translation
translation
{ "ar": "وذكر أيضا خلال هذا الاجتماع أن التعاون ينبغي أن يركز تركيزا أكبر على تنفيذ التدابير المستهدفة.", "en": "It was also proposed at this meeting that the Collaboration needed to focus more on the implementation of targeted actions." }
{ "ar": "واعترافا بالإشارة في قرار الجمعية العامة 58/289 إلى التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور، اتفق على أن يركز الفريق جهوده خلال هذه المرحلة الأولى على معالجة العديد من عوامل الخطر المحددة في التقرير التي يمكن تحقيق مكاسب مهمة بشأنها.", "en": "Recognizing the reference to the World Report on Road Traffic Injury Prevention in General Assembly resolution 58/289, it was agreed that at this first stage, the group should concentrate its efforts on addressing several of the risk factors identified in the report, where important gains could be made." }
{ "ar": "وتشمل هذه العوامل: استخدام أحزمة الأمان ومقاعد السلامة الخاصة بالأطفال؛ واستخدام خوذ راكبي الدراجات البخارية؛ واتخاذ تدابير للحد من حالات السرعة غير الملائمة والمفرطة والقيادة في حالة سكر، مع مراعاة اتخاذ تدابير لا تتطلب سوى تكاليف منخفضة فيما يتعلق بالبنية التحتية.", "en": "These include: the use of safety belts and child restraints; the wearing of motorcycle helmets; taking action to reduce incidents of inappropriate and excessive speed and drinking and driving; and taking into account low-cost infrastructural measures." }
{ "ar": "26 - وعقب الاجتماع الأول لفريق التعاون للسلامة على الطرق، صادر دليل مرجعي بشأن أنشطة وخبرات المشتركين في هذا التعاون بعنوان ”تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق: دليل بيانات الشركاء“.", "en": "Following the first meeting of the Road Safety Collaboration, a resource to the activities and experience of those involved was produced, entitled “The United Nations Road Safety Collaboration: a handbook of partner profiles”." }
{ "ar": "وتجسد الوثيقة بيانات السلامة على الطرق للمنظمات الشريكة التي شاركت في الاجتماع الأول، وتتضمن عرضا عاما لأنشطة كل منظمة في مجال السلامة على الطرق، وتوفر سبل الاتصال لجهات التنسيق من أجل تيسير الاتصال.", "en": "The document reflects the road safety profiles of partner organizations that participated in the first meeting, containing an overview of each organization's road safety activities, and provides contacts for focal points to facilitate communication." }
{ "ar": "ومن المتوقع أن يساعد هذا العرض العام للأنشطة التي يجري تنفيذها في مجال السلامة على الطرق على الصعيد العالمي في تحديد الثغرات ومجالات التعاون المحتملة.", "en": "This overview of activities being conducted in road safety at a global level should help to identify gaps and possible areas of collaboration." }
{ "ar": "وحيث أنه من المتوقع انضمام المزيد من المنظمات إلى فريق التعاون خلال اجتماعات المتابعة، ينبغي أن تعتبر الصيغة الأولى للدليل لمحة سريعة عن فريق من الوكالات آخذ في التغير.", "en": "As more organizations are expected to join the Collaboration at follow-up meetings, the first version of the handbook should be seen as a snapshot of a changing group of agencies." }
{ "ar": "وسيُستكمل بانتظام هذا الدليل، الذي يجسد تعاونا حيويا، وفقا لمدى مشاركة المنظمات الشريكة وأنشطتها.", "en": "Reflecting a dynamic collaboration, the handbook will be updated on a regular basis according to the involvement of partner organizations and their activities." }
{ "ar": "ويؤمل أن تكون هذه الوثيقة مرجعا قيما لمن يعمل أو يعتزم العمل في مجال السلامة على الطرق.", "en": "It is hoped that the document will provide a valuable resource to those working or intending to work in road safety." }
{ "ar": "27 - والاجتماعات التي عقدها فريق التعاون للسلامة على الطرق أتاحت لمجموعات أصغر ذات مصالح مشتركة أن تجتمع على حدة وتناقش مسائل السلامة على الطرق.", "en": "The meetings of the Road Safety Collaboration have allowed smaller groups with common interests to meet separately and discuss road safety issues." }
{ "ar": "وعلى وجه الخصوص، التقى خلال اجتماع آذار/مارس المندوبون المهتمون مع ممثلي اللجان الاقتصادية لأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغرب آسيا وأوروبا لمناقشة السبل التي يمكن للشركاء بواسطتها مساعدة تلك اللجان على نحو أفضل، وذلك باعتبار أن بعضها يكافح من أجل مواصلة أنشطة السلامة على الطرق في مواجهة تمويل محدود للغاية.", "en": "Notably, at the March meeting, interested delegates met with representatives from the regional commissions for Africa, Latin America and the Caribbean, Western Asia and Europe to discuss ways in which partners could better assist the commissions, some of which struggle to maintain road safety activities despite very limited funding." }
{ "ar": "واغتنمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا الفرصة لطلب المساعدة التقنية من أجل استضافة اجتماع إقليمي عن السلامة على الطرق في عام 2005، يشارك فيه 13 بلدا من البلدان الأعضاء فيها.", "en": "The Economic and Social Commission for Western Asia used the opportunity to request technical assistance to host a regional road safety meeting in 2005, involving 13 of its member countries." }
{ "ar": "وأتاح المنتدى أيضا فرصة ثمينة للجان الإقليمية لالتماس مدخلات عن الأنشطة المقررة المتعلقة بالسلامة على الطرق.", "en": "The forum also provided a valuable opportunity for the regional commissions to solicit input on planned road safety activities." }
