id
stringlengths 12
12
| series
stringlengths 3
112
| season
int64 1
2.02k
| episode
int64 1
500
⌀ | description
stringlengths 0
1.61k
| start
int64 0
11.1M
| end
int64 0
11.2M
| name
stringlengths 0
82
| en-US
stringlengths 0
2.81k
| ar-SA
stringlengths 0
2.72k
⌀ | de-DE
stringlengths 0
65.5k
⌀ | es-419
stringlengths 0
2.99k
⌀ | es-ES
stringlengths 0
2.99k
⌀ | fr-FR
stringlengths 0
1.43k
⌀ | hi-IN
stringlengths 0
1.01k
⌀ | id-ID
stringlengths 0
224
⌀ | it-IT
stringlengths 0
2.58k
⌀ | ms-MY
stringlengths 0
6.52k
⌀ | pl-PL
stringlengths 3
63
⌀ | pt-BR
stringlengths 0
3.03k
⌀ | pt-PT
stringlengths 2
297
⌀ | ru-RU
stringlengths 0
2.9k
⌀ | th-TH
stringlengths 0
131
⌀ | tr-TR
stringlengths 0
407
⌀ | vi-VN
stringlengths 0
508
⌀ | zh-CN
stringlengths 1
127
⌀ | zh-HK
stringlengths 1
127
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
R01LVVhaRDNN | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 16 | Matoriv is a Grand Sorcerer living in a cave. At first, he’s resistant to helping, but upon learning that Dai is Avan’s last student, he agrees to help save Leona. Meanwhile, Hadlar’s Dark Army prepares a scheme. | 1,062,930 | 1,066,480 | I made it to the Papnica temple
with my Zoom spell, | ،وصلتُ إلى معبد بابنيكا بتعويذة عودة | Mit Teleportation habe ich mich
zum Tempel in Papnika gezaubert, | null | null | null | null | null | null | null | null | Cheguei no templo de Papnica com meu Zum, | null | Я перенёсся к храму
Папники с помощью Вжика, | null | null | null | null | null |
|
RzJYVTA1MEVR | DON'T TOY WITH ME, MISS NAGATORO | 1 | 5 | Nagatoro offers to cut Senpai’s hair. Just as she’s about to get started, she gets a call from her friends, and things take an odd turn. Senpai and Nagatoro line up for ice cream on a scorching summer day. | 824,310 | 829,460 | Senpai | The fluffy, poofy ice towering
over you is like... | ...الثّلج المنفوخ المنفوش أشبه بـ | Zartes, fluffiges Eis türmt
sich zu einem Berg auf … | Apilan el hielo esponjoso
como si fuera una montaña. | Hacen unas montañitas
de hielo muy suaves. | La glace est toute moelleuse | null | null | Quel ghiaccio morbido, vaporoso e alto
come una montagna sembra quasi... | null | null | A montanha de gelo
raspadinho e fofinho deles... | null | Огромное количество мягчайшей,
нежной и воздушной ледяной стружки... | null | null | null | null | null |
RzZQODAxREQ2 | Dies irae | 2 | 5 | Ren wakes up with a blonde girl in his bed! He and Kasumi adopt her and take her around the city, buying her clothes and taking her shopping. Then he has a meeting with his old friend Shiro. | 158,460 | 164,220 | Blood to quench the guillotine's thirst— | —دماء لإرواء عطش المقصلة | Blut, den Durst
der Guillotine zu stillen. | Sangre para calmar
la sed de la guillotina. | Sangre para calmar
la sed de la guillotina. | null | null | null | il sangue che placherà la sua sete. | null | null | Sangue para saciar a sede da guilhotina... | null | Кровь утолит жажду гильотины... | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTIzOUs1 | Do It Yourself!! | 1 | 4 | When Purin sees Jobko through Serufu’s window, she heads over and gets introduced to the girl genius. The two end up hitting it off. Then, the next morning, Purin wakes to find Jobko in her room saying that she’ll be living there—effective immediately. | 957,410 | 958,350 | Purin | That's so cheap. | .هذا رخيص | … billig. | Qué barato. | Qué barato. | C’est peu ! | null | null | Troppo poco. | null | null | Que barato. | null | Как дёшево. | null | null | null | null | null |
R1lWRDBHUERZ | Digimon Adventure: (2020) | 1 | 6 | Taichi’s party comes across an orchard and meets a mysterious girl, Mimi. Taichi and his friends find out that a kingdom is targeted by some ferocious Digimon. | 347,660 | 351,790 | Aren't Tuskmon really rough and big pigs? | أليست تاسكمون خنازير ضخمة وعنيفة؟ | Sind Tuskmon nicht echt grobe
und richtige Mistviecher? | ¿Tuskmon no son unos cerdos
muy grandes y malos? | ¿Tuskmon no son unos cerdos
muy grandes y malos? | Tuskmon, c’est ce Digimon sauvage
qui mange tout ce qui passe ? | null | null | I Tuskmon sono dei bestioni grandi e violenti, vero? | null | null | Os Tuskmons não são violentos e comilões? | null | Таскмоны — это которые большие и наглые? | null | null | null | null | null |
|
RzYxWFhYOFE2 | Disgaea | 1 | 3 | Wary from travels, Laharl and his two new vassals rest at a museum full of tricky Netherworld artifacts. One enchantment serves up a baffling personality switch-a-roo with a risky remedy. | 614,310 | 616,970 | Good morning... | ...صباح الخير | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JKSzdRUDhZ | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 4 | Avan turned into a dragon and attacks Dai. Dai fights back to no avail. To defeat Avan’s flames requires Wave Slash.
As Dai clears his objective, someone enters the island. Who should appear before Avan but the worst possible being...! | 1,171,480 | 1,178,110 | No. I suppose this is
the limit of a human's power. | لا. أعتقد أنّ هذه هي حدود القوّة البشريّة | Nein, das scheint bloß die Grenze
der menschlichen Kraft zu sein. | No. Supongo que es el límite
de poder de un humano. | No. | Non. C’est sans doute la limite
de la puissance d’un humain. | null | null | No... | null | null | Não. Acho que esse é o limite do poder de um humano. | null | Хотя... Видимо, это просто
предел человеческой силы. | null | null | null | null | null |
|
RzUwVVoyMzNO | Dr. Ramune -Mysterious Disease Specialist- | 1 | 9 | Upon receiving an invitation to a treasure hunt from the famous mysterious item artist Reinette, Ramune and Kuro visit Reinette's mansion. There they encounter Ayame and Nico, who have also come to participate in the treasure hunt. However, when Ramune sees the man with them, his expression freezes, and he attempts to flee the scene. That man is Ramune's master Momiji! | 1,240,500 | 1,241,820 | KURO | This painting? | هذه اللّوحة؟ | Dieses Bild … | ¿Este cuadro? | null | Cette toile… | null | null | Questo dipinto? | null | null | Essa pintura? | null | Эта картина? | null | null | null | null | null |
R1dEVTg1OFhE | Don't Hurt Me, My Healer! | 1 | 11 | ...and I'm really glad we found out a way for Anna and Ryoko to get involved and also to fill in some time based on the fact that there's not enough manga material available but there's also a reference to that classic family anime in this episode that I think a lot of people will get even if I don't explain it but it's been a chance to think about how animators back then had to put so much care into drawing each cel by hand instead of doing it digitally like we do now which is pretty cool and that's the deal with episode 11. | 1,244,990 | 1,246,800 | Alvin | Time to head out, I think. | .حان وقت الذهاب | null | null | null | null | null | null | È ora di partire. | null | null | E então, vamos levantar acampamento? | null | Что ж, пора в путь. | null | null | null | null | null |
RzZNRUpFRzhS | Dr. STONE | 1 | 19 | Tsukasa’s army attacks the village. Outmatched by the attackers, they have to rely on wits, cooperation and science to fend them off. | 1,248,910 | 1,250,330 | Senku | Sure, smartphones! | !أجل، الهواتف الذكية | Ja, Smartphones sind klasse!
Was könnt man mehr wollen? | null | null | Un smartphone, ce serait bien !
