flatten_chunked_text
stringlengths 1
33.5k
|
---|
Exempel 6.1. szukają söka-3SG-PRES * kobietę * kvinna-FEM-ACK-SG szukają söka-3SG-PRES kobiety * kvinna-FEM-GEN-SG ’ De söker kvinnan. ’ (filmfragment, SE-grupp) II. Sambanden visade sig vara från starka till medelstarka. De reflexiva verben och den reflexiva markören się / strykning av markören (exempel 5.3). Produkcja sprzętu pływającego wymaga surowce najwyższej jakości. I PL-gruppen var motsvarande siffror 482 och 1688 i filmfragmentet, och 2230 och 5709 i luktassociationsuppgiften. Clevedon: Multilingual Matters. Det finns alltså ett visst men ändå magert stöd för de socioaffektiva faktorernas inverkan på attrition (jfr avsnitt 2.4). (Eds. Czy pisze Pani po polsku? I avsnitt 2.2 diskuteras forskning om strukturell attrition i vuxnas språk. Som tidigare nämnts (avsnitt 2.4) har åldern i vissa attritionsstudier varit en viktig separat undersökningsvariabel. Sammanfattningsvis kan sägas att ackusativens expansion på bekostnad av genitiv länge har observerats i polska. Syftet med att använda sig av denna idé var att föra deltagarna till något engagerande och att distrahera dem. Detta inflytande kan ibland vara så kraftigt att förståelsen äventyras, dvs. Det har gjorts försök att klassificera reflexiva verb i polska ur både ett syntaktiskt och ett semantiskt perspektiv, och även i termer av diates (Rothstein, ibid.). Obligatoriet gäller även för negationens genitiv. Idag omfattar den polska gruppen minst två generationer (jfr Trzciński, 1992: 70; Chamarczuk, 2002: 54). no ja i och tak så to det * Ø REFLEXIV MARKÖR zaczęło börja ’ Ja, och det började så. ’ (luktassociationsuppgift, SE-grupp) Exempel 6.5d. Komentarz: [Kommentar] 11. Det finns dock ingen omedelbar förklaring till detta. & Starks, D. |
12 den Höge Andens klara härlighet. Och Paudusonen såg, och hela världen, som bildas av en tallös skara delar, framträdde för hans blickar som ett enda: 13 som kroppens härlighet för gudars Gud. Och håret reste sig uppå hans hjässa, och Dhananjaya greps av häpen bävan; han böjde ned sitt änne inför Gud 14 och talade med sammanlagda händer: ARJUNA kvad: Gud! i Dig jag skådar alla andra gudar, alla väsen ser jag efter skilda slag: Herren Brahma ser jag hög på Lotus-tron 15 Siarenas skaror och de Vises mängd.45 Tusental av munnar, tusental av ögon, tusental av armar röra sig i Dig, överallt jag ser Dig, evig, utan ände, 16 Du som icke eger början eller slut Strålande Du träder fram för mina blickar, överallt i alltet krönt med makt och glans, lysande som elden, bländande som solen, 17 väldig och omätlig Du åt varje håll. Högre än all tanke, evig, oförgänglig, Du den högsta skatten, Du som är i allt; Du som evigt hägnar pliktens helga lagar, 18 Du som står för tanken som den Förste Man. Ej ditt väsen eger början, mitt och ände, ändlös är Din kraft i armar utan tal; sol och måne äro Dina gudaögon; 19 världarna förtäras av Ditt anlets glans. Du allena fyller himlarna och jorden och den vida rymden mellan dem befäst; alla trenne världar falla ned i andakt, 20 sjunka till ett intet, Väldige, för Dig. Se inför Ditt Väsen träda änglars skaror fram med knäppta händer, bävande för Dig; 21 alla andars skaror hälsa Dig med hymner, 22 eller skåda stumma, hur Du skrider fram. Myriader munnar, myriader ögon, jättestarka armar, fötter utan tal, gap med tusen tänder ser jag i Din skepnad; 23 världar fly och bäva, jag av skräck förgås! Tusen färgers strålglans lyser ur Ditt väsen, tusen svalg och tusen ögon skymta där. Se, mitt inre bävar och min styrka vissnar, 24 upp till himlens fäste når Din härlighet. |
– Jag är Englands förnämste adelsman ; ingen kan uppvisa så många anor som jag; det är min stolthet. Gift skulle jag haft en son; han skulle haft flera anor än jag. Gifter mig ej. Hvad kunde vi svara härtill? En stunds förlägenhet uppstod, den Holmes afbröt med frågan: – Har man någon misstanke om föröfvaren af våldet? – Ingen – svarade Stripers. – Intet skäl att misstro husfolket? – Intet. – Har något blifvit stulet? – Så vidt vi kunna finna, ingenting. – Men hvarför har man då tillkallat mig? – Jag har ju sagt det: jag vill ha fred i mitt hus. Det var björnen från spiseln, hvilken lät höra sig. Mr Stripers uttydde närmare det korta talets mening. – Hans härlighet vet, att ni är världens skickligaste detektiv; ni utreder på en timme en sak, som sysselsätter den officiella polisen i en månad. Morgonens tilldragelse har stört ordningen i huset och hans härlighets studier. Innan han erhåller klarhet i saken, kan han ej med det nödvändiga lugnet återtaga de djupgående undersökningar, hvarmed han är sysselsatt, undersökningar, sir, som gälla intet mindre än att utröna, huruvida den nyupptäckta, dyrbara tiara, med hvilket fynd hans härlighet ökat sitt museum, tillhört en medisk härskare eller suttit på den siste babylonerkungen Assurbanipals hufvud. Se där orsaken, hvarför ni kallats hit. – Inga vidare upplysningar i saken? Jaså, inga. Nåväl, med hans härlighets tillåtelse vill jag gå att anställa några undersökningar, hvilkas resultat jag skall hafva äran i sinom tid meddela. Min vän och jag lämnade biblioteket. Vi hade knappt kommit ned i korridoren, då en liten karl med robust utseende trädde oss till mötes. Typen var välbekant, det var den officiella polismannens. |
Äter enkel mat och inte för mycket. " Äventyret med julpuddingen 1961 " Jag trodde att hon inte brydde sig om honom. " Mycket pinsamt för en fin familj, om jag så får säga, och det finns många andra egendomliga fall som jag skulle kunna berätta om. " Hon var en vacker junonisk ung kvinna med mörka blixtrande ögon och i stort sett så lik monsieur Papopolous att det var lätt att se att de var far och dotter. " Här är ett till ", sa Katherine. " Och monsieur le commissaire kommer att säga det till bolaget? " Han hade ingen tanke på att gå till polisen. Den där i mitten är känd som Eldhjärtat. " En skicklig tjuv kunde väl ha stulit juvelerna utan att sticka huvudet i snaran. " Han slet upp kuvertet han höll i handen och tog fram papperet som låg inuti det. " Jag bad dig komma hit för att jag öppet och ärligt skulle kunna tala om för dig vad jag tänkte göra. " Ja tack, det vore vänligt, mademoiselle. " Katarina den stora bar dem, Knighton. " Vad är det, pappa? " Det låter intressant. " Allt är klappat och klart. " Men nu är det dags att börja arbeta, Knighton. " " Omgående, mademoiselle. " Fadern såg en smula förvånat på henne. Han tittade på klockan. Derek Ketterings arrestering hade varit det stående samtalsämnet och mysteriet på Blå tåget hade tröskats igenom från varje tänkbar synpunkt. Nu när du lever bland dina distingerade vänner är du väl inte intresserad av att höra hur vi har det här. Han tog upp telegrammet ur fickan och läste det igen. " Å, pappa! " " Därför att han hade den där kvinnan med sig. " Derek Kettering gifte sig med dig för pengarna. " Han vill komma och äta middag i kväll. Hon slätade ut urklippet med fingret och hennes ansikte hade ett förbryllat, bekymrat uttryck. " Jag kom tillbaka från Paris bara för en halvtimme sen. Han nickade. Hon vaknade med ett ryck; hon visste inte hur lång tid som hade gått. Panik. När hon gjorde det var det med högdragen likgiltighet. " Tänker du på en annan kvinna? " " Jaså, ni slingrar er? " Poirot gav sig av från hotellet så tidigt att han hade tre kvart på sig innan middagen skulle gå av stapeln. |
Hon blef en annan människa, sedan hon fått dem att skratta. »Vill du nu komma och se Diamante och Etna och Monte Chiaro?» frågade hon raskt. »Etna måste du se. Det är det största berg i världen. Etna är en kung, och bergen rundt omkring ligga på knä och våga ej lyfta ögonen upp mot dess ansikte.» Så började hon berätta allt möjligt om Etna. Hon trodde visst, att det skulle kunna locka honom. Och det var verkligen så, att Gaetano ej förr tänkt på hvad Etna var för ett berg. Han hade ej besinnat att det hade snö på hjässan, ekskog i skägget, vinlöf kring midjan, och att det stod och trampade i orangeskogar ända till knäna. Och rätt utför det kommo stora, breda, svarta floder frambrytande. De strömmarna voro märkvärdiga: de flöto utan sorl, de böljade utan vind, den sämste simmare kunde komma öfver dem utan bro. Han gissade, att det var lavan hon menade. Och hon blef glad, att han kunde gissa det. Han hade således hufvud. Han var en äkta Alagona. Och att Etna var så stort! Tänk, att man behöfde tre dagar för att åka rundt om det och tre dagar för att rida upp på toppen och ned igen! Och att där funnos femtio städer utom Diamante och fjorton stora skogar och tvåhundra småberg, som ej voro så små heller, fast Etna var så stort, att de ej märktes mer än en svärm flugor på ett kyrktak. Och att där funnos grottor, som kunde rymma en hel krigshär, och ihåliga gamla träd, där en stor fårahjord kunde finna skydd under ett oväder! Allt, som var märkvärdigt, tycktes finnas på Etna. Där funnos floder, som man fick akta sig för. Vattnet i dem var så kallt, att man skulle dö, om man drucke däraf. Andra floder funnos, som endast flöto om dagen, och andra, som endast flöto om vintern, och andra gingo nästan ständigt fram djupt under jorden. Och där funnos varma källor och svafvelkällor och lervulkaner. |
Då falla de höljen snart af, som omhöljt henne De brännas till aska vid Lifvets tröskel, och den efterlängtade friheten är nådd. Jag förundrade mig ej, då jag ej såg dem göra försök att stiga, utan förblifva där de voro i långa tider, tills de en gång stego ned, och man ej mera hörde eller såg något af dem. Men under dessa vågors oro ligger hafvet i lugn, majestätisk ro. Så förflöt en lång tid – tills en dag Psyke hörde en bekant stämma ropa hennes namn. Då tystnade sången. Allt försvinner så ur min syn. Och jag såg på dig, och jag visste, att du skulle dö i eld, och mitt hjerta kände kärlek för dig. Huru högt hade han icke kommit! Då trädde fram mellan trädens gröna dunkel en ung kvinnoskepnad. Förtviflad blickade han upp mot gudarnes höjd. Ack, huru stor var icke skaran på de nedre stegen! Solbelyst ligger framför mig det vida hafvet, där jag sitter på stranden och lyss till vågornas symfoni. Du är den egendomliga kraften i mig, Psyke, som gör att jag ser att jag är till. » En skepnad närmar sig, iklädd en väfnad af skimrande guld. » Har du mod », frågade en allvarlig stämma, » har du mod att blicka sanningen i ansigtet med fara att förlora allt, ja, ditt eget lif? » » Ja », ljöd människans fasta, lugna stämma, » mitt lif gifver jag, blott jag får skåda dig. » Det är hela detta kaos af oräkneliga hjärtans suckar, suckar af glädje och smärta, af njutning och ve, fröjd och kval – ja, alla de olika röster som höjas af myriader lefvande, skälfvande varelser. Natt lägrade sig, där förr ljuset gladde hans öga. » Jag. » Deraf tviflet, grubblandet. – Men hvad väntade nu denna församling? Den trötte segnade ned med ansigtet vändt mot jorden. Ja, till och med de funnos, som kunde stiga flere steg uppåt under ett enda kort jordelif. Innerst är så enhvar, som är på vandring upp till gudarnes rike » en gud », som trängtar till sitt rätta hem. Ljuset skulle blända dem. |
att 1:0 loco nämna min collegam h. Joan. Bilberg math. Prof. ordin., som föruthan dhen kundskap, flijt och industrie in mathematicis, så wähl i åthskillige andre studiis som berömblige comportementer nu många åhrs tijdh bortåth här wijd Academien i sin ordinaria professione har opwijst, har och dherjämpte som een veteranus theologiae studiosus nogsampt låtit een och annan gångh förspöria een fundamental kundskap uthi theologia, såsom dhen dher jämpte är grundeligen förfaren i dhe Orientoch grekiske språken, uthan hwilcka een exact theolo gus icke rätteligen kan bestå, hafwandes öfwer alt detta een märckelig och suffi cient wettenskap, så i dhen gamble som nyare Philosophien, hwilcka bägge styc ker huru högdt dhe dhenne tijden äre nödige för een theologo, den wähl kan behierta, som är kunnig in superioris sectili och pra?sentis temporis historia ecclesiastica. 2:do loco nämner iag min collegam h. Laur. Norrmannum graec. ling. Prof. ord. och Collegio Antiquit. assessorem, hwars berömblige och singuliere erudition och oförtrutne flijt och lofwärde lefwerne här wijd Academien han wunnit een allmän adprobation, hafwandes han een stoor kundskap så in philosoph. histo. eccles. et civili, som synnerl. in lingvis Orient, och graecis et interioribus humanitatis literis, så att dhe förnämste requisita som fordras af een theologiae Professore han synes hafwa in numerato. Och ehuruwähl i billig consideration komma borde Prof. extraord. h. Mag. Ol. Nezelius, som aller |
— J a, hade han rödt och stort bröst, så kade ställa sig på en särskild liten upphöjd plats under ett hvalf i entrén, dit alla de långa var det nog en domherre, — sade de sjuka. Och den lille marscherade längs alla bädkorridorerna ledde, och så ropade han koko, så att det ekade från alla håll, ja, där var minst darna och förde bröstet så långt fram han fem ekon, som svarade. Och det lustigaste förmådde och det ansträngde, så att han ofta var, att ekot från den längsta korridoren, det, fick stanna och hosta. Och han blef så blek som kom sist fram, ständigt tycktes blifva ett och andfådd, men kunde ändå inte låta bli. Han marscherade som en liten soldat. Ut i helt annat ord än det, som ropats in — där var också ett stort fönster längst bort, och korridorerna bar det, och där ljöd det som det stod nästan alltid på glänt, så det hördes, tramp af hundra man. — Koko! — ropade han, och alla hundra som hade någon stått därutanför och svarat. Men hvad som svarades därifrån, det kunde sade detsamma, det var bara ett par, tre, som den lille aldrig få riktigt klart för sig — än kommo efter, och borta vid fönstret hvisslade lät det som ett kvitter och än som ett skordet. rande. Den lille smög först dit för att se, om Han marscherade ända dit bort och såg ut, där kunde stå någon människa utanför fönstret, och utanför bar nu äppelträdet stora, röda men han fann aldrig någon — där stod bara frukter, och det var som präktiga röda fåglar, ett äppelträd på den släta planen, och bortom som bröstade sig öfverallt på grenarna. Men äppelträdet sträckte sig mörka barrskogar längs han lät inte förvilla sig — han visste, att han en nästan snörrät väg. Då inbillade han sig, hade sin egen domherre, han hade sett den en att det var en underbar fågel. gång just på den där torra grenen, som annars inte ens bar ett enda litet blad. |
Ett stort tack riktas till professor Gunlög Fur som bistått med lösningen. Makar emellan. Blomgren vidhåller som tidigare att han vill skiljas från sin hustru eftersom det enda han väntade sig av ett äktenskap med henne var ” smädelser och förolämpningar ”. De tycks ha nöjt sig med den beskrivning av problemet som gavs genom de insända protokollen från kyrkorådet och de instämde inte heller vittnen, vilket Marklund och Bladh däremot har funnit i sina studier.1096 Det sammantagna intrycket av hur domkapitlet hanterade äktenskaplig oenighet och våld är att både makarna själva och konsistoriets män betraktade anmälan till domkapitlet som första steget till skilsmässa, trots att det formellt sett skulle vara ytterligare ett steg i varningsproceduren som syftade till försoning. Om makarna inte anmäldes av någon utomstående i lokalsamhället hade de, om de så begärde, själva en möjlighet att be sin präst om ett medlande möte. På så sätt fick hustrur ett dubbelt mandat över huset som innebar dels ett ansvar över praktiska hushållssysslor och dels över den ” moraliska husligheten ”. För det tredje, att omanlighetsbegreppet inte utesluter att maktrelationen mellan män och kvinnor beaktas i analysen. Wiener, Martin, Men of blood. Även inom prästeståndet fanns emellertid röster som stödde utskottsförslaget, om än med vissa reservationer. Första avdelningen: Lagutskottets memorial, utlåtanden betänkanden, Lagutskottets betänkande no. — 1047 1048 1049 1050 Clark, 1992, s. 196 ff., citat, s. 195. Första avdelningen: Lagutskottets Memorial, Utlåtanden Betänkanden, Stockholm, 1860, Lagutskottets utlåtande N:o 40, s. 1. Sjunde bandet. Under ytan av det komplementära mer jämlika äktenskapsidealet fanns den patriarkala närvaron.301 Studier av hur lokala brittiska domstolar hanterade äktenskapligt våld under 1700- och 1800-talen har bland annat visat att den rättsliga hanteringen och bedömningen av hustrumisshandel varierade avsevärt mellan olika domstolar, och i hög grad var avhängiga synsättet hos den enskilde domaren och rättens övriga representanter. |
Här djerfs man mindre vördnad visa, För vahnans än Naturens lag; Här är det mindre skam och fara, För dårars ögon löjlig vara, Än ha ett hjerta utaf bly, Ej lystnad här min ungdom dräncker, Och högmod, afvund, frugtan, räncker, Från mina ålder-skiften fly. Här ingen statsslug dåre säger, At dygd är blott ett tale sätt, Och uti samma vigtskål väger, Guld, samvet, titlar, mennskjo-rätt; Här hörs ej mennskligheten qvida, Och sorgligt sina vingar sprida, När storhet henne flygtig gör, Ty askans barn i dessa tragter, Ej skapa sig till Guda Magter, Och mask ej maskar krossa tör. Men Solen himlen öfvergifver, De tysta skuggor skrida fram, Med liflig vahnmagt herden drifver I svala skjulen sina lam, Re’n samlas afton rådnans skäncker, Den friska pärle-daggen stäncker, På örtren en förnyad saft, Ren sömnen på dess tunga vingar, I lätta drömmar återbringar, De nöjen jag om dagen haft. Satire Öfver SPRÄTTHÖKAR, Till Författaren af Skalde-Brefvet Om Kundskapens Otillräckelighet 3 Med nöje läser jag det Bref där du oss lär, Hur instängd, svag och mörk en dödligs kund skap är. Din skrifart tyckes väl den Sanning ej bevisa, Ty man på hvarje blad din kundskap nödgas prisa. Jag gillar dock din sats sän jag har sprättar sett; De gifva nog bevis på menskjans ringa vett. Jag af ett öde nyss i deras sällskap fördes: Hvad mer än mogna tal i denna kretsen hördes! Till lärda verldens harm jag dem ej minnes kan, Sång, lustsprång, vissling, skratt, tog ljudet af hvaran. Jag hörslen får igen när första skrålet tryter: En Sprätthök ordet har och om sin Lycka skryter, Han sqvalrar om den gunst hos Daphne honom skedt Men det ej afgjord är om han har Daphne sedt. Han visar Kärleks-bref som Thisbe honom skrifvit, Fast han på höfligt vis från henne drefven blifvit, |
Hon representerar i sitt l i v det större liv, som a t t människan spränger den trånga individualismens gränser. Den isolerade människan kan inte uppnå något annat ledarskap än maktens, Det ä r en ny aristokrati, denna den representativa människans aristokrati, grundad inte på börd eller blodsgemenskap, utan på att hon identifierar sitt liv med gruppens. Den representativa människan ä r inte bara starkare ä n sina medmänniskor, hon ä r framförallt mera förstående har en vidare sympati och mera skapande fantasi. Hennes ledarskap kräver inte hänsynslöshet eller förstockelse inför känslor. Det är insiktens och förutseendets ledarskap. Ty den representativa människan företräder inte endast vad hennes det kan grupp tänker eller känner också den mest vulgära press göra. Hon representerar en högre nivå av mänskligt medvetande än den som allmänt rå- der inom gruppen. Och därigenom kommer denna att kännas som ett tryck, ett ohehag, den laddade spänningen före ovädret. Ledarens intuition är blixten, som skänker befrielse i den pressande egeningå ligt värde, ä r det inte nog att göra en sak därför att den ä r passande, eller avstå från att göra den därför att den inte ä r passande. vi måste veta varför vi gör en sak, Vi måste handla medvetet, inte konventionellt. Den nya moralen ä r inte föremål för några regler. Den grundar sig inte på sedvänjans och traditionens auktoritet. Den framspringer inifrån, dess omedelbarhet ä r inte underkastad några re@er. Traditionen eftersträvar uniformitet, till optimistiska slutsatser. Enligt hennes teori ä r det personliga kärlekslivet en relativt ny företeelse i historien. T r o t s motstånd och förföljelser har det långsamt arbetat sig fram i Västerlandet för att till slut verkligen upptäckas under renässansen. D i skapades den friare och mera kvinnliga levnadsstil som i viss mån präglat vår nutida kultur. Sålunda kunde man betrakta den nuvarande utvecklingen som ett tillfälligt bakslag. För egen del viii j a g inte neka till att den strävar efter att s e nuet såsom rotat manlig den kommer säkert att vara j a g är höjd för svartaste pessimism. Det i det förflutna. Den representativa mänmera mänsklig. Och varför skulle den nya ledaniskan inspireras av den omedelbara m a n inte erkänna det? framtiden. den lever redan inom henne, ren blir kanske en kvinna. |
En mörk höstkväll, då jag körde hem ett hölass, blev jag här påkörd bakifrån av en motorcyklist, som fått fel på lyset och inte såg, att han hade ett lass framför sej. Plötsligt varseblev jag mellan halmhuset och förvaringen av agnar mellan och bakom två upplagda rader av agnsäckar en märklig syn. Hem till arbetet på andra sidan sjön. En dag står de som nu lever på att arbeta vid sågen utan förtjänster, och då kommer de tillbaks till jordbruken igen. En del saker fanns väl i fäboden, men det mesta, liar och sånt, måste vi ta med oss. Sjön låg fortfarande blank. Alla människor var en del av jorden. Vi är flera familjer ska du veta. Han är i sitt esse, när han får arbeta i smedjan, tänkte Johan och knäade vidare. Jag läste säkert och tydligt. Jag ville inte riskera tungan. Bara man får vara hel. Då skulle det bli ett " go-år ". Rut kom och ställde räfsan mot laduväggen. Så här pratsam hade han inte varit förut. De hade för billiga pengar köpt väldiga skogsområden i socknarna runt Burträsket. Men det var bara det, att hon hade hög feber. Om han nu längre kan prata. Båda var vi ensamma med våra tankar och problem. Ibland tyckte jag, att blixten följde efter räfsans handtag och in i min arm. Du kan få låna en av mej, sa Johan och sken upp. Man hade bäddat flatbädd på vindsgolvet för alla. Vi går in i affären, sa han kort. Kan du böja ordet smeta? Johan såg på oss med förvirring i ögonen. undrade Vilhelm. Lina erinrade om vad predikanten sagt. Han förde nu näsduken med den bruna fläcken mot min kind och försökte tvätta bort något som han funnit i mitt ansikte. Men gnistorna träffa handlederna och halsen. Elden i tallkronan slocknade, men luften hade den speciella lukten som följer efter åskväder. Den pep och slog hjälplöst med de små vingarna. Mellan tjur och kviga var det en kort affär, en påstigning, en stöt, en suck och sedan av. Jag beslöt att osedd följa honom. Det riktigt frasade som om hon snurrade runt kring sin egen axel och försökte ta sej ur sitt tygfängelse, när hon dansade in över köksgolvet. Och dragspelet var det spel som i byn producerade de mest inspirerande tonerna. |