{ "ar": "فعلى سبيل المثال، تعتزم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إجراء دراسة توثق أفضل الممارسات في مجال السلامة على الطرق، بمشاركة وزراء النقل الأفارقة وبالعمل مع الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي.", "en": "For example, the Economic Commission for Africa plans to carry out a study documenting best practices in road safety, involving African ministers of transport and working jointly with the African Union and the African Development Bank." }
{ "ar": "رابعا - الاستنتاجات والتوصيات", "en": "Conclusions and recommendations" }
{ "ar": "28 - تظل السلامة على الطرق قضية متجاهلة ومتنامية من قضايا الصحة العامة والتنمية.", "en": "Road safety remains a neglected and growing public health and development issue." }
{ "ar": "فهي إلى يومنا هذا، تنل اهتماما وموارد بمستويات تتناسب مع حجم المشكلة.", "en": "To date, the issue has not received the levels of attention and resources commensurate with the magnitude of the problem." }
{ "ar": "وحيث أن عددا من البلدان على وشك توظيف استثمارات كبيرة في مجال النقل، ينبغي النظر بعناية في التكاليف والفوائد النسبية لمختلف أنواع النقل، بما في ذلك مسائل السلامة.", "en": "As a number of countries are on the cusp of making significant transport investments, careful consideration should be given to relative costs and benefits of different types of transport, including safety issues." }
{ "ar": "29 - غير أن توافقا متزايدا في الآراء على صعيد العالم قد برز خلال العام الماضي بشأن ضرورة معالجة الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق بوصفها مشكلة عالمية من مشاكل الصحة العامة.", "en": "Nevertheless, over the past year, there has been increasing consensus around the globe on the need to address road traffic injuries as a global public health problem." }
{ "ar": "وقد اقترن هذا الوعي بزخم غير مسبوق في مجال اتخاذ تدابير ملموسة لمعالجة مسألة السلامة على الطرق على المستويين الدولي والوطني على السواء.", "en": "This awareness has been matched by an unprecedented momentum in taking concrete actions to address road safety, both at the international and national levels." }
{ "ar": "ويوم الصحة العالمي لعام 2004 وإصدار التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور واتخاذ قرارين بشأن السلامة على الطرق والأنشطة المتعلقة بالسلامة على الطرق التي حفزتها هذه الأحداث في جميع أرجاء العالم خلال العام الماضي هي جميعها شاهد على هذا الوعي والالتزام المتزايدين.", "en": "World Health Day 2004, the launch of the World Report on Road Traffic Injury Prevention, the passing of two road safety resolutions and road safety activities that were spurred by these events around the world over the past year all attest to growing awareness and commitment." }
{ "ar": "30 - وعبأت وكالات متعددة، داخل منظومة الأمم المتحدة، أحداث العام الماضي للشروع في أنشطة جديدة أو إبراز أنشطة قائمة تتعلق بالسلامة على الطرق.", "en": "Within the United Nations system, many agencies have leveraged the events of the last year to start new, or to highlight existing, road safety activities." }
{ "ar": "وسرَّعت اللجان الإقليمية وتيرة أنشطتها المتعلقة بالسلامة على الطرق أو وسعت نطاقها، بينما اعترفت وكالات أخرى، من قبيل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بأن الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق تمثل مشكلة رئيسية في أوساط موظفيها، وبالتالي فهي مهتمة بمعالجة هذه المسألة من منظور يتصل بالصحة والسلامة.", "en": "The regional commissions have accelerated or expanded their road safety activities while other agencies, such as the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), have recognized that road traffic injuries are a major problem among their employees, and are thus interested in addressing this issue from a health and safety perspective." }
{ "ar": "وأظهر العام الماضي أيضا مستوى جديدا من الإرادة في أوساط المنظمات الدولية للتعاون المتعلق بالمبادرات المشتركة، كما يُثبت ذلك الدعم الذي لقيه تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق.", "en": "The last year has also shown a new level of willingness among international organizations to collaborate on joint initiatives, as evidenced by the support for the United Nations road safety collaboration." }
{ "ar": "31 - ورغم التقدم المحرز في معالجة مسألة السلامة على الطرق جماعيا داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، فإن التدابير الموصوفة أعلاه ليست سوى خطوات أولية وما زال هناك الكثير مما يتعين عمله.", "en": "Despite progress in addressing the issue of road safety collectively within and beyond the United Nations system, the actions described above are only preliminary steps and much remains to be done." }
{ "ar": "ومن المهم ألا يُفقد الزخم الذي تحقق في البلدان التي أُدرجت فيها السلامة على الطرق في جدول الأعمال السياسي إدراجا راسخا.", "en": "In the countries in which road safety has been put firmly on the political agenda, it is important that the momentum gained not be lost." }
{ "ar": "أما في البلدان التي ما زالت فيها السلامة على الطرق موضع تجاهل، فمن الضروري للمجتمع الدولي إيجاد سبل لتشجيع بذل الجهود من أجل الحد من الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق وجعل الحكومات الوطنية واعية بالحاجة إلى إدماج السلامة على الطرق في سياساتها المتعلقة بالنقل والصحة.", "en": "In countries where road safety is neglected, the international community needs to find ways to encourage efforts to reduce road traffic injuries and to make national Governments aware of the need to integrate road safety into their transport and health policies." }
