flatten_chunked_text
stringlengths
1
33.5k
elliest giorde ryttaren af medh honom. Men då hade han incet sin spasserwäria, och weet intet hwadh passeradt medan portten war igen. Jag gaf då Prytzen wärian, effter iag såg ryttaren hafwa sin pallatz och ärnade hugga till honom. Och när dhe lijtet warit tillsammans, fick han Prytzen strax sår. Emedlertijd kom Wricht och Petre till portten medh i sine yllenskiortter, då Prytzen kom undan ryttaren, och föllgdes så wij åth in i Columbi gård, och här medh skilldes wij ifrån ryttaren. Men sedan hafwer iag sade Stakae/yj någre gånger skickatt effter hatten och kappan, att iag skulle fa dhem igen uthaf dhenne ryttaren, men han swaradt, att han intet will kappan igenlefwerera, men hatten skickade han hem. Här af wille Stakae#; intyga att ryttaren medh berått modh dhem öfwerfallit till att giöra rån, effter han ey wille igenfå, dhet han tagit. Ryttaren sade sig swarat, att han kappan ey will lefwerera, förr än dhe först fa talas wijd hoos Rectorem. Sade elliest sig tagit kappan till widermähle att igenkiänna karlarna. Frågades om Prytzen tog icke wärjan af Stakae#; sedan hon war afbrutin att förswara sig medh. Dher till jakade Staka#; och Prützen. Ryttaren frågades om han hade dhe wittnen här han sigh påberopat. Han swarade ney och sade dhet han dhem fuller söckt, men dhe willia intet komma opp. Partterne toge affträde, och discurrerade emedlertijd Consistoriales om dhenne saken, pröfwandes nödigt differera wijdare ransakningen till des rytta­ rens wittne komma tillstädes, effter partterne stå uthi mäst contradictoriis, och
von Schéele Visby 1885 – 1920 Martin Johansson Härnösand 1888 – 1908 Edvard Herman Rodhe Göteborg 1888 – 1929 U.L. Sammantaget visar detta, att biskoparnas nätverk inte hade det slutliga avgörandet om en person kunde göra karriär och få betydande inflytande inom det kyrkliga fältet. Antagen för Svenska kyrkan av 1987 års kyrkomöte, del II 2003, s. Matrikel över Gästrike-Hälsinge nation i Uppsala 1811 – 1961. Visst hade hon hjälp av duktiga armar som Rök-Johannas eller Amanda Skräddares, men hon var som dottern uttryckte det ” likväl huvudet och delvis handen som ordnade allt ”. Jordansson, Birgitta, ” Karriär och professionellt kapital ”, i Göransson, Anita (red. Sven Danell skriver i biografin över sina föräldrar, biskopsparet Hjalmar och Maria Danell: Med lindrig överdrift brukade Maria säga, att hennes make var en sällsynt men gärna sedd gäst i sitt hem. Gustafsson dog år 1993. Bagge hade nu valet att utnämna biskop Torsten Ysander eller ­ ektor r Manfred Björkquist. De var båda biskopar i andra stift och hade lång akademisk och kyrklig meritering.131 Andræ avböjde dock tidigt sin kandidatur, och istället förordade han Björkquist som blivande biskop.132 Om detta står inget i departementshandlingarna, men både Brohed och Bexell framhåller att så var fallet.133 Bexell hänvisar i sin artikel till korrespondens som har förekommit mellan Tor Andræ och Manfred Björkquist den 30 juli 1942. Här är det dock på sin plats att notera att en utveckling har skett när det gäller familjeförhållandena för de tre kvinnliga biskopar som valts under 2000-talet. Uttryckssättet och innehållet i begreppen som används måste därtill vara i enlighet med vad som värderas som symboliskt kapital på fältet. J.A. Fakulteternas representation upphörde i samband med att den konfessionella bindning i princip upphörde. 93 UUB, Yngve Brilioths brevsamling, Brev från Arvid Runestam till Yngve Brilioth 3.10.1932. Den följande tabellen visar den marginella skillnaden, men eftersom den är genomgående bör den uppmärksammas.
Utan att beakta problemen med de båda populationerna kommer man till följande ekonomiska resultat: Valet av variabler kan diskuteras. Respondenterna är inte villiga att betala något för att få antingen fast läkare eller team! Staffan Gyllerup, specialist i allmänmedicin, med dr, Helsingborg I den del av studien som värderar betalningsviljan för olika alternativ lämnar undersökarna stratifieringen och bearbetar totalmaterialet i en regressionsanalys. 62,9 procent av storstadsborna och 67,9 procent av invånarna i övriga landet hade besökt läkare i primärvården det senaste året; inte heller dessa skillnader är statistiskt bearbetade. Det djärva greppet att använda ekonomisk betalningsberedskap i enkäten är spännande, men leder undersökarna in i svårigheter att dela upp materialet på ett meningsfullt sätt. Författarna är nöjda med svarsfrekvensen 58 procent, men kommenterar eller analyserar inte bortfallet utöver konstaterandet att bortfallet är större i storstadsbefolkningen. Man har inte definierat allmänläkare och alternativet på ett jämbördigt sätt.