heller göra Åh, Halvor, du som är en mogen man, var icke på en så farlig som denna! » bad fru slöt de till her.ne ute i bersån, att höra för på och modern, ej Ibland tog han sitt tunga rnen jag vill hafva frihet att arbete med sig, några enkla undersökninälska henne, njuta af hennes åsyn. Och gar kunde han ju obehindradt förejag behöfver detta. Det är så mycket att se på taga Liss. härute. Du vet, mor, hur hatat allt det unga och ljusa i i bejag världen, det är bitter afund, som beMen ganska snart loupen sjunka, glömde hvad nyligen iakttagit och försjönk traktande af sin unga Under det hon kusin. läste, Utan hon härskat mig Unna mig solen, kanske anockså jag åter kan börja älska det, skiftade s tändigt färg. ledning kunde plötsligt färga hennes kinder röda för en all hög, tänkbar rodnad jag klar ej Fru mera äger. » Sten läste dessa ord öfver hans vika undan och axel, och hennes blick blef fuktig. Hon lämna dem nästan hvita. Ibland fick laÄe handen på sonens hufvud och hon Ögonen fulla af stora tårar, och sade allvarligt: » Jag känner icke igen dig, Halvor, kort därefter glimmade de fram som att därpå åter snabbt två solstrålar under de förstår dig inte fullt. Men jag ögonhå- och vill inte kasta skugga öfver din väg, täta ren. Med ängslan såg fru intresse för då följt hon sade; >Du hon till fäster ket vid Liss? Halvor ungas utan unnar dig all glädje, du kan minns, att jag varnat dig! » afton Men Sten de hvarandra, och in en i hans rum, honom: dig väl Nästa dag, d å fru Sten lagt sig få. att sofva efter middagen, gick Halvor in i inte Glöm inte, for att mycvillans lilla salong där Liss ensam satt hon är och drömde. Han kom fram och lade ett barn och dessutom, en slända, trolsk sin anteckningsbok framför henne. och flyktig! » » Inte en slända, » Hvad heter du egentligen, Liss? mor, utan en Jag solhar alldeles glömt det, » stod där. |
— Bröd, då? Bild 62. Moderna timmerhuggarkojor, vid Svappavaara. — Det är ju mest tunnbröd och så hårt köpbröd. Vad som anses vara en läckerhet, det är franskbröd. Det bjuds på, då det ska vara fint. — Jordbruket, då? — Ja, där har det ju, gudilov, börjat bli stora förändringar. Det gäller först och främst de så kallade ströängarna. — Jag hörde just detsamma i Tärendö. — Jaså! Jag berättade. — Ja, här är det så, vill säga, att det är kronan, som indragit ströängarna. — Vad är, om man ska vara riktigt noga, dessa ströängar? — Det är myrängar, naturliga ängar, ofta långt bort i skogen, ända till 5, 6 mil från hemorten, så att man kunde få hålla på ett par dygn att få hem ett hölass. — Och det har varit så till nu? — Ja, befolkningen var van sen gammalt att ta bara detta hö. Bild 63. Gammal kolarkoja, vid Arvidsjaur. — Var det bra, då? — Tvärtom! Det var både uselt till kvaliteten, magert och eländigt, och oekonomiskt genom att dra alldeles för mycket arbete. Nu har det blivit nyodling i stället, och man får utmärkt hö, kommer att få i alla händelser, bara man kommit i gång ordentligt. Dessa nyodlingar har man fått mot det att man förbundit sig uppodla en viss areal, och så får man betalt för uppbrytning, sådd och gödsling. — Vad säger man om det, då? — Joo, man är storbelåten! Fast det finns ju dom, förstås, som inte har tillvaratagit den erbjudna chansen, också. Så tittade vi in i en modern timmerkoja. Det vill säga, det var ett litet komplex av flera småhus: sovstuga för huggarna, i förening med kök och matsal, sovstuga för befäl, stall för hyrda hästar, dass. En typisk dylik stuggrupp syns å bild 62. Den är från Svappavaara. |
(S. T. A. 68017) Sparkassa h \ proc. AKTIEBOLAGET STOCKHOLMS PRIVAT-ASSISTANS. Endast hel sats sändes. N: r 1. m. m. N: r 3. m. Sofia Larsson, Östra Storgatan 63, Jönköping. Rikstelefon: CAPSULOIDS förvåna dagligen såväl läkarne som allmänheten därigenom, att dä de intagas endast såsom medel mot bleksot och b od brist, finner man, att det nya röda blodet som så hastigt alstras genom begagnandet af Capsuloids fullständigt botar den ihärdigste oordning i matsmältningsorganerna, och den envisaste förstoppning, hvilka förut ansetts så- som obotliga. D:r Campbells rödt blod bildande Capsuloids säljas å alla apotek å kr. 2,50 för ask. Tillverkas endast af the Capsuloid Comp., 31 Snow Hill, London. OBS.! 2 minuters väg från Centralstation. Badrum.- Allm. Telef. (G. m. m. A. A. Tel. 3718. m (0 stora A. T. T å. Extra kort. eller postförskott från - P. W. JZarströnis Fappershandel, Mariestad. |
Calgary. Där predikade jag i en amerikansk presbyteriankyrka. Påföljande dag var jag och besökte en stor indianskola, som låg några engelska mil utom staden. Dess föreståndare är en metodistpräst, och i anstalten uppfostras omkr. 80 indianbarn. Tyvärr lär dock denna uppfostran föga uträtta. När barnen lämnat skolan, så öfvergå de allra flesta till det vilda indianlifvet. Vid middagstiden samma dag steg jag på tåget efter att hafva ätit middag hos en mycket förmögen farmare vid namn Kronkvist, som förut varit handlande i Hudiksvall i Sverige. Han hade i Hudiksvall gjort stora förluster genom andras konkurser. Dock hade han åtskilligt kvar och med detta drog han åstad till Canada. Här hade han nu väldiga sädesfält med allt, hvad därtill hör. Det hade gått honom väl i händer. Illustration: Svensk farm i Wetaskiwin, Alberta. Se sid. 84. ELFTE KAPITLET. Wetaskiwin. Ett svenskt folkmöte. En svensk farm. Det bar nu af vidare norrut till en stad vid namn Wetaskiwin. I staden skulle man just då lägga grundstenen till ett skolhus, och stadens myndigheter sände bud ned till stationen för att bedja mig komma dit och hålla något tal. Man hade med beräkning därpå bestämt tiden för grundstensläggningen. Jag måste dock ursäkta mig. Efter järnvägsresan skulle jag ju åka skjuts 6 eng. mil till den svenska missionskyrkan och där predika på kvällen, och det var mer än nog för en dag. Här är en stor svensk koloni. Den har en rätt treflig kyrka och ett nybyggdt pastorsboställe, som jag dock hoppas blifvit tillbyggdt med en förstugukvist, sedan jag var där. I Wetaskiwin höll jag två predikningar på söndagen den 21, en ute på landet och en i staden. På landet höllo vi till i en park i närheten af kyrkan. Platsen var förträfflig och vädret var härligt. Före predikan anordnade jag ett folkmöte, där jag uppmanade de närvarande att yttra sig om sin ställning. Många begärde äfven ordet. De talade kort och redigt och på sak. Somliga hade invandrat dit från Sverige, andra från Förenta Staterna. En stor del af dem voro norrländingar. Somliga hade förut varit landtbrukare, andra hade varit arbetare. Nu voro de alla landtbrukare. Och alla med en |
gifwa Consistorio kunnigt hwilka som medh warit hafwa, dhe bekende att mest hela Sudermanne landskapet woro medh, undantagande 2:ne Netzelii, Stephan#; Enebom, Johan Ungius. Ehest wore många af andre landskap, såsom Nericienses Petr#; Bromelius [0: Bromenius], Ericus Kraft. OGothi Jöns Töresson, Typeus. Vermelandi Noreni#;, Karlbergh, Krabben. Holmenses Berner. Sedan desse afträdde, inkallades waktmestaren och wackten, sampt frågades om någon af nobiliteten war medh, dhe sade sig ingen af dhem kiendt, uthan giordt sin högsta flijt att uthspana efter Rectoris ordre, men icke flere fått nampn på än nu angifne ähre. Här medh uthwijstes dhe. Efter någon widlyftig discurs om saken och dess wicktigheet föll den resolution. Emädan saken ähr af wicktigheet, och hela landskapet ähr dher till angifwit, tycker Consistorium best wara, innan något företages, skrifwa till Rijkz Cantzleren, före draga relegatorum brott, Consistorii dom, och huru dhe här emoot medh process, skiutande, trometande, och bullrande uthrest hafwa sampt begiära rådh huru medh dem procederas skall efter saken är wicktig, i medier tijdh måge dhe som kunnige ähro, hijt stemmas och förhöras hwadh flere hafwa medh warit. 7. Nilz Simonson [Wolimhaus] insände en sedel och begierte få inkomma att tala någre ordh medh Consistorio. Nilz Simonson inkom och sade: Jagh war af hr. landzhöfdingen tillsagd i höstas innan iag reste norr, att skola wara medicis till swars för det iag inlade emoot dem, det iag lofwade, men nu sedan iagh |
Luhmann, Niklas (1968). ), Young Europeans, work and family: futures in transition. Han menar att han har ” stort fördrag med saker och ting ” när det gäller vänner och kompisar, vilket leder till att han kan umgås med dem utan att behöva lita på dem fullt 109 ut. 15 Med det menas andelen respondenter som ger ett positivt svar på en delfråga om tillit. Man kanske har tidigare trott … eller jag har tidigare trott att när man lever i ett förhållande, ja, då blir det för resten av livet. Umgänge med grannar har ett positivt samband. En optimistisk hållning förväntas då sammanfalla med hög tillit. Huvudtesen är att det västerländska samhället har gått från att producera välstånd till att ha som mål att hantera risker och uppnå säkerhet, vilket indirekt knyter an till Giddens och Luhmanns tankar om tillit som nödvändighet för att hantera en komplex omvärld. Psykologisk Pædagogisk Rådgivning, 4. För tror man att det förs vidare då skulle inte jag göra det i alla fall eller då har man ingen tillit, tänkte jag. Headland, Thomas N.; Pike, Kenneth L. För att att förtydliga det vill jag vända mig till Baier (1986, s. 235) som talar om tillit som en accepterad sårbarhet gentemot den andra parten. Bachman, Jerald G. moral community) (jfr. Särskilt att ha varit med om många negativa händelser under barndomen tycks också kunna skada vårt tänkande och handlande tillitsmässigt på ett bredare plan i vuxenlivet. Det utesluter dock inte att tillit också kan gälla opersonliga objekt eller till och med abstrakta företeelser. Likväl är det erfarenheter som de intervjuade själva lyfter fram som betydelsefulla i förhållande till tillit. Just att bli förälder pekar också Westberg (2004) ut som den viktigaste markören för att betrakta sig själv som vuxen i en svensk kontext. However, there are also deviations from this general result. Enligt Weber och Carter (2003, s. 32) kan man utgå från att bedömningen går ut på att avslöja andras värdeorientering (orig. Att betrakta detta stöd som en självklarhet gör också att det blir synligt när det inte automatiskt finns där och därmed ökar ens sårbarhet. New York: Russell Sage Foundation. Misztal, Barbara A. |
In order to highlight a vehicle purchase rebound effect, an in-depth study of the car models who have dominated the car sales in Sweden over the years will be carried out. De skrev vidare att ” även om TSV 52 Statsutskottets utlåtande nr 89 år 1967, s 6. Mellan 1960-1970 ökade bilägandet hastigt i en diagonal som sträcker sig från Stockholm till Göteborg, och från Göteborg till Malmö. By doing so, this paper contributes to the existing literature on the vehicle purchase rebound effect by investigating the effect with respect to the most common cars over an extended period of time. Vid mitten på 1920-talet var biltillverkningen den industri med högst produktvärde, och även tredje högsta exportvärdet (1988), s 188. In the first step we analysed the relation between changes in GDP per capita and changes in car ownership and new registrations at the national level. Lindgren, Eva, A Dark Side of Car Ownership: Perspectives on the Rebound Effect in Sweden 1950-2007 (En tidig version presenterades på the Sixth International Conference on the History of Transport, Traffic and Mobility (T2M), Ottawa, Canada, 18-21 september 2008) v vi Innehåll Abstract Förord Bifogade artiklar Innehåll 1. Inledning i iii v vii 1 1.1 Övergripande syfte och frågeställningar 5 1.2 Avgränsningar och centrala begrepp 5 1.2.1 Bilism, bilägande och bilen som hushållsteknik 6 1.2.2 Periodisering: från massbilismens genombrott i Sverige fram till ett fullt utvecklat bilsamhälle 1950-2007 8 1.2.3 Bilägandet i en nationell och regional jämförelse 10 1.2.4 Politiska styrmedel 10 1.3 Disposition 2. |
Gyllencreutz et Assess: r Bromen: Den modus acqvirendi kan eij förandra rijketz titul. H: s Excell: s: Der en liten dehl blifwer acqvirerat, kan det eij [få? ] nampnet arf, men om heelt konungarijke werfwes, hörer det eij hijt, uthan lärer då sådant komma att afhandlas, under hwad nampn det komma må til rijket. Lifland, Finland kunna ju kallas arfrijke, fast de äro acqvirerade, och som här är een stoor skilnadt emellan arfoch wahlrijke, synes eij skada, att arfrijke här nembnes, warandes det eij något illa, att ordet arf tilsätties. ] Ifrå Gotland förmena [de? ] kunna tilläggas: konungen såsom sit arfrijkes lefwande etc. R [espondetur]: synes onödigh. Item: att sättes: konungen allena äger. R [espondetur]: synes onödig. Til orden påbiuda eller förandra, att tillägges: förklara, förmehra etc. H: s Excell: s: Man moste här fuller opläsa alla påminnelser, men måste dock achta, hwilka som äro så wicktige, att de kunna förändra [245. ] wår text, och här ansee, om det, som ifrån Gotland förmenes nödigt att införa, kan göra någon annan mening i wår text och slijkt etc. Slötz, att här tilsättes: påbiuda och förklara. Ifrå Södermanland: om här är af nöden att oprepa någre sådane rättigheter. Secret. Ehrenhielm et Bromen: Ehuruwäl eij kunna alla rättigheter oprepas, är dock af nöden, att een deel och de förnembste nembnas, på det och det, som mäst förekommer, må sees af hwar och en, och ingen sig der emoth förgripa. Secr [et. |
Fram emot middagen inkallades Tomson till herr kaptenen och jag följde honom. I kammaren voro förutom den sjuke hans hustru och barn samt doktor Wurm och doktor Lesage. Kaptenen satt upprätt i sängen, stödd av många kuddar; en linda, som var fäst vid sänggavelns övre kant och som löpte bakom ryggen, under armhålorna och över skuldrorna, bidrog att giva honom stadga och vila. Huvudet gled dock gång efter annan åt sidan eller framåt och liknade han då rövaren på korset. Jag vill nämna, att fastän hans utseende tycktes förutsäga döden inom några få timmar, hade han ännu sju månader av jordeliv. Största tiden skall han dock ha varit alldeles omtöcknad. Men Wurmens förutsägelse kom likväl på skam, då han endast givit honom sex veckor. Till sitt försvar skall han ha anfört att själen efter de sex veckorna flytt och endast kvarlämnat en vegeterande kropp. Men skulle den gränsen sättas, bleve det väl svårt att föra dödsboken. På var sin sida om huvudgärden sutto kaptenskan och Wurmen, de båda barnen stodo vid fotändan, doktor Lesage höll sig till fönstret. Kaptenskan yttrade med hög röst: Hancken, här är den beskedlige Tomson, som du skall tacka för hans uppoffringar. Kaptenen lyfte huvudet, men ögonlocken hängde ned över pupillen. Han talade emellertid ganska tydligt och alldeles redigt. Det gläder mig, sade han, att jag nu kan av hjärtat tillgiva herr Tomson hans felsteg. Han har åsamkat mig många och svåra bekymmer genom att stjäla min börs. Men då det skedde i det somnambuliska tillståndet, vill jag icke längre vara honom gramse. Vill han kyssa min hand, så skall allt vara glömt. Rygglindan stramade en smula så att handen hängde i luften med fingerspetsarna snuddande vid täcket. Tomson skyndade fram och kysste den, i det han samtidigt föll på knä. Kaptenen vred huvudet åt motsatta sidan och frågade sömnigt: Var det något mer, Carolina? Du skall tacka honom! skrek fru Hancken, som tycktes tro att hennes stackars man förlorat hörseln. Ja visst, mumlade herr von Hancken; och åter med hög röst: |
28.20 För en verksamhet som är tillståndspliktig enligt punkt 28.20 i bilagan till förordningen om miljöfarlig verksamhet och hälsoskydd ska avgiften betalas 1. med 52 000 kronor (L) eller 18 000 kronor (K), om utsläpp av processoch sköljvatten är större än 10 000 kubikmeter per kalenderår, 2. med 25 000 kronor (L) eller 8 800 kronor (K), om utsläpp av processoch sköljvatten är större än 1 000 kubikmeter men högst 10 000 kubikmeter per kalenderår, 3. med 10 300 kronor (L) eller 3 600 kronor (K), om utsläpp av processoch sköljvatten är större än 100 kubikmeter men högst 1 000 kubikmeter per kalenderår, och 4. med 5 200 kronor (L) eller 1 800 kronor (K), om utsläpp av processoch sköljvatten är högst 100 kubikmeter per kalenderår. 28.30 För en verksamhet som är tillståndspliktig enligt punkt 28.30 i bilagan till förordningen om miljöfarlig verksamhet och hälsoskydd ska avgiften betalas 1. med 52 000 kronor (L) eller 18 000 kronor (K), om utsläpp av processoch sköljvatten är större än 10 000 kubikmeter per kalenderår, 2. med 25 000 kronor (L) eller 8 800 kronor (K), om utsläpp av processoch sköljvatten är större än 1 000 kubikmeter men högst 10 000 kubikmeter per kalenderår, 3. med 10 300 kronor (L) eller 3 600 kronor (K), om utsläpp av processoch sköljvatten är större än 100 kubikmeter men högst 1 000 kubikmeter per kalenderår, och 4. med 5 200 kronor (L) eller 1 800 kronor (K), om utsläpp av processoch sköljvatten är högst 100 kubikmeter per kalenderår. |
Genom den leva vi vidare. » gräset vid marken, är det en tröst för d: r S., kunna få bukt med arbetslösheVisserligen men ack, huru? Osöökt kommer tanken på Iantbrukaren tigerhjärtan, när författaren hoppfullt taten. Vilket åter vore en ganska komplii Strix. som på den nye drängens undran: lar om en vidareutveckling av de tekniska cerad fråga att redogöra för. Alltnog. » Varför lägger I på RA mö´e kalvar, far? » svarade: » De ä i n t e mö´e för hälften uppfinningarna, som skall m ö j l i g ö r a Internationella Arbetsbyrån hade på ett, » för alla och envar att kunna få se hela enligt hans mening, fullt bindande sätt svälter ihjäl! » I ladugården räknas inte det för god jorden och dess skiftande skådespel ». Den påvisat, att arbetslösheten står i heroenkultur. Alen där räknar man inte heller tiden skulle man vilja uppleva. de av prisväxlingarna. » Ett så katastroså mycket med Vår herre. Emv Ek falt prisfall som vi bevittnat under de nits, och sprutande över av rikedom. gör I det på ordinarie innevånare tämligen tomma sonimar-Stockholm fann ja:: en dag en ung schweizisk flicka, som besluoch n å g o n tids praktik om versamhet fick sedan anställning på olika gårdar, bl. a. en lantegendom i Frankrike och en fruktodling i Danmark. Med sin magra, spänstiga, hredaxlade gestalt och sitt solbrända ansikte med klara, långtblickande blå ögon ä r fröken Hammershaimb en mycket god och statlig typ för de i jorden och naturen arhetande. - Mitt närmaste mål är nu ett litet jordbruk i Danmark, berättar fröken Hammershaimb innan vi skiljas. man måste ända till slut bestämma sig för en plats på jorden, även o m det lockar att resa. Några hindrande gränser länderna emellan kommer hon dock säkerligen aldrig att erkänna - och att just där behövs en stark och målmedveten opinion blir ju för varje dag allt mera tydligt. Casan. Ståndrätt Från Borahs, Veteranernas i Ungern. och de stora valmötenas land. Även från den synpunkten var årets stora » musical comedy » Of thee I sing:, en dräpande satir. |
som en idiot gått och burit bort. Därför tänkte jag få stampa min klocka, för jag har inte ätit en bit i dag. Men så har det svinet till pantlånare gått och stängt... Jo, hm, jag hade mina pengar i kappsäcken, IVAR. med på midsommarafton. Såå? Såå? Han vill väl vara ledig, han ANDERSSON. för kallas han för mordbrännaren? Ska en sån där sugga vara ledig Hvar IVAR. gård! Därför att de anlade mordbrand i hans ANDERSSON. Och därför fick han namnet? ANDERSSON (godmodigt). IVAR. dant kan lifvet bjuda! Det kan man ju inte göra något åt... Så- min far... Hör nu, grosshandlarn... Han känner ju IVAR. Ja, det är en gentil karl och en generös... IVAR. ANDERSSON. Si det vet jag inte, om han är KVINNAN (i fönstret). Fy vale, stå och tala illa om sin far! IVAR. vigga mig en femti-lapp! Håll truten Jo, vill inte grosshandlaren buse! Han talar ju som en... ja, som en hamn KVINNAN. Vill han inte det? IVAR (till Andersson). Jo, om jag kunde, men jag kan inte! IVAR. ANDERSSON. Kan inte? bjuder mig! Nej, jag kan inte, emedan mitt samvete för ANDERSSON. är han min själ ingen grosshandlare. ANDERSSON. Samvete? Har grosshandlaren samvete! Då IVAR. Nej, jag har aldrig sagt det heller! tvärtom! IVAR. Hvad fan är herrn då? Jo, jag har kontoret därnere! IVAR. ANDERSSON. Pantlånaren? Ja! ANDERSSON. och... det där jag sa... Aj Hör nu, herrn är ju räsonnabel, IVAR. men om er far! Det ni sa om mig, det gör mig intet ondt... ANDERSSON (vemodigt). en hungrig medmänniska... Det tar jag tillbaks! Men hör nu: jag är IVAR. Hvarför åt ni inte på ångbåten? IVAR. ANDERSSON. |
De voro fyllda av blek sorg och grumliga av grändernas beska visdom. Förlåt att jag stör, sade han brådskande. Hennes hjärta slog så våldsamt. Hon vacklade upp, tömde ett par glas till och raglade in i sitt rum. Två turturduvor voro de, som blivit osams. Å nej. Vad log den åt? Den är tidlös, glider och glider utan uppehåll. Ni kunna inte undgå Honom. Min mor var inte gladlynt som herr Johan och inte av förnäm släkt heller, utan bara fattig och svårmodig. Jag går väl då, sade han trött och sorgset. Nu sade du det! Det flöt ut i en skälvande djup ton som trängde genom väggar och tak. Han böjde sig över Adele, stödjande sina knogar mot sängkanten. Det var som om också Petras tankar sysslat med något särskilt något som väntade henne. Alla hennes gamla ärelystna drömmar för de älskade barnen vaknade på nytt. Han gick in i butiken. Nu börjar det tvärtom på nytt. Alltid! Så fort han gick! Dora och Gotthard och Jacob och Hans och Betty. Det var namnet på ett djur. Det var sant: hon hade icke givit sig åt honom. Betty rörde sig oroligt på sin stol. Feerna från sagboken försvinna ju, när man växer upp. Petra förstod. Han räknade långamt: Hon ville giva luft åt något riktigt sataniskt. Alltid kan det gömma sig någon i buskarna. Hon tyckte att den mörka dagern där ute trängde sig in i huset, viskande om förgängelse och livets sakta upphörande. Betty strålade upp. Somliga sade att hon givit sig till att grubbla, andra att hon visst hade blivit skrämd någon gång. Det var. Och så denna lätta tyngd av en annan kropp mot ens egen. Sedan hade allt blivit mörkt. Han slår sin kärleks armar omkring er, också nu, också i den döda hösten, lever han. Tord hade placerat hennes väska uppe på hyllan. När det blev skymning, tyckte hon om att från den cirkel av ljus lampan slog omkring hennes plats se ut genom fönstren. När hon fick se Petra, höjde hon handen för att de icke skulle störa. Allt var färdigt. Hon hade kommit för att få nyheter om Hans. Men jag trodde att Wahlbom hade en särskild förmåga att inte såra henne. Ja, sade Hans tungt. Här vill hon dröja, fastän hon har så brått. |