J’adorerais en avoir un ! | null | null | Grande invenzione, eh, lo smartphone! | null | null | Claro, smartphones! | null | null | null | null | null | null | null |
R1k1VldYSlBZ | Desert Punk | 1 | 19 | After Desert Punk teams up with the Machine Gun Brothers to find missing Natsuko, Ikeda takes them to a top-secret tunnel that holds many treasures. | 571,000 | 574,630 | The ceiling also has scorch marks. | null | An der Decke findet man
auch Brandspuren. | El techo
también tiene marcas de quemaduras. | null | On en voit également des traces
au plafond. | छत पर भी झुलसने के निशान हैं। | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0VWVVo5MEs3 | Dimension W | 1 | 9 | Kyoma and Salva enter their memories as they and Loser remember their pasts and put more pieces of the puzzle together. | 1,186,350 | 1,190,060 | Without memories, possibilities
for the future cannot be formed. | null | Ohne Erinnerungen kann
keine Zukunft entstehen. | Sin recuerdos, las posibilidades
de futuro no se pueden crear. | null | Sans les souvenirs, les potentialités
de l’avenir ne naissent pas. | null | null | null | null | null | Sem memórias, não se pode formar
possibilidades pro futuro. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1JEUUs4VldZ | Demon King Daimao | 1 | 9 | Without either of their input, it's decided that an arrianged marriage meeting is to be held between Junko and Akuto at Iga Village. Junko, who has feelings for Akuto, is unable to tell him, and so invites him to the village for other reasons. Akuto knows nothing of the marriage interview, but feels responsible for the messes he's caused and decides to go with her.
That night, Junko readies herself and visits his room, but another misunderstand occurs. As Akuto flees, he is confronted by Teruya Eiko who tells him that the God Suhara has decided Keena is a threat and ordered the Teruya Family to eliminate her.
The Demon Lord awakens within an enraged Akuto! | 699,130 | 701,820 | If I just approach him as a normal wife, | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTREOTUy | Do It Yourself!! | 1 | 3 | A genius exchange student from America has surprisingly enrolled at Gata Girl’s instead of YuuVoc. One day, Serufu and the others find her sobbing behind the club room. When she finds out that they’re the DIY club, she starts badmouthing DIY. | 1,416,140 | 1,420,010 | text; middle line | "DIY" Means You'll Find It Possible
to Feel Comfortable Anywhere | إنّ د إ ي تعني
أنّكنّ ستجدن أنّ من الممكن الشّعور بالرّاحة في أيّ مكان | Step 4
DIY … Das ist,
wenn es yberall gemütlich wird | Paso 4
En DIY te sientes cómoda donde sea | Paso 4
En DIY te sientes cómoda donde sea | ÉTAPE 4
LE DIY,
C’EST AGRÉABLE PARTOUT | null | null | DIY significa "Ti senti a tuo agio ovunque" | null | null | DIY deixa qualquer lugar aconchegante? | null | Шаг 4 | null | null | null | null | null |
R1JKSzdRUDhZ | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 4 | Avan turned into a dragon and attacks Dai. Dai fights back to no avail. To defeat Avan’s flames requires Wave Slash.
As Dai clears his objective, someone enters the island. Who should appear before Avan but the worst possible being...! | 603,040 | 604,200 | D-Dark Lord?! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZOUVAzSzI2 | DRAGON COLLECTION | 1 | 38 | Our heroes manage to enter the Undersea Temple, but Kageiso isn't going to let them reach the Water Altar without a fight... | 280,670 | 282,720 | but very well, I'll leave this to you. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1ZXVTBWTjJN | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 7 | Thanks to Maam’s help, Dai goes on the offensive against Crocodine. Popp joins in and the battle intensifies. Seeing Dai and Popp fight, Maam remembers Avan’s words to her when she was young and comes to a decision. | 480,330 | 483,080 | You should stay here a while after all. | ينبغي أن تبيتا هنا لبعضِ الوقت فعلاً | Kommt schon, bleibt doch etwas hier. | Deberían quedarse aquí un tiempo. | Deberíais quedaros aquí un tiempo. | Vous devriez reprendre des forces ici. | null | null | Insisto! Dovete fermarmi qui per un po'! | null | null | Ah, passem a noite aqui na vila mesmo. | null | Вам стоит задержаться
в этой деревне. | null | null | null | null | null |
|
RzRWVVFOWE4x | Diary of Our Days at the Breakwater | 1 | 1 | Hina Tsurugi is starting high school in the countryside. She's excited to join the Handicrafts Club, but she runs into a girl named Yuki by the ocean and before she knew it, she somehow joined something called the Breakwater Club. | 1,159,780 | 1,162,950 | If you wait a while before you reel it in... | ...إن انتظرتِ للحظة قبل لف البكرة | Warte ein bisschen,
bevor du loslegst, dann … | Si esperas un tiempo
antes de enrollarlo… | null | Si tu patientes un peu… | null | null | null | null | null | Se esperar um tempo
antes de puxar... | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzZHR1E5NTQ2 | Desert Punk | 1 | 9 | Punk and his apprentice head to a desolate city with Junko and Kaizuka. Deep within the ruins, a menacing sentinel awaits. Will they join the other souls in the Treasure Hunter’s graveyard? | 511,860 | 512,990 | You're frozen with shock. | null | Du kriegst noch ’nen Krampf. | Te congelaste de emoción. | null | null | तुम सदमे से जम गए। | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1I4VjEwMEdS | DENKI-GAI | 1 | 12 | The cherry blossoms are blooming, so we're going on a picnic. The wind blows through flowers and hearts alike... and it's a cosplay cherry blossom picnic!! | 749,590 | 750,630 | Text | Third year | null | Drittes Jahr | Tercer año | Tercer año | Troisième
année | null | null | null | null | null | Terceiro Ano | null | null | null | null | null | null | null |
RzYwWFhYOFBS | Disgaea | 1 | 11 | Before warping to Celestia to sort out matters with Seraph Lamington, King Laharl gets a spiritual lesson on love during a Prinny ritual. Everyone watches in awe, as redeemed souls shed their penguin bodies and escape enslavement. | 1,003,720 | 1,006,520 | But why would someone as kind
and caring as you do such a thing? | لكن لم قد يفعل شخص
طيب وحنون مثلك أمرًا كهذا؟ | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0Q5VVYySzNF | Digimon Adventure: (2020) | 1 | 61 | Takeru and Patamon help Eldoradimon who was struggling to climb up a mountain. The surrounding Digimon are not supportive and only watch hopelessly. However, Takeru won’t give up and attempts to send Eldoradimon home no matter what. | 1,057,590 | 1,058,550 | Yes! | !أجل | Juhu! | ¡Sí! | ¡Sí! | Ouais ! | null | null | Evviva! | null | null | Beleza! | null | Да! | null | null | null | null | null |
|
R1JKMEU1ODNZ | Dr. STONE | 1 | 4 | Senku, Taiju and Yuzuriha head to Hakone to collect sulfur for gunpowder, which they’ll need to fight Tsukasa. They accidentally set off an explosion, which attracts some unexpected attention. | 334,890 | 336,750 | Yuzuriha | Are you sure that's a good idea? | هل أنت واثق أنّها فكرة جيّدة؟ | I-Ist das nicht etwas gefährlich?