{ "ar": "32 - وإنشاء فريق تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق هو محاولة لجمع شمل فريق متباين ولكنه متكامل من وكالات لديها التزام مشترك بالحد من الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق.", "en": "Establishing the United Nations Road Safety Collaboration is an attempt to bring together a diverse but complementary group of agencies with a common commitment to reducing road traffic injuries." }
{ "ar": "ومن المتوقع أن يسهل هذا المسعى التعاون بين الشركاء، مما يقلل إلى أدنى حد تداخل الجهود ويحقق أقصى قدر من التأثير.", "en": "It is expected that this endeavour will facilitate cooperation among partners, thereby minimizing the overlap of efforts and maximizing effect." }
{ "ar": "ويعتبر تحديد الأهداف واستراتيجيات تحقيق هذه الأهداف خطوات ملموسة نحو تحقيق الهدف العام للفريق.", "en": "Identifying objectives and strategies towards achieving these objectives are concrete steps towards the achievement of the group's overall goal." }
{ "ar": "33 - وبإشراك المجموعات التي عُرفت تاريخيا بعدم نشاطها في مجال السلامة على الطرق في هذه الحوارات المتعلقة بالسلامة على الطرق، كان أحد نواتج التعاون تحديد فرص جديدة عن طريق المهارات والموارد المختلفة التي جلبتها الوكالات الشريكة إلى الفريق.", "en": "By engaging groups that have historically not been very active in road safety in these global dialogues on road safety, one output of the Collaboration has been the identification of new opportunities through the different skills and resources that partner agencies have brought to the group." }
{ "ar": "34 - غير أن تعبئة الموارد تظل مصدر قلق للعديد من المنظمات المشاركة في الجهود العالمية والوطنية المتعلقة بالسلامة على الطرق، حيث أن مستوى التمويل الموجه إلى الحد من الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق لا يتناسب على الإطلاق مع حجم المشكلة.", "en": "Mobilizing resources remains a concern for many organizations involved in global and national road safety efforts, as the level of funding targeted at reducing road traffic injuries is far from commensurate with the scale of the problem." }
{ "ar": "وعلاوة على ذلك، يجعل التخطيط المالي الطويل الأجل الذي تستلزمه بعض الهياكل التنظيمية، من قبيل اللجان الإقليمية، من الصعب عليها أن تضيف إلى خطط عملها الطويلة الأجل المحددة مسبقا برامج جديدة للسلامة على الطرق غير ممولة.", "en": "Furthermore, the long-term financial planning necessitated by some organizational structures, such as the regional commissions, makes it challenging for them to add new unfunded road safety programmes to their predefined long-term workplans." }
{ "ar": "35 - وقد اتسعت ولاية التنسيق المتعلقة بالسلامة على الطرق خارج منظومة الأمم المتحدة لتشمل ما مجموعه 42 منظمة.", "en": "The coordination mandate on road safety has rapidly extended beyond the United Nations system to include a total of 42 organizations." }
{ "ar": "ومهمة تنسيق فريق من هذا القبيل مهمة كبيرة وتستلزم استثمار موارد بشرية ومالية مناسبة.", "en": "The task of coordinating such a group is large and requires the investment of appropriate human and financial resources." }
{ "ar": "فقد كان الطلب الموجه من الجمعية العامة غير ممول وكان من الضروري لمنظمة الصحة العالمية إيجاد تمويل من مصادر أخرى لدعم دورها التنسيقي.", "en": "The request from the General Assembly was unfunded and it has been necessary for WHO to find funding from other sources to support its coordination role." }
{ "ar": "ويُقر مع الامتنان بالمساعدة والدعم المستمر المقدمين من الاتحاد الدولي للسيارة والمجتمع والإدارة الوطنية الهولندية لسلامة حركة المرور على الطرق الرئيسية وشركة ميشلان والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي خلال العام الأول من عملية التنسيق.", "en": "The assistance and continuing support provided by the FIA Foundation for the Automobile and Society, the National Highway Traffic Safety Administration of the Netherlands, Michelin and the Swedish International Development Cooperation Agency for the first year of the coordination process are gratefully acknowledged." }
{ "ar": "غير أن التخطيط لاجتماعات مقبلة وأنشطة موسعة يستلزم كفالة احتياجات التمويل للأعوام المقبلة.", "en": "However, plans for future meetings and expanded activities mean that funding needs to be secured for the upcoming years." }
{ "ar": "وتوفير الأموال للجان الإقليمية أمر حاسم الأهمية أيضا لضمان إسهامها بهمة في تحسين السلامة على الطرق في مناطقها.", "en": "Providing funds to the United Nations regional commissions is also crucial in order to ensure their active contribution to improving road safety in their regions." }
{ "ar": "36 - ويُتوخى عقد اجتماعات في المستقبل على أساس مرتين في السنة، على غرار الاجتماعين اللذين سبق أن عقدتهما منظمة الصحة العالمية.", "en": "It is envisaged that there will be future meetings held on a biannual basis, similar to the two already organized by WHO." }
{ "ar": "وقد تقرر عقد الاجتماع المقبل في المملكة المتحدة في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.", "en": "The next meeting, which is to be held in the United Kingdom, has been scheduled for November 2005." }
{ "ar": "وخلال فترة مابين الاجتماعات، تهدف منظمة الصحة العالمية إلى تيسير الاتصال بواسطة النشرات الإخبارية التي تزود المشاركين بمعلومات مستكملة عن المبادرات الهامة في مجال السلامة على الطرق وبواسطة إجراء اتصالات منتظمة مع المشاركين.", "en": "Between meetings, WHO aims to facilitate communication through newsletters that update participants on relevant road safety initiatives and through regular contacts with participants." }