s. 57 (Stroh-Wollin 1998) Eftersom det regnade hade de tagit paraplyet i morse Tabell 1 Den primära satslösningen sker i läroböcker genom en frågelista rörande satsens betydelse.1 Om de ovanstående punkterna får utgöra riktlinjer blir det tydligt att det är en metod som för alla steg kräver en viss insikt: den som gör övningen måste ha förstått satsen för att göra analysen. The two ‘ invisible ’ words can be identified through a collection of multi-word patterns which look a bit different in the two cases. För praktiskt implementerat arbete har den likaledes schemabaserade beskrivningen utgående från Tabell 23 formulerats numeriskt, med hjälp av ranger. Whereas certain phrase types, such as PPs, AdvPs, when identified separately, have rather clear corresponding functional roles (namely as adverbials), many NPs with certain head words may function as adverbials instead of subjects / objects / predicatives. (ae02b-012) b) - Du har din mission att fylla liksom vi andra, löd svaret, och det blev hon knappast klokare av. 1-5 svarar mot de centrala ordklasserna i NP. om stacken är icke-tom) när ett finit påträffas så licensieras detta och en licensieringsmarkör tas bort från stacken. Det innebär att ett segment av utländska ord inte kan innehålla satsledgräns. 154 4 Tekniskt utförande ___________________________________________________________________________ Kodexempel 8 (" verb_absorberar ", " absorberade absorberat absorbera "); För absorberar tas alltså absorberade, absorberat och absorbera. Detta avhandlingsprojekt har inneburit en i grunden positiv syn på gångbarheten. Parsers för fullständig analys av svensk text har också en annorlunda målsättning än vad den aktuella implementationen har, på olika sätt. * Var gjorde han revolt? Det är det skrivna ordet som avses med text i titeln och generellt i denna avhandling. |
Det gäller h§r mera än någonsin, att comprendre c ’ est pardonner, och det är väl icke så svårt att förstå den berättigade och jag skulle nåstan vilja säga heliga känsla, som i Björnsons utfall mot broderlandet fått ett så olämpligt och sorgligt uttryck. Den så tidigt bortryckte Edvard Fredin har i » Vår Daniel oeh andra dikter » lemnat efter sig ett vackert minne, hvilket icke bort grumlas af den mer än lofiigt enfaldiga inledning, bvarmed herr Runström försett boken. Märkvärdigt nog paknas i samlingen förf: s mest bekanta dikt från revolutionsfesten. A. Har a / dson.Från parkett. N: r 2 af Dramatiska teaterns originalnyheter för epelåret var ett lustspel, » En räddare », af Tor Hedberg. Med origi o al nyheten n: r 1 eller det Lundquistska stycket hade det gemensamt den goda språkbehandlingen, men stod något efter i den dramatiska konstruktionen för att åter höja sig åtskilligt öfver det i naturlig och verklighetstrogen karaktärsteckning. För hr Tor Hedbergs författarindividualitet i allmänhet var det i viss mån betecknande, att han var den som upptog den literära handske Heidenstam slungade ut i höstas mot de nutida inhemska författarne genom sic fordran på mer glädje, mer lefnadslust och mod. Ty hvad man söker och fío ner specielt i denne författares arbeten, är väl näppeligen ett uppsluppnare lynne. Då kunde det ju inte häller förundra och öfverraska så öfvermåttan, om hvad som så att säga ligger bakom den första sammansättningsleden af pjesens dramatiska rubrik cj florerade synnerligen i stycket. Det var emellertid en fint och intelligent skrifven pjes, visserligen med en något tunn handling och icke intagande någon märkligare plats inom svensk dramatisk literatur, men ett stycke, som kunde ses med nöje och i alla händelser var vida mer värdt att spelas och aktningsfullare erkännas än en hel del af inhemskt och utländskt ursprung, som vid denna eller andra scener under senare åren framförts. Utförandet var i det hela behagligt, jämt och godt, om ock icke utmärkt af någon fylligare utarbetning och karakteristik. |
Sammalunda gick det ock Carlson, äfven han en af kompromissens främste män. Hans kandidatur till ordförandeplatsen i statsutskottet vann alldeles icke något gehör hos andra kammarens utskottshalfva, och den bragtes derför icke vidare på tal. Första kammarens ledamöter i utskottet sökte nu göra ■ett val, så behagligt som möjligt för de landtmannapartistiska männen i utskottet och satte derför upp till kandidat grefve Gustaf Sparre, hvars ställning till landtmannapartiet icke lemnar något öfrigt att önska, och hvars kandidatur derför troddes skola komma att behaga landtmännen, men man bedrog sig högeligen. Andra kammarens utskottsledamöter hade fått i sina hufvuden, att de kunde under sin egen kappa Ur dagens krönika. 2finna ett lämpligt subjekt, och det såsom passande befunna subjektet var herr Emil Key. Han blef andra kammarens kandidat, man rostade, och det befans att grefve Sparre och herr Key lyckats erhålla precis lika många röster. Odets-gudinna fick nu fålla utslaget och var landtmannapartiet gunstig. Lotten föll på herr Key, och han var utskottets lycklige ordförande. Nåja — h var för icke? Då landtmanna-partiets förre nominelle chef sitter såsom statsminister, då dess verklige ledare slagit * sig ned i vice talmansstolen i andra kammaren, hvarför i all rimlighets namn skulle icke partiets pére noble kunna sköta klubban i statsutskottet * vårt » företrädesvis politiska utskott? » Triumviratet var ju nu fullt, och hvad kan man med fog hafva att derom säga? Allt detta är ju parlamentariskt stilfullt, och det är ju i parlamentarismens smekmånad vi berättas hafva lyckan att lefva. En ovanligare företeelse vid utskottsvalen lät sig dock förnimma i andra kammaren, då nämligen dess minoritet * gemenligen med ett allt annat än intelligent namn intelligensen » benämnd, beslöt sig för att efter franskt minoritets-mönster rösta med blanka sedlar, men denna importation af republikansk pari amen ter ism vann föga bifall i vårt vid dylika småförsök ovana land. Intelligensens anordning att rösta med blanka sedlar rönte derför ett allmänt ogillande och undran. |
En konsekvens av detta blev ett förändrat handlande till gagn för EBP. London: Sage. Att diffusion ska äga rum förutsätter, enligt Rogers, att fyra grundvillkor är uppfyllda. Om socialt arbete Föreliggande kapitel introducerar socialt arbete. När det gäller socialt arbete hade till exempel i Sverige de flesta politiska partier slutit upp för EBP i socialtjänsten. Integrera den kritiska genomgången med den kliniska expertisen och med patientens biologi, värderingar och omständigheter. Denna kom att översättas till svenska förhållanden av det svenska IMS. The other two target groups are the local and central government decision makers and government agencies. ” An empirical study of the obstacles to evidence-based practice ”. Resultat, nytta och samarbete – ett projekt för kunskapsutveckling i socialtjänsten. Detta i och med en hög grad av överensstämmelse med den grundläggande EBP-filosofin. Oxford: University Press. 938 Budget för socialtjänstpolitik, Regeringen (2008). NISW: National Institute for Social Work. Med detta blir legitimitetsfrågan framträdande. William. 92 General Social Care Councils (GSCC) standards för uppförande och praktik (och råd med motsvarande ansvar för yrkesstandarder). (Red). Monograph. International social work. Pedersen-Wallin, Eva. Analytisk fokus skulle med detta ligga på programteori istället för på program.291 Pawson menade att interventioner eller interventionskedjor var att betrakta som aktiva teorier eller hypoteser, omsatta via individer. 506 Schlonsky och McLuckie (2008:166). Riktlinjerna kom att användas i 49 kommuner efter politiskt beslut.1032 Den dåvarande regeringen tillsatte också ett socialt råd med följande motivering: […] regeringen anser att socialpolitiken i Sverige ska bygga på bevisat effektiva metoder. Implementering och utvärdering av Addiction Severity Index (ASI) i socialtjänsten. 494 Howard et al. Bortom all förenkling – Människan som väsen och oväsen. Forskarsamhällets oenighet kring kvalitetskrav på forskning om sociala insatsers värde och effekter för klienter uppmärksammades också av förändringsaktörer som ett problem. |
De äro livets DC.7bid&nssjn som drucko sitt kaffe och friskt högMattan för det burgna, välombonade, med kultiverad «mak inreddaj^ Ellen Key. söndagsmänniskor i detta ords vack Hovjuvelerare. Ö. Hamng. 41. go för sig ur de fyllda brödkorgar, raste bemärkelse, det står en gloria IZOJYSTFL.ITEN Göteborg 3 ' • • MAMMA A / IUÄ / ID^A. A / ÄLC^ / FFIISFADS MŒU^AIIN. Vardagsmänniskor och Söndagsmänniskor. Tandläkare Anne-Marie Heijde (i ÖTEBQRGS HANOELSOCH SJÖFARTS TIDNING Ett julminne. Lilla Teatern. Vid Juietid. Lördag och söndag kl. 7 och 9, övriga dagar kl. 8: Skepparegatan 40. Annandag Jul kl. 1,30 Mâtiné: rätta inköps= fcätfan av SKODON J âf absolut = I Jul-Expositionen! i Jul-Kaffe! Slcomagasin = ffimgsç. ôl .97 79 = illllllllllllülllllllil I C. V. Helander & Co. j Lämpliga Julklappar! utförsäljas extra billigt till julen såsom: Vinterhattaar, Paradis, Esprit, äkta Plymer, Blommor och Band. Dessutom Pälsvaror, Manufaktureeh Tricåvaror. Färdiga Blusar, Klädningar, Kjolar, aerrDamöch Barnuuderkläder oerhört tilligt. Obs. 01 o. Allégatan. Spårvägshållplats. • •••BBBBaBBBaaaasBBciHaaEBcsBBBBaoasiiHaaai B S MM• „ DET A O. Hamng. 1 tr • S TAPlSSERr^j^ '! Färdigsydda lämp liga Julklappar. • •; Låt oss arrangera Edert 5 __ 2 BELLIS Konstflitens Flossamatta Åter är det jul! Fredens och fri dens högtid — den högtid, som när mar människorna till varandra, som aldrig annars. |
Prenumeration sker sHväl i landsorten som i Stockholm B närmaste postanstalt eller bokhandel. Redaktion: Klarabergsgatan 48, tvH tr. I Redaktör o. ansvarig utgifvare: I ' Mottagningstid: kl. 11-12. 2 Utgifnirigstid hvarje torsdag. ' Telefoner: A h. 8: e ' Annonspris,: ... 15 öre per mm. Annons bör vara inlämnad. Senast ' .mandag f .., m.-. r .. -. Sthlm 1913, F. Englunds Böktr. arg. Postoch telegrafadress: DAGNY, Stockholni. ' M: Ile Sarah Monod, ordförande. i Franska Kvinnornas Nationalförburid och riddare af Hederslegionen, afled fredagen den 13 december i sitt 77: e lefnad~ir. En af Sina sti3djep; elare .och ihirdig8ste förmågor fök-lorade genom hennes död de olika franska ' kvinnoföreningarna. Sarah Monod föddes i Lyon 1836 och var dotter ' till den berömde protestantiske pastorn Adolphe ' Monod. Sina studier såsom ung flicka bedref hon i Paris och lat dar ' anställa sig i egenskap af sjuksköterska i falt ' under 1871 års krig. Hon var med om slagen ' vid Forbach och Sedan; och annu finnas veteraner, som muntligen kunna vittna om hennes oföGirade, outtröttliga ifver att bringa hjälp åt sårade och döende. I London; dit hon afrest 1872, lyekad& Bon insamla penningmedel till afhjälpande i någon rnari af det elände, som inbördes ' krig och komrnunardernas hopar framkallat i. Paris. ' ' ' ' ' l Under mer an 30 ' år deltog Sarah Monod i diakonissverksamheten ' i 3euilly; och ' Föreningen för -. slafhandelns bekämpande fann i henne ett vard~ullt~stöd~ Men Sarah Monods intressen för social verksamhet hindrade henne ' ej att energiskt deltaga i arbetet ' för " aldes hon. 1901, vid kvinnans politiska frigörelse. Nationalförbundets stiftande, enhälligt till dess nordförande och ' har alltsedan varit. |
En ofullständig handbok i misshushållningens alla grenar (Stockholm, 1967) Bolinder, Erik, Individen och den industriella miljön: medicinska synpunkter på teknisk utveckling (Stockholm, 1966) Bolinder, Erik & Ohlström, Bo, Stress på svenska arbetsplatser: En enkätundersökning bland LO-medlemmarna rörande psykiska påfrestningar i arbetsmiljön (Lund, 1971) Bommenel, Elin, Sockerförsöket: Kariesexperimenten 1943 – 1960 på Vipeholms sjukhus för sinnesslöa (Lund, 2006) Bondevik, Hilde, Medisinens orden og hysteriets uorden: Hysteri i Norge 1870 – 1915 (Oslo, 2007) Borch-Jacobsen, Mikkel, Making Minds and Madness: From Hysteria to Depression (Cambridge, 2009) 292 Bouman, Jan. ” Samma ” patienter med samma symtom finns kvar i den medicinska vardagspraktiken, men under nya diagnostiska etiketter och förklaringsmodeller, menar exempelvis Pietikainen.78 Mot bakgrund av journalerna från Sabbatsbergs medicinkliniker tycks det vara ett för förenklat påstående. Riksförsäkringsanstalten, Stockholm, 1959, s. 19. Gränsen mellan upplevelsesfären och den i beskrivningen fasta, reella verkligheten är tydlig, och kvinnors trötthet placeras i den första kategorin. Medicinprofessorn Sven Forssman, redaktör för antologin Företagshälsovård och arbetshygien, blev inte kontroversiell på samma vis som Mindus och Åmark, men hade en gedigen bakgrund i bemärkelsen att han från 1950-talet och framåt publicerat ett antal böcker och mindre skrifter om bland annat om arbetsmiljöfrågor inom industrin, ergonomi och ryggproblem.130 Att jag inkluderat antologin, men inte hans tidigare publikationer, illustrerar den urvalsmetodik som följer min undersöknings syfte: under 1950-talet var arbetsmiljödiskursen i princip skild från neurosdiskursen. Kanske var det så att kvinnors överrepresentation uppfattades som en temporär företeelse, både i relation till stabilitet och modernitet. 640: BBTRL; vol. |
Även en konstant befolkning kräver ett reproduktionstal, som enklast kan uttryckas sålunda: 100 nu födda flickor skola giva liv åt lika många blivande mödrar. Huru stor nativiteten alltså skulle vara hos en konstant befolkning beror på dödlighet, äktenskapsålder, relationen mellan könen och åtskilliga andra omständigheter. Den nativitetssiffra, som garanterar stabil folkmängd, kan kallas nettoreproduktionstal. Wicksells mening synes vara, att de krafter, som verkat till nativitetens sänkning, av sig själva komma att träda ur funktion, då nettoreproduktionstalet hotas. Huvudgrunden för denna optimism är tron, att » barn till läglig tid födda är människans ojämförligt största glädjeämne » och att fortplantningsdriften är » en instinkt lika djupt grundad i vår natur som självbevarelsedriften ». Vore detta fallet, skulle emellertid, har det sagts, den nedgång i nativiteten, som är ett grundfaktum, tydligen aldrig hava inträffat. Den stigande levnadsstandarden ger ju i själva verket utrymme åt många flera barn än som nu födas, men omsorgen om välståndet för egen del väger tyngre. Det glädjeämne, som professor Wicksell litar på, skattas synbarligen av stora befolkningslager lägre. I stället för harmoni mellan den enskildes instinkter och kravet på rasens bestånd råder nog på detta område en djup motsats. Några krafter, som garantera jämvikt mellan nativitet och mortalitet synas ej finnas, det visar redan många tidigare folks utdöende. Inkomstökning och nativitetsminskning synas gå väl ihop, även om något verkligt lagbundet samband ej kan påvisas. Okända krafter av psykologisk art spela måhända in, men i brist på fasta hållpunkter bör man väl snarare söka förklaringen till nativitetens sänkning i medvetna ekonomiska beräkningar. Då alltså barnen såsom glädjeämne synbarligen ej garantera rasens bestånd, nödgas man skärskåda konflikten mellan enskilt och allmänt intresse ur ekonomisk synpunkt. Att här framlägga någon plan för att avhjälpa detta dilemma kan naturligtvis ej komma ifråga. Den billiga optimismen är i varje fall ej längre på sin plats. Vad man kan befara är naturligen ej det fullständiga fysiska utdöendet — det är åtminstone blott en mycket avlägsen skräckbild — utan en sådan decimering, att rasen blir politiskt oförmögen att hävda sig. Horror vacui gäller även i befolkningsavseende. |
Sentential. Either theí att Blasius höltt theí widh sin eedh, att tompten honom war icke lagligen heembudin, och han hade både bÿrdzoch wederboende rätt, therför tilsades honom tompten till åtherlösn. Här fick Blasius breff vpå.1 [87] War menigheeten vpkalled. Kom för rätten Peder Dålman2 och lade fram [för] rätten en schuldtförschriffning, then Tÿle Hampe hade giffm't samme Pers moder broder, framlidne Melchier wÿnman på 500 £ anno etc. 28. Och förmenthe samme Peder, att either theí förwempde Tÿle hade therföre panttsatt fömempde wÿnman ett steenhus och liggiende grundh widh Järntorget, som Erich Bertilßon nu åger,3 * att * *forme * Dåleman schulle ware berättiget att sökie sin betalning i samme hws etc. Theite ärende bleff ransaket, betäncht och öffuerweget, och althenstundh att Tÿle Hampe icke hade lagligen pantsatt huset Melchier wÿnman, [och] framlidne Jacob Hampe, såsom war Tÿles broder, hade lagligen såldt förbemüfte hws s[alig] Erich Stuth och sigh förplichtedt både för sigh och sine erffmwgrer, att om någen för menthe sigh att haffwe någet tiltal till samme hws, thå wilde han ther till sware, huilket war scheedt anno 40, either som och stadzens tänckebook vm sådane läge köp förmäller, therföre stadfästes samme hwsköp, meden hwset war icke heller lagligen pantsatt. Euert Paße giorde Anders Wilde fulmÿndigh och mechtig till att kräffie betalningh vthur Herman Dÿningz eftherlathne ägedeler, för theí Euert är till achters bliffnen hoos samme Herman. [®8i xxiiij julij såthe för rätte vpå Stockholmz slott vthi fougte stugen greffwe Peder, her Gabrieli Christerßon, her Thure Bielcke, her Arffuid |
Farväl och lycka till frigörelsen! Jag slog således Goncourts record och det retade hans vänner hinc. Sänd nu de Franska tidningar Du fått och låt inflyta hvad godt är i Boken, om den skall göra någon verkan. August Strindberg. Snart kanske Du får höra ändå underbarare nyheter om mig! Det är lögn att den föll; (att den af ' gamla Åsnan ' Sarcey och dylika nedtogs var klart); men hvad som är sannt är att Goncourt föll pladask med sin dumma förpjes À bas le Progrès (riktad mot Ibsen och mig.). Vore det ej af vigt att i boken om Sg intrycka i slutet eller på omslaget utdrag ur de Franska tidningar som försvarade Fr. Julie, d.ä hade förstånd nog att uppskatta den. Om 14 dagar är Röda Rummet ute hos Ollendorff, och Hemsöborna före 1 Maj. Käre Mörner, Jules Lemaître i Débats, Henri Bauer i L ' Echo de Paris, Jullien i Paris, Darzens i Le Jour m. fl. Jag håller nu på att lösgöra mig från Sverge, detta Satans land som jag önskar allt ondt tillbaka! Han söker väl opp mig här? af medelålders ungdomen äro mina. Vänligen Berlin: Lindenhotel: Kleine Kirchgasse 2 3. Voilà! Den 8 Febr. Den här gången tror jag det skall gå löst. Hvart tog Lidforss vägen? Resultatet blef att Créanciers blir spelad nästa säsong och att mina förläggare (har 2 st.) äro glada; att tidskrifter begära manuskript och att Fadren spelas i London i slutet af April! |
En åtgärd är att schemalägga läkarnas arbetstid. - En förutsättning är dock att jourersättningen finns kvar. Av planen framgår att vikariat i grupper med övertalighet så långt som möjligt bör avslutas. Enligt de schablonberäkningar som gjorts berörs 6 000 landstingsanställda av strukturförändringen. Peter Örn Men ännu saknas konkreta uppgifter om övertalighet. Endast ca 250 av landstingets 5 000 läkare är vikarier (våren 1996) och det finns därför en risk att även läkare med tidsbegränsade specialistförordnanden kan bli övertaliga. I genomförandeplanen finns bl a förslag om schemaläggning av läkarnas arbetstider vid ett eller ett par av de sjukhus som inte i någon större utsträckning berörs av strukturförändringarna. Det finns idag ingen som kan säga hur många som kommer att bli övertaliga, säger Monica Johanson. Både Hälsooch sjukvårdsnämnden och Sjukhusstyrelsen i Stockholms läns landsting har nu tagit fram detaljerade genomförandeplaner för rekordbesparingen. Monica Johanson har sedan en kort tid tillbaka det övergripande personalansvaret för sjukhusen i Stockholms län. Förslagen innehåller i runda tal ett par hundra delprojekt. - Det är redan klart att schemaläggning ska prövas på Norrtälje sjukhus, och eventuellt även på Södertälje sjukhus, berättar Monica Johanson vid Sjukhusstyrelsens stab. Sjukhusen bestämmer volymen - Det ger en bättre arbetsmiljö och en schemaläggning kan även innebära fler läkartjänster, säger Björn Meder som är ordförande i Stockholms läkarförening. - Sjukhusen har fått uppdraget att själva bestämma volymen på neddragningarna. För att sparpaketet ska få fullt ekonomiskt genomslag inom tidsperioden tre år bör huvuddelen av delprojekten vara genomförda redan till den 1 juli 1997. Stockholms läkarförening välkomnar en schemaläggning. |
Men inte har ja ' hört någe ' än. — Och hjälp till barnen? — Inte har ja ' nån, som hjälper, inte. Står bara hälsan bi, reder ja ' ' et nog. Å farlitt gla ' ä ' ja ' åt glyttarne ... Där stod hon med två tomma händer, måhända öfvergifven af den hon hållit af, ensam om att sörja för sitt och tvänne barns uppehälle, och dock hade hon inte ett ord till klagan eller förebråelser: farligt gla ' ä ' ja ' åt glyttarne! var hvad hon hade att säga. Visserligen hade D3 små kommit i goda händer. Så ha veckor, till och med ett par månader gått. Af och till har jag varit hos den präktiga Hilda, och alltid har hon varit lika käck och hurtig, ständigt lika ifrig att föra nålen. Dock har inte det modiga uppträdandet kunnat helt dölja, att hon lefver i ångest för den dagliga utkomsten. Mörka ringar under ögonen tyda på nattvak, kanske äfven på tysta tårar. Intet lifstecken har afhörts » från sjön ». Och » glyttarne »! Ja, de äro så bleka, att det kan skära en in i själen. Aldrig hittar någon solstråle in i det mörka gårdsrummet. Vuxit ha de gjort, och det riktigt ändå. Det är ett sparkande och ett sträckande. Korgvagnen vill rakt inte förslå längre. Vore inte ett ärligt sträfvande — men som må- hända öfverstiger krafterna — värdt en smula uppmuntran? Och säkert vilja många hjärtan ömma för de båda små gossarne. Hur välkommet skulle det intj bli med en liten järnsäng, en badbalja och en uppsättning mjölkflaskor! (Modernäring kunde endast erhållas de första veckorna.) Kunde det äfven bli en grundplåt i en sparbanksbok för Nisse och Axef, skulle deras mamma nog få dubbla krafter till ett fortsatt sträfvande. Adressen finnes å denna tidnings redaktion. Astrid Ahnfelt. FRÅN SVENSKA KENNELKLUBBENS 6:TE HUNDUTSTÄLLNING I STOCKHOLM 26 — 28 MAJ. A BLOMBERG FOTO 1. Prisbedomning af taxar. I förgrunden ordföranden i utställningens arbetsutskott intendenten A. Forssell. |
