translation
dict
image
stringlengths
9
15
sentence
stringlengths
1
28.4k
{ "de": "Wann werden die gleichen Anforderungen an Futtermittel und Erzeugung gestellt wie an Erzeugung und Kontrolle der Erzeugung von Lebensmitteln?", "en": "When will the same requirements be applied to animal feed and the production thereof as apply to the production of food and the monitoring thereof?" }
wmt/2700.png
Wann werden die gleichen Anforderungen an Futtermittel und Erzeugung gestellt wie an Erzeugung und Kontrolle der Erzeugung von Lebensmitteln?
{ "de": "Der letzte Teil meiner Frage: Wann werden BSE-Tests in allen Mitgliedsländern verbindlich sein?", "en": "The final part of my question is as follows: when will BSE testing be binding in all Member States?" }
wmt/2701.png
Der letzte Teil meiner Frage: Wann werden BSE-Tests in allen Mitgliedsländern verbindlich sein?
{ "de": "Auch da sind Sie, was die Verpflichtung angeht, in Ihrem Weißbuch etwas unklar geblieben.", "en": "That is another point, i.e. the question of obligation, which you were somewhat unclear on in your White Paper." }
wmt/2702.png
Auch da sind Sie, was die Verpflichtung angeht, in Ihrem Weißbuch etwas unklar geblieben.
{ "de": "Dem Kommissionsmitglied danke ich für seine Ausführungen.", "en": "Thank you, Commissioner, for your statement." }
wmt/2703.png
Dem Kommissionsmitglied danke ich für seine Ausführungen.
{ "de": "Ich glaube, die für die Lebensmittelbehörde festgelegten Kriterien sind ein Zugeständnis an die Realität.", "en": "I think the lines that you have set up regarding the Food Safety Authority are a recognition of reality." }
wmt/2704.png
Ich glaube, die für die Lebensmittelbehörde festgelegten Kriterien sind ein Zugeständnis an die Realität.
{ "de": "Eine mit Regelungsbefugnissen ausgestattete Behörde würden die Mitgliedstaaten nicht akzeptieren, ein solcher Vorschlag hätte daher wenig Sinn.", "en": "The Member States would not accept a regulatory agency, so there is not very much point in your proposing one." }
wmt/2705.png
Eine mit Regelungsbefugnissen ausgestattete Behörde würden die Mitgliedstaaten nicht akzeptieren, ein solcher Vorschlag hätte daher wenig Sinn.
{ "de": "Einige Bereiche der Lebensmittelindustrie bedürfen eindeutig einer besseren Regulierung, und das gilt insbesondere für Futtermittel.", "en": "Some sectors of the food industry clearly need better regulation and that is clear on the issue of feed and animal feedingstuffs." }
wmt/2706.png
Einige Bereiche der Lebensmittelindustrie bedürfen eindeutig einer besseren Regulierung, und das gilt insbesondere für Futtermittel.
{ "de": "Als Vorsitzende eines Ausschusses, der sich wahrscheinlich in den nächsten drei Jahren fast ausschließlich mit Lebensmitteln beschäftigen wird, muß ich die folgende Frage stellen: Wenn Europa, wie Sie sagten, über das sicherste Lebensmittelkontrollsystem verfügt, wozu brauchen wir dann 24 neue Richtlinien und Verordnungen sowie 20 neue Richtlinien zur Änderung von Richtlinien?", "en": "However, as chairman of a committee which looks as though it will be concerning itself almost entirely with food over the next three years, I have to ask: if Europe has the safest food control system, as you have said, why do we need 24 new directives and regulations and 20 new amending directives?" }
wmt/2707.png
Als Vorsitzende eines Ausschusses, der sich wahrscheinlich in den nächsten drei Jahren fast ausschließlich mit Lebensmitteln beschäftigen wird, muß ich die folgende Frage stellen: Wenn Europa, wie Sie sagten, über das sicherste Lebensmittelkontrollsystem verfügt, wozu brauchen wir dann 24 neue Richtlinien und Verordnungen sowie 20 neue Richtlinien zur Änderung von Richtlinien?
{ "de": "Zweitens: Wird dies nicht das Problem der Überregulierung durch Brüssel und der mangelnden Umsetzung durch die Mitgliedstaaten verstärken?", "en": "Secondly, will this not compound the problem of over-regulation from Brussels and under-implementation in the Member States? We look forward to a fruitful dialogue with you on this." }
wmt/2708.png
Zweitens: Wird dies nicht das Problem der Überregulierung durch Brüssel und der mangelnden Umsetzung durch die Mitgliedstaaten verstärken?
{ "de": "Zur Erweiterung: Wie sehen die Pläne der Kommission zur Einbeziehung der Beitrittskandidaten in die Debatte über diese neuen Gesetze aus, zumal die Kommission eindeutig davon ausgeht, daß die im Weißbuch vorgesehenen Gesetze bis 2003 Teil des gemeinsamen Besitzstandes sein werden?", "en": "Regarding enlargement: what plans does the Commission have to involve the applicant states in debates on these new laws, given that the Commission clearly expects the laws envisaged in the White Paper to form part of the acquis communautaire by 2003?" }
wmt/2709.png
Zur Erweiterung: Wie sehen die Pläne der Kommission zur Einbeziehung der Beitrittskandidaten in die Debatte über diese neuen Gesetze aus, zumal die Kommission eindeutig davon ausgeht, daß die im Weißbuch vorgesehenen Gesetze bis 2003 Teil des gemeinsamen Besitzstandes sein werden?
{ "de": "Herr Präsident, zunächst einmal möchte ich Frau Ahern, Frau Roth-Behrendt und Frau Jackson für ihre Unterstützung für das Weißbuch danken.", "en": "President, first of all I would like to thank Mrs Ahern, Mrs Roth-Behrendt and Mrs Jackson for their words of support in relation to the White Paper." }
wmt/2710.png
Herr Präsident, zunächst einmal möchte ich Frau Ahern, Frau Roth-Behrendt und Frau Jackson für ihre Unterstützung für das Weißbuch danken.
{ "de": "Das finde ich ermutigend, und ich freue mich auf weitere Diskussionen mit ihnen und anderen Abgeordneten des Parlaments über die darin angesprochenen Themen.", "en": "I find that encouraging and I look forward to further discussions with them and other Members of Parliament in relation to the issues that they raised." }
wmt/2711.png
Das finde ich ermutigend, und ich freue mich auf weitere Diskussionen mit ihnen und anderen Abgeordneten des Parlaments über die darin angesprochenen Themen.