Wenn du das mit deiner Kraft machst, | ¿Seguro que es buena idea? | ¿Seguro que es buena idea? | null | null | null | N-Non credi sia troppo rischioso?! | null | null | T-Tem certeza que é uma boa ideia? | null | Думаю, это плохая затея! | null | null | null | null | null |
RzBEVU5LRVpX | Doctor Elise: The Royal Lady with the Lamp | 1 | 10 | Elise suddenly has the chance to spend time with Ron. She is thrilled, and though he doesn't show it, Elise sends Ron's heart racing. During their date, they get caught up in an accident. Their hearts grow closer, but something weighs on Ron's mind. | 910,060 | 912,720 | Ron | Right now, make surviving
your utmost priority. | .لكن لتكن الأولويّة الآن للنّجاة | Jetzt müsst ihr vor allem überleben. | Ahora mismo,
que sobrevivan es prioritario. | Ahora mismo,
que sobreviváis es prioritario. | Votre priorité est de survivre. | null | null | Quindi adesso mettete al primo posto
la vostra sopravvivenza. | null | null | No momento, sobreviver tem
que ser sua maior prioridade. | null | И сейчас вы обязаны их сберечь. | null | null | null | null | null |
R1o3VVZYRDVL | Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba | 166 | 10 | Amid the wreckage from the buildings destroyed by the destructive attacks of Daki's Belt, Tanjiro awakens. Zenitsu is trapped under the rubble and Inosuke has been impaled by Gyutaro's scythe, while Uzui has lost an arm and his heart has stopped. As Gyutaro taunts Tanjiro by calling him a disgrace, all seems hopeless until... | 1,247,560 | 1,248,850 | NTP | His head... | null | null | ¿No le cortamos la cabeza? | ¿No le hemos cortado la cabeza? | null | उसका सर... क्या मैं उसे नहीं काट पाया? | null | null | null | null | Ué… Será que eu não
consegui cortar o pescoço… | null | null | null | null | null | null | null |
R1o3VVZaUDAx | Digimon Ghost Game | 1 | 52 | Hiro and his friends come to a lake where it is rumored that kappa haunt and drag humans underwater. Against Hiro's advice, Ruli goes near the lake at night, hears mysterious voices, and... | 163,620 | 167,700 | Yes, it's strange
to give them too much credit, | ،أجل، من الغريب أن نعزو الفضل الكبير لها | Ja, man sollte dem Ganzen
nicht zu große Beachtung schenken, | Sí, es extraño que agradezca
los rumores de los kappas, | Sí, es extraño que agradezca
los rumores de los kappa, | Il n’est peut-être pas approprié
de s’en réjouir, | null | null | Sì, mi rendo conto che
esserne grati può suonare strano, | null | null | Sim, é estranho dar muito crédito a eles, | null | Да. Честно говоря,
это довольно странный случай, | null | null | null | null | null |
|
RzBEVU43MDgx | Diary of Our Days at the Breakwater | 1 | 11 | Hina suddenly becomes assertive and tells the Breakwater Club that she wants to fish for whiting, so they go to Takohigeya to get the proper supplies. But to Hina's dismay, fishing for whiting usually requires real worms. | 84,910 | 89,420 | She's lying. Oh, I know.
She must like the gamy stuff. | .إنها تكذب أنا أعرفها، إنها تحب الأشياء الطازجة | Im Leben nicht! | Está mintiendo. Oh, lo sé.
O deben gustarle los sabores intensos. | null | Tu parles ! | null | null | null | null | null | Ela está mentindo. Ah, já sei.
Ela deve gostar de coisas fedidas. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1k5UDNFSzFS | DENKI-GAI | 1 | 6 | Sensei hasn't changed her trademark tracksuit in days... that's because she's been sleeping at Umanohone in order to draw a manga for the Rookie of the Year Award! | 555,750 | 559,530 | that just puts everyone's support to waste. | null | das verschwendet nur die
Unterstützung von allen. | esos sentimientos tiran por
la borda todo nuestro apoyo. | esos sentimientos tiran por
la borda todo nuestro apoyo. | mais ça revient à nier
les sentiments | null | null | null | null | null | isso quer dizer que a ajuda de todo
mundo não serviu para nada. | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTRYM00y | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 44 | Dai and Hadlar’s battle ended in a draw, with Dai lost in the ocean. Killvearn attacks the despondent Popp. Popp remembers the words of Matoriv and retreats, but Killvearn pursues. Can Popp escape? And what happened to Dai...? | 534,400 | 538,740 | Have you got a spell or something
that can heal Magic Power?! | هل لديكِ تعويذة أو ما شابه تستطيع
!معالجة قوّة السّحر؟ | Kennst du vielleicht ’nen Zauber,
der die Magische Kraft fix wiederherstellt? | ¿No tienes un hechizo o algo
que me haga recuperar poder mágico? | ¿No tienes un hechizo o algo
que me haga recuperar poder mágico? | Il doit bien y avoir un sort
qui restaure toute ma magie ? | null | null | Un qualche incantesimo o altro del genere
che possa farmi recuperare il potere magico?! | null | null | Você tem um feitiço, ou coisa assim,
que recupere Poder Mágico?! | null | Может, ты знаешь заклинание, которое
восстановит магическую силу? | null | null | null | null | null |
|
RzUwVVo0RFBE | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 64 | Lon Beruk brings the restored Sword of Dai and new weapons. The group renews their resolve. Maam is shaken by Amy’s feelings for Hyunckel and Popp is frustrated his Insignia of Avan won’t shine. As the final battle approaches, things grow shaky... | 624,930 | 626,270 | Maam?! | !مام؟ | Maam? | ¿Maam? | ¿Maam? | null | null | null | null | null | null | Maam?! | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1g5VVFHMDQ3 | Digimon Ghost Game | 1 | 42 | Ruli decides to go investigate claims of oni demons kidnapping people when she receives a message through her social media. But Ruli and the gang get caught up in a sinister competition. | 312,150 | 314,060 | They were kidnapped by oni. | اختُطِفوا بواسطة أوني | Sie wurden bestimmt von Oni entführt. | null | null | On parle de démons. | null | null | Si dice che siano stati rapiti da un oni. | null | null | Talvez tenham sido levados por um oni. | null | Мол, их похитил демон. | null | null | null | null | null |
|
RzRWVVFOWE4x | Diary of Our Days at the Breakwater | 1 | 1 | Hina Tsurugi is starting high school in the countryside. She's excited to join the Handicrafts Club, but she runs into a girl named Yuki by the ocean and before she knew it, she somehow joined something called the Breakwater Club. | 917,330 | 918,290 | So fast! | !بهذه السرعة | So schnell! | null | null | Déjà ? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0s5VTNaUE5W | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 15 | Dai faces off with Flazzard. His Magic Sword is effective, but Flazzard fires off the rocks in his body in both an attack and a signal to activate the Blizzblaze Curse Field. The surrounding area is encased in a field, and Dai’s group is weakened. | 813,000 | 816,170 | But at this rate, we'll all be wiped out! | null | null | ¡Pero así nos matará a todos! | ¡Pero así nos matará a todos! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1IyNERWV0U2 | DOUBLE DECKER! DOUG & KIRILL | 1 | 12 | As SEVEN-O sinks into sorrow, the majority of Esperanza members are found dead. With no one to fight, the detectives are ordered to stand by at home. But Kirill makes a certain decision. | 1,340,100 | 1,341,460 | Gu | Kirill! | !كيريل | Kirill! | ¡Kirill! | ¡Kirill! | Kirill ! | null | null | Kirill! | null | null | Kirill! | null | Кирилл! | null | null | null | null | null |
RzhXVU5XUDgx | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 60 | The missing Hyunckel and Crocodine are prisoners of the Dark Army. A meeting is held in which it’s decided that Dai should rally the forces. Meanwhile, Dai awakens, but is unable to bear the weight of being a Hero and runs. He ends up in...? | 1,204,870 | 1,206,120 | to us. | لنا | zur Seite gestanden. | a todos nosotros. | a todos nosotros. | Nous tous. | null | null | a tutti noi. | null | null | Para nós. | null | и помогал. | null | null | null | null | null |
|
R1lOUVAzRTBZ | DRAGON COLLECTION | 1 | 10 | After Hiro narrowly escapes death by cliff-fall, our heroes infiltrate the Green Pepper Gang's stronghold! It all comes down to a three vs. one battle against the big boss Mara, but his single card won't be easy to beat... | 506,900 | 508,730 | That's the best attack you've got?! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1o3VVZQN0VR | Digimon Adventure: (2020) | 1 | 59 | Koshiro and Tentomon find themselves back in the canyon they had once passed through earlier in the Digital World. There, they meet Nanomon, a Digimon who loves knowledge. Nanomon challenges Koshiro to a match in a dungeon full of riddles. | 398,770 | 399,850 | Taichi-san! | !تايتشي-سان | Taichi-san! | ¡Taichi! | ¡Taichi! | Taichi ! | null | null | Taichi-san! | null | null | Taichi! | null | Таити! | null | null | null | null | null |
|
RzZHNU00RDI2 | Dr. STONE | 1 | 7 | Kohaku shows Senku to her village, but it’s going to take some convincing before they let him in. In the meantime, he makes friends with a like-minded, promising “sorcerer.” | 55,190 | 58,720 | Senku | What are you, a new species of
hominid that sleeps with a sword? | هل أنت صنف بشري جديد ينام بالسيوف أم ماذا؟ | Bist du ’ne neue menschliche Spezies,
die naturgegeben mit Schwert pennt? | ¿Eres una nueva especie de homínido
que duerme con sus espadas? | ¿Eres una nueva especie de homínido
que duerme con sus espadas? | T’es d’une nouvelle race d’humains
dormant une arme à la main ? | null | null | Cosa sei, una nuova specie umana