{ "ar": "وستزيد الوكالات المشاركة من تنمية التعاون وتنفيذه على أساس كل مشروع على حدة.", "en": "Participating agencies will further develop and implement the collaboration on a project basis." }
{ "ar": "37 - ولذلك من الموصى به أن تقوم الجمعية العامة بما يلي:", "en": "It is therefore recommended that the General Assembly:" }
{ "ar": "(أ) تؤكد التزامها من جديد بمعالجة الأزمة العالمية للسلامة على الطرق؛", "en": "(a) Reaffirm its commitment to addressing the global road safety crisis;" }
{ "ar": "(ب) تؤكد من جديد رغبتها في أن تواصل منظمة الصحة العالمية الاضطلاع داخل منظومة الأمم المتحدة بدورها كمنسق للمسائل المتعلقة بالسلامة على الطرق، والعمل بتعاون وثيق مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، وتشجع الدول الأعضاء على دعم هذه الجهود المبذولة في مجال السلامة على الطرق، وتيسر قدرتها على الحصول على الدعم المالي والسياسي والتقني؛", "en": "(b) Reaffirm its desire that WHO continue in its role as coordinator of road safety within the United Nations system, working in close collaboration with the United Nations regional commissions, encourage Member States to support these road safety efforts and facilitate their ability to obtain financial, political and technical support;" }
{ "ar": "(ج) تقر وتشجع المبادرات القائمة والجديدة من جانب وكالات الأمم المتحدة المعنية والشركاء الدوليين بشأن السلامة على الطرق؛", "en": "(c) Recognize and encourage existing or new road safety initiatives by the relevant United Nations agencies and international partners;" }
{ "ar": "(د) تهيب بالدول الأعضاء أن تضع برامج عمل في مجال السلامة على الطرق، مع الإشارة إلى أن هذه البرامج ينبغي أن تعتبر استثمارات مربحة من جانب الحكومات؛", "en": "(d) Call upon Member States to develop work programmes in road safety, noting that these programmes should be seen to be profitable investments for Governments to undertake;" }
{ "ar": "(هـ) تشجع الدول الأعضاء على إدراج السلامة على الطرق في مشاريعها الرامية إلى تحقيق الغايات الإنمائية للألفية؛", "en": "(e) Encourage Member States to include road safety within their projects aimed at tackling the Millennium Development Goals;" }
{ "ar": "(و) تشجع الدول الأعضاء على إيلاء اهتمام خاص لعوامل الخطر من قبيل عدم استخدام أحزمة الأمان ومقاعد السلامة الخاصة بالأطفال وعدم استخدام الخوذ والقيادة في حالة سكر والسرعة غير الملائمة والمفرطة، فضلا عن إنشاء البنية التحتية الملائمة عن طريق سن تشريعات وإنفاذها، والقيام بالحملات الضرورية لإذكاء الوعي، وإيجاد الطرائق الملائمة لرصد التدخلات التي تنفذ وتقييمها؛", "en": "(f) Encourage Member States to pay particular attention to risk factors such as the non-use of safety belts and child restraints, the non-use of helmets, drinking and driving, inappropriate and excessive speed, as well as to the development of appropriate infrastructure by passing and enforcing legislation, conducting necessary awareness raising campaigns and putting in place appropriate methods to monitor and evaluate interventions that are implemented;" }
{ "ar": "(ز) تشجع الدول الأعضاء على مواصلة استخدام التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور كإطار للجهود المبذولة في مجال السلامة على الطرق وتنفيذ توصياته، بما في ذلك إنشاء وكالة رائدة معنية بالسلامة على الطرق ووضع خطة عمل وطنية للحد من الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق؛", "en": "(g) Encourage Member States to continue using the World Report on Road Traffic Injury Prevention as a framework for road safety efforts and implementing its recommendations, including the establishment of a lead agency on road safety and the development of a national action plan to reduce road traffic injuries;" }
{ "ar": "(ح) تشجع الدول الأعضاء على أن تصبح أطرافا في الاتفاقيتين المتعلقتين بحركة المرور على الطرق وعلامات الطرق وإشاراتها، وأن تجعل تشريعاتها الوطنية متوافقة مع هاتين الاتفاقيتين من أجل ضمان مستوى عال من السلامة على الطرق في بلدانها؛", "en": "(h) Encourage Member States to become parties to the Conventions on Road Traffic and Road Signs and Signals and to bring their national legislation into conformity with those Conventions in order to ensure a high level of road safety in their countries;" }
{ "ar": "(ط) تهيب بالدول الأعضاء والمجتمع الدولي الاعتراف باليوم العالمي لتذكر ضحايا حوادث الطرق وبالتالي بيان مستوى ما يليق منحه لضحايا حوادث المرور وأسرهم، من اعتراف، مع المساعدة على زيادة اهتمام وسائط الإعلام وتشجيع الحكومات على اتخاذ التدابير الملائمة لمعالجة مسألة السلامة على الطرق،", "en": "(i) Call upon Member States and the international community to recognize the World Day of Remembrance for Road Crash Victims, thereby signalling the appropriate level of acknowledgement that should be awarded to victims of road traffic crashes and their families, while helping to raise media interest and encouraging appropriate actions by Governments in addressing road safety;" }
{ "ar": "(ي) تهيب بالدول الأعضاء والمجتمع الدولي دعم أسبوع السلامة العالمية على الطرق في عام 2007 والمشاركة فيه بهمة؛", "en": "(j) Call upon Member States and the international community to support and participate actively in the global Road Safety Week in 2007;" }
{ "ar": "(ك) تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.", "en": "(k) Request that the Secretary-General report to the General Assembly at its sixty-second session." }