{ "de": "Frau Ahern fragte nach der Haftung.", "en": "Mrs Ahern raised the issue of liability." }
wmt/2712.png
Frau Ahern fragte nach der Haftung.
{ "de": "Diese Frage wird im Weißbuch nicht ausdrücklich behandelt. Es wird lediglich erwähnt, daß wir Regelungen in bezug die Rückverfolgbarkeit treffen werden.", "en": "That of course is not specifically addressed in the White Paper except for the reference to the fact that we will be putting in place provisions - and there are already some - relating to the issue of traceability." }
wmt/2713.png
Diese Frage wird im Weißbuch nicht ausdrücklich behandelt. Es wird lediglich erwähnt, daß wir Regelungen in bezug die Rückverfolgbarkeit treffen werden.
{ "de": "Einige davon gibt es bereits. Danach können wir uns dem Problem der Haftung widmen.", "en": "Once that is done, issues such as liability can be addressed." }
wmt/2714.png
Einige davon gibt es bereits. Danach können wir uns dem Problem der Haftung widmen.
{ "de": "Trotz meines eigenen Hintergrunds habe ich mich mit Problemen zur Frage der Haftung noch nicht eingehend beschäftigt, ich glaube allerdings, daß die Subsidiarität hier möglicherweise eine Rolle spielen wird.", "en": "I have not given full and detailed consideration to issues relating to and surrounding questions of liability despite my background, but it seems to me that there may very well be subsidiarity issues involved." }
wmt/2715.png
Trotz meines eigenen Hintergrunds habe ich mich mit Problemen zur Frage der Haftung noch nicht eingehend beschäftigt, ich glaube allerdings, daß die Subsidiarität hier möglicherweise eine Rolle spielen wird.
{ "de": "Aber ich habe Ihren Vorschlag zur Kenntnis genommen und werde diese Frage nochmals prüfen.", "en": "But I have taken on board your suggestion and I will give it further consideration." }
wmt/2716.png
Aber ich habe Ihren Vorschlag zur Kenntnis genommen und werde diese Frage nochmals prüfen.
{ "de": "Frau Roth-Behrendt fragte nach der Positivliste.", "en": "Mrs Roth-Behrendt asked me about establishing a positive list." }
wmt/2717.png
Frau Roth-Behrendt fragte nach der Positivliste.
{ "de": "Mit diesem Thema werden wir uns im Anhang der Rechtsvorschrift beschäftigen. Es ist beabsichtigt, eine Positivliste für Futtermittel einzurichten.", "en": "That is one of the issues that we address in the annex to the legislation, and the intention is to establish a positive list for feed material." }
wmt/2718.png
Mit diesem Thema werden wir uns im Anhang der Rechtsvorschrift beschäftigen. Es ist beabsichtigt, eine Positivliste für Futtermittel einzurichten.
{ "de": "Derzeit gibt es sozusagen eine Negativliste, die bei Bedarf vervollständigt wird.", "en": "At the moment the list is, as I say, a negative list and it is added to as required." }
wmt/2719.png
Derzeit gibt es sozusagen eine Negativliste, die bei Bedarf vervollständigt wird.
{ "de": "Die Einrichtung der Positivliste zählt zu den Maßnahmen, für die im Anhang ein Termin genannt wird, und zwar wird das 2002 sein.", "en": "The establishment of the positive list is one of the issues set out in the annex with a date attached to it, 2002 in fact." }
wmt/2720.png
Die Einrichtung der Positivliste zählt zu den Maßnahmen, für die im Anhang ein Termin genannt wird, und zwar wird das 2002 sein.
{ "de": "Das Schnellwarnsystem für Futtermittel zählt zu den Punkten, die unserer Ansicht nach eine Schwachstelle im Lebensmittelrecht darstellen.", "en": "The rapid alert system for feed is something that we have identified as a gap in the legislation." }
wmt/2721.png
Das Schnellwarnsystem für Futtermittel zählt zu den Punkten, die unserer Ansicht nach eine Schwachstelle im Lebensmittelrecht darstellen.
{ "de": "Zwar gibt es ein Schnellwarnsystem für Lebensmittel, jedoch nicht für Futtermittel.", "en": "Rapid alert is there for food but not for feed." }
wmt/2722.png
Zwar gibt es ein Schnellwarnsystem für Lebensmittel, jedoch nicht für Futtermittel.
{ "de": "Das ist schade, und das ist falsch. Es müssen Regelungen getroffen werden, um diese Lücke zu schließen, und das wird auch geschehen.", "en": "This is unfortunate and it is wrong, and we believe that it is important to identify it and to establish legislation to close that gap and that will be done." }
wmt/2723.png
Das ist schade, und das ist falsch. Es müssen Regelungen getroffen werden, um diese Lücke zu schließen, und das wird auch geschehen.
{ "de": "Die Arbeiten im Zusammenhang mit der Rinderseuche BSE in den Mitgliedstaaten laufen, und an der Einführung von Stichprobentests zur Feststellung der Infektiosität in den Mitgliedstaaten wird gearbeitet. Ich weiß, daß mir Frau Roth-Behrendt diese Frage schon einmal gestellt hat, und ich stellte damals eine rasche Lösung in Aussicht, aber soweit ich weiß, finden derzeit dazu ressortübergreifende Konsultationen in der Kommission statt.", "en": "The work in relation to BSE in Member States and the establishment of random testing to identify levels of infectivity in Member States is ongoing, I know that Mrs Roth-Behrendt has asked me this question before and I said I thought it was coming along quickly but I understand it is in inter-service consultation in the Commission and work is currently under way." }
wmt/2724.png
Die Arbeiten im Zusammenhang mit der Rinderseuche BSE in den Mitgliedstaaten laufen, und an der Einführung von Stichprobentests zur Feststellung der Infektiosität in den Mitgliedstaaten wird gearbeitet. Ich weiß, daß mir Frau Roth-Behrendt diese Frage schon einmal gestellt hat, und ich stellte damals eine rasche Lösung in Aussicht, aber soweit ich weiß, finden derzeit dazu ressortübergreifende Konsultationen in der Kommission statt.