pronta a dare battaglia anche mentre dorme? | null | null | O que é você? Uma nova espécie de
hominídeo que dorme com suas espadas? | null | Ты из новых людей, которые
спят только с ножом в руках? | null | null | null | null | null |
R1o3VVYxTVBQ | Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba | 167 | 10 | 1,234,540 | 1,240,510 | NTP | I've never once uttered a lie
ever since the day I was born! | لم أنطق بكذبة واحدة في حياتي
!مذ أبصرت عينيّ النّور | Solange ich lebe, habe ich nicht
ein einziges Mal gelogen. | En toda mi vida no he dicho
ni una pequeña mentira piadosa. | No he mentido
ni una sola vez en toda mi vida. | Pas une seule fois,
depuis que je suis né, | मैंने जन्म से ही,
कभी कोई झूठ नहीं बोला! | null | Io non ho mai mentito,
nemmeno una volta in tutta la mia vita... | null | null | Eu nunca menti desde o dia que nasci. | null | Ни разу за всю свою жизнь
я никого не обманывал… | null | null | null | null | null |
|
R01LVVg4MFYw | Digimon Ghost Game | 1 | 24 | Recently, something seems to be attacking all the people who interact with Yuto. Yuto decides to ask his friend, Hiro for help. Along with Ruli, Hiro and the gang investigate the mysterious phenomenon behind Yuto’s acquaintances turning into plants. | 666,430 | 668,270 | Let go of Yuto! | !دع يوتو | Lass Yuto los! | ¡Suelta a Yuto! | ¡Suelta a Yuto! | Relâche Yuto ! | null | null | Lascia andare Yuto! | null | null | Solta o Yuto! | null | Отпусти Юто! | null | null | null | null | null |
|
RzhXVU5aNUU0 | Dimension W | 1 | 4 | Kyoma and Mira end up at a village with a dark past after Albert asks them to investigate the mysterious death of novelist Shijuro Sakaki. | 972,180 | 977,260 | This is the rebuilt image
of Yasogami from 21 years ago. | null | Dies ist ein Abbild des
Dorfes vor 21 Jahren. | Esta es la reconstrucción
de Yasogami hace 21 años. | null | C’est l’image recomposée
de Yasogami il y a 21 ans. | null | null | null | null | null | Esta é uma imagem reconstruída
da Vila Yasogami de 21 anos atrás. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0cxVTIzSktE | Digimon Ghost Game | 1 | 36 | There is a rumor going around about buildings disappearing on an urban legend website. Hiro and the gang go to investigate a certain cave with people from the forum. As they go deeper into the cave, terrible things happen… | 864,980 | 868,360 | They're usually insufferable
when they pop up above ground. | عادةً لا يُحتمَلوا عندما يظهرون فوق الأرض | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Eles geralmente são insuportáveis
quando aparecem na superfície. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1lYMDEyOEVS | DRAGON COLLECTION | 1 | 25 | We see the end of Shin's battle against Rubica, and the start of Dragonia Battle Tournament Round 3! Meanwhile, there are some suspicious goings-on in the castle... | 93,500 | 95,800 | H-H-H-Hello! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0Q5VVY1MlBR | Digimon Ghost Game | 1 | 53 | Kiyoshiro visits a shrine in Kyoto on a school trip. From then, someone starts to come pick Kiyoshiro up at night and challenges his knowledge. He then slowly starts forgetting things he should know… | 559,300 | 562,640 | I wouldn't forget about my own dorm! | !لا يمكن أن أنسى شيئاً يتعلّق بمسكني الدّراسي | Ich würde in meinem eigenen
Wohnheim nichts vergessen! | ¡No olvidaría nada de mi residencia! | ¡No olvidaría nada de mi residencia! | Moi, oublier mes devoirs
envers l’internat ? Jamais ! | null | null | Non potrei mai dimenticare qualcosa
che riguarda il mio dormitorio! | null | null | Eu não esqueceria sobre o
meu próprio dormitório! | null | Я бы ни за что не забыл
о своих делах в общежитии! | null | null | null | null | null |
|
R1BXVUs1ODJF | Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba | 166 | 7 | As Nezuko rushes to aid Tanjiro during a critical moment, her appearance begins to gradually take on a demon form as she sustains Daki's attacks. Nezuko is able to overpower Daki as her demon form accelerates; however, she turns her attention to innocent bystanders injured during the battle and charges towards them. While Tanjiro attempts to restrain Nezuko, Daki draws near... | 1,385,860 | 1,388,650 | NTP | Ever since she was a child,
Nezuko's been an angel. | null | null | Nezuko siempre fue obediente. | Nezuko siempre ha sido muy obediente | null | बचपन से ही नेज़ुको एक एंजेल जैसी है।
उसने कभी किसी का कुछ बुरा नहीं किया। | null | null | null | null | A Nezuko, desde criança, sempre foi boa
ouvinte e nunca falou nada egoísta. | null | null | null | null | null | null | null |
RzZRV1Y3R0c2 | Digimon Adventure: (2020) | 1 | 21 | The Holy Digimon that turned into a Digitama was snatched away, and Taichi and Yamato chase after Skullknightmon. Meanwhile, the rest of the Chosen Ones that are back in Tokyo fight remotely with their partner Digimon in the Digital World. | 825,240 | 826,900 | Kaiser Nail! | !ظفر القيصر | Kaiser Nail! | ¡Kaiser Nail! | ¡Kaiser Nail! | Kaiser Nail ! | null | null | Kaiser Nail! | null | null | Garras de Lobo! | null | Коготь Кайзер! | null | null | null | null | null |
|
R1lQOFBKM1ZZ | Dog & Scissors | 1 | 6 | Honda Bookseller's is in big trouble?! One of Kazuhito's favorite stores, Honda Bookseller's.
The owner is Honda Fumio, terrible at business and good with people.
But for him to go bankrupt and escape in the night... wouldn't be inconceivable.
A concerned Kazuhito heads to Honda Bookseller's with his favorite bag, but is captured by the runaway Honda Yayoi and gets caught up in her escape from home. | 1,075,740 | 1,080,490 | YAYOI | But what if my sister is
mad at me and hates me? | null | Aber was, wenn Sakura jetzt böse
auf mich ist und mich nicht mehr mag? | ¿Pero y si mi hermana está
enfadada y ahora me odia? | null | null | null | null | null | null | null | Mas e se a minha irmã estiver
com raiva e ódio de mim? | null | null | null | null | null | null | null |
RzdQVTQ5S0RR | DON'T TOY WITH ME, MISS NAGATORO | 2 | 9 | The school judo tournament is coming up. Senpai and Nagatoro are both reluctant to participate. | 1,142,680 | 1,144,800 | Mob | Ew, is that her boyfriend? | هل هذا حبيبها؟ | Urgs, ist das ihr Freund? | null | null | C’est qui, son copain ? | null | null | Ma dai, chi è, il suo ragazzo? | null | null | Ih, é o namorado dela? | null | Ой, а это что, её парень? | null | null | null | null | null |
R0cxVTJFRDVE | Dragon Goes House-Hunting | 1 | 4 | The next stop on their house-hunting journey: a frozen, desolate tundra, where Letty's igloo-building skills and survival skills are put to the test! How will Letty fare in the ice and snow? | 1,028,710 | 1,031,010 | Thanks for the offer. | .أشكرك على عرضك هذا | Tut mir leid. | Lo siento, pero gracias por la oferta. | null | Désolé. | null | null | Grazie lo stesso. | null | null | Obrigado pelo convite. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0Q5VVZQTTEw | Digimon Ghost Game | 1 | 32 | Gammamon makes a new friend, who doesn’t show up even though they had agreed to hang out. Upon returning home, it seems that Hiro and the gang have forgotten all about Gammamon, and think that a completely different Digimon is Gammamon instead. | 1,262,920 | 1,264,260 | Darling? | عزيزي؟ | Darling? | ¿Cariño? | ¿Cariño? | null | null | null | Tesoruccio? | null | null | Queridão. | null | Милый? | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTJYTTg3 | Digimon Ghost Game | 1 | 18 | Hiro is approached by two Hawkmon, who ask him to help look for their missing human friend. While investigating the incident, Hiro encounters a mysterious Digimon, who kidnaps children and takes them to a land where no adults are allowed. | 33,420 | 35,880 | Here comes an enigma
How mysterious | null | Hier kommt ein Rätsel! Wie mysteriös! | Se acerca un enigma, qué misterio | Se acerca un enigma, qué misterio | Avec le surnaturel
Arrive le mystère | null | null | null | null | null | Que enigma mais misterioso | null | Новая загадка. Как таинственно. | null | null | null | null | null |
|
R1g5VVFEODhO | Digimon Adventure: (2020) | 1 | 33 | Taichi’s party finally catches sight of Skullknightmon and Hikari, who was kidnapped. Taichi chases after them, but Hikari is swallowed into the darkness. | 1,249,350 | 1,251,930 | I know. Hikari! | !أعلم يا هيكاري | Das weiß ich, Hikari! | Lo sé, Hikari. | Lo sé, Hikari. | Je te connais, Hikari ! | null | null | Lo so, Hikari! | null | null | Eu sei, Hikari. | null | Я знаю. Хикари! | null | null | null | null | null |
|
R1lRVzFOS0dZ | Digimon Adventure: (2020) | 1 | 2 | Taichi comes face to face with a mysterious boy riding on the back of a Digimon inside the Network. The missile launch is approaching and Taichi and his friends must stop it at all costs. | 460,100 | 462,900 | Where's the area
that's controlling that missile? | null | Wo ist der Bereich,
der die Rakete kontrolliert? | ¿Dónde está el área
que controla ese misil? | ¿Dónde está la zona
que controla ese misil? | Où est la zone de contrôle
des missiles ? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzBEVU5LRVpX | Doctor Elise: The Royal Lady with the Lamp | 1 | 10 | Elise suddenly has the chance to spend time with Ron. She is thrilled, and though he doesn't show it, Elise sends Ron's heart racing. During their date, they get caught up in an accident. Their hearts grow closer, but something weighs on Ron's mind. | 303,820 | 307,070 | Hans | You have today off, don't you?