Att även kvinnor dubbelt så ofta drabbas av behandlingskrävande depressioner, kan vara delvis biologiskt [se annan artikel i detta nummer]. SAMMANFATTAT Kvinnor med sömnproblem som följdes under en längre tid hade en fyrfaldigt ökad risk att utveckla depression tolv år senare, oavsett om de varit deprimerade eller inte då undersökningen påbörjades [21]. När det gäller arbetslivet finns det inom många yrken numera flera alternativ till fasta tjänster, vilket positivt kan skapa konkurrens och som man hoppas på längre sikt skall bidra till en bättre arbetsmiljö. Nej, inte enbart. Detta är nytt och vittnar om vilken långvarig påfrestning vardagsrelaterad stress kan innebära, framför allt när den är kopplad till yrkeslivet. I samband med ökningen av stressrelaterade sjukdomar under de senaste åren har man dock kunnat se en överrepresentation av hårt arbetande, högpresterande människor med stort ansvar samt höga inre och yttre krav, men som inte karakteriserats av sådana sårbarhetsfaktorer. Det är dock ett faktum att personer som är långtidssjukskrivna för stressrelaterad ohälsa mestadels kommer från sektorer inom skola, vård och omsorg, där strukturella förändringar vidtagits eller där det brustit i organisation och ledarskap. På det personliga planet kan man också lära sig hantera stress bättre och ställa krav på återhämtningspauser, tillräcklig tid etc. Minst 40 miljoner av EU-ländernas 147 miljoner arbetstagare lider av stress på sina arbetsplatser. Kvinnofälla Bakgrunden till hennes sjukhistoria var multifaktoriell, med ett mycket kraftigt inslag av stress i arbetet under flera års tid. De » nya « diagnoserna utbrändhet, utmattningsdepression, kronisk trötthet och fibromyalgi är sannolikt olika uttryck för en för individen övermäktig situation. Precis som vårdoch läraryrken kan vara mycket krävande när det gäller människoengagemang och att ge av sina känslor kan detta gälla även inom IT-branschen och affärsvärlden. Omorganisationer, nedskärningar, brister i organisation / ledarskap / lyhördhet har emellertid gjort att många människor har fått arbeta med uppgifter som inte stämt bra överens med deras förutsättningar, personlighet och begåvning, och där arbetet ofta varit en kapplöpning med tiden. Vi får inte glömma bort att detta är vårt viktigaste - och oersättliga - kapital, som vi måste måna betydligt mer om i framtiden. Om påfrestningen / stressen är tillräckligt stark under lång tid kan dock personer även utan sårbarhetsfaktorer utveckla sådan sjukdom. |
Tyvärr skedde upp visningen just i pressläggningisögonblicket, varför ingen detaljerad skild ring medhinnes av de skådade här ligheterna. Så mycket kunna vi dock. säga att våra moders skapare och kvinnliga sinnens tyranner full ständigt lyckats i sin avsikt att utså alla dessa önskningars frö, varur en ny säsong inom damvärlden blommar upp. o Något direkt revolutionerande er bjuda emellertid vårmoderna lyck ligtvis icke. Bibehållen är alltjämt den raka linjen och — kanske mest tack vare den engelska damvärldens resoluta bistånd — den korta eller endast svagt förlängda kjolen. Svart blir i år modefärgen. Man såg mycket antingen helt svart i oli ka stoffer eller med förtjusande bro derier och garneringar i klara färger. Broderier och plisseringar, t. o. m. plisseringar av hela dräkten, voro förhärskande. Matta fina färger i skärt, grått, gult och grönt kunna betecknas som en nyhet. Särskilt förnämlig var en baldräkt i mattskärt crêpe de chine med läckert, ljusgrått broderi i fågelmotiv. Med så många stilfulla och vackra saker att välja på kan .man förutse en lysande sä song. Polly. Göteborgs Morg 0 n p o ' YNFGNSB varie afton kl. 111111 i 111111111 M 111111 II 111111111 i I) 11111• 1111111111111111111111111111 (• 1111111111 " " " Ü™ « in i så många praktiskt-ekonomiska frågor som möjligt torde böra välja någon av de två förstnämnda; den som har mindre tid torde böra stan na vid Silverstolpes " Nationaleko nomi för alla ", vilken är synnerligen lättläst, samtidigt som den dock ger en mycket god inblick i ekonomiska sammanhang. Vill man ha närmare svar på frågan hur priserna bildas, varför den ena varan är dyr och den andra billig, kan man därjämte läsa " Tillgång och efterfrågan " (208 s.; inb. av en ung engelsk natio nalekonom Henderson. |
Arbetet för ett hållbarare samhälle och hållbar utveckling omfattar alla ” tre dimensionerna i samhället ”, ekologisk-, ekonomisk och social hållbarhet (FN 2004, Regeringens skrivelse 2005 / 06:126) och gav ramar och riktlinjer för hur samhället skulle planeras.24 I Sverige startade Agenda 21-arbetet med ett ökat individansvar med källsortering och ökat miljötänkande. Jag ingick i ledningsgruppen för kommunen och hade jobb så det räckte till varje dag mellan 06 / 07 till 22 / 23. Projekt Hallandsås har emellertid under flera perioder drabbats av olika problem, mer eller mindre allvarliga och betydande för de närboende, men det kan ändå sägas att det successivt skett förändringar i projektet till det bättre. Planning Theory, 2 (2), pp. Det är en skillnad gentemot traditionellt vetenskapande där samhällsvetenskap studerar människor och naturvetenskap studerar naturen. Routledge, London. Naess, A. vidare med Agenda 21, medan de som inte fick några inte gjorde det i lika stor utsträckning eller med lika hög ambitionsnivå (Eckerberg & Brundin 2000:30ff). Generating materials. 4.1 Hallandsås Hallandsås är en urhorst30 som genom ett växelspel mellan människor och ickemänniskor formats till ett landskap som fått status och lagskydd som riksintresse för naturvård, kulturmiljövård och friluftsliv. Den politiska ledningen för kommunen var rädd för att bli överkörd eftersom projektet ansågs vara en viktig riksangelägenhet. Korna gick inte att rädda och beslut om slakt togs den 1 oktober. Experter på att bygga tunnel rekryterades från hela världen för att bidra med sina kunskaper. obegränsat, till exempel alla utredningar och miljökonsekvensbeskrivningar som gjorts, medan annat material har varit sekretessbelagt, till exempel avtal mellan olika parter i projektet. Infrastruktursatsningen från regeringen medförde en ” order ” om dubbelspår hela vägen igenom. Den postkoloniala paradoxen, rasismen och det mångkulturella samhället. Rekyleffekten och effektivitetsfällan - att jaga sin egen svans i miljöpolitiken. Informationschef Banverket, Förslöv. Gillberg sparkas från tunnelprojekt. Problemet med Rhoca-gil i Hallandsås var att när de två komponenterna blandats samman bildades inte alla monomerer polymerer, och de monomerer som inte blev en mer stabil polymer spolades ut med vattnet (Golder Associates 1997). |
Kartan bär titeln: »Nouvelle carte des découvertes faites par des vaisseaux russiens etc, dressée sur des mémoires authentiques de ceux qui ont assisté à ces découvertes, et sur d’autres connaissances dont on rend raison dans un mémoire séparé. S:t Pétersbourg à l’Académie Impériale des Sciences 1758.» Temligen breda, 12 famnar långa, platta fartyg utan köl. Vanligen framdrefvos de genom rodd. Endast vid förlig vind begagnades segel. (Wrangels Reise s. 4.) Wrangels egna resor utfördes om vintern med hundslädar på isen och lemna, så intressanta de än äro i många andra hänseenden, icke något omedelbart bidrag till kännedomen om isförhållandena under sommaren och hösten. Så benämnas med ett gemensamt namn de många ryska expeditioner, som under åren 1734–1743 utsändes från Dvina, Obi, Jenisej, Lena och Kamschatka mot Norra Ishafvet. |
Hon fann hans yttrande så barrockt och orimligt att jag borde ha gapskrattat åt det blott. Och hon hade rätt: han är så tillgjord att hans prat icke förtjenar den ringaste uppmärksamhet, det är ju endast löjligt. Javäl. Jag inser att hon har rätt i att han är en förkonstlad narr, som knappt har något i behåll af sig sjelf, men jag kan ändå inte skratta. Det lilla af honom sjelf som fins qvar kan jag icke låta bli att hålla af, derför har han kunnat såra mig. – Tig Ernst! Du är sjelf en narr, eljest brydde du dig icke om honom. Edvard Brandes ryckte på axlarne och sade att han kunde icke begripa hvad han ville göra med gamla Final, G.B. ryckte på axlarne och sade att han var ju en alldeles omogen en, liksom Geijerstam, och Fru Agrell skrattar åt honom och härmar hans tillgjordheter. Jag ser det samma som dessa, men ändå Tig Ernst! Borchsenius sade att om Axel Lundegård inte vore bättre än sina teorier, så skulle han inte se så frisk och välmående ut. Bravo! Sqvallerbyttorna i Stockholm har kört omkring att jag skulle vara så intim vän med Stella Kleve och bjuda henne till mig hela veckor i stöten. ”Ja om hon är sådan som hon ser ut, så måtte det vara ett svin till qvinna,” sade fru A. när hon såg hennes porträtt. – ”Det var också tusan,” sade den lilla frun vid ett annat tillfälle. För resten såg hon täck ut der hon låg, kisade mot lampan som en katt emot solen och pratade hit och dit på sitt raska, nervösa sätt. Fru Lange brukar vara het på nya bekantskaper, sade hon; hör till det slags menniskor som alltid flyta ofvanpå. Hon kan vara angenäm, men är så lätt att hon aldrig går till botten med något. Lilla frun tycker inte det är roligt att lefva, hon orkar inte . Puh! Gamla Ernst orkar. Nej du tycker det är mycket roligt att lefva och du tycker det är mycket ledsamt att dö, min unge lilla! |
21 § Om det vid prövningen av en markavvattning enligt miljöbalken framställs yrkande om att även någon annan än sökanden skall delta i markavvattningen, skall markoch miljödomstolen förordna en markavvattningssakkunnig. En markavvattningssakkunnig skall förordnas även i mål som inletts genom en anmälan enligt 20 §. Någon markavvattningssakkunnig behöver inte förordnas om det är uppenbart hur frågan om delaktighet skall lösas. Markoch miljödomstolen får även i annat fall förordna en markavvattningssakkunnig. 22 § Särskilda bestämmelser om behörighet att vara markavvattningssakkunnig får meddelas av regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer. 23 § Som markavvattningssakkunnig får inte förordnas någon som står i ett sådant förhållande till saken eller någon av parterna att tillförlitligheten kan anses förringad. 24 § Den markavvattningssakkunnige bör samråda med sökanden och övriga sakägare samt de myndigheter som berörs av markavvattningen. 25 § Den markavvattningssakkunnige får utföra besiktning. Sökanden, övriga sakägare och de myndigheter som berörs av markavvattningen skall underrättas om besiktningen. 26 § Om det behövs med anledning av besiktningen, har den markavvattningssakkunnige rätt att gå in i byggnader, beträda ägor, göra mätningar och markundersökningar samt utföra därmed sammanhängande eller jämförliga åtgärder. I trädgårdar eller liknande planteringar får träd inte skadas eller fällas utan ägarens samtycke. Även i övrigt skall skador undvikas, om det är möjligt. Rätt att beträda annans ägor har också den som vid markoch miljödomstolen för talan i målet. Sökanden skall betala ersättning för skador som har uppkommit genom åtgärder enligt första stycket. Yrkande om ersättning skall framställas innan målet avgörs. Polismyndigheten skall lämna det biträde som behövs för att den markavvattningssakkunniges befogenheter enligt första stycket första meningen skall kunna utövas. 27 § Om sökanden återkallar sin ansökan, skall de sakägare som har framställt yrkande om att delta i markavvattningen underrättas. Om sådana sakägare saknas eller inte inom föreskriven tid begär att handläggningen fortsätter, skall målet skrivas av. Sakägare på vars begäran målet handläggs vidare anses därefter som sökande. 28 § Ett mål som har inletts efter anmälan av lantmäterimyndigheten enligt 20 § skall skrivas av, om fastighetsregleringsförrättningen ställs in. |
och nerver sammvsatta, släkte, dessa sanlia biyn .af det jäktade, af en frenetisk esistenskamp uppfyllda århundrade, som nyss sjunkit i sin graf, vill ingen kannas vid. De äro i dubbel inening hemlösa och förskjutna. Men lika visst kom jag tror, att det finns hopp äfven f6r det hopplösaste släkte, lika öfvertygad är jag, att det för oss alla ligger en stor, väckande betydelse i lifsbilder, som stalla inför våra ögon detta släktes förvillelser, strider och nederlag. Framför allt mana de den ansvarsmedvetna inannislian att icke ' fariseiskt slå sig för sitt bröst och tacka Gud att man icke, är shdan, utan till ett ödmjukt erkännande att ingen har ratt att kasta den första stenen. a - L. Maja Stina. En kärlekshistoria från Arhundradets början upp-. teclrn ad af Margareta. Både af anvisningen p.& titelbladet och den stämningsfulla planschen på omslaget, dar liljelconvaljens fina klockor ses konstrikt sammanflatade med hvita björlzstammar, kan ' man första att det här ar fråga om en landtlig idyll med mycken, karlek och trohet in i döden. Och d8ri bedrar man sig inte. Smedens dotter, den vackra Maja Stina, har svurit att förbli sin fastman, Janne, trogen, då han drog ut. i finska kriget med sin husbonde, den unge herr Erik. Janne stiipar i striden och Maja Stina, som tvingas att förlofva sig med den rike Anders i Storgården, svarar nej i brudstolen, då hon ej vill svika sitt trohetslöfte mot den dödeHistorien slutar med att Maja Stina som trotjänarinna i herr Eriks familj, dar hon ar högt älskad och iirad, dör som gammal gurnmn med Jannes psalmbok, dari han en gång ritat modellen till den lilla stuga han skulle bygga åt henne, sluten mellan sina hiinder. Det hela %r enkelt och vackert beriittadt med en viss trohjartad innerlighet, som passar till Bmnet. |
Ofvanpå en liten spenslig kropp såg man ett långt spetsigt hufvud, upptill slutande med en hög, kilformig tupé och nedtill med ett lika hvasst pipskägg. De smögo sig tätt intill hvar sitt träd och blefvo der stående, utan att vidare göra minsta afbrott i den enformiga tystnaden på detta ställe. – Det är som jag alltid har sagt, „drinkare och frossare utarmas, i slitna plagg kläder sig sömnaktighet. “ Och en sådan präktig trymå sedan? – Min mor, min mor – jag har varit felaktig nej, brottslig! Han hann dock snart fram till dem och tillropade då sin yrkesbroder „god afton! “ – Hur är det med deder menniskorna, som grannpatron träffade på i går qväll, när han skulle fara hem? Samma afton hade han, i stället för att vara på tryckeriet, begifvit sig till den gata, der Lundgrens bodde, hade der snart sett Hanna komma gående och, såsom han väntat, begifva sig till det hus, der kontoristen och dennes mor bodde. Likasom stungen af en giftig orm sprang August då upp, stötte sirenen från sig och stirrade vildt på sin kamrat. Han trodde visst att jag inte fäste någon uppmärksamhet vid hans ord eller att jag inte förstod dem; men sällan har någonting fästat sig så djupt i min själ som just detta yttrande, och aldrig har det gått ur mitt minne, fastän jag sedermera, då jag blef äldre, ofta hörde honom försäkra mig, att våra själar äro odödliga och att alla, som här älskat hvarandra, i en bättre verld skola för evigt förenas. Blott en enda qvinna förmådde det, och denna måste det vara, som nu så oförutsedt trädt i hans väg. Jo, han hade sett rätt! Carlssons meddelande innehöll i korthet följande: Han hade först en gång på eftersommaren tvenne särskilda gånger sett Hanna ute, i samtal med Fritiof Lundgren, en gång vid Örgryte och en gång inne på stadens gator. Qvällen kom, dyster och mörk, som vi förut beskrifvit den, och de båda vännerna gjorde nu sällskap utåt staden. – Kom med! – Skulle ni frukta för att dö nu? Deras ögon möttes ånyo, de lyste nu med en förklarad glans. |
När man betänkte, att hon blott ägde en liten oansenlig byrå med tre lådor, var det rent obegripligt, hur den kunde rymma alla dessa presenter. Det var klädningstyg, och det var guldklockor, och det var ringar, och det var armband, och det var silfverkuverter i oändlighet. Och hur många portmonnäer med femtiokronor i, som helt finkänsligt smugglats in i hennes servet eller ficka eller under hennes hufvudkudde, det kunde då inte räknas upp. Om hon haft något förstånd att sköta pengar, så borde då den flickan ha varit kapitalist. När hon slutligen höll upp ett ögonblick för att hvila tungan och satt och bredde ut täckspetsen öfver knäet, passade fru Gertrud på att tala ut ett par ord, som en god stund legat henne i sinnet. »Ja, det får jag säga var stora presenter,» anmärkte hon. »Men snälla fröken, gå för all del inte och tro, att vi kan vara så där generösa, för det ha vi inte råd till.» »Ack, ack, ack!» Den lilla barnfröken öppnade sina ögon på vid gafvel och vände på dem åt alla väderstreck. Inte fick frun tro, att hon gick och tänkte på något sådant. Hvad brydde hon sig om hvad hon fick! Om man bara gaf henne så mycket som af en knappnåls värde, så var hon lika glad för det. Det gjorde henne alldeles detsamma, om hon fick litet eller mycket. Detta tal lugnade visserligen fru Gertrud en smula. Flickan var kanske inte hvarken så illmarig eller så pretentiös, som hon nyss hade trott. Men i alla fall tänkte hon under de följande dagarna rätt mycket på fröken Emmas julklappshistorier. För att icke skillnaden i frikostighet skulle bli allt för stor mellan hennes förra och nuvarande herrskap, måste man ju anstränga sig att ge henne så stor present som möjligt, och när julaftonen kom, fick verkligen den lilla barnfröken en rikligare gåfva än man först tillämnat henne. Det oaktadt satt emellertid fru Gertrud med oro i sinnet under det paketet rullades upp. Det var ju ingenting, ett fattigt lappri mot hvad den bortskämda flickan var van att få. |
dam-. herro. barnunderklader; mossor, alla slags tyger o. vafnader, mattor, filtar, sangtacken etc. Vill Ni inbespara tpycket pengar, sa begar genast priskurant o. gor Edra inkop hos oss! Ni far da genast bevis pa sanningen af vara affarsprinciper: enbart extra prima varor, nokrade till lagsta tan kbara priser! VANGAFVAN, Vasagatan 15-17; Stockholm. Edvin Bergs Forgyiieriaffar - Etablerad Lektioner i Linnesomnad (afven blusar, barnklader m. m.) Praktisk metod, utan trackling. Hvarje elev disponerar en symaskin. KARIN EQNER, Faltskar och Sju&gymnc Nina Hultborr 35 A 25 ore, Kungsapplen 25 ore, Renetter 35 A 40 ore, Matapplen 20 ore sandas i storre och mindre Stockholm - Grcfnireb. A. ' i '. O. II A ' Iassage och Sjukgymriastik, partier mot efterkraf. Augusta TonSiroch fotbdia~idling. ning, Ronneby. Hornet af Karlavagen. R. T. A. T. Fredrika-Bremer-Farbandets byad, Stockhdn. Storsta fabrik i Skandinavien for Gynna Dagnys annonsorer! Dambhrarbeten. Fardiga arbeten i tusental, prima svenska har i akta naturfarger. Herr o. Fru E. Malmberg. 1891 - rekommenderas vordsamt. OBS. Gamla mobler renoveras ich forgyllas. 45 Nybrogatan 45. ar ett absolut sakert medel mot rod nasa. Bruksanvisning medf. Pris l: W. Endast hos fru HOLMIN. Lastmakaregatan 8, i p. STOCKHOLM. Tandlakare Iudit Tillman BegHr priskurant -. Vackra melon ROSABRIH Drottningg. Mm. innan snorlif kopes, frin Franska Snorlifssommeriet, Norrmalmstorg Hvard. l /, 12-2 och 1 / q6-1 / q7 e. m. l, l tr. STOCKHOLM. |
De ytterligt sorgliga och upprörande förhållandena under förra delen av det mesopotamiska fälttåget, vilka uppenbart ägde ett visst sammanhang med de ett decennium tidigare av lord Kitchener under bekanta och häftiga konflikter med vicekonungen lord Gurzon genomförda ändringarna i den indiska arméorganisationen, bidrogo också att alstra en viss tro på möjligheter av en » error in judgement » på denna punkt. Fyra krigsår, den sena men förkrossande segern och även intrycken från det ovärdiga, mot alla officiella engelska traditioner i offentligt liv stridande Northcliffe-Lloyd-Georgeska intrigspelet vid Asquiths slutliga fällande hade så småningom kommit dessa frågor att sjunka undan i det allmänna medvetandet. Men Lloyd Georges alltjämt utmanande uppträdande mot sin gamle chef hade knappast behöfts för att hos denne vidmakthålla ett levande begär att — liksom en gång förut lord Palmerston gent emot lord John Russell — ge segraren i intrigspelet » tit for tat ». Lloyd George-koalitionens tillsynes måttlösa seger och segeryra vid de sista parlamentsvalen och Asquiths personliga samt Asquithliberalernas nederlag ha icke minskat denna lust att ge igen så snart och kraftigt som möjligt. Uppmuntrande därvidlag har ju varit » pendelsvängningen » vid de sista månadernas fyllnadsval, en svängning från de nyss segerrika lika exempellös som den nästan färska men redan förbleknade segern. Ett tillfälle att i hög grad rehabilitera sig har nu skänkts Asquith genom Frenchs apologia, där den populära uppfattningen av ammuni-tionskrisfrågan framlagts, utmynnande i författarens egen apoteos på Asquiths och Kitcheners bekostnad och med ymnigt anförande av konfidentiella dokument. Englands räddare — det var French och hans » flykt till offentligheten ». Man fick bl. a. veta, att utom den292 DAGENS FRÅGOR åtgärd därvidlag, som han vidtog med överste Repingtons hjälp, hade han låtit tillställa de främsta oppositionsledarna avskrifter av högkvarterets skriftväxling i ämnet med högsta krigsledningen. Man kunde emellertid gissa att det inte var hela sanningen som kom fram. |
Victorias särpräglade personlighet biter sig fast i ens fantasi, lockar en till tankeexperiment. Enligt traditionen skulle varje generations båtsman placerad på detta torp heta Frid och de som bodde där kallades i gemen Fridens. Den som ansökt om audiensen var dåvarande ryska sändebudet. Författarens efterskrift Den sträcker sig ända tillbaka till Gustaf Vasa från vilken hon härstammar i elfte led. Platsen är Hildasholm, Axel Munthes Dalagård. Välkomsttalet hölls av landshövdingen greve Albert Ehrensvärd. Ententen gör förtvivlade ansträngningar och förlusterna komma att bliva hemska. Det var många som kronprinsessan skulle bjuda farväl och till allra sist hade hon uppskjutit avskedet från sina båda älskade söner Gustaf Adolf och Wilhelm. Inte minst bröderna Nyberg. Carlsruhe d. Livet går vidare. Drott-minnena hänför sig till amiral Hans Ericson, fader till Stig H:son-Ericson. Kransen skulle lindas kring moderns porträtt. Två personer ansågs vara de bästa " källorna " för en levnadsteckning över drottning Louise. Hon måste försöka få sin man att kvarstå! Gud välsigne och bevare dig och de kära pojkarna. Annat var det så sent som på 1700-talet. Den vidsträckta parken hör också till Tullgarns stora behag. vilade på sina rum. Så ber vi överhovmästarinnan friherrinnan Astrid Rudebeck komma med ett bidrag till minnesfloran: Mammas tillgivne och lydige son Min älskade Mamma! Victoria var lycklig. Han uppmärksammades redan under Uppsala-tiden för sin stora arbetsförmåga, som han ställde till förfogande för en lång rad sociala, konstnärliga och bildningsfrämjande sammanslutningar. När drottningen äntligen kommer fram till Drottningholm har sonen hunnit dö. I februari är drottningen på plats i Karlsruhe. Så snart tåget satt sig i rörelse, tog jag prinsarna vid handen och skyndade med dem upp i ekipaget. Man kan fråga sig om den påtagliga ohälsan talade ett tillräckligt tydligt språk, om inte varningen beaktades av omgivningen? Hennes Majestät känner att Fru Munthes tankar och böner äro hos Hennes Majestät. Det är så sorgligt att han aldrig har tillfälle att tala med våra präktiga yngre generalstabsofficerare, huru viktigt vore ej detta och huru mycket skulle kunna vinnas därmed. |