{ "ar": "الحواشي", "en": "Notes" }
{ "ar": "() مصرف التنمية الآسيوي، ورابطة أمم جنوب شرق آسيا، ورابطة السفر الدولي الآمن على الطرق، ورابطات صانعي السيارات الأوروبيين، ومبادرة العقد المخصص للعظام والمفاصل، والمفوضية الأوروبية، والاتحاد الأوربي لضحايا حوادث المرور، والاتحاد الدولي للسيارة والمجتمع، ومنتدى أساطيل النقل، والبعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة، ومنظمة الأثر العالمي، والشراكة العالمية للسلامة على الطرق ومعهد اقتصاديات النقل، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، والمنظمة الدولية لصانعي المركبات الآلية، والاتحاد الدولي للطرق، والاتحاد الدولي للنقل على الطرق، ومنظمة ليزر أوروبا (أعمال السلامة على الطرق في أوروبا)، والإدارة الوطنية الهولندية لسلامة حركة المرور على الطرق الرئيسية، ووزارة الشؤون الخارجية والبعثة الدائمة لعمان لدى الأمم المتحدة، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/المؤتمر الأوروبي لوزراء النقل، والرابطة الدولية لمنع الحوادث على الطرق، ومؤسسة السلام على الطرق، والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي، والإدارة السويدية للطرق، والفرقة العاملة المعنية ببقاء الطفل ونمائه، ومختبر أبحاث النقل التابع لمديرية السلامة على الطرق وتسجيل المركبات الآلية بوزارة النقل الكندية، واليونيسيف، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأوروبا، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومراكز مراقبة الأمراض والوقاية منها، التابع لوزارة الصحة والخدمات الإنسانية بالولايات المتحدة، والبنك الدولي، ومنظمة الصحة العالمية، والرابطة العالمية للطرق.", "en": "1 Asian Development Bank, Association of Southeast Asian Nations, Association for Safe International Road Travel, Associations des Constructeurs Européens d'Automobiles, Bone and Joint Decade, European Commission, European Federation of Road Traffic Victims, FIA Foundation for the Automobile and Society, Fleet Forum, Permanent Mission of France to the United Nations, Global Impact, Global Road Safety Partnership, Institute of Transport Economics, International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, International Organization of Motor Vehicle Manufacturers, International Road Federation, International Road Transport Union, LaserEurope (L'Action de sécurité routière en Europe), National Highway Traffic Safety Administration of the Netherlands, Ministry of Foreign Affairs and Permanent Mission of Oman to the United Nations, Organization of Economic Cooperation and Development/European Conference of Ministers of Transport, Prevention Routière Internationale, RoadPeace, Swedish International Development Cooperation Agency, Swedish Road Administration, Task Force for Child Survival and Development, Transport Canada: Road Safety and Motor Vehicle Registration Directorate, Transport Research Laboratory, UNICEF, Economic Commission for Africa, Economic Commission for Europe, Economic Commission for Latin America and the Caribbean, Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, Economic and Social Commission for Western Asia, United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), UNHCR, United States Department of Health and Human Services Centers for Disease Control and Prevention, World Bank, WHO, World Road Association." }
{ "ar": "Original: ENGLISH", "en": "Seventh session" }
{ "ar": "نيروبي، 17 - 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005", "en": "Nairobi, 17 - 28 October 2005" }
{ "ar": "البند 11 من جدول الأعمال المؤقت", "en": "Item 11 of the provisional agenda" }
{ "ar": "النظر في متابعة ما انتهى إليه مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من نتائج تتصل باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر", "en": "Consideration of the follow-up to the outcome of the World Summit on Sustainable Development relevant to the United Nations Convention to Combat Desertification" }
{ "ar": "مذكرة مقدمة من الأمانة", "en": "Note by the secretariat" }
{ "ar": "طلب مؤتمر الأطراف في مقرره 2/م أ-6 إلى الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر أن يواصل المشاركة في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ويشمل ذلك متابعة دورات لجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المتصلة بالموضوع، وتقديم تقارير بهذا الشأن.", "en": "By its decision 2/COP.6, the Conference of the Parties (COP) requested the Executive Secretary of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) to continue to participate in the follow-up to the outcome of the World Summit on Sustainable Development (WSSD), including through relevant sessions of the United Nations Commission on Sustainable Development (CSD), and to report accordingly." }
{ "ar": "وعملاً بهذا المقرر، واصل الأمين التنفيذي مشاركته ومتابعته للأنشطة الجارية في سياق نتائج مؤتمر القمة على المستويات الحكومية الدولية، لا سيما الجمعية العامة للأمم المتحدة والدورتان الثانية عشرة والثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة والمحافل الحكومية الدولية الأخرى.", "en": "Consistent with that decision, the Executive Secretary pursued his participation and follow-up activities in the context of the Summit outcome at intergovernmental levels, particularly the General Assembly of the United Nations, the twelfth and thirteenth sessions of the CSD and other intergovernmental forums." }