Is something wrong? | لديك إجازة اليوم، صحيح؟
هل من خطب ما؟ | Was gibt’s? Hast du heute nicht frei? | Hoy tenías el día libre, ¿no?
¿Ocurre algo? | Hoy tenías el día libre, ¿no?
¿Pasa algo? | null | null | null | Oggi non è il suo giorno libero?
Qualcosa non va? | null | null | Hoje não é seu dia de folga? Que foi? | null | У тебя же сегодня выходной.
Что-то случилось? | null | null | null | null | null |
R0s5VTNaUFBW | Dr. Ramune -Mysterious Disease Specialist- | 1 | 8 | Aona's head began producing popcorn because his father prohibited him from making the creations he loved. Concerned for Aona's wellbeing, Kuro heads to the hospital where Aona's mother is staying in order to seek her help. However, Aona ties balloons to the bag that's now full of popcorn and releases it into the sky. Kuro and Ramune rush out of the hospital in order to recover the bag. | 754,780 | 757,800 | KURO | It flew away with the balloons. | .لقد حلّق مع البالونات | zusammen mit
den Luftballons … im Himmel. | La mandó a volar con unos globos. | La mandó a volar con unos globos. | dans le ciel,
emporté par les ballons… | null | null | L'ha fatta volare via con dei palloncini. | null | null | Ela voou até o céu com os balões. | null | Он улетел вместе с шариками. | null | null | null | null | null |
R043VURaMzNH | Digimon Adventure: (2020) | 1 | 37 | With the ISS no longer being a threat, Taichi and his party continues their adventure. Taichi and Sora, who go out to look for food, happen to reunite with Mimi and Palmon. Then they are suddenly pulled into Mimi’s project. | 970,720 | 973,220 | I won't forgive you! | !لن أسامحك | Das verzeihe ich dir nicht! | ¡No te perdonaré! | ¡No te perdonaré! | Tu vas le payer ! | null | null | Non ti perdonerò mai! | null | null | Eu não vou perdoá-lo! | null | Ты поплатишься! | null | null | null | null | null |
|
R0s5VTM4Mlgw | Digimon Adventure: (2020) | 1 | 46 | An eerie sphere, Sephirothmon suddenly appears. Taichi and the others are trapped inside Sephirothmon. There, an archenemy from the past, Devimon, appears before Takeru and Angemon. | 103,660 | 109,920 | Taichi and the Chosen Ones with their
partner Digimon continue their journey | يتابع ياغامي تايتشي والأطفال المختارون مع شركائهم الديجيمون رحلتهم | Yagami Taichi und die auserwählten Kinder
setzen mit ihren Partner-Digimon ihre Reise fort, … | Taichi y el resto de Niños Elegidos
con sus compañeros Digimon | Taichi y el resto de Niños Elegidos
con sus compañeros Digimon | Taichi Yagami, les enfants élus,
et leurs partenaires Digimon | null | null | Yagami Taichi e gli altri Bambini Prescelti,
insieme ai loro partner Digimon, | null | null | Taichi Yagami e os Digiescolhidos,
com seus parceiros Digimons, | null | Таити Ягами и избранные дети с их
дигимонами продолжают своё приключение | null | null | null | null | null |
|
R1dEVTgxS0RH | Diary of Our Days at the Breakwater | 1 | 10 | Hina asks for something new and exciting, so they go fishing for some horsies again, but this time, use bobbers and fishing poles with no reels. | 1,139,430 | 1,142,300 | Wait, what is this?! It looks so good! | !مهلا، ما هذا؟ يبدو جيدا | Oh, was ist das denn? Sieht gut aus! | Espera, ¿qué es esto? ¡Se ve delicioso! | null | Hé, mais ça a l’air bon, tout ça ! | null | null | null | null | null | Espere, o que é isso?
Parece tão gostoso! | null | null | null | null | null | null | null |
|
R043VURFMjA5 | Do It Yourself!! | 1 | 5 | Kouki Kokoro, who says to call her Shii, suddenly drops in on the DIY club and asks if she can join. Everyone except Kurei happily accepts her. When Shii says she’ll be helpful because she’s stronger than anyone there, Kurei challenges her to prove it. | 237,600 | 239,030 | Shii | You're really skilled! | !أنت موهوبة للغاية | Du bist sehr geschickt, was? | ¡Tienes mucho talento! | ¡Tienes mucho talento! | T’es drôlement habile ! | null | null | Sei davvero brava! | null | null | Quanta habilidade. | null | У тебя золотые руки! | null | null | null | null | null |
R1ZXVTBQVlc5 | Digimon Adventure: (2020) | 1 | 54 | After leaving behind Joe’s group, Taichi and Agumon are led by the Digivice to a barren wasteland full of outlaw Digimon. There they find Cutemon, and the lone-wolf Rebellimon who strives to fight. | 1,065,290 | 1,068,420 | Why did my body move? | لماذا تحرك جسدي؟ | Wieso hat sich mein Körper von allein bewegt? | ¿Por qué se movió solo mi cuerpo? | ¿Por qué se ha movido solo mi cuerpo? | Pourquoi mon corps
a-t-il réagi d’instinct ? | null | null | Perché il mio corpo si è mosso? | null | null | Por que o meu corpo se moveu? | null | Зачем подлатал моё тело? | null | null | null | null | null |
|
RzY5UDlOUUpZ | Dies irae | 2 | null | At the start of a great war, an important leader in the German security bureau takes on a mission to fight supernatural mutants himself. | 718,690 | 719,830 | E | Disgusting! | !مقرف | Ist ja widerlich. | ¡Qué desagradable! | ¡Qué desagradable! | null | null | null | Disgustoso. | null | null | Que asqueroso. | null | Отвратительно. | null | null | null | null | null |
R0Q5VVZQN0RN | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 78 | After the battle of Loroi Valley, Crocodine finds Zaboera who managed to survive. Meanwhile, Hyunckel battles the monster horde. Then an unexpected individual appears...! | 1,175,650 | 1,176,820 | It's impossible! | !هذا مستحيل | Ich schaff das nicht. | Es imposible. | Es imposible. | C’est impossible. | null | null | Non ce la faccio! | null | null | Não pode ser! | null | Я не смогу. | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTJYTTg3 | Digimon Ghost Game | 1 | 18 | Hiro is approached by two Hawkmon, who ask him to help look for their missing human friend. While investigating the incident, Hiro encounters a mysterious Digimon, who kidnaps children and takes them to a land where no adults are allowed. | 879,650 | 881,980 | Where are we? | أين نحن؟ | Wo sind wir? | ¡¿Dónde estamos?! | ¡¿Dónde estamos?! | Où sommes-nous ? | null | null | Dove siamo? | null | null | Onde nós estamos? | null | Где мы? | null | null | null | null | null |
|
R1lFWEdNWlg2 | Didn't I say to make my abilities average in the next life | 1 | 7 | Having worked much too hard, Mile and the others decide the Crimson Vow should cease activities for a little while. In plain terms this means... That's right, every working person's inalienable right —— a vacation! While each of the friends enjoys their time off in their own way, Mile, with her sad history as a master of spending time by herself in her previous life, goes off to savor her time off on her own, but...