{ "de": "Auf jeden Fall wird daran gearbeitet. Ich hoffe, daß ich, wenn Sie mir das nächste Mal diese Frage stellen, mit ausführlicheren Informationen dienen kann.", "en": "I hope that the next time you ask me the question, I will be in a position to give you more detailed information." }
wmt/2725.png
Auf jeden Fall wird daran gearbeitet. Ich hoffe, daß ich, wenn Sie mir das nächste Mal diese Frage stellen, mit ausführlicheren Informationen dienen kann.
{ "de": "Frau Jackson erkundigt sich nach den 24 neuen Gesetzesentwürfen sowie 20 Aktualisierungen und fragt, ob das nicht zu noch mehr Überregulierung führt.", "en": "Mrs Jackson has focused on the fact that there are 24 new and 20 amending pieces of legislation and asks whether this compounds over-regulation." }
wmt/2726.png
Frau Jackson erkundigt sich nach den 24 neuen Gesetzesentwürfen sowie 20 Aktualisierungen und fragt, ob das nicht zu noch mehr Überregulierung führt.
{ "de": "Mit diesen Regelungen wollen wir Lücken bei geltenden Gesetzen schließen.", "en": "I should say that the pieces of legislation that we have identified are intended to close gaps in existing legislation." }
wmt/2727.png
Mit diesen Regelungen wollen wir Lücken bei geltenden Gesetzen schließen.
{ "de": "Es geht hier weniger darum, neue oder zusätzliche Regelungssysteme einzurichten, obwohl das dazu gehört, sondern es geht darum, in der Kette vom Erzeuger zum Verbraucher Schwachstellen und Lücken aufzudecken und zu schließen.", "en": "It is not so much a matter of the establishment of new regimes or further regulation, although that is part of it, but of identifying where there are gaps and loopholes in the chain from farm to table and closing them." }
wmt/2728.png
Es geht hier weniger darum, neue oder zusätzliche Regelungssysteme einzurichten, obwohl das dazu gehört, sondern es geht darum, in der Kette vom Erzeuger zum Verbraucher Schwachstellen und Lücken aufzudecken und zu schließen.
{ "de": "Es wurden die Beitrittskandidaten erwähnt, und daran haben wir natürlich gedacht.", "en": "There is a reference to applicant states and that is something that we have in mind." }
wmt/2729.png
Es wurden die Beitrittskandidaten erwähnt, und daran haben wir natürlich gedacht.
{ "de": "Die Lebensmittelsicherheit und die Sicherheit in vielen anderen Bereichen ist im Zusammenhang mit der Erweiterung von entscheidender Bedeutung. Ich habe Herrn Verheugen auf dieses Problem aufmerksam gemacht.", "en": "Standards of food safety and indeed other areas of safety are obviously of critical importance in relation to enlargement and this is a matter that I have drawn to the attention of Mr Verheugen." }
wmt/2730.png
Die Lebensmittelsicherheit und die Sicherheit in vielen anderen Bereichen ist im Zusammenhang mit der Erweiterung von entscheidender Bedeutung. Ich habe Herrn Verheugen auf dieses Problem aufmerksam gemacht.
{ "de": "Herr Kommissar! Die Ignoranz einiger Mitgliedsländer hat uns in Europa in eine große Lebensmittelkrise gebracht, und ich bin, leider Gottes, wieder einmal verärgert, daß heute, wo Sie diesen interessanten Bericht vorstellen, der Rat in Gänze wieder einmal fehlt.", "en": "Commissioner, the ignorance of certain Member States has landed us in a major food crisis here in Europe, and I am afraid that once more I have cause to be angry at the fact that again no Members of the Council are in attendance, and that on the day that you present your interesting report." }
wmt/2731.png
Herr Kommissar! Die Ignoranz einiger Mitgliedsländer hat uns in Europa in eine große Lebensmittelkrise gebracht, und ich bin, leider Gottes, wieder einmal verärgert, daß heute, wo Sie diesen interessanten Bericht vorstellen, der Rat in Gänze wieder einmal fehlt.
{ "de": "Ich würde ganz gern von Ihnen wissen, wie Sie sicherstellen wollen, daß eine solche neue Behörde, wie auch immer sie dann im Detail heißen mag, Einfluß auch auf den Rat bekommt, wer in dieser Behörde das Sagen hat, wer Aufträge erteilt.", "en": "What I would very much like you to tell me is how you intend to guarantee that a new authority of this kind, whatever name it goes by, will be given influence over the Council, who in this authority will have the say in matters, and who will issue orders." }
wmt/2732.png
Ich würde ganz gern von Ihnen wissen, wie Sie sicherstellen wollen, daß eine solche neue Behörde, wie auch immer sie dann im Detail heißen mag, Einfluß auch auf den Rat bekommt, wer in dieser Behörde das Sagen hat, wer Aufträge erteilt.
{ "de": "Natürlich dürfen wir nichts Inhaltliches vorschreiben, aber ich bestehe schon darauf, daß das Parlament nach Maastricht und Amsterdam sein Recht behält und sogar ausbaut.", "en": "Of course, we are not in a position to dictate anything in terms of content, but I would insist on Parliament retaining the rights accorded it under Maastricht and Amsterdam, and even extending them." }
wmt/2733.png
Natürlich dürfen wir nichts Inhaltliches vorschreiben, aber ich bestehe schon darauf, daß das Parlament nach Maastricht und Amsterdam sein Recht behält und sogar ausbaut.
{ "de": "Ich habe große Sorge, daß wir wieder einmal eine Behörde bekommen, die anonym als Satellit durch Europa fliegt; eine solche Behörde würde ich lieben wie der Teufel das Weihwasser. Ich hoffe, daß es dazu nicht kommen wird!", "en": "I very much fear that we are to have yet another authority that flies through Europe anonymously like a satellite; an authority of this kind would be anathema to me and I hope it does not come to that." }
wmt/2734.png
Ich habe große Sorge, daß wir wieder einmal eine Behörde bekommen, die anonym als Satellit durch Europa fliegt; eine solche Behörde würde ich lieben wie der Teufel das Weihwasser. Ich hoffe, daß es dazu nicht kommen wird!
{ "de": "Auch ich begrüße das Weißbuch.", "en": "I also welcome the White Paper." }
wmt/2735.png
Auch ich begrüße das Weißbuch.