{ "ar": "وقد أعدّت الأمانة هذه المذكرة لمساعدة مؤتمر الأطراف في دورته السابعة على استعراض الأنشطة التي اضطلع بها الأمين التنفيذي في سياق متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة منذ الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.", "en": "The present note has been prepared by the secretariat to assist the COP at its seventh session to review activities undertaken by the Executive Secretary with respect to the follow-up to the WSSD since the sixth session of the COP." }
{ "ar": "المحتويات", "en": "Paragraphs Page" }
{ "ar": "الفقـرات الصفحة", "en": "Activities undertaken as a follow-up to the" }
{ "ar": "أولاً - معلومات أساسية 1-3 3", "en": "outcome of the World Summit on Sustainable" }
{ "ar": "ثانياً - الأنشطة المضطلع بها في إطار متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة 4-21 3", "en": "Development 4 - 21 3" }
{ "ar": "ألف - اعتبار الجمعية العامة للأمم المتحدة الاتفاقية أداة للقضاء على الفقر 6-12 4", "en": "Consideration of the Convention as a poverty eradication" }
{ "ar": "باء - الدورتان الثانية عشرة والثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة 13-15 5", "en": "tool by the United Nations General Assembly 6 - 12 4" }
{ "ar": "جيم - متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ذات الصلة بالاتفاقية", "en": "Twelfth and thirteenth sessions of the Commission on" }
{ "ar": "في المحافل الحكومية الدولية الأخرى 16-21 6", "en": "C. Follow-up to the WSSD outcome relevant to the Convention" }
{ "ar": "ثالثاً - الاستنتاجات والتوصيات 22-26 7", "en": "in other intergovernmental forums 16 - 21 6" }
{ "ar": "أولاً - معلومات أساسية", "en": "Conclusions and recommendations 22 - 26 7" }
{ "ar": "1- قررت الجمعية العامة للأمم المتحدة، في القرار 55/199، تنظيم مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، الذي عُقد في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002، كي يكون بمثابة استعراضٍ عشري للتقدم المحرَز في تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بغية توطيد الالتزام العالمي بالتنمية المستدامة.", "en": "The WSSD, held in Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002, was mandated by the General Assembly of the United Nations through resolution 55/199 to serve as the ten-year review of progress achieved in the implementation of the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), with the objective of reinvigorating the global commitment to sustainable development." }
{ "ar": "2- وقد عرض الأمين التنفيذي نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، في الوثيقة ICCD/COP(6)/5.", "en": "The outcomes of the WSSD relevant to the UNCCD were presented by the Executive Secretary to the sixth session of the COP in document ICCD/COP(6)/5." }
{ "ar": "وتضمنت النتائج المذكورة التسليم بهذه الاتفاقية كأداة من أدوات القضاء على الفقر، والاعتراف بالحاجة إلى اتخاذ إجراءات على شتى المستويات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية بطرق تشمل تعبئة موارد مالية كافية ومستقرة، ونقل التكنولوجيات وبناء القدرات، وصياغة برامج عمل وطنية، واستكشاف أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث وتعزيزها، وإدراج تدابير لمنع التصحر ومكافحته ولتخفيف آثار الجفاف في السياسات والبرامج ذات الصلة، وتوفير منفذٍ محلي سهل المنال للمعلومات بغية تحسين الرصد والإنذار المبكر في المجالات المتعلقة بالتصحر والجفاف، وتحسين إمكانية استدامة موارد الرعي من خلال تعزيز الإدارة وإنفاذ القوانين.", "en": "These outcomes included acknowledgement of the UNCCD as one of the tools for poverty eradication, and recognition of the need to carry out action at all levels to strengthen implementation of the UNCCD through, inter alia, the mobilization of adequate and predictable financial resources, transfer of technologies and capacity building, formulation of national action programmes, exploration and enhancement of synergies between the three Rio conventions, integration of measures to prevent and combat desertification as well as to mitigate the effects of drought through relevant policies and programmes, provision of affordable local access to information to improve monitoring and early warning relating to desertification and drought, and improvement of the sustainability of grassland resources through strengthening management and law enforcement." }
{ "ar": "3- ونظر مؤتمر الأطراف في الوثيقة المذكورة أعلاه في دورته السادسة.", "en": "At its sixth session, the COP considered the document mentioned above." }
{ "ar": "وتضمن مقرره 2/م أ-6 الترحيب باعتراف مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بأن اتفاقية مكافحة التصحر واحدة من أدوات القضاء على الفقر، والتأكيد على أهمية تنفيذ الاتفاقية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وحثّ جميع الشركاء في التنمية، بمن فيهم وكالات الأمم المتحدة ومؤسستي بريتون وودز، على الاستفادة من الاتفاقية في استراتيجياتهم الرامية لبلوغ هذه الأهداف، والترحيب أيضاً بالدعوة التي وجهها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لتعزيز تنفيذ الاتفاقية من أجل التصدي للفقر، والتصميم على تعزيز تنفيذ الاتفاقية تمشياً مع نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومع الأهداف والالتزامات المبينة في الأحكام العامة للاتفاقية.", "en": "By its decision 2/COP.6, it inter alia welcomed the recognition by the WSSD of the UNCCD as one of the tools for poverty eradication, underlined the importance of the implementation of the Convention for meeting the Millennium Development Goals (MDGs), urged all development partners, including United Nations agencies and the Bretton Woods institutions, to make use of the Convention in their strategies to achieve them, welcomed also the call made by the WSSD to strengthen the implementation of the UNCCD to address poverty and resolved, in line with the outcome of the WSSD and with the objectives and obligations as outlined in the general provisions of the UNCCD, to strengthen the implementation of the Convention." }