Also, on an unrelated note, this episode contains swimsuits. | 82,080 | 84,600 | Mile | Huh. Reina-san is the
happiest out of everyone. | رينا-سان هي الأسعد من بين الجميع | null | Y resulta que eres la más entusiasmada… | Y resulta que eres la más entusiasmada… | T’es la plus ravie d’entre nous. | null | null | Reina è la più felice di tutte. | null | null | Hm, a Reina-san é a mais feliz de todas. | null | Рэйна рада больше всех. | null | null | null | null | null |
R0cxVTI4MTA0 | Dimension W | 1 | 8 | Kyoma and the other Collectors are on Easter Island in a race to collect the special coil that Prince Salva is after. | 389,880 | 391,260 | That sphere? | null | Dieses Kugelding?! | ¿Esa esfera? | null | Il l’a touchée ? | null | null | null | null | null | Esfera? | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzlEVUU1Slc3 | Dr. STONE | 3 | 16 | The Kingdom of Science attacks and tries to execute their plan to steal the petrification device. Moz convinces Kirisame to use the device, but Ryusui's instincts tell him something is off about the situation. | 516,870 | 520,200 | Moz | Ibara! | !إيبارا | Ibara! | Ibara… | Ibara… | Ibara ! | null | null | Ibara! | null | null | Ibara! | null | Ибара! | null | null | null | null | null |
R01LVVg4WDJO | Don't Hurt Me, My Healer! | 1 | 1 | ...Alvin (male lead/armored warrior) is trying to make it as an adventurer in a land ravaged by monsters and other such baddies when he ends up getting the bad end of a fight with a bear-like creature only to be saved by the dark elf healer girl Carla (female lead/dark elf) who happens to be passing by except her personality being what it is things turn into an argument which confuses the bear creature even more and then something not in the original manga happens where they get taken back to the bear's house and some of the manga fans are like "Huh?" but see this is based on a manga that was published online before the comic was serialized called "What Story Is This?" that was set in the same world so the anime staff and manga creators asked to use this space to explain what's going on also there's no codes or hidden messages in this just so you know and that's the deal with episode 1 | 407,040 | 412,190 | Alvin | Seems a little late to pull
out the "holy woman" act! | !"تأخر الوقت على تأدية دور "المرأة المقدّسة | Hör auf, hier die Heilige zu spielen!
Mit deinem auswendig gelernten Gefasel. | Es un poco tarde para que ahora seas
el avatar del amor y la paz, ¿eh? | Es un pelín tarde para que ahora vayas
de avatar del amor y la paz, ¿eh? | Essaie pas de me faire croire | null | null | Mi sembra un po' troppo tardi
per fingere di essere una santa! | null | null | Acho que já é tarde demais pra você
dar uma de "mulher certinha"! | null | Слушай, ты сильно припозднилась
с этой игрой в праведницу! | null | null | null | null | null |
R1I4RFBFWDRS | Dr. STONE | 1 | 15 | With Magma defeated, it’s down to Senku and Ginro to take the throne. Although both are on the same team, one is driven by personal greed and opportunism. The fight is on! | 503,010 | 505,700 | Jasper | That man is utterly insane. | .ذلك الرجل مجنون للغاية | Der Kerl ist echt die Härte … | Ese hombre está loco. | Ese hombre está loco. | Cet homme
est complètement timbré… | null | null | Quell'uomo è davvero assurdo... | null | null | Esse cara é doido demais. | null | Этот парень просто безумец! | null | null | null | null | null |
R0s5VTM0R1A3 | Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba | 166 | 3 | To gather information, Tanjiro, Zenitsu and Inosuke have infiltrated each of the Houses where Uzui's wives are working. Rumors about Makio make Inosuke suspicious, and he charges into her room. Meanwhile, hearing a young girl crying, Zenitsu rushes to the source of the sobs, only to find the distressed girl in a room in shocking disarray. Behind him, a shadow creeps ever closer... | 628,060 | 630,060 | NTP | What? Already? | null | null | ¿Ya? | ¿Tan pronto? | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
RzlEVUVEWDNY | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 41 | Hyunckel unleashes a strike with the Aura of Justice. Enraged, Mystbearn unleashes his Dark Aura to tear Popp and the others apart. Sovereign Rock Castle heads for the Grand Chapel. Meanwhile, Lon Beruk finally completes the sword for Dai. | 1,129,810 | 1,131,810 | Curse you! | !اللّعنة عليك | Verdammter Bengel! | ¡Maldito seas! | ¡Maldito seas! | Sale vaurien ! | null | null | Che tu sia dannato! | null | null | Maldito! | null | Сволочь! | null | null | null | null | null |
|
R1lXRVpLOUVZ | DRAGON COLLECTION | 1 | 33 | The gang follow Papi's tracks across the desert, but they lead to Aebima and his well-defined musculature instead! | 533,040 | 534,070 | Papi! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1dEVTgyWjA1 | Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba | 168 | 2 | Kagaya's Kasugai Crow suddenly appears in front of Tamayo and invites her to the Demon Slayer headquarters — even though she is a demon. Meanwhile, after receiving a letter from Kagaya at the Butterfly Mansion, Tanjiro pays a visit to Giyu, who is not participating in the Hashira Training. At first, Tanjiro is rejected by Giyu but patiently continues to try to talk to him. Giyu, who gives in to Tanjiro's persistence, begins to share the reason why he won't participate in the training. | 6,900 | 8,400 | NTP | Lady Tamayo! | !تامايو-ساما | Tamayo-sama! | ¡Señorita Tamayo! | ¡Señora Tamayo! | Dame Tamayo ? | null | Nona Tamayo?! | Tamayo-sama?! | null | null | Srta. Tamayo! | null | null | null | null | null | null | null |
RzUwVVo3MDhK | Digimon Ghost Game | 1 | 34 | Kids around the neighborhood are turning into human geckos, and Hiro realizes one of them is his friend, Nanami. He consults the rest of the gang, who decide to help him with the investigation, when Ruli turns into a gecko herself… | 108,350 | 110,480 | Hologram Ghosts. | الأشباح الهولوغراميّة | Hologram Ghost. | Hologram Ghosts. | Hologram Ghosts. | les fantômes holographiques. | null | null | Hologram Ghost. | null | null | Fantasmas Hologramas. | null | голограммными призраками. | null | null | null | null | null |
|
R1dEVTgyWjA1 | Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba | 168 | 2 | Kagaya's Kasugai Crow suddenly appears in front of Tamayo and invites her to the Demon Slayer headquarters — even though she is a demon. Meanwhile, after receiving a letter from Kagaya at the Butterfly Mansion, Tanjiro pays a visit to Giyu, who is not participating in the Hashira Training. At first, Tanjiro is rejected by Giyu but patiently continues to try to talk to him. Giyu, who gives in to Tanjiro's persistence, begins to share the reason why he won't participate in the training. | 975,240 | 976,950 | NTP | I thought... | ...ظننتُ أنّ رنغوكو-سان | Dann hätte Rengoku-san eines Tages
Muzan besiegen können. | Que él habría sido capaz
de derrotar a Muzan algún día. | Que de no haberse ido,
él habría acabado venciendo a Muzan. | Rengoku, lui, aurait pu venir à bout
de Kibutsuji Muzan. | null | Karena aku yakin Kak Rengoku kelak
pasti bisa mengalahkan Muzan. | E che Rengoku-san | Saya yakin dia... | null | O Sr. Rengoku... | null | И тогда, быть может,
он сразил бы и Мудзана Кибуцудзи. | ถ้าเกิดเป็นคุณเรนโกคุ... | null | Nếu là anh Rengoku... | 如果是炼狱先生 | 如果是煉獄先生 |
R1k4VkQ1TTBZ | Demon King Daimao | 1 | 8 | Hiroshi gets the legendary blade, and becomes the hero Brave. But he didn't tell anybody his true identity. Meanwhile, Akuto starts to think about Keena more as he wonders if the hairpiece she wears is something he gave her when she was a child. Bu Keena herself is as easygoing as ever, still skipping class constantly. Akuto decides to try to persuade her to go to class. Junko watches him unhappily. She's been acting odd since the seaside school. And then Korone tells her to have a marriage interview with Akuto at her family's home... | 332,200 | 335,840 | Geez, if we're destined to be together,