{ "de": "Aber wird die Lebensmittelbehörde auch über genügend Autorität verfügen, um Erscheinungen wie den Rindfleischkrieg und Frankreichs Weigerung, das Verbot aufzuheben, zu verhindern?", "en": "But do you envisage that the Food Safety Agency will have enough teeth to prevent something like the beef war that we have had and France's refusal to lift the ban?" }
wmt/2736.png
Aber wird die Lebensmittelbehörde auch über genügend Autorität verfügen, um Erscheinungen wie den Rindfleischkrieg und Frankreichs Weigerung, das Verbot aufzuheben, zu verhindern?
{ "de": "Sie erwähnten, daß die Kommission die Möglichkeit habe, Ländern, die sich ähnlich wie Frankreich aufführen, Zuschüsse und Subventionen vorzuenthalten.", "en": "You mentioned the Commission being able to withhold grants and subsidies from countries who are acting in the way that France is acting." }
wmt/2737.png
Sie erwähnten, daß die Kommission die Möglichkeit habe, Ländern, die sich ähnlich wie Frankreich aufführen, Zuschüsse und Subventionen vorzuenthalten.
{ "de": "Könnten Sie sich auch vorstellen, daß die Kommission beispielsweise Interimszahlungen ähnlich denen, wie sie derzeit von den britischen Farmern gefordert werden, leisten würde?", "en": "Would you also propose that the Commission could give interim payments for instance, similar to the one that the British farmers are asking for at the moment?" }
wmt/2738.png
Könnten Sie sich auch vorstellen, daß die Kommission beispielsweise Interimszahlungen ähnlich denen, wie sie derzeit von den britischen Farmern gefordert werden, leisten würde?
{ "de": "Herr Kommissar! In der letzten Woche sagten Sie auf einer Informationsveranstaltung, Sie seien der Auffassung, daß die künftige Lebensmittelbehörde der EU nicht an der Peripherie angesiedelt werden sollte, sind aber nicht näher darauf eingegangen, was Peripherie bedeutet.", "en": "Mr President, you said during last week' s information session that it was your view that any future EU food agency should not be located on the periphery, but you did not mention what that periphery was." }
wmt/2739.png
Herr Kommissar! In der letzten Woche sagten Sie auf einer Informationsveranstaltung, Sie seien der Auffassung, daß die künftige Lebensmittelbehörde der EU nicht an der Peripherie angesiedelt werden sollte, sind aber nicht näher darauf eingegangen, was Peripherie bedeutet.
{ "de": "Die Arbeit der nach Dublin verlagerten EU-Behörde hat bewiesen, daß eine geographische Entfernung kein Hindernis für Effizienz und Verbindungen darstellt.", "en": "For example, the work of the EU unit located in Dublin has shown that physical distance is no barrier these days to communication and having an effective influence on matters." }
wmt/2740.png
Die Arbeit der nach Dublin verlagerten EU-Behörde hat bewiesen, daß eine geographische Entfernung kein Hindernis für Effizienz und Verbindungen darstellt.
{ "de": "Als wichtigste Aufgaben der künftigen Lebensmittelbehörde wurden die Erfassung, Veröffentlichung und Koordinierung von Daten, die Erstellung von Empfehlungen zur Entwicklung der Lebensmittelsicherheit und - wie Sie sagten - die Sammlung wissenschaftlicher Informationen und ihre Popularisierung unter den Verbrauchern genannt.", "en": "It has been suggested that the most important tasks of a future food authority will be to gather, publish and coordinate data, make recommendations for improved food safety, and - as you said - collect scientific data and popularise that information for consumers." }
wmt/2741.png
Als wichtigste Aufgaben der künftigen Lebensmittelbehörde wurden die Erfassung, Veröffentlichung und Koordinierung von Daten, die Erstellung von Empfehlungen zur Entwicklung der Lebensmittelsicherheit und - wie Sie sagten - die Sammlung wissenschaftlicher Informationen und ihre Popularisierung unter den Verbrauchern genannt.
{ "de": "Alle diese Dinge können überall auf dem Gebiet der Europäischen Union mit moderner Technik realisiert werden.", "en": "All this will be managed with the help of modern technology in any area of the European Union." }
wmt/2742.png
Alle diese Dinge können überall auf dem Gebiet der Europäischen Union mit moderner Technik realisiert werden.
{ "de": "Ich möchte wissen, worauf sich Ihre Auffassung zum Standort der Behörde gründet.", "en": "I would ask you on what you base your ideas for a location?" }
wmt/2743.png
Ich möchte wissen, worauf sich Ihre Auffassung zum Standort der Behörde gründet.
{ "de": "Zur Zusammensetzung der Behörde: zunächst einmal werden ihr Wissenschaftler der Kommission angehören, die mit externen Wissenschaftlern zusammenarbeiten werden, bei denen es sich um Experten auf dem jeweiligen Gebiet handeln wird.", "en": "In relation to the makeup of the authority: first of all it will employ in-house scientists who will liaise with and consult with scientists who are experts in the particular field that is being considered at any particular time." }
wmt/2744.png
Zur Zusammensetzung der Behörde: zunächst einmal werden ihr Wissenschaftler der Kommission angehören, die mit externen Wissenschaftlern zusammenarbeiten werden, bei denen es sich um Experten auf dem jeweiligen Gebiet handeln wird.
{ "de": "Darüber hinaus wird die Lebensmittelbehörde ein Verwaltungsgremium haben.", "en": "In addition to that, the food safety authority will have a board." }
wmt/2745.png
Darüber hinaus wird die Lebensmittelbehörde ein Verwaltungsgremium haben.
{ "de": "Wie Sie dem Weißbuch entnehmen können, haben wir keine konkreten Aussagen zur Zusammensetzung dieses Gremiums getroffen.", "en": "You will notice in the White Paper that we have not been specific about the makeup of that board." }
wmt/2746.png
Wie Sie dem Weißbuch entnehmen können, haben wir keine konkreten Aussagen zur Zusammensetzung dieses Gremiums getroffen.
{ "de": "Ich nehme an, daß dieses Thema in den kommenden Wochen und Monaten Gegenstand gemeinsamer Diskussionen zwischen dem Parlament und der Kommission sein wird.", "en": "This is an issue which I expect will be discussed between Parliament and the Commission over the next few weeks and months." }
wmt/2747.png
Ich nehme an, daß dieses Thema in den kommenden Wochen und Monaten Gegenstand gemeinsamer Diskussionen zwischen dem Parlament und der Kommission sein wird.