{ "ar": "ثانياً - الأنشطة المضطلع بها في إطار متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة", "en": "of the World Summit on Sustainable Development" }
{ "ar": "4- تضمنت الفقرة 7(1) من خطة تنفيذ مؤتمر القمة اعترافاً باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر كواحدة من الأدوات الرئيسية للقضاء على الفقر.", "en": "In paragraph 7(l) of the Plan of Implementation adopted by the Summit, the UNCCD is acknowledged as one of the tools for poverty eradication." }
{ "ar": "وفي هذا الخصوص تؤكد خطة التنفيذ على ضرورة اتخاذ إجراءات على جميع المستويات من أجل مكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف والفيضانات بواسطة تدابير تشمل تحسين الاستفادة من المعلومات والتنبؤات المتعلقة بحالات المناخ والطقس، ونظم الإنذار المبكر، وإدارة الأراضي والموارد الطبيعية، والممارسات الزراعية والمحافظة على النظام البيئي، وذلك من أجل تصحيح الاتجاهات الحالية والحدّ من تدهور الأراضي وموارد المياه بوسائل من قبيل توفير الموارد المالية الكافية والتي يمكن التنبؤ بها لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.", "en": "In this regard, the Plan of Implementation states the need for action at all levels to combat desertification and mitigate the effects of drought and floods through such measures as improved use of climate and weather information and forecasts, early warning systems, land and natural resource management and agricultural practices and ecosystem conservation in order to reverse current trends and minimize degradation of land and water resources, including through the provision of adequate and predictable financial resources to implement the UNCCD." }
{ "ar": "5- وقد رحبت الأطراف بهذا الاعتراف، في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، مشددةً على أهمية تنفيذ الاتفاقية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وحثّت جميع الشركاء في التنمية على الاستفادة من الاتفاقية في استراتيجياتها الرامية إلى بلوغ هذه الأهداف.", "en": "At the sixth session of the COP, the Parties welcomed that recognition, underlined the importance of the implementation of the Convention for meeting the MDGs, and urged all development partners to make use of the Convention in their strategies to achieve these goals." }
{ "ar": "كما شُجعت الأطراف على ضمان الترابط الوثيق بين متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ولا سيما أعمال لجنة التنمية المستدامة، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.", "en": "Parties were also encouraged to ensure good linkages between the WSSD follow-up, in particular the CSD process, and the UNCCD." }
{ "ar": "ألف - اعتبار الجمعية العامة للأمم المتحدة الاتفاقية أداة للقضاء على الفقر", "en": "Consideration of the Convention as a poverty eradication tool by" }
{ "ar": "1- الدورة الثامنة والخمسون للجمعية العامة", "en": "Fifty-eighth session of the General Assembly" }
{ "ar": "6- ألقى الأمين التنفيذي كلمةً أمام اللجنة الثانية للجمعية العامة في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003، تناول فيها أهم التطورات التي شهدتها عملية الاتفاقية في سياق ثلاثة مؤتمرات حكومية دولية رئيسية هي: مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، والجمعية الثانية لمرفق البيئة العالمية والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.", "en": "On 20 October 2003, the Executive Secretary addressed the Second Committee of the General Assembly. In his statement before the Committee, he reported on major developments which had occurred in the process of the Convention with respect to three major intergovernmental conferences, namely the WSSD, the Second Assembly of the Global Environment Facility (GEF) and the sixth session of the COP." }
{ "ar": "7- واعتمدت الجمعية العامة، بعد استعراضها تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ الاتفاقية، القرار 58/242 الذي يسلّم بالالتزام الشديد الذي أظهره المجتمع الدولي في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والجمعية الثانية لمرفق البيئة العالمية، بإتاحة المرفق كآلية مالية للاتفاقية، عملا بالمادة 21 من الاتفاقية.", "en": "The United Nations General Assembly, upon its review of the Secretary-General's report on the implementation of the Convention, adopted Resolution 58/242 which recognized the strong commitment of the international community, demonstrated at the WSSD and the Second Assembly of the GEF, to make the Facility available as a financial mechanism of the Convention, pursuant to article 21 of the Convention." }