skarpaste satir öfver de kyrkliga missbruken. I sådant afseende utmärka sig isynnerhet Niclas Manuel's två fastlagsspel, uppförda i Bern år 1522. Deras tendens röjes redan af namnet på de personer som uppträdde i hans "Todtenfresser" så benämnes den ena af de nyssnämnda dramerna , utgående ur själamessans indrägtighet för det andeliga ståndet. Ibland dessa personer må anföras: abboten Nimmergnug, dekanten Scbindebauern, prosten Geizsack, pastorn Wetterleich, biskopen Wolfsmagen, kardinalen Hochmuth samt påfven Entchristelo. Såsom prof på den bitande skärpa som genomgår hela detta skådespel gäller följande: Pabst Entchristelo: Der Tod ist mir ein gut Wildpret, Dadurch mein' Diener und mein Räth Mögen führen hohe Pracht In allem Wollust Tag und Nacht Dieweil wirs haben gebracht dahin, Dass man nit anders ist im Sinn, Dann dass ich also gewaltig sei, Wiewohl ich leb von Büberei. Noch mög ich die Seel in Himmel lupfen, Dadurch ich manchen Vogel rupfen. Auch wähnen sie, ich hab den Gwalt, In die Höll zu binden, wer mir gefallt... Pastor Wetterleich klagar för påfven öfver den nödställda belägenhet, uti hvilken påfvedömet råkat genom bibelöfversättningen: O heiliger Vater, nu hilf und rath, Damit wir bleiben bei unserm Staat Die Layen merken unsre List, Wo Du nit unser Helfer bist Der Teufel nehm die Druckergesellen, Die alle Ding in Deutsch stellen, Das alt und neu Testament, Ach, wären sie halb verbrennt... Unsre Kunst die hilft nit meh, Paulus thut uns Leiden web, Mit sein' tief gegründten Episteln,
Nu intogs Ferdinand af dystra aningar om sin makas måhända timade död – fångenskap eller annat pinligt lidande under det hon i främmande länder eftersökt sin man; men han antog allt det sinneslugn hans belägenhet kunde medgifwa, under det han eftersåg sin resekassa, som till all lycka icke war ringa, sedan han sått inlöst de wexlar han haft öfwer efter det olyckliga skeppsbrottet, och dessutom förstärktes Grefwens kassa med den delning Rosini gjorde af sin; hwarföre Grefwen utan synnerlig kändbarhet kunde företaga en längre resa för att råka sina barn, och – om det möjligt war, äfwen sin länge saknade Zifora. Alfred ropade på Hallwar, och utdelade hastiga ordres, som understöddes af Majoren, hwilka båda, tillika med Grefwen, under uttryck af förundran utgjöto glädjetårar öfwer en så sällsam tilldragelse. Bergström, A., Handelsborgare. Benjaminsson, A., Skeppare.
Men med dessa anspråk följer vanligtvis ocksa att hon glömmer den miljö från vilken hon kommit. Inte si, att hon glömmer de sina, men hon glömmer sina förpliktelser mot den klass, till villcen hon hör. Beiilies m&l ar att Bli gift över densamma nar den tiden ar inne att hon ej får st & kvar i tjänsten. Så ar hon över proletariatet, tror hon, tills erfarenheten lär henne, att de som synas sta ett pinnhZil högre på samhällstrappan, ha det ännu sämre i ekonomiskt hanseertde, ibland. Nar hon svarar sitt 25 eller 38 är hon bara ett nummer, en liten, liten kugg i samhallsmaskineriet, men man fordrar av henne att hon skall vara vaken och pigg, saker och p %passlig. Vad hon har ' i lön, hur lång hennes tjänstetid är, hur hon amnars har det ställt, frågar ingen efter, om hon stupar p & sin post, vad mer, det. finns många som vilja fylla vakansen. Tillsammans de äro en makt tillsammans n i gro en ma.kt. De11 tiden ar. ej långt borta då det behövdes ~ i i h g a manga, små röster för att uppvaga en enda st.or röstberättigad om hundra eller senare fyrtio röster, till ett kommuiialt val, ej heller de11 tiden då rösträtten. till de politiska kvinnorna, med röstsedeln i hand bidraga .till avtt omforma det samhälle i vilket de måste leva och arFeta. Särskilt för de kvinnor, som e; endast äro sjahförsörjande, utan också familjeförsörjare, finns mångrt intressen att bevaka. Telefonister, glöm ej var ni höï:~ hemma! Glöm i:nte det parti, som ar fars, brors och mors! Nar edra anliöriga gå till .val så följ dem, e j endast till vallokalen, utan också i röstningen! Ni, som sitta med de smil lönerna p i de ofta osäkra platserna, ni som f & e n s l a n t till pension, glöm ej, att när det gälle^ rattmatiga anspråk och krav, då iir verket - arbetsgivaren - eder motståndare. Men över verket står regering och .riksdag och det ar varken för; r eller andra statstjänare likgiltigt, vilken regering som sitter vid makten.