Den beskrivna utvecklingen illustrerar den första vågens decentralisering av aktivering. & Olsen, J. För att svara på det behöver vi fråga oss om de tidigare beskrivna förändringarna på arbetsmarknaden har medfört att socialbidragstagares behov av individuellt utformat stöd är större eller annorlunda i dag än tidigare. Klass, kön och etnicitet i den sociala barnavården. Breda konfidensintervall visar dock att resultaten bör tolkas försiktigt. Syftet med avsnittet är att ge en bild av socialbidragstagare i Sverige. Slipping into and out of poverty: The dynamics of spells. Den upplevda skammen hänförs i forskningen ofta till den asymmetriska maktfördelningen mellan klient och socialarbetare. En majoritet av ungdomarna är aktiva mindre än tio timmar i veckan, träffar sin handläggare mindre än en timme i veckan och deltog inte i någon arbetsplatsförlagd aktivitet vid en given tidpunkt (aktiviteten var något högre hos privata aktörer anlitade av arbetsförmedlingen). Professionalisering och socialbidragsarbete Det är relevant att fråga sig vad arbetet med att tillämpa aktiveringspolitiken ställer för krav på de professionella. Det är selekterade grupper som fått del av olika aktiveringsinsatser och sanktioner. En möjlig tolkning är att resursaktivering har riktats till personer med resursmässigt goda utsikter på arbetsmarknaden (utbildning och arbetslivserfarenhet) och att det är därför dessa har fått arbete. Deltar socialbidragstagare oftast i kommunalt eller statligt organiserad aktivering? This implies a systematic selection to activation based on gender, and on social workers. participation in LMA and HRD activation, and on the other exposure to sanctions or exemptions from sanctions. Avhandlingens ansats och tidigare forskning Avhandlingens metodologiska ansats, att undersöka aktivering i enskilda socialbidragsärenden, har kunnat bekräfta och nyansera aktiveringsforskning med andra ansatser. Utifrån de studier som visar att beslut om socialbidrag och beviljade belopp varierar på ett godtyckligt sätt kan vi anta att aktivering, det vill säga förändringsinriktat arbete med enskilda socialbidragstagare, också varierar i olika avseenden. Macro-level findings from Sweden in a period of turbulence. Den enskilde skall genom biståndet tillförsäkras en skälig levnadsnivå. & Leisering, L. Rörelser i tiden. I H. Swärd & A.-M. |
Sedan blef det åter tyst en stund, men endast en liten kort stund. Men man tänkte också med en alldeles särskild oro på, att vintern – den lämpligaste tiden för goodtemplararbetet – skulle ta slut, och att sommaren – den olämpligaste – skulle komma. Jag tänkte mig i tanken denna fint klädda fru sitta vakande och vårdande en natt vid den fattiga arbetareänkans tarfliga läger, dit annars ej en främmande fot i det kotterimessiga och småhögfärdiga lilla samhället skulle hittat vägen. Hon hade därför så pass mycket samladt, att hon godt kunnat blifva förlagsgifvare åt en eller annan, som hade svårt att få tillräckligt med pengar i banken och ville betala en aktningsvärd ränta. » Bara vi nu träffade honom hemma », sade Bergkvist. Sedan har han legat vaken, fastän han ibland låtsat sofva, när han trott, att Elin inte sof. Han har varit ordenstemplars deputerad i distriktet under de sista åren. Denne gjorde en af sina ledigaste och älskvärdaste svängningar med kroppen. De, som yttrat sig förut, yttrade sig om igen, och många nya talare tillkommo. De pratade sins emellan, och de ägnade inte en blick vidare åt det skrattande sällskapet på trappan. Hon hade kommit att gå dit in utan ljus. Men hos Bergkvist framträdde nu, bättre än när han läste upp ur ritualen, en nyanserad, mjuk och sympatisk klang i stämman, som gaf en utomordentlig respekt och uppmärksamhet åt hans ord. Men han hade funnit, att han grundligt misstagit sig. Hon vädrade, att det inte skulle gå af för mindre än ett par flaskor vin, när sällskapet nu fördubblats. För det lif, som unga härskapet Lindbloms från första stund kom att föra i hufvudstaden, räckte hans lilla löjtnantslön ej långt. » Låt se, att du håller ord! » tyckte hustrun. Hon tycker sig höra att hennes man i sängen bredvid rör på sig under täcket, och hon sträcker handen ditåt för att väcka honom och fråga honom om han hört något. » Kamrer Linder hade tillhört vår loge i tre år » Bland dem, som ingått under den sista tiden fanns äfven en person, hvars ingående inom logen väckte ungefär lika mycket uppseende som Anders Jonssons inträde och utanför logen sannolikt långt större uppmärksamhet. |
502 Lindstedt Cronberg, 2009, s. 246 f. 503 Gordon, 1989, s. 258 f. 500 147 En annan tolkning kan hämtas hos Edgren som lyfter fram de ekonomiska aspekterna i sin analys av hustrumisshandel, och menar att när mannen inte uppfyllde sitt försörjningsansvar för kvinnan så accepterade hon inte heller sin underordning och makens våld som därför gjordes till rättslig sak.504 Att ställa alkoholen i förgrunden för berättelserna om mäns våld torde också ha skapat större förutsättningar för fördömanden i en tid då alkoholen alltmer framstod som ett samhällsproblem.505 En konsekvens av att Cecilia Persson och andra hustrur tolkade makars våldshandlingar i termer av alkoholmissbruk och fylleri blev dock att männen inte självklart konstruerades som ansvariga förövare av våld, utan snarare som offer för alkoholen, eller för andra yttre faktorer som i förstone ansågs ha fått dem att tillgripa alkohol.506 Efter att Cecilia hade besvarat rådets frågor fick Peter Magnus återigen ordet när han tillfrågades om han hade något att ” förebrå ” sin hustru. Oavsett om det var våldet, den syndliga sammanlevnaden, eller båda som domkapitlet betraktade som ett brott framgår av framställningen att Annas mor fäste uppmärksamhet vid bägge i sin berättelse. Exempelvis menar historikern Nancy Tomes utifrån en engelsk kontext att minskningen av antalet domar över hustrumisshandel under perioden 1840 – 1890 delvis kan förklaras med förbättrade boendeförhållanden för arbetarklassen. |
Johan Jolin och hans vänner av Ellen jolin BreC till Adolf Fredrik Lindblad . ... Ur den blåmillade kistan om August Bondeson av Greta Holmgren-Strörnbonz. Franimaiide diktning fritt åtgergifven af Ebba Wnlldh . ... Gitanjali av / ia&indranath Tagore . Tyska utsikter av Vilhelm Ekelund. Ernst Ahlgren av Mathias Feuk Romerska kejsarinnor av Guglielnzo FerrfY0. Dramatiska interiörer av Fidelio Huset Buddenbrook av Thomas Mann. Tunneln av Bernhard Kellermann ... Den kostbara hvilan af Karin E k. Henri Cergson av Algot Ruhe .. Gästabudet och några andra dialoger-av Platon. ] (LEMAN, ELLEN: Teosofi:och teosofer av Anna Maria Roos ... Kärlekens ansikten av Ellen Lundberg-. Nyblom. Virveln av Maria Sandel Sid. KLEMAN, ELLEN: Bland anarkister av Riretle Maifrq ' ean .. ... 1 75 Nöjeskultur av Ellen 218 Nygift på sommarnöje av Linda Öber 219 Aventyrens land av Marika ~ ~ e r n s f e 241 %; Kriget - det förgangna, freden - framtiden av Charles Richet ... 241 Firman Abergson av Erik Fu / dman ... 261 Qvinnan och dess bestämmelse - för hundra ar sedan. Tre uppsatser fran Istalets början utg. av Gurli Linder ... 329 Kvinnan och trädgilrdskötseln. Ett specialnummer av Skanska Tradgårdsföreningens tidskrift ... 329 Hård mark av Hanna SÖder / und-Hammar .. 37 1 Det lyckliga valet av Nits K j m 371 Neutrala staters och deras undersatars rättigheter och skyldigheter under krig av Anna Wicksell. Varför? |
Allum mannum them thetæ breff høræ oc see. sendir holmboo hereshø [f] di [n] ghe j norbohundere æwerdeligho helso medh gudhi: Thet skal allum vitirligith wara swa them her kunno effther koma sum them nw hawer warith. effther wars herre byrdh thwsundh arwm thry hundreth arum siiutighe arwm oc a ffyrstho areno manedaghen nest effter sancte hindrix daagh ath laffrensz birgirsson gaaff lyyst a fernæbo thi [n] ghe medh fastum oc fullum sk [iæl] um skelighom manne jone læresmidhi j biiornternæ vppaa dyiupnes j walbo sook [hn] ligendhe: hwligith dyiupnes sum fyrnemder laffrensz birgirsson saldhe them sama jone læresmidhi fforæ enæ lesth jarnth. oc fore eeth ørislandh jordh j Jngeuasta arweno ligende j sama soknonæ. medh allum tiillagum neer oc fierræ millen flogha fors oc brikkæ ligendhe. j wtuæghum fiskæwathnum. mvsum skoghum swa swm wtligar aff suderberghe oc wt aff holwide arweno. ok skogen j thetmarzarwenon hwilkin sum englighe looth minom ffadire j nerwaro ma [n] ghe godemanne ffore enæ mistykio sum han haffdæ giiorth ok aalth thet min fadir reedh j thy fornemdhe dyiup-nesino ohindreth oc oqualth fore hwariium manne. |
Så var det då, och så är det nu. gnager ständigt. - Men vi har långsamt växt in i det. Några få ärenden kan gå bra. Tanken på autism kom därför ändå rätt tidigt. Och enligt LSS, Lagen om stöd och service, har vi rätt att göra sådana planer. Skolan är bra, korttidshemmet är bra. - Jag tycker om honom som han är, jag kan inte föreställa mig en Magnus utan autism. - Magnus har aldrig någonsin kommit när man ropar på honom. - Men även om det har varit väldigt jobbigt och jag har känt mig helt utsliten så har han tillfört så mycket så det väger upp flera gånger om. - Han förstår inte varför vi pratar, att vi får något ut av det. - Hur utlämnad blir Magnus när inte vi längre finns och kan föra hans talan? - Alla barn är olika och utvecklas i olika takt, och han är bara litet speciell. - Från det han började gå var han hyperaktiv och klängde överallt. Men kanske är det inte bara hon som haft tur. Idag har de fått ge avkall på det mesta utöver den egna familjen och arbetet: intressen, vänner, släkt. - Många handikappföräldrar kämpar med just denna balansgång mellan vad vi orkar och vad vi önskar. - Han började visserligen tala, men endast med enkla benämningar på ting som intresserade honom, t ex bil / båt. Som läkare kan det t ex vara lätt att ta på sig, och bli pålastad, en för tung expertroll i kontakter med andra handikappföräldrar. Jag kan bli akut sorgsen över att en del av mig är och förblir oanvänd - jag vill ju berätta sagor, läsa läxor, tala med honom och få reda på vad han tycker och tänker och också ge honom något av min egen historia, mina egna tankar och åsikter. - Jag visste inte att jag var så stark. Kanske tror han att vi bara gör ljud rakt ut i luften, därför gör han det också. - Man är utlämnad när man har ett vårdbehov, utlämnad till eventuell kunskap eller okunskap hos dem som handlägger ens ärende. Inte bara till andra föräldrar, utan också i läkarutbildningen, i kommunen, på AMI (arbetsmarknadsinstitut) osv. Han var våldsam, slogs och bets. Men det är med sorg hon säger det. Får människor kosta så mycket? Dessutom får man erfarenhet från den » inre sidan » av vård och omsorg. Under hela sitt tioåriga liv har Magnus sovit kanske fem hela nätter! - Nej! |
Nanna stälde ljuset från sig, fattade Eriks hand med sin högra, medan hon lade sin venstra på hans hjerta. Hvad under då, om modern erfor bekymmer och att hon ofta kände sig frestad att » söka kloka » för sin förstfödde, men den enda kloka hon numera trodde på var Nanna, och icke ens kantorn kunde tillråda en så vådlig kur efter de upplysningar, gumman i djupaste förtroende lemnat honom. » O, Gud, der föll hon! Är Vallängaflickans klokskap af vår Herre, som kantorn ju försäkrar, så skall hon, lika lätt som hon botar en sjukdom, kunna bortdrifva de onda andar, hvilka stält sig emellan Åke och Tyre. Den scen, som nu visade sig i mor Tykessons dagligstuga skulle i våra dagar slagit åskådaren med häpnad och väckt både ovilja och vämjelse hos hvarje klok menniska; i den tiden var dylika uppträden den vanligaste sak i verlden. » Håll ord med det, mor! » ropade Åke muntert från storstugan, derifrån han obemärkt afhört senare delen af moderns öfverläggning med Nanna inne i lillastugan. Han satt som i en ljuf dröm då hennes händer gledo ned för hans ögon. » Tåla dej, Erik! Men det var fasligt hvad pigan och töserna äro länge vid mjölkningen, jag får tända ljus och tänka på kvällsmaten. » Det var ett besynnerligt sken, se så, nu försvann det, Nanna! » Albin påbjöd tingsfred med en hög, klangfull stämma, och som kom sorlet att på ögonblicket förstummas, hvarefter han behandlade några inteckningsoch förmyndareärenden. – Jag kan just undra, hvad hon mer vill ha än en rik fästman, hva ’, mor! » » Ingen degration, pojke! Gå ut och tag in kvällsmat till vår gäst, Tyre! » Jo, jag säger väl det! |
Det oförutsedda och obegripliga har en så stor andel i den första representationen, hvaraf ett styckes framgång beror. Teaterdirektörer och artister ha så ofta misstagit sig. Jag skämtade där uppe, men nu börjar Meyerbeers oro att gripa mig också. Midt framför Café Cardinal mötte vi Christen Urhan, en af de allra konstigaste typerna från denna tid, hvars lilla historia eller legend kanske skulle vara kuriösare än den stora historien; Christen Urhan, förste altviol i kapellet, och som af sina kamrater i orkestern hade blifvit döpt till » gudsbarnet ». För att göra er en föreställning om honom, tänk er en af Zurbarans munkfigurer, endast med den skil-naden, att han i stället för den grofva bruna yllekåpan bar ett slags svart långrock eller surtout. Inlägg vidare i hans drag den strängaste asketism och den renaste kärlek till musikens konst, och ni har Christen Urhan framför er. Professorn kände honom, — hvem kände han för resten icke inom kretsen af musikverlden i Paris? — Vi komma från Meyerbeer, — började han; — Robert-le-Diable ... — Är ett mästerverk, — afbröt lifligt notpulpetens man. — Ja, och man talar isynnerhet om en nunne-balett med Taglioni som abbedissan ... — Derom kan jag ej döma, — svarade Urhan med en musikalisk värdighet, som ej lemnade plats för skämt. — Ah, det är sant! Förlåt, iag glömde. Det är nu i flera år, som ni är förste alto i detta förderfvelsens hem, men ni vänder lika samvetsgrant som oaflåtligt ryggen åt rampen och har på alla dessa år inte sett så mycket som smalbenet på en dansös! Men det hindrar er ej från att vara en ojämförlig artist. Nå, hafresoppan på Café Ang-lais är alltid lika förträfflig? — Utmärkt. — Så mycket bättre, så mycket bättre Helsa kapell-mastar ’ Habenech! |
Jag har själf med mina egna ögon sett sådana familjedamer, leende, nyfikna och väl till mods, beskå dande den nattliga kvinnomarknaden i stor städernas offentliga danssalonger — se tt dem hjärtligt d elta i sin a manliga fö ljeslaga res munterhet åt någon stackars öfverårig skörthets fruktlösa ansträngningar att bjuda ut sig själf — se tt dem oberörda och likgil tiga inför åsynen af 16 års flickor, redan märkta af sin pariakasts hemska yrkessjuk domar — se tt dem sitta belåtna och ogene rade (antagligen tänkande: " sådant ar nöd vändigt — männen äro ju icke som vi! " — " ett pittoreskt lif i alla fall som d essa kvin nor föra och de ha själfva valt det! " eller någon annan af de invanda tankeglosorna, typiska för deras oerfarna, oförstående, lätt vindiga sätt att se sådana ting) medan handeln omkring dem antog allt brutalare former efter som natten led oc h konkur rensen blef allt skarpare bland alla dessa prostituerade, hvilka kämpade för bröd. Och icke en sekund tycktes det g å upp för dessa åskådarinnor att andligt och moraliskt taget förråddes, beleddes och såldes de själfva hela tiden — emedan äfven de voro kvinnor oc h medsystrar. Men jag har gudskelof också sett andra syner! I e tt stort sällskap för en tid sedan där man nyss talat om en mycket kvick och skabrös historia om en löjtnant och en dansös såg jag hur en ung kvinn a medan alfa de andra skrattade fick ögone n fulla af tårar. — Var det historien som gjorde er led sen? frågade jag. — Ja, sva rade hon sakta, ty vi kv innor äro ju också människor! Icke vår kvinnliga värdighet — den ihåliga dekoration männen försett oss med för att i dess heliga och inkonsekventa namns skull fordra fullständig renhet af sina kvinnor, medan de bland alla de herrelösa befordra motsatsen — utan helt enkelt v år värdighet som människor — medmänniskor. Men så länge känslan af denna värdighet och dess förpliktelser icke blifvit allmännare bland kvinnorna själfva kan man icke vänta att den skall ha gått upp för det motsatta kö net. |
Sedan du reste har visserligen logens medlemsantal minskats med en person, i det att tre medlemmar uteslutits för löftesbrott och endast två nya gått in, men vi äro säkra på att när nu hösten och vintern komma, skall det blifva mera lif i vårt arbete och säkerligen ökning i vårt medlemsantal. Roligast var hon dock i sina icke så litet naiva försök att intressera löjtnanten och sin dotter för hvarandra. » Hvem anklagar mig? » frågade han häftigt. Därigenom kunde man ju taga saken gemytligare. Han skall min själ », väsnades mor Jansa. Och när han tänker på, att det snart skall bli ljust igen, att det skall blifva dag, då alla åter skola komma i arbetets och mödans feberaktiga rörelse, och då han åter skall tvingas att tänka sig trött, tänka sig galen på utvägar att komma ifrån de ekonomiska svårigheterna, då känner han sig alldeles förlamad. Han såg mycket olycklig ut, och han blickade med ett nästan bedjande uttryck på ordföranden. Rosenström kände honom personligen, och han vore därför säker på, att han skulle förmå honom att besöka Grenköping. » Låt först den prästerliga föreningen visa sin oförmåga och sedan dö bort af sig själf, då är tiden inne för goodtemplarorden att visa, hvad den duger till. Att det åkande sällskapet väckte stor uppmärksamhet, när det åkte genom bebygd trakt, det var alldeles själfklart. Och en förståndig, lugnt tänkande person skulle däraf lätt kunna draga slutsatser beträffande dessa personers framtida uppträdande, synnerligast om logen fick ordentlig vind i seglen. Skulle hon gå förlorad för honom, innan han knappt hunnit trycka den verkliga kärlekens första kyss på hennes läppar, innan hon knappt fått lära känna en enda sida af hans verkliga personlighet? Kyrkoherden blef visst inte glad och uttryckte sig visst icke i några berömmande ordalag om logebildningen, men han syntes så lugn och oberörd af nyheten, att bonden blef högst förvånad. Hon tröstade sig dock med, att det naturligtvis helt och hållet berodde på löjtnanten själf, och han hade då aldrig visat, att han hyste någon verklig kärlek för henne, om han också var artig och uppmärksam. Elins förhållande till löjtnant Lindblom hade äfven så småningom undergått en förändring, som liknade den till modren. |
Men g m l e Djsko IBter ej PA latt rubba sig nr sin en gBng ntstakade bana. med den Iyckliga pBfoljd, att Harvey, fr5n att vni: a kleniig och omtfilig tiil hOde lrropp och sjal, blir en stark och hurtig yngling, som med lust och frojd deltager i fislieriarbetet, tills han omsider blir iiterforenad med sinn fortildrw. Tack vare clen ha.lsosamma nppfostmn han fdtt pB ?Hiir ii vi)), 81 ' ha11 dB en karaktarsfast, nrbetsalu och dngancle ' n n g mau, som sja.lf erkgnner, att ban har mycket att taclra den xarnla slwtan foi:. Rolren innehA1ler dessntoin flere gripande skililringnr af sjolifvets faror och niodor snrnt mdsga viirdefulla och instruktiva ialcttagelser. af djurens lif. En inera romnde, 1ti.i: orik och pB smnma giing inoraliskt bra bok iin)) Haf~rets. Den Br ' ocksK utmiirlrt viil ofversatt. T ' aliii~ Bt !riittclscr, nf EliL.il F ' ro~nwzel. Of vers. - Likasoni de rn5inga fornt utgifna skrifterns af den i sitt heinland mycket vi,rcleraclo forfattaren Frominel, iiro iifven ofvnnnii~nnda, bertittelser hnllna i en nfgjordt krist.lig mda. Forfattaren hai. tydligen ej ski.ifvit dem s~rslcildt for de unga. Men iifven bland dessa finnas jn mBnga, som h a smak och sinne for mern allvarlig lii~ning, och till dem lrunna vi med godt samvete I-ekon~mendera i frBga~larkincle nvalda beriittelssr~ som en ren och god nojesltisning. |
Nu randades den af så många med bäfvan väntade dag, då hertig Carl inträffade i Åbo. Han föregicks af blodiga rykten. Alla som retat hans vrede genom trohet mot Sigismund, och synnerligen de, hvilka genom sin börd eller större förmåga kunde blifva farliga, föllo offer för hans hämd. Halshuggning, stegling, förlust af all egendom drabbade tätt, och de lifdömdes familjer befunno sig i sin djupa sorg, med detsamma de förlorade makar, söner eller bröder, tillika försatta i den yttersta fattigdom. Hustrur och barn till de fångne herrarne på Åbo slott omgåfvo hertigen vid hans ankomst och bådo knäböjande om nåd för de sina. Hertigen svarade: ”Hvi bedjen och anropen J mig? Jag kan intet, det är lagen, som skall dömma dem. De hafva brutit mot konungens ed, gjort uppror mot fäderneslandet och stått mig efter lifvet; deras dom måste lagen fälla.” Hertigen gick nu opp i sina rum och lät genast införa Arvid Eriksson Stålarm, som värdigt och lugnt besvarade hertigens häftiga tilltal, och skyndade sig att begagna tillfället för att få framställa Johan Fleming, såsom af honom lockad och öfvertalad att qvarstadna. ”Han hade kommit till Finland för att ordna enskilda angelägenheter och skaffa sig något penningar, dermed han skulle bege sig i fremmande land, att der öfva och försöka sig, såsom unge adelsmän bruka, hvarigenom han i framtiden bättre kunde tjena sitt fädernesland.” Sedan Stålarm blifvit bortförd, befallte hertigen att Johan Fleming skulle införas. |