she sure gives me trouble. | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1BXVUtRMlg4 | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 19 | Dai, Popp, and Maam reach Valge Tower where they are stopped by Flazzard. Realizing he is at a disadvantage, Flazzard shatters himself into bullets of rocks and launches himself as projectiles. Just then, the words of Avan flash through Dai’s mind! | 102,240 | 110,580 | THE FINAL AVAN STYLE TECHNIQUE | تقنيّة أسلوب أفان الأخيرة | Die letzte Technik von Avans Stil | La técnica definitiva del estilo Aván | La técnica definitiva del estilo Aván | null | null | null | Tecnica Definitiva di Spada Avan | null | null | A última técnica do Estilo Avan | null | Последняя техника Авана | null | null | null | null | null |
|
R1dEVTgxUFdW | Digimon Ghost Game | 1 | 56 | Kotaro is acting strangely. He keeps repeating the word "Filthy" and washes his face over and over again. Gammamon instinctively senses something is wrong with him. Soon after, Kiyoshiro and all the dorm members start acting strangely too. | 559,550 | 563,600 | 107 days ago,
you separated your trash incorrectly. | قبل 107 أيّام، فرزتِ قمامتكِ بشكل غير صحيح | Vor 107 Tagen hast du
den Müll falsch getrennt. | Hace 107 días
no reciclaste bien la basura. | Hace 107 días
no reciclaste bien la basura. | Il y a 107 jours,
tu as mal trié tes déchets. | null | null | 107 giorni fa,
non hai separato la spazzatura correttamente. | null | null | 107 dias atrás, você errou
na hora de separar o lixo. | null | Сто семь дней назад
неправильно рассортировала мусор. | null | null | null | null | null |
|
R1lQOERKSjFZ | DENKI-GAI | 1 | 11 | Childhood memories. They're beautiful, fleeting, sour and eternal. Even if they're about ero-books! Who would have thought we'd have an episode about G-men's childhood? | 1,232,580 | 1,234,700 | Fu-girl | It's so swollen. | null | Es ist so geschwollen. | Está muy inflamada. | Está muy inflamada. | C’est très enflé. | null | null | null | null | null | Inchou bastante. | null | null | null | null | null | null | null |
R1BXVUsxTUVH | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 74 | It was Avan, returned from the dead, who saved Popp and Hadlar! Dai, Popp, and Maam embrace their Master in tears. But Hyunckel, caught between conflicting emotions, is unable to face Avan. The party welcomes their new ally and heads towards Vearn’s palace! | 1,094,990 | 1,098,990 | But you are far lower than that! | !لكن أنت أدنى من ذلك بكثير | Du hingegen … bist weit niederer Gesinnung! | Pero ¡tú eres mezquino y ruin! | Pero ¡tú eres mezquino y ruin! | null | null | null | E invece... | null | null | Mas você está muito abaixo disso! | null | А ты... слишком жесток. | null | null | null | null | null |
|
R1I0UEtKNFZZ | Dr. STONE | 1 | 8 | Kohaku’s sister, village priestess Ruri, is gravely ill. Senku, Chrome and Kohaku begin their quest to make antibiotics to save her life. | 692,580 | 697,630 | Senku | We really need to make the cure-all
and save her, whatever it takes. | علينا حقًّا أنّ نصنع دواء جميع
.الأمراض لإنقاذها مهما كلّف الأمر | Ein weiterer Grund, alles Erdenkliche zu tun,
um das Allheilmittel herzustellen. | De verdad tenemos que curarla. | De verdad tenemos que curarla. | Raison de plus pour que
je lui vienne en aide avec un remède. | null | null | E se le cose stanno così, a maggior ragione, | null | null | Precisamos mesmo fazer esse
remédio para salvá-la. | null | Раз на то пошло, надо бы сделать
антибиотик и вылечить её. | null | null | null | null | null |
R1IxWDlHTUdS | Dies irae | 2 | 15 | Shiro and Sakurai battle the surviving lieutenants of the Black Round Table, while Heydrich leaves to prepare for a final encounter. | 216,270 | 219,830 | Gu | Eine Faust Ouvertüre! | !أين فوست أوفيرتور | Eine Faust Ouvertüre! | ¡Eine Faust Overture! | ¡Eine Faust Overture! | Eine Faust Ouvertüre ! | null | null | Eine Faust ouertüre! | null | null | Eine Faust Overtüre! | null | Первая увертюра Фауст! | null | null | null | null | null |
R0cxVTJNUDEw | Dr. Ramune -Mysterious Disease Specialist- | 1 | 1 | People become afflicted by "mysterious diseases" when their hearts and minds are affected by "the mysterious."
Koto, a girl who produces mayonnaise from her eyes, visits Dr. Ramune, who specializes in these diseases that can't be explained by modern medicine.
She was brought to the clinic by Ramune's apprentice Kuro.
Koto explains that she also cries condiments other than mayonnaise, and Ramune offers her a mysterious treatment. | 781,600 | 782,920 | KURO | How rude. | .يا لوقاحتك | Wie unhöflich! | Qué grosero. | Qué borde. | C’est grossier. | null | null | Che scortese. | null | null | Que rude. | null | Грубиян. | null | null | null | null | null |
R0cxVTJKUDFR | Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba | 168 | 3 | Tanjiro's wounds have healed, so he first visits the former Hashira, Uzui, to join the Hashira Training. Tanjiro's joy for the reunion with Uzui is short-lived, however, as he will now undergo basic training to boost his physical stamina. | 1,173,230 | 1,175,650 | NTP | There's nothing more for you to do here. | .ما عاد هنالك أيّ شيء لتقوم به هنا | null | Tú ya no tienes nada que hacer aquí.
Avanza al siguiente. | Tú ya no tienes nada que hacer aquí. | Tu n’as plus besoin d’être ici,
tu peux avancer. | null | Tidak ada lagi yang bisa
kamu lakukan di sini. | null | Dah tiada apa yang awak boleh buat di sini lagi. | null | Não tem mais nada para você fazer aqui. | null | Здесь тебе больше делать нечего. | นายเองก็ไม่มีอะไรต้องทำอยู่ที่นี่แล้วนะ | null | Chú không còn gì để làm ở đây đâu. | 你在这里已经没事可做了 | 你在這裡已經沒事可做了 |
R1lRVzFOS0dZ | Digimon Adventure: (2020) | 1 | 2 | Taichi comes face to face with a mysterious boy riding on the back of a Digimon inside the Network. The missile launch is approaching and Taichi and his friends must stop it at all costs. | 374,890 | 377,430 | I said let's go together! | !قلت لنذهب معًا | So geht das aber nicht mit dem Team! | ¡Dije que fuéramos juntos! | ¡Te digo que vayamos juntos! | Mais attends-moi ! | null | null | Ho appena detto di muoverci insieme! | null | null | Eu disse para irmos juntos! | null | Я сказал «вместе»! | null | null | null | null | null |
|
R0pXVTJKWjkz | DRAGON QUEST The Adventure of Dai | 1 | 48 | Nova is General Bowson’s son. Refusing to fight together with Dai, he heads off to fight the Dark Army. Dai and Popp hurry after him, but Nova arrives first. Nova fights valiantly, but the Orichalcum warriors reveal their true terror...! | 1,256,790 | 1,258,500 | You cruel bastard! | !أيّها الوغد الصّارم | Du grausamer Mistkerl! | null | null | Quelle cruauté ! | null | null | Bastardo crudele! | null | null | Que desgraçado cruel! | null | Как можно быть таким жестоким?! | null | null | null | null | null |
|
R0s5VTMxNFgy | Diary of Our Days at the Breakwater | 1 | 4 | The girls head to a fishing shop to help Hina find a fishing jacket. Later on, they try to catch some squid by using a fishing jig called "Egi." | 560,310 | 562,640 | Yeah, you're right. | .أجل، معك حق | Stimmt, du hast recht. | Sí, tienes razón. | null | Oui, tu as raison. | null | null | null | null | null | Sim, você está certa. | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0Q5VVYzMEU4 | Doctor Elise: The Royal Lady with the Lamp | 1 | 5 | Elise has succeeded in a complicated surgery thanks to her formidable medical skills. Impressed by her genius, the other doctors discuss her eligibility for the physician's exam. Later, Elise finds Lord Ron at the hospital and wonders why he's there. | 1,221,650 | 1,224,030 | Gaut | and she is, without a doubt, a genius. | .ولم أرَ طبيبًا عبقريًّا مثلها من قبل | zweifelsfrei sagen: Sie ist ein Genie. | y puedo decir sin duda que es un genio. | y puedo decir sin duda que es un genio. | je n’ai jamais vu un tel génie. | null | null | e lei è senza ombra di dubbio un genio. | null | null | e, sem dúvida alguma,