{ "de": "Ich könnte mir vorstellen, daß dem Verwaltungsgremium Betroffene und Akteure bzw. deren Interessenvertreter angehören werden.", "en": "I envisage that the board's membership will be made up from stakeholders or representatives of stakeholders." }
wmt/2748.png
Ich könnte mir vorstellen, daß dem Verwaltungsgremium Betroffene und Akteure bzw. deren Interessenvertreter angehören werden.
{ "de": "Seine Funktion wird eingehend in dem Vorschlag beschrieben, den ich der Kommission im September vorlegen werde.", "en": "Its function will have to be set out in detail in the proposal I will bring to the Commission in September." }
wmt/2749.png
Seine Funktion wird eingehend in dem Vorschlag beschrieben, den ich der Kommission im September vorlegen werde.
{ "de": "Das haben wir noch nicht getan, aber bis September wird das erledigt.", "en": "We have not done that yet but it will be done in September." }
wmt/2750.png
Das haben wir noch nicht getan, aber bis September wird das erledigt.
{ "de": "Ich gehe nicht davon aus, daß das Verwaltungsgremium den Wissenschaftlern Vorschriften in bezug auf ihre Arbeit machen wird.", "en": "I do not expect that the board will have any function in directing the scientists how to do their work." }
wmt/2751.png
Ich gehe nicht davon aus, daß das Verwaltungsgremium den Wissenschaftlern Vorschriften in bezug auf ihre Arbeit machen wird.
{ "de": "Dies würde die Unabhängigkeit der wissenschaftlichen Beratung unterminieren.", "en": "That would erode the independence of the scientific advice." }
wmt/2752.png
Dies würde die Unabhängigkeit der wissenschaftlichen Beratung unterminieren.
{ "de": "Es wird jedoch beispielsweise befugt sein, die Behörde um die Untersuchung bestimmter Bereiche zu bitten, in denen Nachforschungen angestellt werden müssen.", "en": "But it would have an overall remit, particularly, for instance, in requesting the authority to investigate particular areas requiring research." }
wmt/2753.png
Es wird jedoch beispielsweise befugt sein, die Behörde um die Untersuchung bestimmter Bereiche zu bitten, in denen Nachforschungen angestellt werden müssen.
{ "de": "Herr Florenz fragt, ob das Parlament ein Mitspracherecht haben wird.", "en": "Mr Florenz asks whether Parliament will have a say in that." }
wmt/2754.png
Herr Florenz fragt, ob das Parlament ein Mitspracherecht haben wird.
{ "de": "Diese Frage bedarf der weiteren Prüfung und Diskussion.", "en": "That is an issue for consideration and discussion." }
wmt/2755.png
Diese Frage bedarf der weiteren Prüfung und Diskussion.
{ "de": "Hier werden die Meinungen sicher auseinandergehen.", "en": "There may be a number of views on that." }
wmt/2756.png
Hier werden die Meinungen sicher auseinandergehen.
{ "de": "Einige werden der Ansicht sein, daß das Parlament bzw. Abgeordnete des Parlaments oder auch Kandidaten für einen Abgeordnetensitz nichts in einem solchen Gremium zu suchen haben.", "en": "Some may take the view that it would be inappropriate for Parliament or Members of Parliament - or indeed Parliament nominees - to be members of the board." }
wmt/2757.png
Einige werden der Ansicht sein, daß das Parlament bzw. Abgeordnete des Parlaments oder auch Kandidaten für einen Abgeordnetensitz nichts in einem solchen Gremium zu suchen haben.
{ "de": "Andere würden es sehr begrüßen, wenn das Parlament über Kandidaten oder sogar Abgeordnete die Möglichkeit hätten mitzuentscheiden, welche Themen untersucht werden sollen.", "en": "Others may take the view that it would be a valuable exercise if Parliament, through nominees or even MEPs themselves, were able to have an opportunity to discuss what issues should be investigated." }
wmt/2758.png
Andere würden es sehr begrüßen, wenn das Parlament über Kandidaten oder sogar Abgeordnete die Möglichkeit hätten mitzuentscheiden, welche Themen untersucht werden sollen.
{ "de": "Diese Frage ist zu prüfen, es ist noch nichts entschieden.", "en": "It is an issue for consideration but it has not been ruled out." }
wmt/2759.png
Diese Frage ist zu prüfen, es ist noch nichts entschieden.
{ "de": "Herr Florenz sprach auch die Frage der Anonymität an.", "en": "Mr Florenz also raised the question of anonymity." }
wmt/2760.png
Herr Florenz sprach auch die Frage der Anonymität an.
{ "de": "Ich freue mich, daß diese Frage aufgeworfen wurde, denn es ist sehr wichtig, daß die Behörde im Blickpunkt der Öffentlichkeit steht.", "en": "I am happy that he raised it because it is particularly important for this authority to have a high profile." }
wmt/2761.png
Ich freue mich, daß diese Frage aufgeworfen wurde, denn es ist sehr wichtig, daß die Behörde im Blickpunkt der Öffentlichkeit steht.
{ "de": "Sie muß präsent sein und einen hohen Bekanntheitsgrad haben.", "en": "It must be visible. It must be known." }
wmt/2762.png
Sie muß präsent sein und einen hohen Bekanntheitsgrad haben.
{ "de": "Die Verbraucher in der Europäischen Union müssen wissen, daß es eine solche Behörde gibt.", "en": "Consumers in the European Union must know of the existence of the food authority." }
wmt/2763.png
Die Verbraucher in der Europäischen Union müssen wissen, daß es eine solche Behörde gibt.
{ "de": "Als Hauptgeschäftsführer käme jemand in Frage, der der Öffentlichkeit bekannt ist, der sich vielleicht regelmäßig im Fernsehen zum Thema Lebensmittel äußert, der vor allem positive Informationen über Lebensmittel verbreitet, beispielsweise im Zusammenhang mit gesunder Ernährung, so daß der Verbraucher im Falle einer erneuten Lebensmittelkrise von der Existenz dieser Behörde weiß.", "en": "The CEO of the authority would be somebody who typically would be known, who might appear regularly on television talking about issues relating to food, particularly in relation to the good news stories surrounding food in relation to nutrition, diet and such issues, so that if another food crisis comes along consumers will be aware of the existence of the authority." }
wmt/2764.png
Als Hauptgeschäftsführer käme jemand in Frage, der der Öffentlichkeit bekannt ist, der sich vielleicht regelmäßig im Fernsehen zum Thema Lebensmittel äußert, der vor allem positive Informationen über Lebensmittel verbreitet, beispielsweise im Zusammenhang mit gesunder Ernährung, so daß der Verbraucher im Falle einer erneuten Lebensmittelkrise von der Existenz dieser Behörde weiß.