När det gäller PT-nivå 5 har de godkända erövrat också den nivån utifrån 50-procentskriteriet, eftersom de i genomsnitt har 56 %, men inte utifrån 80-procentskriteriet. Grammatisk kompetens innefattar ordförråd, morfologi, syntax, semantik och fonologi. This theory posits that learners acquire certain morpho-syntactic structures in a particular order, something that produces a hierarchy consisting of five levels. Gass, Susan & Selinker, Larry, 2001: Second language acquisition. Det förefaller som om en förbättrad språkförmåga inte bara leder till en större andel korrekta belägg för de olika PT-nivåerna utan också till ett högre antal obligatoriska kontexter för de aktuella strukturerna. Den ordning som processbarheten byggs upp i under inlärarspråkets utveckling kan ordnas i en hierarki, som går från det enklare till det mer komplexa. Processbart: ordklasser, lexikal morfologi Plural, bestämd form, presens, Kanonisk, rak ordföljd (SV) preteritum, lexikal morfologi bilar, * två bil 1. Prior to the start of the study, the following research questions were asked: Does the PT level differ between the test takers who passed and those who failed, and if so how? Det är givetvis ett metodiskt problem som man har att brottas med när man analyserar spontandata där samtalen inte har genomförts i syfte att elicitera vissa strukturer. Samtalet får i många fall mer karaktär av ett autentiskt samtal, samtidigt som testtagarna förefaller ha en lugnande inverkan på varandra. För detta ändamål har Pienemann i samarbete med bland andra Kessler (2007) utvecklat Rapid Profile, ett datorbaserat verktyg för att snabbt kunna bedöma vilken utvecklingsnivå en inlärare befinner sig på när det gäller engelska som andraspråk. Att testtagarna skulle ha brister i sin grammatiska färdighet avspeglar sig emellertid inte i deras betyg i grammatik på Tisus-provet, utom möjligtvis i ett av fallen, där en extra medbedömare har satt betyget 2 (G11, se tabell 21).
Det marks hvilken glädje det till med den, ty den ar som sagdt styfvare, tryckt på utvarit för författarinnan att med stöd af gamla inventarier märkt papper och med illustrationer, ' som i hapnadsväco. d. i fantasien återuppbygga Nyköpings hus och befolka kande grad visa hur långt reproduktionskonsten har komdet med hertig Karls hofstat och gäster; eller försatta sig mit. Man måste verkligen stryka med handen öfver Edward tillbaka till femtonhundratalets liF på något af de stora Berggrens italienska herdegosse för att ÖFvertyga sig om godsen, på Hörningsholm. under kung Martas spira eller att papperet ar slatt och icke belagdt med tjocka oljefargsklickar efter breda penseldrag. Våra konstnärer äro för hos fru Anna Hogenschild på Akerö. Hertig Karl är naturligtvis bokens hiifviidperson, men öfrigt rikt representerade. Elsa Beskows gubbar i s.nofall forf. har gjort ratt i att ej gifva den hans namn. Karakar ett af de allra basta profven på hennes för, små och täristiken ar ej hennes starkaste sida, och nagon fullt: öfstora lika intagande och roande talang. Louis Moe, sagovertygande bild af den handlingskraftige och bistre Vasavärldens djurtecknare par préférence, fröjdar som vanligt sonen, den blifvande Karl IX, stiger ej fram ur dialogerna, blicken med två roliga helsidesbilder, Den stolta flugan som till formen emellanat sta i alltför bjärt kontrast mot och Haren och pojken, och lika roliga äro verserna af de meddelade autentiska brefven. Han är val ljust hållen, Hugo Gyllander. Gerda Tirén har fast hela sagans värld denne unge hertig, som firar sin smekmanad på Nykö- på bladet i vackra sagofärger, Jenny Nyström förevisar pings hus. Skildringen följer honom genom hans ungtre blåklintsplpckande barn, som äro riktigt lefvande söta, domsafventyr och hans första äktenskap till det ögonblick, och l Giinhild Facks har inspirerats till att illustrera dda han vid sin broder Johans död står färdig, med hela gamla folkballaden: De två konungadöttrarna.
Men exempel visar även att tystnaden talar i dikterna, ett stilla sus tränger igenom ljudkulissen. 168 ” Diktens språkgestalter ”, Lyrikvännen årg. In a second phrase, with collections of poetry written between the years 1982 and 2004, he leaves behind the slaughterhouses, the market halls, the landfills and the battlefield which he had catalogued closely in several earlier collections. Förberedd på att vara oförberedd. Om vinterhavet skriver Sjögren: På vintrarna vandrar dyningarna klädda i grå smärting de är låga, vaggande berg det är som olja strukits över dem de inger Fruktan, Förvåning, Uppgivelse.226 I vad mån dikterna i Havet uttrycker något budskap som har sin rot i ett samhällsengagemang eller tangerar ett politiskt språk kommer detta inte till uttryck i slagord, fastmer i gestaltningarna av själva grunden för existensen: livets ursprung och dödens hot. Kr.) Ordet saknar referens. Vår Lösen är en kulturtidskrift för frågor kring livsåskådning, kultur och samhälle. 90 ståndet inför bildspråket övervinns öppnas för en fortsatt dialog mellan dikt och läsare. Däremot kan skeenden, men även enskildheter såsom änglar, såriga händer och stenen, i den enskildes medvetande konnotera minnen från Stilla veckan, likaså påskdagsmorgonen. Ulla-Britta Lagerroth inventerar de senaste årens expansiva forskning inom ämnet intermedialitet i Tidskrift för litteraturvetenskap 2001:1, s. Och att de figurerna har sitt eget liv. Tidens stora hjul och dess ödeläggelse synliggörs: Vinden förde mig hit jag förde mig inte.