essa moça é um gênio. | null | и могу сказать, что она настоящий гений. | null | null | null | null | null |
R043VUQ0NTNQ | Digimon Ghost Game | 1 | 66 | Hiro and his friends are in the Digital World trying to uncover the truth when they come up against a powerful Digimon. This Digimon, Bloomlordmon, is too powerful and Gammamon turns to the darkness within. | 1,389,130 | 1,394,140 | Next time on Digimon Ghost Game
"The Devourer of All" | الحلقة القادمة من الدّيجيمون لعبة الشّبح
"مُلتهِم كلّ شيء" | Nächstes Mal bei Digimon Ghost Game:
„Der alles Verschlingende“. | Próximo episodio:
"El que lo devora todo". | Próximo episodio:
"El que lo devora todo". | À suivre, dans Digimon Ghost Game :
« Celui qui dévore tout ». | null | null | Nel prossimo episodio di Digimon Ghost Game,
"Colui che divora tutto". | null | null | No próximo episódio de Digimon Ghost Game:
"Aquele que tudo engole". | null | Далее в сериале: «Пожиратель всего». | null | null | null | null | null |
|
RzlEVUVRMzJE | Digimon Ghost Game | 1 | 41 | Someone from the circus is luring children and turning them into cards. Ruli and Hiro sneak into the circus after Angoramon is kidnapped. It’s up to Ruli, Hiro, and Gammamon to put a stop to this. | 1,028,770 | 1,032,400 | When was the last time
I felt this excited? | متى كانت آخر مرّة شعرتُ فيها بهذا الحماس؟ | So viel Herzklopfen habe ich
schon ewig nicht mehr verspürt. | ¿Cuánto hacía
que no sentía esta emoción? | ¿Cuánto hacía
que no sentía esta emoción? | Je n’avais pas été si exalté
depuis fort longtemps. | null | null | Quand'è stata l'ultima volta che
ho provato un'emozione così intensa? | null | null | Quando foi a última vez que
eu me senti tão empolgado? | null | Когда я в последний раз
испытывал такой восторг? | null | null | null | null | null |
|
RzE0VTQzWlpY | Digimon Adventure: (2020) | 1 | 35 | Taichi’s party leaves behind the beautiful underwater city and continues their journey toward the Eternal Continent’s center, FAGA. The party swims through the sea caves on Komondomon, but Digimon with powerful, dark energy block their way. | 953,970 | 956,990 | Yeah, I'm fine. | .أنا بخير | Ja, alles gut. | Estoy bien. | Estoy bien. | C’est bon, je vais bien… | null | null | Sì... Sto... bene. | null | null | Ah, eu estou bem. | null | null | null | null | null | null | null |
|
RzYwWFhYOFBS | Disgaea | 1 | 11 | Before warping to Celestia to sort out matters with Seraph Lamington, King Laharl gets a spiritual lesson on love during a Prinny ritual. Everyone watches in awe, as redeemed souls shed their penguin bodies and escape enslavement. | 946,460 | 947,800 | --It is. | .أجل-- | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R0s5VTNYN1Aw | Digimon Ghost Game | 1 | 67 | Caught in a cunning trap by Regulusmon, Siriusmon appears to be on the verge of death. Hiro has to risk everything to save his virtual little brother. What ending awaits them? | 207,990 | 209,830 | I'm taking back my body. | سوف أسترجع جسدي | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1kxWEU4RTFZ | DOUBLE DECKER! DOUG & KIRILL | 1 | 3 | 893,040 | 894,570 | Gu | Hey, I heard that! | !لقد سمعت ذلك | Ey, ich steh direkt hier! | ¡Oye, escuché eso! | ¡Oye, que estoy aquí! | Hé, je t’entends. | null | null | Ehi, ti ho sentito! | null | null | Ei, eu ouvi isso! | null | Я всё слышал! | null | null | null | null | null |
|
R1FKVUdQR0pK | Don't Hurt Me, My Healer! | 1 | 9 | ...of Maria and Ellie and by the way even though we jumble the order now and then we mostly follow the source material but because the Medusa and Dryad episode would let us get a few more rare female characters on-screen we originally had the idea to put them in episode 2 or 3 to get people more invested except putting them in episode 2 or 3 really would be a little too extravagant and kind of mess up the flow so we decided against it and that's a fun little behind the scenes anecdote but anyway now it's finally time to reveal them and that's the deal with episode 9. | 252,150 | 253,630 | Medusa | You looked! | !لقد نظرت | Oh, du hast mich angeschaut! Kah! | ¡Miraste! ¡Toma! | ¡Has mirado! ¡Toma! | Tu as cédé ! | null | null | Oh, mi hai guardata! | null | null | Opa, você olhou! | null | О, посмотрел. | null | null | null | null | null |
R1lLRVZEREdZ | DOUBLE DECKER! DOUG & KIRILL | 1 | 2 | 209,480 | 211,920 | Gu | Yes, that's right! | !نعم، هذا صحيح | Jap, da liegt sie goldrichtig. | Sí, así es. | Sí, efectivamente. | Elle avait vu juste. | null | null | Gia, proprio così! | null | null | Sim, isso mesmo! | null | Да, прямо в точку! | null | null | null | null | null |
|
RzZRNEszWDNS | DRAGON COLLECTION | 1 | 15 | Our heroes finally arrive at Raniaza Island, only to find more trouble than treasure! | 301,940 | 302,780 | Very well! | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1g5VVFLTTBE | Digimon Adventure: (2020) | 1 | 41 | Takeru and Yamato go to search for food. Suddenly, a theme park called Mon-Mon Park appears before them. They are begged by a Digimon to stay and stop by the park. But what awaits them is not a fun, happy place. | 13,450 | 18,200 | Oh Yeah!
tsuyogatte tobinotte kaze ni natte | أجل! كن قويًّا واقفز واتّحد مع الرّياح | Oh Yeah! Sei stark, spring hoch
und werde zum Wind! | ¡Sí! Sé fuerte, salta,
conviértete en el viento. | ¡Sí! Sé fuerte, salta,
conviértete en el viento. | Oh yeah ! Tu peux t’y croire
Et chevaucher le vent | null | null | null | null | null | Oh Yeah! Seja forte, pule e se torne o vento | null | О да! Собери всю волю
в кулак и становись ветром. | null | null | null | null | null |
|
RzZHR1E5NTQ2 | Desert Punk | 1 | 9 | Punk and his apprentice head to a desolate city with Junko and Kaizuka. Deep within the ruins, a menacing sentinel awaits. Will they join the other souls in the Treasure Hunter’s graveyard? | 593,690 | 596,450 | Homing signal remains active. | null | Der Peilsender bleibt weiterhin aktiv. | La señal sigue activa. | null | Je continue
à vous signaler ma position. | होमिंग सिग्नल सक्रिय है। | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1I0OTVNOTM2 | Desert Punk | 1 | 1 | Desert Punk’s got two vices: money and babes. Today both are on the line, as he tears apart the Kawazu Gang. But after a bait-and-switch, he’ll have to salvage his reputation. | 195,340 | 198,090 | Leave everything ya got on the ground! | null | Packt mal schön aus, was ihr habt. | ¡Deja todo lo que tienes en el suelo! | null | Laisse-nous tout ce que tu as. | तुम्हारे पास जो है वह ज़मीन पर रख दो। | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null | null |
|
R1g5VVFFODJK | Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba | 168 | 8 | During a silent night when the moon shines, Kagaya finally meets Muzan Kibutsuji, who appears at the Ubuyashiki Mansion. Kagaya is staying alive day-by-day through his steadfast desire to defeat Muzan, while Muzan dreams of eternity. What will these two, bound by a continuous thousand-year fate, talk about? | 458,140 | 460,730 | NTP | no one in our family... | ...لا أحد من عائلتنا | null | null | null | null | null | null | null | null | null | Ninguém na nossa família... | null | null | null | null | vẫn không ai có trong gia tộc ta... | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.