{ "ar": "8- وإذ أكدت الجمعية العامة مجدداً على أن الاتفاقية أداة مهمة لاستئصال الفقر، وبخاصة في أفريقيا، وسلّمت بأهمية تنفيذ الاتفاقية لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، فإنها حثّت صناديق وبرامج الأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز، والبلدان المانحة وسائر الوكالات الإنمائية على دمج إجراءات تدعم الاتفاقية في استراتيجياتها بما يدعم بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.", "en": "Reaffirming that the Convention was an important tool for poverty eradication, particularly in Africa, and recognizing the importance of its implementation for meeting the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, the General Assembly urged the United Nations funds and programmes, the Bretton Woods institutions, the donor countries and other development agencies to integrate actions in support of the Convention into their strategies to support the achievement of the internationally agreed development goals including those contained in the Millennium Declaration." }
{ "ar": "2- الدورة التاسعة والخمسون للجمعية العامة", "en": "Fifty-ninth session of the General Assembly" }
{ "ar": "9- ألقى الأمين التنفيذي كلمة أمام الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004.", "en": "The Executive Secretary addressed the fifty-ninth session of the General Assembly on 18 October 2004." }
{ "ar": "واستعرض فيها تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ الاتفاقية، مسلطاً الضوء على التقدم المحرز حتى ذلك الحين، وخصوصاً في أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.", "en": "In introducing the report of the Secretary-General on the implementation of the Convention, the Executive Secretary underscored progress achieved so far, in particular in the aftermath of the WSSD." }
{ "ar": "10- وأكّدت الجمعية العامة من جديد، في القرار 59/235، أن التصحّر يشكل عقبة كأداء أمام التنمية المستدامة ويسهم في انعدام الأمن الغذائي وفي المجاعة والفقر، وهي عوامل يمكن أن تؤدي إلى اضطرابات اجتماعية واقتصادية وسياسية، بما في ذلك الهجرة القسرية والصراعات، وأن الاتفاقية أداة مهمة للقضاء على الفقر.", "en": "In Resolution 59/325, the General Assembly reaffirmed that desertification constituted a serious obstacle to sustainable development and contributed to food insecurity, famine and poverty, which are factors that can give rise to social, economic and political tensions including forced migrations and conflicts, and that the Convention was an important tool for poverty eradication." }
{ "ar": "11- وإذ لاحظت الجمعية العامة أن تنفيذ الاتفاقية بفعالية وفي الوقت المناسب من شأنه أن يساعد على تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، فإنها دعت جميع الجهات المعنية، وبخاصة البلدان النامية، إلى اتخاذ تدابير ملموسة تهدف إلى تنفيذ الاتفاقية كأداة لتحقيق أهداف التنمية المستدامة.", "en": "Noting that timely and effective implementation of the Convention would help to achieve the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, the General Assembly invited all stakeholders, in particular developing countries, to take concrete measures aimed at implementing the Convention as an instrument to achieve objectives of sustainable development." }
{ "ar": "وحثّت الجمعية العامة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ومؤسسات بريتون وودز والبلدان المانحة وغيرها من الوكالات الإنمائية على دمج إجراءات تدعم الاتفاقية في استراتيجياتها بما يدعم بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، كما دعت الجهات المانحة إلى زيادة دعمها للاتفاقية بغية تحقيق المزيد من الاهتمام الدولي بقضية تدهور الأراضي والتصحر.", "en": "Further urging the United Nations funds and programmes, the Bretton Woods institutions, the donor countries and other development agencies to integrate actions in support of the Convention into their strategies to support the achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, the General Assembly invited the donor community to increase its support to the Convention with a view to bringing greater international attention to bear on the issue of land degradation and desertification." }
{ "ar": "3- التحضير للجلسة العامة رفيعة المستوى للجمعية العامة", "en": "Preparation for the high-level plenary meeting of the General Assembly" }
{ "ar": "12- تعتزم الجمعية العامة عقد جلسة عامة رفيعة المستوى في الفترة من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005، لاستعراض التقدم المحرز في تحقيق الالتزامات الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.", "en": "From 14 to 16 September 2005, the General Assembly will hold a high-level plenary meeting to review progress made in fulfilment of commitments contained in the United Nations Millennium Declaration." }
{ "ar": "ودعت الجمعية العامة في قرارها 59/235، الأمين العام إلى إيلاء الاعتبار الواجب لدور ومكانة الاتفاقية في الأعمال الجارية في سياق التحضير للجلسة العامة رفيعة المستوى للجمعية العامة، بما في ذلك تقرير مشروع الألفية.", "en": "In its resolution 59/235, the General Assembly has invited the Secretary-General to give due consideration to the role and place of the Convention in ongoing work in the context of the preparations for that meeting, including the report of the Millennium Project." }
{ "ar": "وبينما كانت الجمعية العامة بصدد تحضير الجلسة رفيعة المستوى لاستعراض الأهداف الإنمائية للألفية التي وُضعت أثناء مؤتمر قمة الألفية، فقد سعت أمانة الاتفاقية إلى ضمان تجلي دور الاتفاقية بوضوح في الأعمال التحضيرية للجمعية العامة ونتائجها، على النحو الذي حدده مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.", "en": "As the General Assembly was preparing for the high-level session to review the Millennium Summit for the review of the MDGs, the secretariat of the Convention endeavoured to ensure that the role of this Convention as identified by the WSSD was duly reflected in the preparatory work and the outcome of the General Assembly." }