le hinna ikapp, è vero, sade signor Antonio allvarligt, och medan jag sökte efter de rätta italienska orden passade signor Antonio på att fråga vad som egentligen händer med den nakna fläck utan hud som vetenskapen lämnat efter sig på insidan av låret; fastän på det gick min man inte närmare in utan återvände till njurarna, och uppiggad av så mycket gemensam sjukdom på en och samma gång bjöd signor Antonio också på sina, så att de båda männen glömde att ta för sig av signora Ninas skinka och melon och ost, och när njurarna avverkats och det inte fanns någonting mer att säga om dem, gick signor Antonio och min sötnos tillsammans över till andra inälvor, hur det stod till med levern och gallan, eller beklagade sig över att också de allra modernaste och dyraste njurmedicinerna ger sig på andra, ännu fullt friska organ, sådana som man har den allra största nytta av och som inte på något sätt står njurarna efter, och alltsammans fick jag översätta, tills signora Nina sade Toni, jag tror inte herrskapet kommit hit för att prata om din sjukdom. Men det är ju er familj, Dimitrij. Jag hittar dem inte, sade han, fast nu på kroatiska och inte längre som förut, i det inre rummet, på italienska, som om advokaten höll sig med olika språk för sina två rum och det italienska språket bara var avsett för det inre rummet, inte för det yttre, och Franjo satte sig i stolen bakom skrivbordet igen. från sitt hörn till min man, men signora Nina som hunnit sätta sig ner vid bordet igen reste sig genast och sade så här kan det inte fortsätta, no, sade signor Antonio, vad säger hon, frågade min man, varför översätter du inte vad hon säger, sade han till mig och också signora Nina hade nu vänt sig till mig. Men hon säger det bara därför att min hustru inte vill att någon ska ha rätt att klaga på henne, sade han, det är därför hon håller inne med allt. De har alltid velat sälja, och nu på fredag är vi bjudna till Trieste för att diskutera affären. Richard Swartz Min man har ingenting emot er, Dimitrij, viskade jag, men han skakade bara på huvudet. Åtta på framsidan mot öster, ett på vardera gaveln, men bara två fönster på baksidan i väster ut mot kyrkogården.
Freunde der Geschichte, Kunst und Gelehrtheit des Mittelalters~, Bd. IV, Breslau 1819, ss. 124-127, »Der Schneider und der Riese (Unterostr. Mährchen)». Samma uppteckning finnes äfven anförd hos Bröderna GRIMM, ~Kinderund Haus-Märchen~, Th. II, N:o 183, ss. 436-438. B. Åtskilliga drag utur denna Saga hafva influtit i Berättelsen »Das tapfere Schneiderlein», hos GRIMM, ~Kinderund Haus-Märchen~», Th. I, N:o 20, ss. 126-137, [öfvers. på Svenska i H. REUTERDAHLS ~Julläsning för Barn~, Lund 1838, ss. 66-75]. Jfr. anf. Tyska samling, Th. III, ss. 30-36. Härvid torde likväl böra anmärkas, att denna, såsom åtskilliga andra hos GRIMM upptagna förtäljningar, otvifvelaktigt uppkommit genom sammanbindning och förvexling af flera till art och skaplynne fullkomligt skiljda sagostoffer. Sålunda är den Tyska berättelsens första del en äkta Jätte-Saga, och har närmaste likhet med de Nordiska öfverlemningar, hvilka här nedanföre meddelas; men dess sednare afdelning är icke annat än ett vanligt Folk-äfventyr, som äfven af oss skall framdeles blifva anfördt, under benämning: »Skräddaren, som slog sju i en smäll». Bröderna GRIMM erkänna äfven (Th. III, s. 30), att de haft tillgång till tvenne uppteckningar ifrån ~Hessen~, i hvilka Jätte-sagan framträder såsom ett sjelfständigt helt. C. Se KUHN, ~Märkische Sagen und Märchen~, Berlin 1843, ss. 289-294. 5. Hos =Servierna=. Se BÜSCHING, ~Wöchentliche Nachrichten &c.~, Bd.