{ "de": "Er weiß, daß er schon unter anderem Vorzeichen von dieser Behörde gehört hat, und er hat vielleicht schon ein gewisses Grundvertrauen in die Aussagen der Behörde entwickelt.", "en": "They will be aware that they have heard from the authority before under other circumstances and hopefully will have some bedrock of confidence already built up in the pronouncements from the authority." }
wmt/2765.png
Er weiß, daß er schon unter anderem Vorzeichen von dieser Behörde gehört hat, und er hat vielleicht schon ein gewisses Grundvertrauen in die Aussagen der Behörde entwickelt.
{ "de": "Es ist daher von grundlegender Bedeutung, daß die Behörde nicht anonym bleibt.", "en": "It is fundamentally essential therefore that the authority is not anonymous." }
wmt/2766.png
Es ist daher von grundlegender Bedeutung, daß die Behörde nicht anonym bleibt.
{ "de": "Sie muß im Blickpunkt der Öffentlichkeit stehen.", "en": "It must be visible." }
wmt/2767.png
Sie muß im Blickpunkt der Öffentlichkeit stehen.
{ "de": "Ich werde tun, was in meiner Macht steht, um die Behörde in der Öffentlichkeit bekannt zu machen.", "en": "I will do everything I can to promote that high profile role for the authority." }
wmt/2768.png
Ich werde tun, was in meiner Macht steht, um die Behörde in der Öffentlichkeit bekannt zu machen.
{ "de": "Frau Lynne fragt, ob die Behörde über genügend Autorität verfügen wird.", "en": "Mrs Lynne asks whether the authority will have sufficient teeth." }
wmt/2769.png
Frau Lynne fragt, ob die Behörde über genügend Autorität verfügen wird.
{ "de": "Ich nehme an, bei der Frage geht es darum, wo die Zuständigkeit der Behörde beginnt und wo sie aufhört und wo die Zuständigkeit und Autorität von Lebensmittelbehörden in den Mitgliedstaaten beginnt und endet.", "en": "I suspect that the question is focused on the issue of where the competence of the authority begins and ends and where the competence and authority of food safety agencies in Member States begin and end." }
wmt/2770.png
Ich nehme an, bei der Frage geht es darum, wo die Zuständigkeit der Behörde beginnt und wo sie aufhört und wo die Zuständigkeit und Autorität von Lebensmittelbehörden in den Mitgliedstaaten beginnt und endet.
{ "de": "Auf wissenschaftlicher Ebene muß es ein Zusammenwirken geben.", "en": "There would have to be an interaction at scientific level." }
wmt/2771.png
Auf wissenschaftlicher Ebene muß es ein Zusammenwirken geben.
{ "de": "So sollte es natürlich nicht zu Situationen kommen, bei denen sich Wissenschaftler, die für die Lebensmittelbehörde auf Gemeinschaftsebene tätig sind oder diese beraten, im Widerspruch zu dem auf der Ebene eines Mitgliedstaats vertretenen wissenschaftlichen Standpunkt befinden.", "en": "Quite clearly it is undesirable to have situations develop whereby scientists working for, or advising, the food safety authority at Community level may be in disagreement with some scientific opinion at Member State level." }
wmt/2772.png
So sollte es natürlich nicht zu Situationen kommen, bei denen sich Wissenschaftler, die für die Lebensmittelbehörde auf Gemeinschaftsebene tätig sind oder diese beraten, im Widerspruch zu dem auf der Ebene eines Mitgliedstaats vertretenen wissenschaftlichen Standpunkt befinden.
{ "de": "Das ist eine unerfreuliche Situation, die wir künftig vermeiden wollen.", "en": "That is an undesirable situation, we do not want that situation in the future." }
wmt/2773.png
Das ist eine unerfreuliche Situation, die wir künftig vermeiden wollen.
{ "de": "Es gibt verschiedene Dinge, die das Vertrauen der Verbraucher unterminieren können, beispielsweise der Mangel an Informationen.", "en": "There are a number of things that undermine consumer confidence - lack of information is one." }
wmt/2774.png
Es gibt verschiedene Dinge, die das Vertrauen der Verbraucher unterminieren können, beispielsweise der Mangel an Informationen.
{ "de": "Aber Informationen, aus denen hervorgeht, daß die Wissenschaftler entgegengesetzte Ansichten zu Kernfragen der Lebensmittelsicherheit vertreten, sind ebenfalls recht bedenklich.", "en": "But information which includes a fundamental disagreement between scientists on core issues relating to food safety is also an issue of serious concern." }
wmt/2775.png
Aber Informationen, aus denen hervorgeht, daß die Wissenschaftler entgegengesetzte Ansichten zu Kernfragen der Lebensmittelsicherheit vertreten, sind ebenfalls recht bedenklich.
{ "de": "Wir müssen versuchen, solche Situationen zu vermeiden, und Strukturen aufbauen, die für einen ordnungsgemäßen Informationsfluß zwischen den Wissenschaftlern sorgen, die umfassende Konsultationen und Diskussionen ermöglichen und der Behörde auf Gemeinschaftsebene die Möglichkeit geben, sich Rat bei unabhängigen Wissenschaftlern in allen Mitgliedstaaten und gegebenenfalls in anderen Ländern zu holen, sofern es dort die entsprechenden Experten gibt.", "en": "We must attempt to avoid that and establish the structures so as to ensure that there is a proper dissemination of information between scientists, that there is full consultation and discussion and that the authority at Community level has the opportunity and is mandated to seek the advice and opinion of independent scientists in all Member States and indeed maybe even beyond, where experts are to be found elsewhere." }
wmt/2776.png
Wir müssen versuchen, solche Situationen zu vermeiden, und Strukturen aufbauen, die für einen ordnungsgemäßen Informationsfluß zwischen den Wissenschaftlern sorgen, die umfassende Konsultationen und Diskussionen ermöglichen und der Behörde auf Gemeinschaftsebene die Möglichkeit geben, sich Rat bei unabhängigen Wissenschaftlern in allen Mitgliedstaaten und gegebenenfalls in anderen Ländern zu holen, sofern es dort die entsprechenden Experten gibt.