inthet war tilstädes, elies och inthet kundhe fulkomligen wetta, hwadh author thet ähr, bleff honom aff Ven. Consist. pålagdt, att han medh M. Johan Frank talar, hwilken be rätta kan, om hon ther fins eller icke, mädhan han heela bibliothecam wärdherat, och registrerat haffwer. februari Elies förmeente Carlostadius D:rem Chesnecopherum wara sigh ähn mehra skylligh, för nogot arff, som war fallit för 16 eller 17 åhr tilförne, effter een sin moorbrodher, Anders Larsson benemdh. Till hwilket Ven. Consist. sadhe, att detta kommer til anwat forum, och therföre ther medh inthet sigh inlåta wille. Fogar Rector Mag. Ven. Consist. att wetta, att s. M. Isaaci Lundii arffwingar nu här i stadhen ähre, att uthfordra the pennmgar, som them, aff dhen Konungzl. Hoffrätz doom tildömdhe ähre, vid. sup. 15 Feb. an. huius. Begiärar therföre Ven. Consistorii betänkiandhe om then 10 penningen, hwem dhen medh rätta tilkommer, antingen Academien eller stadhen? Berättas ther hoos s. Lundii arffwingar haffwa loffwat sigh wilia giffwa, in perpetuam Lundii memoriam, tili Academiens Biblio thecam, een anseendhe hoop böcker aff hans bibliotheca. Om hwilket alt Ven. Con sist. länge discurreradhe, och omsijdher sålundha omröstadhe: Vota. M. Laur. Forn. 1. Stadhen synes ingen rätt haffwa lä r dhen 10 penningen fordra, mädan detta peculium castrense medh ingen borgare näringh wärffwat ähr. 2. |
Svar till » T. H. PRIS 2 KRONOR. Canfleld Armlappar. 20 öre, 7 c m. 25 öre, 9 c m. Elisabeth Södergren, Kristinehamn. (K. & K. HOFLEVERANTÖR.) DIREKT Gl. Vidare korrespondens med » S. Iduns pr mtr. SIDEN=ARMÖRES, MONOPOLS, CRISTALLIQUES, MOIRE ANTIQUE, DUCHESSE, PRINCESSE, MOSCOVITE, MARCELLINES, siden till TÄCKEN o c h FLAGGOR m. m. PORTO= OCH TULLFRITT TILL HEMMET. Dubbelt porto till Schweiz. OBS. att firmans nanm, STOCKHOLMS KAFFE-AKTIEBOLAG, är tryckt å alla paket, ty ENDAST DESSA äro verkligt äkta. exp. Oöfverträffadt lukt. skyddsmedel för hvarje klädning. 0 7 8) ILLUSTRERAD TIDNING FÖR SVERIGES UNGDOM. använ Denna medalj anses för att vara en af de finare utmärkelserna. Dietrichson, Kristiania-biskopen d:r Bang o c h Kristiania studentkårs sånganförare. I Sverige bäres den af d:r Carl David af Wirsén, prof. C. » VÅRA SJUKSKÖTERSKORS DRÄKT ». Jag har såväl ur andras som egen synpunkt undrat mycket häröfver, m e n alltid kommit till det resultat, att de dräkter våra diakonissor och sjuksköterskor bära, äro framför alla andra lugno c h rogifvande, äfvensom att de äro ej så litet respekti n g i v a n d e. De, s o m ej vilja se dessa tråkiga färger, kunna j u vända sig till helt privata sjukskö- terskor. Själf var jag klädd i » färger ». Jag skulle gå in ensam till familjen i fråga. Där var emellertid en stor träta anställd af den rusige mannen. Hustrun var mycket medtagen. Jag tycktes sannerligen verka » upplifvande », fastän ur alldeles motsatt synpunkt än den beräknade. i ^ i?? |
han såg sig således inom kort en annan herre underlydig, men, huru lyckligt förändradt blef nu hans läge; icke så mycket vinst, som icke mera nyfikenhet och medlidande med det arma offret hade gjort, det en rik Portugisare tillhandlat sig honom; vid dennes eget bord åtnjöt han nu de förfriskningar han så länge saknat, och bemöttes han i öfrigt af den ädelmodige Portugisarn, icke som en usel slaf, men som en öm, återfunnen son. – kan du fatta Emilia, huru förskräckelsen och oron öfver en förmodad olyckshändelse till den grad kunnat upröra min fantasie, och reta mina nerfver, så en par tre dygns opasslighet deraf kunnat blifva följden. – ” Se så mitt herrskap ” yttrade Majoren, sedan båten åter landat, ” ni som unge och vige, begifven Eder nu frimodigt der J det bäst kunnen, branten uppföre, jag deremot, som så fatalt corpulent, måste gå sakta till väga, och vill nu kring bergets underhjelpande sidor leta mig en väg. Gud! Då jag nu verkeligen inträdda, hade R. tillgripit sin bok, deri han med flammande ögon uppletade det bortblandade stället, Rosa räckte mig godt, utan att se upp, sin ännu darrande hand, samt gjorde med stapplande röst mig den menlösa fråga: ” hvar jag väl dröjt så fasligt länge. ” Oaktadt en hvass, både knif och sax, gick läsningen efter denna passage öfvermåttan trögt; såg jag händelsevis upp ifrån mitt arbete, så öfverraskades merändels R:s ögon sväfvade öfver boken, och hvilande på den under sin förlägenhet outsägligt täcka Rosa; men, lyckligtvis afbröts nu dessa mystiska tvångfulla timmar, genom Hofrådets ankomst, hvilken, oveten om hela tilldragelsen, snart nog, ställde allt på sin gamla fot. ” Förlåt din Ferdinand, ” hviskade han nu, i det han i sina armar häftigt omslöt mig, ” att han icke kunnat afhålla sig ifrån sällheten af att se dig. |
Skulle nu statsanställda gifta kvinnor lida intrang i sin arbetsbefogenhet, komme mibh2nda en del Sktenskap a t t upplösas och .annu flera bleve.de aktenskap,: som aldrig inginges. Nan skulle, under förandra de besttimmelsers tryck, i Atskilliga fall inriitta sig p & annat satt. Det iir alltid riskabelt a t t förgripa sig p & iieigot s & vitalt som aden enskildes ratt a t t disponera över sin arbetskraft och anda betänkligare blir, det, om till utgtng~punrk t f ör e t t ingripansde tages ett sa bräckligt ting som .aktenskapet i modern tid. Visst a r den radande arbetslösheten Svenska Vita ett tidsont, som bör bekiimpas, och dett a galler icke minst de ungas arbetslö~hetsfrfiga. Men man bor akta sig för a t t tillgripa utvagar som stjiilpu mera an de hjHlpa. Fran denna synpunkt sett a r det med ett mer %n r,mligt s p h t intresse, som riksdagsbe-, handlingen av hur nHmncla motioner arvaktas. ASIASSE THORSTESSOS. andet tju .ör nggot mer a n femtio & r sedan ord och bild - en, serie ljusbilder satte amerikanska kvinnor i gang ställde fram för de narvarande resden marklCg korstAgsrörelse. Under taten a s Vita Bandets 25-ariga verksang och bön gingo kvinnor u r skilda samhet maste det rarit med valberiittisam ' hällsklasser i procession fran krog gad tillfredsstallelse som hon pekade till krog i staden Hillsborough, Ohio, p & de mangfaldiga sociala företag som Xykterhetspropagandan viidjande till krögarnas samveten o & igangsatts. uppmanande dem a t t stänga sina krohar pi det intimaste varit förbunden gar. Inom ett a r hade under liknande ined praktiskt, uppbyggande snmhiillspilverkan tviihundrafemtio stader loch arbete. |
Hastl. Det vill säga 2 band Miniatyrer! Fortsättningen är dock i gång; men bandens antal obestämdt. Broder Bonnier, Långa böcker farliga! Accepteras, dina förslag rörande båda sakerna! Och Höfdingaminnen 1 = 1250 Kronor. August Strindberg. Vänl. |
tid komma ut på landet, erhålla Svar till » Familjemedlem, 18 år », inack. till ett pris af kr. 2: 50 pr Filipstad p. r. dag. Stor trädgård, omgifvande EN 23 ÅRS FLICKA, kunnig i sjuk björkbackar och .. barrskog, — T illfälle vård önskar plats i familj omkr. 10 att afgiftsfritt deltaga i konserve juni. Svar pr omg. till » Familje ring. Bref adresseras: Prostgården, Västerfärnebo. medlem », Mariannelund p. r. LEDIGA PLATSER af augusti å vackert landtställe upp åt landet, där ungdom finnes, och hvarest det gifves tillfälle till bad och lawntennisspel. Offert med upp gift af ref. till » Hurtig 17 », Hel singborg p. r. UNG FLICKA ELLER YNGLING, helst af prästfam. el. teol. stud. kan få inack. i godt hem under sommarv. vid västk. Salta bad och tillf, till fisketurer. Svar till » 65 kr. », Nord. Annonsb., Göteborg. PENSIONAT FÖR BARN i Skeïdë^ viken i komfortabel villa belägen i härlig barroch ljungskog med ut sikt öfver hafvet. Tuberkulösa barn mottagas ej. Referenser på begä ran. Närmare meddelar förestån darinnan, fröken Hanna Flyborg, Sol hem, Växiö. Adress efter den 3: e juni: Villa Bris, Skelderviken. Tuenne skolflickor kan en 17-åring erhålla en livförsäkring i BALDER å 2,500 kronor att utbetalas vid dödsfall eller ens. k. blanCj&TTs dad livo ch kapiialförsäkring å inemot v Livförsäkringsbolaget BALDER — ÖMSESIDIGT — Huvudkontoret: STUREGATAN 8. STOCKHOLM. — Be gär prospekt. God om vårdnad och tillsyn. Finaste re ferenser. Deladt rum. Södersol. En dast å väluppf os trade barn reflek teras. Svar till » God omvårdnad » eller — A. |
Hessler, Carl Arvid, Geijer som politiker, del 1 (diss. Vid 97 års ålder ledde han venetianerna under det fjärde korståget. Fänriken tillskrivs ingen insats som upphovsman till berättelserna. Martin Lamm konstaterar att den gamle åkermannen kan ha ett intresse som föregångare till Geijers odalbonde, men framhåller åkermannens monolog som ett exempel på hur Oxenstierna under arbetet med ” Skördarne ” fyllt dikten med så mycket stoff att dess poetiska halt minskat. Den konsten bör han lära sig redan i ungdomen, hävdar Sokrates, för efter 50 års ålder är det för sent. 358 bekänner jaget däremot att han ofta i sin ungdomsyra överträdde Guds lag och ångrar att han sent hört dennes varning när så mycket tid lagts ned på fåfänglighet. Vänlig var han att se, och glad som bebådelsens engel, gick han bland skarorna fram, men derjemte tänkande allvar låg på hans panna så klart, som på mossiga grafvar ett solsken. Alla dessa representerar ” en utprägladt germansk, anti-gallisk riktning ” som skiljer sig från den gustavianska tidens ideal. Goethe kallade Tegnér ” Throninnehafvaren i diktens verld ”, ” allas vår mästare i tankens majestät, klarhet och lugn ”. Några vänporträtt, 1971. Om begreppshistoria, red. Under de sista åren var han dock förhållandevis frisk, även om åldrandet och de tidigare sjukdomsperioderna satt spår. Källquist, Eskil, ” Geijer i gymnasiets litteraturundervisning ”, i Vägar till dikten. 391 Det är omstritt vilken betydelse som främst Hertha hade för lagändringen. Vis blir han inte; slutreplikerna låter oss bara att Lear till sist ana vilka förutsättningar för visdom som han inte haft, men då är det för sent för honom själv att göra någonting av sin insikt. (Geijer var, till skillnad från sin Växjöbiskopen, ingen stor brevskrivare.) Det ökade intresset bör inte främst tolkas som ett utslag av ett ökande intresse för åldrandet i takt med att Bremer själv blev äldre, även om det kan ha varit en bidragande orsak. Warburg härleder den levande modellen för ” Gumman ” till Lenngrens farmor. |
Verandorna voro på båda sidor om huset helt och hållet öfvervuxna med vildvin, och på verandan utåt sjön var den ena sidan täckt med kaprifolium. Hon befaller kusken, som håller i närheten af grafven att köra tillbaka till landsvägen. Ty in i dödens skugga hade hon fört mig. Som en stor, oändlig visshet känner jag, att segern är oåterkalleligen min och icke hans, som sofver i jorden. Jag förstod, att gjorde hon det icke, så var det icke för min skull, utan för den lilles skull med det gyllene håret och de underliga barnaögonen, hennes lilla ängel, som kommit och kedjat henne fast vid lifvet. Jag tyckte, att den blef tom inför mina ögon, och att jag ensam seglade ut öfver en vattenyta, hvilken fått andra konturer än dem, som solljuset gett. Det var väl icke den sorglösa lyckan med ungdomens opröfvade blinda tillit till sig själf. – Du har gjort mig så lycklig i kväll. Man kan då lefva och lida, när man tror, att det ligger inom möjlighetens gräns att skapa en förbättring, och man kan i blotta medvetandet om en sådan möjlighet finna något, som nästan liknar lyckan. Men skärgårdens sagor äro många, och en af dem var äfven sagan om de små röda byggnaderna vid skogens bryn. Alltsammans kom så underligt för henne, nästan som om hon vetat på förhand, att han skulle sitta där, och hennes ögon följde hela tiden den lilla gestalten, som satt på bryggans bänk med hufvudet nedböjdt och ryggen krökt, som om han grubblat. Långa stunder stod han stilla och betraktade honom eller böjde sig ned och kysste hans kind. Nu stod hon där, och jag visste icke, om våra tankar i detta ögonblick reste sig till kamp mot hvarandra eller möttes. Därpå räckte hon mig handen och sade: Våra gossar hälsade oss välkomna, när vi återvände, och lille Sven kröp upp hos mamma, smög sig intill henne och såg så innerligt lycklig och skälmaktig ut. Det var porträtt af Sven i hans långa kolt och af Sven i den lilla pälsen, där han stod på en bänk och grinade emot solen, hvilken lyste öfver snön. – Har du aldrig tänkt på en sak? Ty han var, utan att ana det, hemmets medelpunkt. |
Ännu viktigare är sannolikt manschettens läge i förhållande till hjärtat, vilket har större inverkan på blodtrycket än lägesändring mellan sittande och liggande. Däremot finns inget starkt stöd för ökad dos eller tilläggsbehandling vid utebliven blodtrycksreduktion. Observationen skall ses mot bakgrund av att det saknas randomiserade studier som stöd för strävan att åstadkomma normotension med undantag för yngre diabetiker [1]. Sittande: armen parallellt med sternum. Slutsats Mätning i sittande vanligast i studier Diastoliskt blodtryck betydligt lägre än i Figur 1b, men något högre än i Figur 1c. En av oss (AT) har studerat detta hos 401 slumpmässigt utvalda svenska män och kvinnor i åldrarna 15-84 år [7]. Efter 5 minuters vila mättes, i slumpvis ordning, blodtrycket i tre olika positioner i höger arm med kvicksilvermätare och hand-free stetoskop. De tre positionerna var: a) liggande med armen på hjärtkudde, b) sittande med överarmen parallell med sternum och c) sittande med manschetten i höjd med mitten av sternum (Figur 1a-c). Den enda studien som randomiserat till olika behandlingsintensitet gav negativt utfall utom hos diabetiker [1]. Tiden från slutet av varje mätning till början av nästa var 1 minut. Armens läge vs hjärtat viktigast Samtidigt befarar vi att alltför många äldre inte får behandling alls för sitt måttligt förhöjda blodtryck. Äldre patienter med systoliskt blodtryck över 160 mm Hg bör i allmänhet ha behandling med lågdos tiaziddiuretikum, sannolikt i kombination med amilorid [5]. Däremot skilde sig diastoliskt blodtryck inte åt för motsvarande positioner förrän efter 40 års ålder: hos 40-59-åringarna (n = 153) var diastoliska blodtrycket 2,3±5, 0 mm högre och hos 60-84-åringarna (n = 106) 3,7±5, 0 mm högre i liggande. Vi delar uppfattningen att åldringar inte sällan överbehandlas med två eller tre blodtryckssänkande preparat med risk för bland annat hypotension. Denna åldersbetingade tröghet i sympaticussystemets reglering av kärltonus antas sedan orska postural hypotoni som förvärras av medicinering. |
var hon fast, det fanns intet tvivel. Och där satt hon och grät, av smärta över att vara försmådd. När hon icke kunde somna, gick hon ut; kom ner till stranden och tog en båt; satte sig vid årorna och höll ut på fjärden mot ett litet skär, som brukade vara hennes mål. Men hon måste förbi societetshuset, och där ljöd ännu musiken; de bleknade ljusen lyste genom fönstren. Hon ville fly, men drogs dit som om strömmen satte henne. Då tog hon ett årtag och vände rätt ut mot sista udden så att hon fick landet bakom ryggen, och så styrde hon utåt. Men pianomusiken följde henne med den svaga landvinden. Och hon tvangs att sätta årorna i valsens takt, ett, två, tre, vilket kändes som om hon kommenderades därinnifrån, därbortifrån, där deras kroppar rörde sig i samma rytm. Då vände hon igen i annan riktning, men hon kom inte ifrån det, kom icke ut ur denna trollkrets. Plötsligen avstannade valsen, och det blev en stunds tystnad, endast störd av måsar och vågskvalp. Men så började tystnaden höras, och i sitt minne hörde hon nocturnen, förnam den snarare, såsom man kan erinra musik inom sig. Dock, detta var ju verkliga ljud, g-dur, klingande som moll; det var hans anslag, hans spelsätt! Vilket förräderi! Han spelade deras Chopin för henne, drog henne in under deras täcke, de en gång gömt sig i! Nu flydde hon på allvar rätt ut till havs, och sökte med årornas buller nedtysta musiken; vattnets forsande om fören hjälpte på, och hon var slutligen utom hörhåll, när hon gick förbi ett litet skär med en tall på. Men då, när hon saktade farten, och lade upp, hörde hon årors svaga ljud i tullarne bakifrån skäret. I nästa ögonblick sköt den skarpa fören av en vit snipa fram över den låga hällen, ett huvud syntes, och greven vid årorna trädde fram. Är det Ester? frågade han helt lugnt. Flickan svarade, utan tecken av förvåning. Ja, och är du här? Det hon trodde ha bakom sig, var framför; strömväxlingen skedde så snabbt, att hon genast fungerade normalt. Det var en skräcklig séance därinne! fortfor greven. |
Sidhan stodh drotningen op, ok togh tidric j handena, ok gonga saa, för atilius konung . konung atilius fagnede them bodom vel, ok satte drotningen när sigh, ok sporde hwat hennes ärende war, drotningen swaradhe här didrik haffuer kärit för mik hwaro han haffuer misth badhe langh ok rike, ok bortho varit länge Nw vildh han gerna försökia ath winna sith landh ighen, om han kundhe, ok om j wiliä honum ther til hiälpa . J wethe vel siälffue hwadh manheth, han haffuer giorth, wunnith idher til handha bade landh ok rike, ok haffth mongan ondhan dagh för edher skuldh, badhe j stridh ok kamp, ther bör idher honom wäl ath löna . länär honom en här aff hwnalandh, ath han motthe winna sith eghit j ghen . konung atilius suaredhe mz myken wredhe, om didrik wil hafua hiälp ath vynna sith landh ighen, tha mag han siälff til migh tala, är han saa hoghmodig ath han menar, ath jac skal byuda honom huna här, Drotninghin swaradhe han bad myk thy vara hans bodh, han mente ath jach skuldhe vara bethre hördh än han Han talade gerna siälff til edher, drotninghen sadhe Jach vil faa honum myna twa söner til hiälp, ok ther til xC riddare welwappnade ok i hiälpher honum hwadh edher täkkis tha swaradhe Atilius konung . drotningh tw sägher santh ath didrik konung haffuer länghe när oss warit ok mykit haffuer han störcth warth rike sidhan han kom j varth landh, ok bordhe oss wel ath löna honum ok skal jach bodhe för hans skuldh, ok tina medhan tu haffuer gongit han bodh, hiälpa honum hwadh jach kan . vil tw faa honum tina söner badha ok xC riddare ta skal jach faa honum myn man margreffue rödgher ok ijM riddare vel vapnadhe, tha sadhe didrik konung . thz visthe jach väl ath j skuldhe mik saa swara, ok offtha nywtär man eth goth bodh ok takker jach idher gerne herre för idhert godhe bodh, Ok lather mik farlösth faa then hiälp mik skal ecke länghe töfua . All then vinther tha slogho the j hwnelandh hiälma brynior ok hiälma ok godh swärdh Tha waren kom tho samladhe the sik j susa saa monga som her Didrik skulde föllia |
||p / HUFVTJDREDAKTÖR OCH ANSV. UTGIFVARE: J O H A N 0 7 svensÅJord vtd^effe / jeml har han för helt kort tid sedan fått ett eget hem åt sig och de sina. Iduns läsare ha genom doktorinnan Elsa Ribbings liffulla penna då och då fått en inblick i det lif, som den svenska familjen lefver därute i det främmande landet, fått följa dess växlande öden i solsken och skugga. De veta också, att doktor Ribbing genom föreningens försorg för något år sedan kunnat inreda ett präktigt sjukhem och klinik för de infödda inne i själfva Betlehem. Nu står därtill EN ENA AF VARA BILDER återger ett rundkulligt landskap, som ligger likt ett grönt och stelnadt haf under Judéens molnlösa himmel. Kullarna äro klädda med lågväxt skog, blågröna olivträd med litet dammiga kronor, några fikonträd och vinstockar. Längst bort, på krönet af en kulle ligger byn Betdjala med sina små hvita hus, till höger, närmare förgrunden, reser sig en hvit byggnad i den typiska österländska stilen öfver den låga skogen. På bilden bredD vid få vi en tydligare föreställning om byggnadens yttre, och se! — öfver förstugubron är den svenska flaggan hissad, ty här äro vi på svensk jord, och det är i dag kung Gustafs födelsedag. Jerusalemsföreningen äger detta stycke jord och där står nu uppförd en bostad åt den svenske läkaren, doktor Gustaf Ribbing. Efter att sedan sex år ha arbetat därute bland araberna och beduinerna, som nu bo i det Heliga landet och vandra på Betlehems gator, NORDLING. 1 D-R GUSTAF RIBBING OCH FRU ELSA RIBBING MED DERAS TRE BARN DAG, SIV OCH BOAS SAMT TVÅ SJUKSKÖTERSKOR. DEN NYUPPFÖRDA DOKTORSBONINGEN. LANDSKAPET V] D BETLEHEM MED DOKTORSBOSTADEN TILL HÖGER SAMT BYN BETDJALA I FONDEN. EN GRUPP INFÖDINGAR I EN OLIVLUND PÅ VÄGEN TILL BYN BETDJALA. |
Från Jerzy Kosinski till Carl Linnæus och andra aktstycken: Roger Jacobs sons bibliografiska anteckningar 1979 – 2007. 228 FÖRHÅLLNINGSSÄT T TILL SKULDB ÖRDAN SVENSK ALLIANSFRIHET I FREDSTID OCH NEUTRALITET I KRIGSTID - DET KRITISKA JAGET När de äldre informanterna kom till Sverige i slutet av 1940-talet och början av 1950-talet fanns inte några synliga spår av andra världskriget på det sätt som de hade upplevt i Tyskland, där hus och städer hade förstörts. De kan tjänstgöra som förebilder för hur man hanterar medoch motgångar i livet, men också som 90 UPPVÄXTEN I T YSKL AND varningsexempel. I hennes dröm om ” det goda livet ” så anser hon att hennes dotter har det bättre i den svenska skolan än vad hon själv hade i den tyska. So etwas passiert nicht auf dem Kontinent, meinen 342 ZUSAMMENFASSUNG die Informanten. Hon hade släktingar som var meningsmotståndare till nazismen och som sändes till Kz-läger. Historien förklarar hur världen egentligen hänger samman. Das, was als erstrebenswert angesehen wird, wird an die nächste Generation weitergegeben. På det sättet utgjorde den anonyma kvinnan i Berlin som förde dagbok ett undantag, när hon visade dagboken för sin fästman. Controversies about the role of women in the Nazi state. 94 UPPVÄXTEN I T YSKL AND Det resulterade i Hitlers ankomst inom den tyska politiken (Elias 1996:17). Ett snedstreck / används när den talade avbryter sig själv eller blir avbruten. Dörren gav lätt vika, vad skulle vi göra? Hon hade många synpunkter på det tyska undervisningssystemet, särskilt när hon gick på gymnasiet. ” The subordination of women ” en gammal företeelse i Tyskland (se Craig, 1990). Hon har läst texten och kommit med värdefulla synpunkter. Gerts morfar gömde judar i sin källare, vilket Gert kände till. Men vi som flickor hade inte del i detta. Den sortens lojalitet förklarar Erich Fromm med att för miljontals människor blev Hitlerregimen identisk med ” Tyskland ”. |