Professor S. EITREM har givit ett gott uppslag då han i Klassisk Förenings serie sammanfört en studie av » Övertro og trolldom hos de gamle grekere » med en tolkning av Lukianos » Lögnhalsen », ett kvickt skämt med vidskeplig och pockande okunnighet hos — » rent ut sagt förerne innenfor de respektive filosofskoler ». Ett kort omnämnande av ett par skrifter av annan typ må avsluta vår erinran om den i allo lyckliga början, som Klassisk Förenings småskrifter fått. Dr. S. PANTZERHIELM THOMAS har haft den goda idén att ägna ett häfte åt den yngre Cato. Han omnämner kort Catos eftermäle i antik och modern litteratur och skildrar så klart och intresseväckande Catos lärdom och liv. Vi ha särskilt velat påpeka denna lilla skrift jämte den andra levnadsteckning, som ingår i serien, den svenske medarbetaren professor GUNNAR RUDBERGS vägande bidrag, » Platon, hans person och verk ». Också här måste blott och bart ett omnämnande av det väl skrivna och ytterst inne-518 LITTERATUR hållsrika häftet räcka. Men understrykas bör, att den som griper sig an med t. ex. ett studium av LINDSKOGS Platonöversättningar i denna skrift av professor Rudberg finner en klargörande och intresserande inledning. Som ett tecken på arbete och intresse för klassisk odling står denna serie högt. Och tillfogas bör därvid även att samma krets av vetenskapsmän som fört fram Klassisk Förenings småskrifter förbereda en serie skolböcker, klassiska texter av tills vidare mindre omfång med kommentar. Man torde kunna motse att de liksom småskriftserien bli på en gång ett värdefullt bidrag på sitt område och ett gott bevis på de klassiska studiernas livskraft och starka ställning i Norge. Axel Boethius.DAGENS FRÅGOR Måndagen efter den » historiska » söndagen den 27 augusti sammanträdde den svenska fackföreningsrörelsens riksmöte, det åttonde i ordningen, räknat från Landsorganisationens bildande 1898. Numera utlyses sådan kongress endast vart femte år emot vart tredje före 1912, vilket naturligtvis icke är ovälkommet för den fackliga ledningen.
Alice hade den rymliga eleganta sängkammaren alldeles för sig sjelf. Georg bodde i ett mindre rum näst intill – han ville sjelf så ha det. “Jag kan inte med karlar, som anse det för en nödvändighet att alltid genera sin hustru“, brukade han säga. Sedan var det salong och matsal – temligen liten, men stilfull – och ett vackert, luftigt hörnrum, som Alice envisades att kalla “ateliern“, ehuru hennes man försäkrade, att det troligen aldrig kom att tjena till annat än rökrum för hans affärsvänner vid deras eventuella besök. En kavalett hade hon i alla fall ställt upp der, midt på golfvet, framför fönstret, och på den en stor grupp i terracotta, som hon fått i bröllopspresent. “En satans smörja!“ påstod Georg; den irriterade honom hvar gång han såg på den. “Tar du inte bort det skräpet, så kan jag aldrig trifvas här, det säger jag dig på rena allvaret – Så, så, min vän. Hon stod borta vid den breda kakelugnsfrisen och ordnade om några strån i en makartsbukett – ännu i morgonklädning efter frukosten. Så gick hon baklänges några steg – hufvudet på sned – för att iakttaga effekten. När du inte sjelf vill skänka mig något af dina verk, så – Du borde tacka mig till, för det jag är så förnuftig och låter bli att kladda i den välsignade leran – och i stället – Hör på Greorg! Hon vände sig om, gick långsamt fram till honom och satte sig på hans knä, med armen på hans axel. Nej, låt bli att röka två minuter hon tog försigtigt cigarretten mellan två fingrar, och tittade sig om efter askkoppen. Så ja Nu, säg mig, hvarför bryr du dig aldrig om din konst? – För det jag inte tror på de gamle gudarne, Alice. – Seså, svara nu ordentligt! Och försök att vara vid hyggligt humör – inte så der äkta-mans-gnatig, inte ... Nå, du skall få röka, om det är nödvändigt Se der! –
Dessutan synes genom en slik förelagd termin treske debitorer jämwäl kunna taga sig anledning til at betiäna sig af det inkast, at deras förskrifning af dem med wåld eller list woro til wäga bracht, at dy medelst få niuta de i lagen dem lämnade fatalier, och in till deras expirerande undgå betahlningen, oansedt de likwäl eljest icke torde hafwa det ringaste jäf emot deras klare förskrifningar at inwända. Tyckes en åtskilnad böra giöras, om ränta är förskrefwen eller eij. Är den förskrefwen, så bör den samma erläggas, allenast den icke stiger högre än till 6 procento. Men woro den icke skrifteligen betingad, synes eij heller, så länge creditoren lämnar sitt gods uthi debitorens händer, något interesse ifrån försträckningsdagen kunna beräknas, efter såsom den, hwilken lämnar godset åth androm, utan at derföre straxt erhålla betahlning, gemenligen upsätter det, som således fideras, til högre prijs, än hwad han det eljest skulle sälja före, så framt han wid godsets uthlefwerering derföre skulle få redbar förnöijelse. Doch enär creditoren finner sig eij längre utan skada des betahlning för det uthborgade godset kunna umbära, då tyckes giäldenären komma at betala interesse uppå godset till 5 procento, ifrån den tijd han om betahlningen behörigen wordit krafd, eller lagligen tiltalt. Hwad uthi denne § om wite nämnes, som en låntagare utom laglig ränta sig underkastar, ther han med betahlningen längre uteblifwer, tyckes wara bättre, at det uteslutes.