{ "de": "Wie ich bereits sagte, wird die Behörde im Verlaufe der Zeit nicht nur einen größeren Bekanntheitsgrad erlangen, sondern mit der Zeit werden auch ihre Fachkompetenz und moralische Autorität wachsen, so daß sie eine größere Akzeptanz erlangt.", "en": "Over time, as I said a moment ago, not only will the profile of the authority be raised but its expertise, its moral authority will be increased and enhanced over a period of time so that its views are accepted and not challenged." }
wmt/2777.png
Wie ich bereits sagte, wird die Behörde im Verlaufe der Zeit nicht nur einen größeren Bekanntheitsgrad erlangen, sondern mit der Zeit werden auch ihre Fachkompetenz und moralische Autorität wachsen, so daß sie eine größere Akzeptanz erlangt.
{ "de": "Das braucht seine Zeit.", "en": "This situation can be achieved over a period of time." }
wmt/2778.png
Das braucht seine Zeit.
{ "de": "Das Vertrauen der Verbraucher läßt sich nicht per Gesetz erzwingen.", "en": "You cannot legislate for consumer confidence." }
wmt/2779.png
Das Vertrauen der Verbraucher läßt sich nicht per Gesetz erzwingen.
{ "de": "Das muß man sich im Verlaufe der Zeit verdienen.", "en": "It is something that is earned over a period of time." }
wmt/2780.png
Das muß man sich im Verlaufe der Zeit verdienen.
{ "de": "Die Kommission wird jedoch die Möglichkeit haben, den Ansichten der Behörde zu wissenschaftlichen Fragen durch das Erlassen von Rechtsakten Nachdruck zu verleihen. Rechtsetzung ist schließlich die Aufgabe der Kommission, des Parlaments und des Rats.", "en": "However, the Commission will have the possibility of seeing that the opinions of the Authority on scientific matters are enforced by way of passing legislation which is the function of the Commission, Parliament and Council." }
wmt/2781.png
Die Kommission wird jedoch die Möglichkeit haben, den Ansichten der Behörde zu wissenschaftlichen Fragen durch das Erlassen von Rechtsakten Nachdruck zu verleihen. Rechtsetzung ist schließlich die Aufgabe der Kommission, des Parlaments und des Rats.
{ "de": "Mir ist klar, daß das eine sehr zeitaufwendige Übung ist, dennoch meine ich, daß die Rechtsetzung auf der Grundlage von Stellungnahmen der Behörde der richtige Weg ist.", "en": "I realise that this is a somewhat time-consuming exercise but, nonetheless, the establishment of legislation arising out of the opinions of the Authority is - I believe - the way forward." }
wmt/2782.png
Mir ist klar, daß das eine sehr zeitaufwendige Übung ist, dennoch meine ich, daß die Rechtsetzung auf der Grundlage von Stellungnahmen der Behörde der richtige Weg ist.
{ "de": "Die Nichteinhaltung entsprechender Gesetze ist eine Angelegenheit, mit denen sich dann die Gerichte auf dem üblichen Weg zu beschäftigen haben.", "en": "Any failure to comply with legislation is a matter that can be dealt with in the courts in the normal way." }
wmt/2783.png
Die Nichteinhaltung entsprechender Gesetze ist eine Angelegenheit, mit denen sich dann die Gerichte auf dem üblichen Weg zu beschäftigen haben.
{ "de": "Eine Sache, mit der wir uns im Verlaufe der Zeit auseinandersetzen müssen, betrifft die Zeitvorgabe für eine Entscheidung in solchen Fällen.", "en": "One of the issues that we may have to address over time is the question of the speed of response in such circumstance." }
wmt/2784.png
Eine Sache, mit der wir uns im Verlaufe der Zeit auseinandersetzen müssen, betrifft die Zeitvorgabe für eine Entscheidung in solchen Fällen.
{ "de": "Ich hoffe, daß wir eine Regelung treffen können, die bewirkt, daß Gerichtsverfahren schneller zum Abschluß kommen.", "en": "I hope to see if something can be put in place to get us a faster response from the court process." }
wmt/2785.png
Ich hoffe, daß wir eine Regelung treffen können, die bewirkt, daß Gerichtsverfahren schneller zum Abschluß kommen.
{ "de": "Zu den Zuschüssen und Subventionen: Ja, wir haben uns mit diesem Thema beschäftigt.", "en": "In relation to grants and subsidies: yes, consideration has been given to that issue." }
wmt/2786.png
Zu den Zuschüssen und Subventionen: Ja, wir haben uns mit diesem Thema beschäftigt.
{ "de": "Wir müssen und werden uns in dieser Frage rechtlich beraten lassen, und zwar vor allem unter Berücksichtigung der Tatsache, daß dies eine Entscheidung bei einem laufenden Verfahren wegen Verletzung des Gemeinschaftsrechts durchaus beschleunigen könnte.", "en": "It will require the advice of legal services and that will be sought, particularly bearing in mind that it may provide a speedy response to a failure to comply with Community law pending a court ruling." }
wmt/2787.png
Wir müssen und werden uns in dieser Frage rechtlich beraten lassen, und zwar vor allem unter Berücksichtigung der Tatsache, daß dies eine Entscheidung bei einem laufenden Verfahren wegen Verletzung des Gemeinschaftsrechts durchaus beschleunigen könnte.
{ "de": "Zu der Frage von Frau Lynne bezüglich der Interimszahlungen: Mit dieser Angelegenheit könnte sich sehr gut das Parlament befassen, da dieses Thema den Haushalt betrifft.", "en": "In relation to Mrs Lynne's question on interim payments: that is a matter that might very well be addressed by Parliament as it relates to budget issues." }
wmt/2788.png
Zu der Frage von Frau Lynne bezüglich der Interimszahlungen: Mit dieser Angelegenheit könnte sich sehr gut das Parlament befassen, da dieses Thema den Haushalt betrifft.
{ "de": "Frau Myller fragte nach dem Sitz der Behörde.", "en": "Mrs Myller then asked me about the location of the Authority." }
wmt/2789.png
Frau Myller fragte nach dem Sitz der Behörde.