underskrifwit, och snart kan ett dråpp komma, och Peder Årre som dhet 1687 brukadhe, böör examineras, som är bofördher till Åhs sochn och icke tillstädes. Altså beslötz att Oluff Pedersson skall strax effter wåhrandan opsättia dee åtherstående 30 famnar gerdzlegårdh, och Peder Årre tilhålles att oprätta nederblåst gerdzlegårdar förledne åår, och skolla nämbdemän Jönss Månsson, Hemming i Högen och Erich Pedersson i Kårstad, strax effter Wallburgi nästkommande, i quarteermästarens, förra åboens Oluff Perssons och Peder Årres närwaru iempte förre synemännens, besee och antäckna husens beskaffenheet, förståendes dee som effter Kongl. husesyns ordningen böre conserveras och hållas widh macht och huad fehl i annor måtto kan wara. 11. Kyrkiowärderne Erich Kiehlson i Korsta och Jöran Ersson i Klöstadh fodradhe 1 ¼ tunna korn, som länssman Jacob Jöranson [fol. 189r] 1685 uthtagit å tree dahl. s.m:t och låtwat betalla till Johannis samma åhr, och ännu icke skedt. Resp. Att han bem:te korn uthtogh, och ryttaren Chrestopher Bärgh låfwat dhet betalla till kyrkian på deras räkningh som eij skedt skall wara. Resolutio. Länssman Jacob Jöransson som är kyrkians fångzman betallar 1 ¼ tunna korn à 3 dahl. s.m:t och söke Chrestopher Bärgh som han bäst kan. 12. Peder Pedersson i Moo kärade till sin swågher Nillss Öndeson i Åssmundzgården om een häst han skall tagit olåfwandes huar till han nekar, och föregifwer sigh hästen af hans hustru länt till Ragundh för lega, och af Jon Bengtson legdt tilbaka medh spanmåhl, dhet tolfman |
a.: " Min far berättade alltid för mig (lady R. var enda barnet) om det intressanta och spännande i sitt ar bete, och det var kanske orsaken till, att jag fick lust att ägna mig åt affärslivet. Jag övertog min fars affärsföretag. På samma sätt har den stora mängden av unga en gelska affärsmän av i dag kommit fram i livet. Att under andra för utsättningar, d. v. s. att utan hjälp av fäder och förbindelser, försöka göra karriär inom affärslivet är li ka löntöst för unga kvinnor som för unga män. " Lady Rhondda tror alltså mer på ärvda pengar än på den egna för mågan, affärsbegåvningen. |
Om en stund klampade tunga bondstövlar i trappan, och den förmenta gårdsherrn steg in. Han blev vit som krita och började darra på målet, ty i pinnsoffan igenkände han sin forna husbonde. Bonden hade förut varit hans rättare och lovat att redligen sköta gården åt honom, då han drog ut i kriget. Men under de år, då Oxehuvud som fånge svalt sig fram med att binda peruker och fisknät eller gick och släpade moskoviternas plogar, hade rättaren bedrägligt gjort hela gården till sin. Röd om pannan, befallde Oxehuvud honom att tvärt på fläcken göra räkenskap, och det berättas, att hela den natten brann det ljus i salen på Säby. Lika väl gick det dock inte alltid de andra fångarna. Trenne år efter Stobées flykt fann guvernören i Arkangel på det orådet att låta öppna hans grav. Och när han med väckta misstankar skärskådade den långnosta skallen, gick det upp för honom, att de präktiga betarna ganska visst snarare påminde om hans försvunna björn än om en svensk officer. Till straff för sitt streck blevo då de medskyldiga svenskarna i staden förvisade ända bort till Tobolsk i Sibirien, och där träffade de en mängd av fångna landsmän. För att livnära sig stickade de strumpor och vantar, slöjdade och ställde sig att färga garn, som de hade sett mor göra. Eller också höllo de skola för barn, och oändligt mycket fingo ryssarna lära av sina arma fångar. På många ställen hade svenskarna bara en bibel tillsammans, men till den boken vände de sig i sin nöd. »Var trofast intill döden», läste de i bibeln, »så skall jag giva dig livets krona.» |
Staffan Sasse om skepet. Samme dag skenkte borgemestere ocb raadet Staffan C march j then fierdepart, som the haffue j stadzins skep, thog swa at Staffan skal gore stadzins bestå j ade motte med samme skipspart j then dell staden tilhôrer ok ther j gen haffuer etc. Mons Nilsson oc Hemi[n]g Gire.1) Samme dag stod Oleff Hanson radman ffulmyndug pa Monges Nilssons wegne pa Koperbergit, leffrerade oc wplot Heming Gire ene tompt pa Södre malm, ligiandes wester mod siôn emellom Hans Kox oc Gorius Holstes tompt oc år bred uppe wed gaten en alin oc xl, lengden fran gaten oc j siôn . .., bredden wed siôn xxxviij alin, fôr hulche tomp[t] han gaff lxxxiiij mark, år lagbuden aff Niciis scn'ffuer ôstan til oc lagstonden oc ffridzskeling pa giffuen etc. [12 mars.] Mondagen nest effter dominicain oculi. Kemmeneren[e] skole fôrhanle tet ârendet, som Morten Lehusen oc Claims Halinborg haue til hopâ. Pie memorie. Same dag rettades en karl, som the kallade Hans Jwthe och war likwel fôd j Estlandh. Han hade stungit Erich stadztienere Jfr ovan s. 213. |
Författaren till denna komedi anses gemenligen vara reformatorn Olaus Petri. Detta antagande stödjer sig hufvudsakligen på en uppgift af lagman Appelblad i hans ”Anonymi et Pseudonymi Sueciæ.” Han berättar, att Stiernman i ett exemplar af Tobie Comedia, som fordom tillhört Linköpingsbiskopen Eric Falck — en samtida med Olaus Petri —, läst en af nämnde biskop i margen gjord anteckning af innehåll, att Olaus Petri var komediens författare. Ett annat skäl har man hämtat deraf, att de ännu kända exemplaren af de tvenne älsta upplagorna anträffats sammanbundna med några af bröderna Petri utgifna asketiska småskrifter. Dertill kan nu läggas, att, såsom Manderström anmärker, ”få, om någon svensk författare på denna tid, behandlade språket med samma säkerhet och mästerskap, hvilka utmärka författaren till Domarereglorna och till Svenska Chrönikan, och hvilka äfven här igenkännas”227. |
I artikeln antydde Hallén att påståendet om helvetesläran hängde samman med ” högkyrkligheten med dess katolicerande tankegångar ” och dess ambitioner att restaurera kyrkoläran. Harald Halléns folkkyrka utgick som vi sett primärt från folket och dess etiska kristendom. Lund Gustafsson, Göran 1993 Borgerlig konfirmation och begravning. Århus Wåhlin, Vagn 1990 Grundtvigs økonomiske tænkning, i: Grundtvig studier 19891990. År 1910 blev denne prologförfattare till värmländska ungdomsmöten redaktör för godtemplarungdomens Unga tankar. Eklund utgick från att individerna tillsammans konstituerade en nation. Socialismen vilade på den marxistiska materialismen som var judisk. Grundtvigs frihetliga församlingssyn fick härmed motsvarighet i lagstiftningen. De yttre reformerna behövde stöd i människornas etik. kl. 8 e. m.: ämne: Socialismens och kristendomens inbördes förhållande ... Nässjö Arbetarekommun. Persson i Lagersberg. Fosterländskt föredrag i Charlottenbergs skolhus. Stockholm Kyrkligt-teologiska mötet i Örebro 1910. Byggandet av nya församlingshem efter 1896 kan kopplas samman med den strävan som fick namnet församlingsrörelse. Hallén höll sitt anförande efter Pfannenstill och Wigforss. Högern hade enligt Hallén alltför svag tro då den föreställde sig att kyrklig demokratisering måste innebära kommunistiska majoriteter i stiftssynoder och på kyrkomöten.106 103 Stockholms Dagblad 14 / 5 1928, Stockholms Dagblad 15 / 5 1928 Stockholms Dagblad 19 / 5 1928, Stockholms Dagblad 20 / 5 1928 Fabian Månsson menade i det sist nämnda numret att statskyrkan borde bli ideellt ledande i framtidssamhället, det var kyrkan som borde ta hand om staten i stället för tvärtom. I protokollsboken för kyrkliga frivilligkåren i Uppsala står noterat för den 4:e april 1913: ” Mötet bevistades av kyrkoherde Danielsson från Värmland, vilken i ett anförande uttalade sin glädje över korstågsrörelsen och lovade visst bistånd för de korsfarare, som ännu besöka hans landsända ”. |
I och med det att dom börjar borsta skorna och gå raka i ryggen framstår alla som nu inte ids borsta skorna och sträcka på sig som varande nationens fiender. Men tussilagon har ett bättre rykte. En av tre västtyskar utövar lite amatörmåleri på sin fritid. Tror du att om man övade sig på att lyssna på musik så skulle man så småningom komma dit, att man bara efter ett par takter i ett nytt musikstycke på ett ungefär skulle veta om det var ett bra eller ett ganska värdelöst musikstycke. Allt detta hö som nu ligger i prydliga stackar ska ju så småningom läggas i lador och användas som vinterfoder. Eftersommaren är obegriplig, sa jag högt för mig själv. Tids nog skall göken gala i söder till någons förfäran, till allas vår förfäran. Jo, sa jag. Dom omfamnar inte varandra. Kanske var det inte så lätt för världen att fatta vad Hitler egentligen tänkte ta sig för när han en gång utsetts till denna enda man som med en oemotsäglig kraft skulle formulera granithårda principer. Det tänker jag inte gå in på. Ifrån första dan. I en tid då det enda komiska som erbjöds en yngling var Sympatiska Filip i Såningsmannen. Nej, det har jag inte, säger jag sakta. Du är ingen guide, sa jag till Tanja. Med en filt om magen ligger den gamle mannen och suger på en polkagris. Man kan också bli hängd vilken dag som helst på året. Om boken är begriplig eller ej. Hästhov Självklart är vi förolämpade. Förmodligen kan man med lätthet ta reda på hur många västtyskar som tycker om den grå färgen därför att det har dom besvärat sig med att ta reda på om sig själva. I sandlådan nedanför min balkong lekte barnen ännu sommarklädda men herr Nilsson som var ute med sin hund hade byltat på sig som om det vore frostgrader. Var annars. Man kan inte avgöra om man ska leva ett helt år till. Men den mannen är för mig ett helt land. Det är det här med att alltid ligga ett halvt år före, sa han. Det är inte alls självklart för oss som inte är bönder att sädesfält ska mogna i knähöjd. Vilken författare har inte fått skriva det nån gång. Det hade han kanske inte gjort när han tänkte efter. |
En karikatyr i Illustrirten Wiener Extrablatt avbildade huset som ett uppfällt kloakgaller i gatan. Wallin var vetenskapsman, etnograf och språkforskare. Scenen är Afrikas glödande savanner i hisnande cineramaperspektiv. I maj 1839 hade Blanqui försökt genomföra en stadskupp i Paris men misslyckats. Det religiösa grubblet har fått vika för det serena sinnestillstånd som Björling först beskrev som " oskuld en tystnad ej gripbar ". Inbördeskriget rasar i Södern. Det är ett livsverk som vittnar om en omutlig självkritik. Kavafis enda försök att slå sig ur sin litterära isolering ledde till ingenting. Se bara på doktorn hur han med Elementen rasar, blixtarna ljungar, havet ryter, men människan har skapat åt sig en oas av trygghet där hon är oåtkomlig. Han smyger ner till sina gamla arbetsplats, Nationalbiblioteket på Mexikogatan, och låter oförmärkt Sandens bok försvinna bland de gamla luntorna i källaren. Stickspår som ingenstans leder. Andra republiken hade proklamerats. Växte byråkratin fram ur tomma intet eller genom någon beklaglig lapsus i planeringen? Berättelsen växer ut till en social satir som griper tag i det sena 1800-talets stora debattämnen, darwinismen, framstegstron, socialismen. Den ligger på ett djupare plan, i det musikaliska materialets förslitning. Det verkar inte som om vi ännu har fått något riktigt perspektiv på den tidiga modernismen. För att få det rätta perspektivet på detta för ryska intellektuella så centrala problem måste man gå långt tillbaka i den ryska historien, till 1800-talets ideologiska strid mellan de östorienterade slavofilerna och de västorienterade zapadniki. Det är ju en historisk ironi att krigen under 1900-talet, egentligen ända sedan industrialismens barndom, automatiskt har utlöst ett " crash program " för industrialisering och teknisk upprustning. En förnämlig tradition, men svår och krävande. Pierre Menard vet med sig att hans poesi inte kommer att belamra framtidens historieböcker, ungefär som Borges måste ha insett att hans tidiga " ultraism " på sin höjd skulle figurera i någon litteraturhistorisk fotnot. och att Utvecklingen hade stängt in tonsättarna i en allt snävare cirkel av förbud. |
Hon vågade icke slå upp ögonen och se, ty hon visste, att hon skulle möta alla dessa blickar, som skulle fråga henne, hvarför hon inte gjort rummen i ordning till kalaset, och hvarför hon inte tog fram fägnaden. Då var det någon, som sade hennes namn, och hon såg upp. Det var Fredrika Karlberg, hennes goda vä- ninna, henne, som hon flydde till auktionsdagen för att klaga sin sorg för. Fredrika satte sig jämte Kristin. » Jag rår inte för ' et, ska ' jag säga dej, jag rår inte för ' et, » sade mor Kristin, » Karolina har inte bedt mej att hjälpa sej och själf erbjuder en sej inte. Det är inte så lätt för en och gå här, ska ' jag säga. » » Hvad menar du, Kristin? » » Ah, Fredrika, du ser nog lika bra som jag, att det är en stor skillnad, mot när det var kalas här förr i världen. Titta på alla, som är här, du kan nog se, att de inte ser ut som vanligt. Men jag rår inte, jag rår inte. » När de gingo hem på afton, Jakob och Kristin, voro de tysta, så tysta. Men när de gingo förbi stallet, gnäggade hästen därinne. » Hörde du? » frågade Jakob efter en stund. » Det var en annan än Brunte. Han är hos främmande folk han. Jag undrar, hur han har det. » » Kanske inte bättre än vi, » sade mor Kristin. Men om det misslyckade kalaset talade de • inte ett ord. Landtmannen växer fast vid den jord, han trampar. Den blir honom kär öfver allt annat på jorden. Blir han gammal och trött och ej orkar sköta sin gård, så säljer han den kanske. Han vill hvila sig på gamla dagar. « Men han kan aldrig göra sig fri från sin gård, från sitt gamla arbete. I tanken tillhör gården honom, om den rätt är såld, och själf går han i det gamla arbetet och gör sina beräkningar. Aldrig får han ro eller hvila. Han jagas af pinande oro, af längtan efter det gamla, tills döden sluter hans trötta ögon. Så var det med Jakob och Kristin. För Kristin gick det väl an, ty hon hade ju alltid sina hushållsbestyr; hon tjärnade smör, hon gjorde ost, än hade hon det, än det. Men Jakob han hade det svårt. |
Vid inträdet i den — äfven denna moln tunga dag — sällsam t ljusa och graciöst le ende salongen hälsades vi af en stor jardi nière, fylld med de magnifikaste la France rosor. När nu besöket är slut, kasta vi en afskedsblick på de underbart fylliga och friska rosorna, hvilka växt i fru Kockums egen trädgård. Och ånyo slår def oss, afi just detta betagande sunda och lefvande hos rosorna är utmärkande också för det hem vi haft nöjet genomvandra — i allt det åldra de har våren dock ägt kraft att göra sig gällande, intet är vissnadf, dödt, lagdt åsid Ungdomligt liflig i all sin älskvärda dig nitet är också fru Louise Kockum, och det är med känslan af att få bjuda Iduns läse krets det bästa af en svensk konstinteriör vi facka för en stunds välvillig gä stfrihet och ånyo låta den massiva porten falla igen om skatter, hvilka slippa flacka från våning till våning i moderna hyrespalats, där de aldrig skulle finna sig tillrätta, storrummade och vördiga som de flesta äro, endast passande i det hem, hvarom med rätta kan sägas: " My house is my castle ". Sentensen hör till de outslitliga, till dem hvari den röda tråden aldrig blekes. — ' - (Forts. fr. sid. — Uppåt hagarne. — Vänt a litet, s å följer jag med. Wilhelm stannade tvekande, han hade ju velat vara ensam, men kom sig infe för att gå vidare, utan ryckte upp ett grässtrå från marken för att tugga på, medan han vän tade. Rakel brådskade till gagns och när hon hängt upp den sista duken, följdes de åt uppåt stigen mellan kryddhagarne. På en stock vid gr inden till Johannes Serdams hage saft den dröfve Turken nedluiad öfver en myrväg för att kunna se de små krypen riktigt. Han lyfte inte ens på hufvudef, då Wilhelm och Rakel gingo förbi. — Hvarför är du så stur, Wilhelm, fr ågade Rakel efter en stund. — Alltid var du glad, innan du for. Wilhelm sv arade inte, h an tänkte på andra ting, och de klättrade tysta uppför berget. |
# 56 aff franz for til en stadh som hete thunicum widh et watn. En vngir swen som thiänte enom herra j enom stadh som hete ianua. ok thän swenin wardh siukir j eno skipi j enne hamn ther skipin lagho til hulkin prästin kom mz guz likama ok gaff han them siuka sweninom Ok ginstan han hafdhe takit guz likama. tha thotte hanum som han bran allir innan ok pintis mykit ok ropadhe aff store nödh Tha spurdho the at hans herra hwat man han war, han swaradhe ok sagdhe at han war saracenus ok kom til hans piltir Tha spurdho the ther när hanum stodho. tro thu at han är döptir Han swaradhe ne for thy at ey lät iak han döpa ok ey war han döptir tha iak köpte han. The läto han döpa ok ginstan forgik thän brändaghin ok the sottin ther han hafdhe ok wardh helbrygdho badhe innan ok vtan. aff thäs hälgha guz likama ok döpilsinna dygdh ok iärtikne Thz sagdhe en magister aff enom stadh som thucia hetir at en brodhir war ther swa stambir at han gat ey läsit pater noster ok ey annat thz han sculde läsa. Än tho war han allum mykit thiänoghir Thänne sami brodhorin sändis til sin höxsta generalem for thän krankdomin skuld, tha for han fram mz eno klostre ther war j en gudhlikin brodhir oc fik han wita hwat thäs brodhorsins ärinde war ther til hans kom ok aff mykle ömko hoff han vp sina hand ok signadhe han ok brodhorin rördhe ginstan sit |
Margareta Blennow menar att trovärdigheten skadas om föräldrarna inte får rätt information om det nya vaccinet. Rotavirusinfektion är en vanlig och farlig sjukdom i u-världen. – Å ena sidan finns det en brytgräns när vi inte kan motivera vaccinet längre, varken ekonomiskt eller gentemot föräldrarna. Men ur ett samhällsperspektiv måste man samtidigt inse att för varje nytt vaccin som tillförs blir vinsterna mindre och mindre. Kraftfulla vacciner Till exempel tror jag inte att man kan utrota pneumokocker med ett vaccin, eftersom det finns så många olika typer av denna bakterie. Sjukdomsfrekvensen minskar då även hos icke vaccinerade personer, eftersom risken för att exponeras för bakterien minskar. Att det även kommer äldre till gagn är en bonus, säger Margareta Blennow. Men det är ett digert arbete att presentera för landsting och kommuner vad de får för sina pengar. Det kommer att fortsätta finnas barn som blir allvarligt sjuka av pneumokocker trots att de är vaccinerade. För en så bra analys som möjligt använder sig Socialstyrelsen av expertgrupper, bland annat bestående av barnläkare och barnsjuksköterskor och representanter för kommuner och landsting. – Om vi får en situation där för få vaccineras riskerar vi att skjuta upp insjuknandet i åldrarna. Det har även gjorts undersökningar genom förskolorna som visat att föräldrar upplever magoch tarminfektionerna som de svåraste infektionerna hos barnen, säger Margareta Blennow. Text: Susanne Karregård BIld: Science Photo Library / IBL Tål massor av infektioner En ytterligare aspekt är vad som benämns ” produktionskapacitet ”. Till syvende och sist måste ekonomi vägas mot mänskligt lidande. Här dör barn väldigt sällan i diarrésjukdomar. En viktig faktor för föräldrarnas acceptans av ett vaccin har visat sig vara hur föräldrarna upplever sjukdomen. – De vacciner som i dag ingår i barnvaccinationsprogrammet är väldigt kraftfulla. Flera av de sjukdomar vi vaccineras mot som spädbarn är i dag utrotade. På Socialstyrelsen brukar vi inte ta särskilt mycket hänsyn till det när vi studerar de hälsoekonomiska aspekterna. När det gäller HPV har det diskuterats att enbart vaccinera flickor. Där ingår kostnader för sjukvård, sjukskrivning och vård i hemmet. Då uppstår en situation där vi för enstaka föräldrar måste kunna förklara varför deras barn trots vaccination blir allvarligt sjuka, eller i värsta fall dör, av pneumokockinfektion. Men dels är de nya vacciner som diskuteras mot sjukdomar som drabbar relativt få per år, dels kan vissa sjukdomar vara svåra att komma åt även med vaccinationer. |
# 221 ok vndherstar thera godha meningh ok sendher them sina nadh, ok thy scrifwas Sicut pullus irundinis sic clmabo etc:raswa som swalo vnge ligher ij boeno ok ropa epte modhrina ok modherin er borto tha ropa han thär til at modherin komber ather medh mathinom, swa skulum wi ropa j dröwilsom til gudhz medh godhe tro ok stadhughu hupii at wi matthom fa brennendhe kerlek thy hwo som ey hafwer kerlek til gud ok til siin jämcristin han far ey himerike wi öskiom fridh ok farum ey tha wara syndher hindhra thet at wi höromps ey tha ihesus gudhz son föddis aff jomfru maria tha sungo ängla swa era wari tik gudh ij himerike fridher wari {godwiliom} [godwilioghom] mannom [ij] jordhrike |
1 § Till böter döms den som uppsåtligen 1. bryter mot föreskrifter eller beslut som har meddelats av Transportstyrelsen om tillfälliga restriktionsområden med stöd av 1 kap. 4 eller 5 §, 2. bryter mot föreskrifter som meddelats av Transportstyrelsen med stöd av 1 kap. 7, 8 eller 9 § i beslut om undantag från i dessa paragrafer angivna lagrum, 3. bryter mot föreskrifter om märkning av luftfartyg som har meddelats med stöd av 2 kap. 7 §, 4. bryter mot föreskrifter om behörighetskrav för den som fullgör uppgifter som kontrollant vid flygprov eller som instruktör vid flygträning på marken som har meddelats med stöd av 4 kap. 4 §, 5. fullgör en uppgift som befälhavare för luftfartyg utan att uppfylla de villkor som gäller enligt 5 kap. 1 §, 6. vid fullgörande av uppgifter ombord på ett luftfartyg av betydelse för flygsäkerheten bryter mot föreskrifter om påverkan av alkohol eller andra medel, eller föreskrifter om arbetsoch vilotider, som har meddelats med stöd av 5 kap. 7 §, 7. bryter mot Transportstyrelsens föreskrifter eller villkor i fråga om inrättande, underhåll och drift av flygplatser, 8. bryter mot föreskrifter om landningsförbud som meddelats med stöd av 6 kap. 1 § första stycket, 2 § eller 3 § första stycket, 9. bryter mot förbud eller villkor som har meddelats med stöd av 6 kap. 9 §, 10. bryter mot föreskrifter om tillträde till eller om ordning på flygplatser som har meddelats med stöd av 6 kap. 16 §, 11. bryter mot föreskrifter som har meddelats med stöd av 7 kap. 1 § första stycket, 2 § första stycket eller 3 § första stycket om drifttillstånd, bruksflygtillstånd respektive tillstånd att bedriva utbildning, 12. bryter mot föreskrifter som meddelats av Transportstyrelsen med stöd av 7 kap. 9 § om tillstånd för att hyra in eller hyra ut luftfartyg, 13. bryter mot föreskrifter om trafikregler för luftfarten som meddelats av Transportstyrelsen med stöd av 8 kap. 1 §, 14. bryter mot förbud enligt 8 kap. 3 § första stycket eller mot föreskrifter som meddelats med stöd av den bestämmelsen att från luftfartyg kasta eller släppa ut föremål som kan medföra skador, sjukdomar eller olägenheter för människors hälsa, 15. bryter mot föreskrifter om vad som ska iakttas för att skador genom buller och liknande störningar från luftfartyg ska undvikas eller begränsas enligt 8 kap. 3 § andra stycket, 16. bryter mot föreskrifter om var luftfartyg får passera Sveriges gräns och om vilka flygvägar som ska följas inom landet enligt 8 kap. 5 §, 17. bryter mot föreskrifter eller villkor som har meddelats med stöd av 8 kap. 12 § om lufttransport av visst gods, 18. bryter mot 8 kap. 14 § eller mot föreskrifter som har meddelats med stöd av den bestämmelsen genom att inte medföra flygcertifikat eller motsvarande handling ombord på ett luftfartyg, eller 19. inte fullgör sin rapporteringsskyldighet enligt 10 kap. 9 §. |