Och samma gry hade han i sig när vi sedan kommo till Polen och togo nappatagen med tartarer och sarmater och sedan “. “ Nej “, mumlade han raskt och beslutsamt för sig sjelf, “ jag vill med egen hand räcka konungen lommaflaskan, det misstycker han nog inte “. Du var inte länge borta “, fortfor hon, då Jakob Stensson var midt framför henne. Otte Skiel, som tydligt hörde Kåres mindre behagliga utgjutelser, kunde icke fria sig från en lätt rysning. Vid midnattstid började Otte Skiel att oroligt kasta sig af och an på den halmbädd, som han tillredt åt sig. De enda, som någorlunda bibehöllo sansen, voro Smör-Lasse, Pelle i Oderljunga och Sven i Vinslöf. “ Hvad menar du med det, fader? “ sporde Dordi, nu med mera obestämd röst. “ Och du kom dig inte heller för att spörja derom? “ Han hade varit tvungen att taga en längre omväg för att ej råka ut för hela den danska hären. Prins Georg hann ej tala ut sin mening, förrän general Meerheim sprängde fram. Men från den dagen, då girigbuken Matts, af fara och våda, ljöt döden för sonens hand, skyddes detta ställe som pesten af traktens fredlige innebyggare, ty de höllo för gifvet att himmelens förbannelse hvilade öfver gnidarens, den onaturlige fadrens jordiska bostad. Jag inser det nu sjelf och skall med all makt försöka att godtgöra mitt fel. Nästan snopne öfver det tvära afbrottet följde Bjelke och von Ascheberg efter. Den snart sextioårige fältmarskalken brann af åtrå att få hämnas de förluster, som flygelns första träff lidit. Det sist nämnda innehafves ännu af en ättling af denna hjelteslägt, godsegaren G. Detta anbud antogs naturligtvis med glädje. Om jag “ Då fick ryttmästaren plötsligt en idé. “ Vet ni, fader Jakob, jag tror att vår pojke just inte är så god att ta ’ s med “. De tre kunde alltså temligen tidigt höra samtalet mellan Smör-Lasse och hans kamrater.
» Jag har bjudit Högsjöarna till middag en famille i morgon och nästa söndag blir lysningskalas. Godnatt! » — Hans Axel gick fram och tillbaka i sitt ram. Han hade kastat upp båda fönstren, så att månljuset strömmade obehindradt in öfver väggar och golf och lyste på en massa olika föremål, som lågo kringströdda på stolar och — 473 — IDUN 1901 hämtadt från Mackenziebukten vid Frans Josefs fjord och det hela är utfördt under ledning af den framstående konservatorn herr G. Kolthoff. Ung Astolf, som hela dagen vaktat sin hjord, lyssnar till sången betagen, lyckliggjord, ty sången den var så ljuf — så ljuf, så ljuf! Längst fram mötes blicken af den målade fonden, hvilken är utförd af en son till hr Kolthoff. Taflan ter sig mycket lockande med öfver haf vet flygande fåglar, isberg och sterila klippor. Så komma de hundratals uppstoppade exemplaren från djurlifvet. På klipporna ser man sjöfåglarna och på den med blommor smyckade marken fåglarnas primitiva bon med ägg och ungar. Men hr Kolthoff har särskildt lagt an på att få den högre djurvärlden representerad och äfven lyckats häri. En myskoxhjord tar sig sålunda imposant ut — de stora djuren med den raggig-a pälsen och de såsom till försvar sänkta hufvudena. Ett vackert exemplar af polarvargen finnes äfven. Helt nära barriéren ligger en isbjörn i hvilande ställning. — Det originella och instruktiva museet Men fram på slingrande gången kom Rosamnnd '. museets popularitet. ' AF BIBETTE. Antoinette stod där och såg på honom. ETNSKA KAPPSEGLARE. En kär bild för alla » Är det Hans Axel » kom det FORTS. OCH SLUT FEAU FÖKEG. N:K. * - våra vänner i Helsingfors är helt visst fotoslutligen dröjande, osäkert. Aldrig hade hon graficn från Nyländska yachtklubbens paviljong O tänkt sig honom sådan — så vacker, så ståtlig! med alla de vackra kuttrarna gungande på böl» \ H — det var gudomligt — ha-ha — så » Med min nådiga cousines tillåtelse — jag jorna.