{ "de": "Eine entsprechende Entscheidung ist noch nicht gefallen, es kann jedoch davon ausgegangen werden, daß die Behörde ihren Sitz an einem zentralen Ort und weniger einem Ort in einem Gebiet in Randlage haben wird.", "en": "No decision has been taken in relation to that other than to say that it is more likely that the Authority will be located centrally rather than on the periphery." }
wmt/2790.png
Eine entsprechende Entscheidung ist noch nicht gefallen, es kann jedoch davon ausgegangen werden, daß die Behörde ihren Sitz an einem zentralen Ort und weniger einem Ort in einem Gebiet in Randlage haben wird.
{ "de": "Ich weiß, daß das Lebensmittel- und Veterinäramt seinen Sitz in Dublin hat, und obwohl ich selbst aus diesem Teil der Welt komme, muß ich wohl akzeptieren, daß er nicht das Zentrum von Europa ist.", "en": "I recognise that the FEO is located in Dublin and, although I come from that part of the world myself, I have to accept that it is not the centre of Europe!" }
wmt/2791.png
Ich weiß, daß das Lebensmittel- und Veterinäramt seinen Sitz in Dublin hat, und obwohl ich selbst aus diesem Teil der Welt komme, muß ich wohl akzeptieren, daß er nicht das Zentrum von Europa ist.
{ "de": "Das Lebensmittel- und Veterinäramt befindet sich in einer ganz anderen Situation als die Lebensmittelbehörde.", "en": "But the FVO is in quite a different situation from the Food Safety Authority." }
wmt/2792.png
Das Lebensmittel- und Veterinäramt befindet sich in einer ganz anderen Situation als die Lebensmittelbehörde.
{ "de": "Dem Lebensmittel- und Veterinäramt gehören unabhängige Wissenschaftler, Veterinärmediziner usw. an, die für ihre Reisetätigkeit auf einen Flughafen angewiesen sind, und einen Flughafen haben wir in Dublin.", "en": "The FVO is made up of independent scientists and vets and so on who travel from some location where there is an airport - quite clearly we have an airport in Dublin." }
wmt/2793.png
Dem Lebensmittel- und Veterinäramt gehören unabhängige Wissenschaftler, Veterinärmediziner usw. an, die für ihre Reisetätigkeit auf einen Flughafen angewiesen sind, und einen Flughafen haben wir in Dublin.
{ "de": "Die Lebensmittelbehörde befindet sich in einer ganz anderen Situation.", "en": "The Food Safety Authority's situation is quite different." }
wmt/2794.png
Die Lebensmittelbehörde befindet sich in einer ganz anderen Situation.
{ "de": "Sie muß sich wegen der engen Zusammenarbeit zwischen den für die Lebensmittelbehörde tätigen Wissenschaftlern und denjenigen unter uns, die an der Erarbeitung von Rechtsakten beteiligt sind, in Kommissionsnähe befinden.", "en": "It has to be close to the Commission because of the need for interaction between the scientists involved in the Food Safety Authority and those of us who are involved in the initiation of legislation." }
wmt/2795.png
Sie muß sich wegen der engen Zusammenarbeit zwischen den für die Lebensmittelbehörde tätigen Wissenschaftlern und denjenigen unter uns, die an der Erarbeitung von Rechtsakten beteiligt sind, in Kommissionsnähe befinden.
{ "de": "Bei der Kommunikation zwischen den beiden Institutionen muß natürlich in erster Linie gewährleistet sein, daß diejenigen von uns, die Vorlagen für Rechtsakte erarbeiten, genau verstehen, was die Wissenschaftler meinen, welche Probleme sie festgestellt haben, welche Vorschriften für die von ihnen ermittelten Probleme notwendig sind.", "en": "An important part of the communication between the two institutions will obviously be to ensure that those of us who are involved in the drafting of legislation understand clearly and perfectly what it is the scientists mean, what problems they have identified, what legislation is necessary to deal with the issues they raise." }
wmt/2796.png
Bei der Kommunikation zwischen den beiden Institutionen muß natürlich in erster Linie gewährleistet sein, daß diejenigen von uns, die Vorlagen für Rechtsakte erarbeiten, genau verstehen, was die Wissenschaftler meinen, welche Probleme sie festgestellt haben, welche Vorschriften für die von ihnen ermittelten Probleme notwendig sind.
{ "de": "Gleichzeitig wollen die Wissenschaftler u. U. Einfluß auf den Rechtsweg oder den Entscheidungsprozeß oder den gesetzgeberischen Prozeß nehmen, um zu gewährleisten, daß die Rechtsakte die von ihnen erkannten Probleme zum Gegenstand haben.", "en": "Equally, the scientists will wish to have some input into the legal process or the policy-making process or the law-drafting process, to ensure that the legislation meets the ills that they have identified." }
wmt/2797.png
Gleichzeitig wollen die Wissenschaftler u. U. Einfluß auf den Rechtsweg oder den Entscheidungsprozeß oder den gesetzgeberischen Prozeß nehmen, um zu gewährleisten, daß die Rechtsakte die von ihnen erkannten Probleme zum Gegenstand haben.
{ "de": "Es scheint mir wünschenswert, eine solche Behörde an einem zentralen Ort anzusiedeln.", "en": "It seems to me desirable for an authority of this type to be centrally located." }
wmt/2798.png
Es scheint mir wünschenswert, eine solche Behörde an einem zentralen Ort anzusiedeln.
{ "de": "Die Behörde wird eigene Wissenschaftler beschäftigen, aber es wird auch nötig sein, Wissenschaftler von außerhalb zu konsultieren, und unter diesen Umständen, da die Wissenschaftler ja reisen müssen, wäre es sicher günstiger, einen zentralen Standort zu wählen, der sich in unmittelbarer Nähe der Parlamentsstrukturen, der Kommission und des Rates befindet.", "en": "Scientists will be employed in-house but it will also be necessary to liaise with scientists on a consultative basis and, in those circumstances, as scientists will have to travel, it is probably better that they move to a central location, once again where the parliamentary structures and the Commission and Council are based." }
wmt/2799.png
Die Behörde wird eigene Wissenschaftler beschäftigen, aber es wird auch nötig sein, Wissenschaftler von außerhalb zu konsultieren, und unter diesen Umständen, da die Wissenschaftler ja reisen müssen, wäre es sicher günstiger, einen zentralen Standort zu wählen, der sich in unmittelbarer Nähe der Parlamentsstrukturen, der Kommission und des Rates befindet.