Tiden gick igen, och de tände cigarretter. Det var fasligt vad Holger dröjer, sade frun, och vi skulle aldrig ha börjat. Nu är det för sent, svarade vännen. Då inträdde ett sällskap, som visste vilka de voro, utan att känna dem. Dessa kastade naturligtvis förvånade blickar på de två, och deras blickar blevo spefulla när de slagit sig ner mitt emot dem. I detsamma kom Holger in, såg i en blink situationen, som han kunde förklara sig och som han var nog fördomsfri att icke ogilla, men så fick han se de spefulla blickarna, och det stack honom, så att han blev mörk. Framkommen till bordet, hälsade han så otvunget han kunde: Det var rätt att ni började, jag fick ett telegram och måste skriva några rader. Som han råkade in i de andras nyss uppodlade stämning, och de voro i försprång, hade han svårt att straxt komma upp jämsides med dem. Och han, som medförde något av arbetets allvarstyngd från tidningsbyrån, verkade nedtryckande på dem. Det skar sig, och en ledsamhetens förlägenhet föll över sällskapet. Frun, som ville ha det roligt, kom på den olyckliga idén att söka ruska opp mannen, men då blev han stum. Hennes nästa försök avlopp ändå mera olyckligt, då hon för att ställa till rätta framkastade den klumpiga frågan: Vad är det med dig? Det var som att gräva i hans inre, och han röck tillsammans, blev ond på sig själv för att han icke kunde behärska sig, blev ond på sällskapet med blickarne, ond på hela situationen. Hans plågade utseende förrådde ju svartsjuka, men han var icke svartsjuk, han endast äcklades vid tanken på att vara misstänkt för dylikt, och han såg sig löjlig. Hon hade gjort honom löjlig genom sin fråga, denna fråga han icke kunde besvara. Då uppstod denna tystnad, som ingen vågar bryta, emedan alla veta att den som först talar, måste säga en dumhet, måste röja den hemlighet alla tänkte på. Det var en minut av evighetens längd. Men så kom räddningen: två artister av kretsen rasade in, kastade om strömväxlaren och avledde de konträra strömmarne. Och så gick aftonen i glam. Efter teatrarnes slut ökades sällskapet. Alla dessa, vilka voro samma andas barn, kände en samhörighet, som om de voro av en familj. Och de |
Några exempel är: MIKI Nakayama (17981887) grundare till Tenri-kyô, DEGUTI Nao (1837-1918) grundare till Ômoto, SAYO Kitamura (1900-1967) grundare till Tensyô-kôtai-zingû-kyô och KIMI Kotani (1901-1971) som var med och grundade Reiyûkaikyôdan. Det är ju en viktig tidpunkt, när mänskligheten måste vakna för att bygga en verkligt andlig kultur. Under ledning av den karismatiska och diktatoriska Anna Spafford, kallad ” Mother ”, etablerade sig sekten i ett gammalt haremspalats. Grundaren DEGUTI Nao, en av de två, är den jordiska profetissan och fullbordaren av MästarGUDENS plan, som har fått det inre flödet från Anden Izu, och Mästaren DEGUTI Onisaburô, den andre, är en profet, fullbordare och förlossare (lösköpare) av frälsningen på uppdrag av MästarGUDEN, han som fått det inre flödet från Anden Mizu. Någon månad senare avled hon dessvärre. Denna volym var riktad till ungdomar, och innehöll goda råd för livet. 1977, jan.-jun.. Ss. Till en början gav man ut ett nummer per månad, även om avvikelser finns. Gilkey och TANAKA gör en teologisk tolkning av detta, nämligen att Hidemaru var i ett tillstånd där ett högandligt medium tillåter lägre andar med hämningslös natur att komma in i hans kropp för att mediet skall kunna tala förstånd med och förbättra de låga andarna. Apud la vojo de la unuopa homo al saviĝo estas menciitaj ankaŭ vojoj al la saviĝo de la homaro. 466 Eizo ITOO, Kio estas Oomoto?, Koncizaj trajtoj de Oomoto-Movado (Kameoka: Oomoto, 1985?) Vi respekterar varje nations egen kultur, samtidigt som vi strävar efter internationell förståelse och vänskap. KAMIMURA T. |
Myro fann i detta hus församlade några män och qvinnor, alla Kristianer, men af olika stånd och vilkor. Hon emottogs med vänlighet af dem alla. Theodoros hade förberedt dem på hennes ankomst. De voro församlade, för att höra ordet förkunnadt af Theodoros. Myro, full af blygsel och förlägenhet i dessa aktningsvärda och allvarliga menniskors sällskap, satte sig vid dörren på en ensam plats, fjerran från de andre åhörarne, när Theodoros uppsteg och började tala. Han talade om synden och frälsningen. Synden hade hitintills för Myro varit ett nästan obekant begrepp; men när Theodoros utredde detsamma, så var det, som om hennes medvetande genom sig sjelft hade klarnat och afhöljt dragen af en sanning, som länge, fastän beslöjad, stått för hennes själs öga. Efter synden talade Theodoros om frälsningen. Han påpekade icke dess plats i någon dogmatisk lärobyggnad; han endast uppläste och utvecklade den enkla berättelsen om synderskan, som inträngde i fariséen Simons hus, – medan Jesus satt till bords hos denne – för att kasta sig till hans fötter, väta dem med sina tårar och torka dem med sitt hufvudhår. Denna qvinna, sade Theodoros, kände säkerligen, åtminstone i vissa stunder, sorg öfver sig sjelf. Måhända hade hon ett lättsinnigt lynne, som tillät henne att förjaga sjelfförebråelsen, men hon måste dock ofta funnit sina usla fröjder förbytta i qval, kännt det förfärligaste af allt, som menniskan kan utstå, nämligen förtviflan under nöjets larv. Myro tänkte på sig sjelf vid dessa ord. |
Vad var meningen med denna frihet de äldre, de vuxna, så gärna togo i munnen? Flickorna i hushållsskolan fingo alltid ett par timmars ledighet efter den tidiga middagen. Bell hade strax genomskådat dem, och det beredde henne nog åtskilligt nöje, men dock ej så mycket att det uppvägde det obehag hon hade av deras gudaktiga miner, deras småsinthet och brist på känsla för andra. Jag skall döda henne bara solen går upp. Där låg huvudstaden nedanför henne i en lätt, grå skymning. Men dessa två lämnade henne ändå kall, därför att de inte voro Maj. Hon födde det utan stora plågor, och när det låg i hennes famn, ett litet varmt knyte, som andades och pep och hade mörkt, dunigt hår som en fågelunge på huvudet, då grät hon av lycka. Det kom en tid av gränslös lycka, som skulle räcka evigt. De kastade icke skuggor på marken efter sig och tryckte inga fotsteg i sanden, de funnos till bara i hjärtan, som en gång älskat dem och som de älskat, och den svaga viskningen från deras röster gav rymden musik. Och så säger stadsflickan att bör.derna äro landets adel. Det var icke utan, att hon var åtskilligt stolt över syster Henrika, den lilla bortkelade Riken, pappas älsklingsdotter. En sol surrade med rasande fart runt framför hennes slutna ögon, den närmade sig, pressade sig nu som en jättelik svart svamp över hennes mun och ville kväva henne. Så blev han häftig i sin kärlek. Hennes blick irrade oroligt kring rummet. Angela och Stanny stodo tysta. mumlade Stanny. frågade då kapten Manderskiöld artigt. Angela lade ofrivilligt sin hand mot hennes hjärta. Hon lade blommorna på nattduksbordet vid sidan av sängen och började strax beklaga sig, eftersom hon fått en ny åhörarinna i Angela. Vi hade en tam fågel hemma en gång, berättade hon. Stanny hade glatt sig åt att få komma från hemmet till hushållsskolan. De andra stodo nakna och frysande på bryggan under det grå molnet. Jag vet ju själv hur ont det gör. Angela hörde inte pa honom. Håret föll torrt och krusigt kring ansiktet, om nätterna var det lindat i papiljotter. De hade lagt tassarna på bron. Det var så tyst i rummen ovanför dem. Hon ansträngde sig att se in i en framtid, som hennes blick ändå inte nådde. |
Men v i märka, att den kommer långsamt närmare emot oss ur den Ramblan korsande gatan, nu höra v i orden, det är en b ö n till helgonen, af hvilka en mängd nämnas v i d namn, o c h nu se vi en underlig s y n: långsamt, tum för tum, kryper en människa utan fötter fram på händer och knän, från hans gördel löper ett snöre o c h ledande i detta går bakom honom den ropande rösten — en blind m e d röda, tomma ögonhål. gör bekantskap med den första tiggaren, är, att denne talar kastilianslca, under det att h v e m Då höra vi m e d ens från andra sidan af esplanaden sprittande musik. En stråkkvarhelst man eljes möter (såvida det inte råkar tett af en glöd och ett välljud, som tvingar vara en officer eller inflyttad herreman) talar oss att betagna stanna. Det är också något katalanska, — detta koncisa-distinkta, men allatt lyssna till, denna dubbelkvartett med vio deles otroligt illalåtande språk. Orsaken är lin, bandurria, mandolin o c h guitarr, — de den, att nästan alla tiggare här k o m m a södersitta på sina fällstolar under arkaden de åtta ifrån « — ännu föddes ingen katalan till tiggare blinda, medan impressarion, mannen med talloch inte heller till tjurfäktare. riken, skuttar omkring på krycka. Nu tystnar » La Rambla » är Barcelonas breda pulsåder. musiken, de resa sig, taga stolarne öfver armen Från hamnen m e d Columbi guldglimmande och instrumenten mellan sig o c h hållande kolonn går den käpprätt uppför att sluta vid hvarandra i rockskörten eller i violinerna vandra det stora katalanska torget, skådeplatsen för lade godsets gummor, de vidare i en lång sammanhängande svans så många blodiga uppträden mellan det beMAJOR J. » oroliga Barcelona ». |
– Än sedan då! Om lifvet är er kärt och ni ej har annan utsigt att få behålla det än genom att mörda, så vill ni inbilla mig, att ni då ryggar tillbaka för ett brott. Det gör ni inte! Ni är fördömd på de brott, ni redan begått; ett nytt gör inte er skuldbörda tyngre. Ni förefaller mig ibland som ett barn, som inte törs göra det eller det af fruktan för stryk. Och ändå vet jag alltid hvar jag har er. Nu är ni mogen för min plan, jag ser det; ni behöfver inte ens svara mig. Men ni har ett besynnerligt behof af att genom invändningar blifva bevisad om den handlings nödvändighet ni måste utföra. Alldeles som ordet »måste» vore för stort för er att fattas ögonblickligt. Ni har valt? Ni har gått in på mitt förslag. Arnold teg. Och nu måste jag till teatern! – Det var sant, här är den lilla lådan, som skall göra alltsammans. För tusan, den måste ni vara rädd om. Dess konstruktion är lika enkel som hela planen. Ni vore inte ingeniör, om ni ej visste hur den skall användas. Den tunna sidan utåt. Ja, det der förstår ni nog. Nora såg från sitt gömställe huru Brauner flyttade fram en trälåda på skrifbordet och invigde Arnold i dess hemlighet. Hon ansträngde sig för att kunna höra hvad de vidare sade; men det var henne omöjligt att kunna uppfatta ett enda ord mera. Ljuden af rösterna trängde tydligt fram till henne; men förfäran öfver hvad hon fått höra bedöfvade henne. Samtalet ringde för hennes öron som ett oredigt surrande. Efteråt förundrade hon sig öfver att hon ej svimmat. Men rädslan höll henne uppe. Värmen från det tjocka draperiet var qväfvande och samtalet varade så länge. Hennes ben skälfde af trötthet och den torrhet hon kände i strupen hotade hvar minut att låta en hostning förråda hennes närvaro. Hon kände hur krafterna öfvergåfvo henne mer och mer, till dess hon slutligen lät allt hopp fara om att kunna hålla sig upprätt längre. Just i detta ögonblick erfor hon den välgörande verkan af en kall luftström. Hon spratt till och öppnade åter ögonen. Brauner var ensam. Han såg så lugn och glad ut som om han nyss haft det angenämaste möte i verlden. |
och att hvar och en ur deras hän' ANNEXET Men till Strangers Rest bar det i der i förbifarten mottager sin gåfva, hos somliga framkallande ett gladt frimodigt En kort redogörelse af fru Welins lif och verkalla fall af, och efter några minuter voro vi tack, hos andra åter blott en blyg, stum samhet torde, som sagdt, kanske därför också vid målet, där jag gråtande och skälfvande af bugning, båda sätten lika välmenade; eller intressera Iduns läsarinnor. Jag önskar blott ångest knuffades in genom dörren. också är mellan Hemmet ooh kyrkan ett att jag till mitt förfogande hade en penna, som " J a g möttes af miss Mc. Pherson, som på tält för tillfället uppfördt, hvarigenom alla måste förmådde gifva den rätta belysningen åt bilden sitt vanliga trygga sätt vänligt mottog mig, passera och där julklappsutdelningen af vana af en kvinna, hvars rika, varma, originella perdock utan att tyckas anse mitt äfventyr värdt händer försiggår under fru Welins ledning. sanlighet måste vinna de hjärtan, som i verklig vare sig tårar eller klagovisor. Hon visade Sedan en hvar på detta sätt blifvit begåfvad förståelse för hvad hon är och hvad hon verkat mig tvärtom omedelbart in i ett af rummen, med ett paket, innehållande en mössa, vantar, komma henne nära. Född i Nyköping och tidär ett hälft dussin skandinaviska sjömän mer halsduk eller dylikt, samt ett par rosiga äppdigt faderoch moderlös, fann Agnes Hedeneller mindre frivilligt församlats. För dem len och en bok, samlas så småningom åter alla ström snart ett nytt hem i regementsläkarens, skulle jag nu sjunga och tala. Första versen i matsalen, där under tiden de långa borden doktor Mörts hus i nämnda stad, där hon uppaf den sång jag valt var dock knappt utblifvit fyllda med allt hvad af läckerheter en fostrades och hennes håg redan i den första sjungen, förrän alla mina åhörare, den ena svensk julgäst kan tänka sig såsom hörande ungdomen väcktes för religiösa intressen och efter den andra, slunkit ut genom dörren, tills till jultrakteringen, främst de väldiga grötdärmed förbunden missionsverksamhet. |
Jag lämnar å sido frågan, varför arbetets höga kulturuppgift nödvändigt skall kräva, att det väljer till sitt föremål just sådant som är onyttigt i sig självt, när så många behövliga uppgifterEKONOMISK LIBERALISM 391 finnas som kräva arbete; i detta sammanhang är en annan, lika stor egendomlighet i resonemanget nämligen viktigare. Om arbetet är självändamål, så behöver det intet tullskydd, så visst som idrott eller andra nyttiga nöjen icke behöva det; det är just därför att de tullskyddade näringarnas idkare icke hålla till godo med nöjet att segla utan också vilja leva på sin segling, d. v. s. leva utan att åstadkomma motvärdet av sitt uppehälle, som tullskyddet behövs — eller rättare sagt pålägges. Nu kunde man visserligen betrakta protektionismen som sido-ordnad med andra sätt att ändra produktionsriktningen, mot vilka kanske intet finnes att invända. Parallelen mellan tullskydd och socialpolitik har ej sällan kommit till användning i senare tid, skickligast av Chamberlain i hans kampanj för protektionismen 1903; och även dr Forssell frågar (sid. 283), varför den ändring i produktivkrafternas användning som tullskyddet medför skall utdömas mer än den som uppstår genom en avsiktlig ändring i inkomstfördelningen. Svaret är, att det senare tjänar det ekonomiska livets ändamål, skapar den behovstäckning man anser vara den bästa, medan det förra ej gör något sådant alls utan blott underhåller folk som ej gör skäl för sig. Om spannmålstullarna åsyftade att tvinga folk att inskränka sin brödkonsumtion, så vore de en — visserligen mer än underlig — parallel till en spritskatt med uppgift att minska superiet; men de ha intet sådant syfte utan blott att underhålla producenterna. Nu talar emellertid dr Forssell i fortsättningen om tullarna som ett medel för staten » att inom sitt område ha till hands vissa slag av produktionsgrenar eller en viss styrka hos dem » och känner sig därför kanske ej träffad av min motkritik. Det har han heller icke skäl till, om han nämligen därmed vill säga, att tullskyddet är en kostnad för ändamål, som äro värda denna uppoffring, t. ex. spannmålstullar för att bespisa en del av bondeståndet på Prytaneion, eller skydd för » nyckelindustrier » som (supponerad) försvarskostnad. |
d clen gamle kyrkoherclei-i uiiclervisiiing i sattet att: ~nl5ggrt heta, oinsl: i,g, själf gjorcle hon upp elcl i herdens koja, ïef en gaiqnial flaiiellkjol, soin hiingcle till torkning p& ett streck, i bitar och lade sin första v2w11ia kompress pcZ hundcm ben. Diirisled höll hon ihiirdigt pB tills svull~iacleil lagt sig och djurets li£ var riiddc~clt. Liksorn dlii, unga eiigelskor; i,f lieaaes stdncl blef l! ' loreiloe Nigl-itingale, sec1; ~i-i lioa viisit riï bsri; n5ïen, infGrc1 i stora varlclen och presenterad vicl liofvet. Meil. i: edm iinder sin försts Loi-icloiisikong tycktes hon sjalf vti,r: i, fu1.k nzeclvotep om siil uppgift ocli hade börjat strilt ' vu mot sitt 1int " ll. Hon a~lviiiicie sa mycket sum möjligt ~ c f sin tid till det som utesliitnncle intresserade henne: besök i sjuklius, fattighus och imclra offeiitlig: i, och filmtropiska iiiriittniiigar, och ïeclai-i iiii viencle hon ett iitpriigluclt intresse för militarsj ukliiisen. Deii unga Aickuil Ituix vicl dessa besök unclerfuiid inecl huru illa clet i E.riglaiicl stod till i sjuklins och: ~ilclru v$rd: i,nstal-. ter och, ilrig att saiiila e.rfaireiiheter, utstriickte hon siila unclersökningar iifven till Skottlaucl och Irland. |
Virginiabrigaden marscherade i têten, det 33:dje regementet var det fjerde i ordningen. Aldrig ha väl gladare soldater dragit bort till strids än dessa hänförda söderländingar, som nu jublande och sjungande traskade på tre mil i timmen. Törstiga och fotömma blefvo väl de flesta af dem, men ingen ville låtsa om det. De voro stolta gossar och modiga – mycket! Som riktiga veteraner tågade de genom gatorna i Charlestown, hvilka stodo fulla af unga flickor, som viftade med näsdukar och kastade öfver dem blomsterbuketter. Sedan de tältat strax utanför staden, kom man ut till dem med mjölk, tjärnmjölk, kokta ägg, fårkött, hominy (ett slags majsgröt) och en mängd andra godsaker. De äldre qvinnorna ropade, fulla af ifver: »Gud välsigne er, gossar. Visa dem, hur sörlänningarna kunna slåss! Stå på er och ge er inte!» Sådan entusiastisk patriotism som man här fick erfara, torde det vara svårt att uppleta ett motstycke till i något folks historia. Isynnerhet från spinnsidan. Mödrar och döttrar hurrade dem framåt med tillrop af hopp och tillit, medan de sökte hålla sina tårar. Till och med negrerna, som arbetade på fälten, sprungo upp på gärdesgårdarna, rullade med ögonen, svängde hattarna och önskade dem lycka på färden. Morgonen derpå marscherade de mot fienden, som befann sig emellan Martinsburg och Williamsport, och slogo läger för natten på Bunker Hill, en skogig sträcka högland och ganska stark defensiv ställning. Nu trodde de bestämdt, att det skulle bli batalj af och kände sig så glada som gällde det att fara till en bal. |
öronen och med armarna gjort häftiga rörelser, att icke förfrysa: länge hade de uppvaktande inne hos konungen delat sin uppmärksamhet mellan hans samtal och samtalsrummets bordstudsare, som redan längesedan förkunnat, att tiden till uppbrott inträffat, – innan Gustaf dertill gaf signal. – Bara de få rätt på dem. Han såg deri en för » utsättning af sitt Augustiska ädelmod; han visste, » att det är blott till en stor man, som detta språk » kan vågas. Hör skaldens, mensklighetens bön! » I den viken in emellan klipporna, hvilken man » kallar Svensksund, ligger, åt Fredrikshamns sidan, » en hel grupp af små öar, åt Lovisasidan, Aspö hamn, » som går ut i öppna hafvet. Handlingar om presidenten grefve Munck, anklagad för falska sedlars tillverkning år 1792, i första delen af handlingar rörande Sverges äldre, nyare och nyaste historia, samt historiska personer. Hvimlet blef mer och mer talrikt, lifligt, brokigt. H. täckes icke taga min » dristighet onådigt upp. Fredsslutet medförde de vid dylika tillfällen sedvänjeliga nådevedermälen. – » Ja, ni har rätt, fullkomligt rätt. Säger det » nej », så är kriget oundvikligt. – Riktigt. Kammarherren hastade att erinra, » att det ännu icke vore dager inne hos Hans Maj:t; » hvartill Armfelt, utan att ens bevärdiga honom med ett ögonkast, vårdslöst svarade: » ja så, » i det han tvänne gånger knackade på dörren till sofrummet. » Hertigen är icke här, som ni ser » – utbrast Reuterholm vresigt. » Konungen i ett slafviskt valrike misstänkte, att vissa » stora makter redan gifvit honom en efterträdare. Till och med hans egna anförvandter höllo sig på afstånd. höghet något mer att denna gång befalla polismästaren? » frågade Reuterholm, med ett betydande ögonkast på hertigen. Denna politik är redan utgniden. Det är historiskt, att prins Fredrik frelste fröken Rudenschöld från ris, medelst sitt bestämda förklarande till hertigen-regenten, att han (prins Fredrik) i sådant fall skulle bete sig på sätt här ofvan blifvit anfördt. |
oss. Månen, som bestämmer tiden, är i ny, och ni skola tälja upp bloss åt er till kvällen. Det finns bara ett, som säkert skall giva segern åt de våra, och det är ett människooffer. När det blev afton och blossen voro tända, tillsade han kvinnorna att bland sig utvälja den vackraste och föra fram henne till källan. Knappt hade hon likväl närmat sig, innan en malmklar stämma hördes från den arbetande flocken vid förhuggningen. Det var Gistre Härjanson, och han kom springande med sin yxa. Vid helgonen, bergmästare, känner du inte igen henne... min kvinna, som Valdemar nyss tog ut åt mig ur Vreta med makt, när vi redo förbi. Vår gode Valdemar! I dagar och år har jag stritt och längtat för hennes skull... och nu... Det var trängsel omkring källan, och röken och lågorna från blossen slogo honom i ögonen. Hulv Skumble hade redan knutit upp hennes skjorta och vikit ned den till gördeln. Hon var lätt gulaktig i huden. Han grep henne om händerna, och två andra män togo henne om fötterna och hjälpte till med att lyfta henne ut över mossbädden och sänka henne i källan. Hans skägg gömde hela hennes ansikte, så att knappast mer än ett sakta huttrande hördes, då det kalla vattnet slog ihop över henne. Tre gånger släppte han henne och försökte att trycka ned henne under vattnet, men var gång flöt hon upp igen. Ti vill inte taga henne, sade den gamle. Han bryr sig inte om annat än mör. Men var står en sådan att finna, där Valdemar håller läger med sin här? Stig upp, vallkulla, och gå till din spelman. Ni äro bestämda för varann, hur många prövningar som än kunna vänta er. Men till dig, Ti, säger jag: Du har blivit orkeslös. Ingen har på länge givit dig sitt blod och sina lemmar. Hur skall du kunna hjälpa oss, om du inte, när solen rinner upp, kan se mot fienden utan att blinka? Jag skall skänka dig mina ögon. Jag har levat länge nog och har inte mer någon glädje av dem, bara bitterhet och harm. Han ryckte lös ett par torsviggar, kände på deras kanter och valde ut den skarpaste. Sedan lät han binda sig vid stubben med händerna på |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.