Och skall denna vara självständig för hustrun såväl som för mannen och sålunda ej, såsom nu, utgöra allenast en rätt att av mannen erhålla försörjning efter hans stånd och villkor, torde någon annan fördelning mellan makarna av mannens inkomst icke kunna ifrågakomma an l i k a fördelning. Hustrun bör alltså erhålla h al ft e n av den genom mannen förvärvade inkomsten. Som mannen givetvis bör ha motsvarande ratt till hustruns inkomst, blir resultatet, att vardera maken tillerkännes egen, omedelbar, självständig ratt till hälften av makarnas sammanlagda inkomster. På så satt bibehåller den gifta kvinnan sin ekonomiska självstä.ndighet samt utbyter blott den inkomst hon haft såsom ogift mot en inkomst utgörande nyssnämnda hälft. För den som hesiterar inför tanken att hustrun skulle få rätt till halften av den genom mannens arbete förvärvade Inkomsten, vilken kanske a r mångdubbelt större an den hon själv haft såsom ogift och någonsin haft utsikt att skaffa sig, ber jag få framhålla, att denna princip redan finnes i vAr lag. " Man och hustru hava giftorätt till halften vardera i all boets lösa egendom samt i den fasta egendom, som under äktenskapet förvärvasu, är huvudregeln i gällande svensk rätt om makars egendomsförhållanden. Vad mannen alltså förvärvar och makarna icke konsumera, m. a. o. besparingen, blir gemensam egendom, av vilken hustrun äger halften. Att denna hustruns rätt så litet kommer till sy A , 1157. nes nu, beror därpå, att mannen har enrätten). hi ' t ' söm ' tillhör ' ~ellertillfalier - sam ochuteslutande ' förvaltningsrätt över make biii deniies ensammir~ (el1er~ en den sålunda förvärvade egendomen. I religt nuvarande~ ' terminol0gi~ ïenskiida ") gel kommer hustrun Först vid äktenskapets upplösning i besittning av sin giftorättsandel. Skillnaden mellan det nu rå- dande-systemet och det av mig föreslagna a r alltsi härutinnan. blott den, att i detta senare hustruns andelsrätt ä r avsedd att redan ' under bestående äktenskap gö- ras till en realitet, att bli effektiv. Jag överghr n u till själva utkastet,. Att detta ä r ett utkast, en skiss,. men ingenting annat, ber jag läsaren välvilligt ihågkomma.
Det var verkligen ovanligt förståndigt av Kasimir att skicka ut Kristin. Här har blivit en sådan upprymd stämning i kväll. Blev du rörd, kära Flirtmeyer? Vem hade drömt, att Kasimir var en sådan vältalare. SOFIE. Kasimir borde ha blivit biskop. MARTA. Mår du illa, Flirtmeyer? FLIRTMEYER. Jag vet inte. MARTA. Jag har blivit rädd för dig, Kasimir. AXEL böjer sig till FLIRTMEYER över stolen, som MARIE-LOUISE lämnat. Jag måste gå ut och hämta luft. FLIRTMEYER. Låt mig gå först. Det är jag som inte mår väl. AXEL. Nej, det är jag. FLIRTMEYER. Snack. AXEL. Mår du också illa? Alla de andra må ju utmärkt. FLIRTMEYER. Det är det samma, men sitt nu stilla. Vi kunna inte rusa upp båda på en gång. MARTA sakta. Giftet börjar verka. De äro redan alldeles bleka. Tror du, att de plågas? KASIMIR. Jag tror, att de få en svår kamp ända till till dess förlossningen kommer. ADOLF strävt och vasst, utan att resa sig. Silentium, mina ärade, silentium! SOFIE. Skall Adolf tala? ADOLF. Vi talade nyss om den guldålder, då smäktande kärlekssångare och höviska riddare suckade för sin dam. Dock glömde vi, synes mig, att cittrorna i Florens och Sevilla ibland tystnade vid ett nödrop, att det också fanns män, som klättrade på repstegen med det ännu blodiga svärdet under armen. Hur har inte blodet sedan dess blivit vatten. Hur är inte deras typ i nedgående. Låna dig en spegel, Axel. SOFIE. Min man tål aldrig champagne. Jag tar bort hans glas. ADOLF knäpper händerna över glaset. Som kjortelhängare ser jag dig i vart hus, Axel, i vart hus, där det finns unga kvinnor. Men aldrig stiger du fram i månljuset och utmanar en värld. Alltid står du oåtkomlig i kakelugnsvrån. Där har du hela ditt livs grå saga. FLIRTMEYER. Jag blir stött och stiger upp. AXEL. Det är väl jag, som är stött.
Den 19de kom han precis vid den tid som blifvit hans vanliga. Han började plåga mig för att få veta hvad som kommit öfver mig föregående qväll. Det var ingenting, rakt ingenting, svarade jag på vanligt fruntimmersvis. Men naturligtvis lät han icke narra sig. – Var det det han sagt om amerikanaren? – Nej inte det han sagt, utan något som hans yttrande kommit mig att tänka på. – Och så korsförhör; jag kunde väl säga hvad det var jag tänkte då? – Nej, det var sådant skräp att det icke var lönt att tala om. – Men jag fick ingen ro; det måste fram: jo det var ingenting han sagt eller gjort, det var bara det, att om jag med anledning af hans yttrande om amerikanen sagt honom sanningen, så skulle han icke ha trott mig. – Hvad skulle jag då ha sagt? – Endast det, att ett sådant äfventyr som det med knappen helt enkelt skulle ha varit en omöjlighet. – Ville jag därmed säga att jag aldrig skulle ha lagt mitt hufvud så nära intill hans kropp att något sådant skulle kunnat inträffa? – Ja. – Ja, det skulle han aldrig ha trott. – Jag visste det. – Var det verkligen ännu