téléphone. | null | null | null | null | null | Coloca o número do outro no meu celular. | null | Запиши номер второй у меня в телефоне. | null | null | null | null | null |
RzY5UE03NUpZ | Eyeshield 21 | 3 | 117 | 58 seconds remain on the clock with the score at 35-28. | 1,053,420 | 1,056,850 | Agon | I pretended not to notice anything... | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Anlamamış gibi yaptım... | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.