min mening att han skulle tro det? – Han finge göra som han ville; det vore mig likgiltigt. Jag kunde ju icke ha något motiv för att ljuga för honom i den punkten. – Jo, sådana saker söka qvinnorna alltid att dölja. – Det trodde jag knappt jag skulle brytt mig om. Han kunde gerna tro att jag narrats. – ”Men nu tror jag er.” – ”Det gör ni nog inte, men jag visste ju på förhand att ni inte skulle kunna det.” – Nej, det var så orimligt, så oerhördt att två menniskor kunde gå och tycka om hvarandra i fyra år och ändå inte Amerikanaren var ju inte så gammal? – Nej. Tolf år äldre än jag, således 38 år då vi råkades först. Han är född 1838. – Ja man kan ju inte tänka sig något sådant som att två unga menniskor . – ”Kan jag inte få sätta mig vid sidan om er?” – Jo visst kunde han det få. – Jag satt och vände mig mot lampan så att jag hade honom nästan bakom mig. – ”Trodde ni att jag ansåg er lättfärdig?” sade han efter en paus. – ”Ja.” – ”Men det är man icke med den pannan” – han sträckte ut sin hand öfver den som öfver en oktav, – ”med de ögonen och den hakan,” han lät sin hand glida ned utför kinden och öfver min haka. Så kastade han sig åter i stolen för att sitta så att han kunde se mig, och han tog mina händer i sina. – Nej hela mitt utseende protesterade emot en sådan beskyllning. En menniska som kunde taga mig för lättfärdig skulle icke ha ögon i hufvudet. Den allra ringaste grad af menniskokännedom vore tillräcklig för att komma på det klara med mig i den punkten.” – Jag tackade honom för hans goda tanke om mig, och han skrattade så godt och vänligt åt mig. – Hur kunde jag tro honom så dum att han till den grad skulle kunna misstaga sig på mig? – Nåja, nu var jag trygg igen. – Och så började han tala om svenskarne. Nästan alla svåra brott, våldtägt, mord och dylikt, som föröfvas i Danmark visa sig att ha svenskar till gerningsmän. ”Ni äro en förbrytarnation.” Det är något mörkt, dystert, lömskt i sjelfva folkkaraktären, som är honom så underligt främmande. Han talade också om judarne. Hur få brott som föröfvas af dem. Hur det bland prostituerade qvinnor aldrig fins judinnor, ”och det fastän vi ha varmare blod än ni.” Och så talade han om hur förföljda judarne alltid varit och hur han sjelf aldrig kunnat komma fram, bara derför att han är jude. – Så var det tid att gå. Han satte sig på chäslongen, lade sina händer kring mina axlar och såg mig länge i ögonen. ”De er ingen bacchantinde, de er ingen bacchantinde,” sade han derpå leende, och så kysste han mig. Han har en vänlighet som kan taga hjertat ur bröstet på en. Jag böjde mig ned och gömde ansigtet på hans axel. ”Ni kan gerna känna er trygg gentemot mig,” sade han godmodigt och gned sitt mjuka skägg upp och ned mot min kind. Så reste han sig. Nu måste han gå. Han stod och såg på mig. – ”Res er och låt mig omfamna er,” sade han hastigt, och då jag tvekade tillade han med ett leende: ”ni är nog längre än jag, men det gör ju ingenting.” – Det var lustigt att han tänkte på just det samma som jag: min höjd. Jag reste mig och med sin lugna värme lade han sina armar kring min midja och höll mig fast ett ögonblick. ”Herre Gud hvor deres skikkelse dog er blød og ung,” sade han med ett sorgset tonfall, liksom beklagande.122
– Jo, den gamla i Grantorpet henne ville han se vid sin dödssäng henne ville han höra tala – Men kan det ledas i bevis? frågar Ingegjerd. – Herran styrer! Hans första tanke var att sända bud till Malmnäs samt Hallå bruk. Ack, det får hon ej vara, då följer jag er straxt. Men jag skulle ogerna sett att hon blifvit din hustru, och det af samma skäl, som jag förut önskat din förening med Sigrid Stjernlo, ehuru jag föredrager den sednares friska sinne, framför den andras slutna, tillbakadragna väsende. Kort derefter försåldes den af major Stjernpalm arrenderade egendomen, och, efter hvad som omförmältes, skulle den nye egaren nästkommande höst tillträda densamma. ” Ärade herr major! – Derför att dessa vanligtvis omgifvas af de dödas lägerstad, men i sig sjelft borde väl närheten af dylika ställen snarare vara lugnande och tröstande, än afskräckande? – Det höres att jungfrun icke följt mig från min barndom, ty ingen har kunnat klättra raskare upp för berg och backar, än jag. Han har större familj än min far; han är rätt dotterson af grefve Harald, således ett led närmare och i mindre omständigheter. – Jag föreställer mig att våra prester äro helt annorlunda. – Erinra dig, Stefan, att du är värd, menade modren. – Jag vill tacka för den glädje, af hvilken jag nyss njutit. Kort svarade Ehrengroth: Men tiderna äro oroliga och jag tror han handlar klokt. – Man finner alltid kryphål, för att få sin vilja fram, men så, att det ser ut, såsom vore det ens egen vilja, som uppoffrades. Ur stånd att tala, liknade hon en bild. Och han sade henne ” det mesta. ” Hon reser sig upp. Hvad hade posten att innebära. Och mycken lycka, tillägger jag, till detta vackra värf. Hvad hade den gamla sett? Hon meddelade honom innehållet af de papper, som hon uppsnappat i sin broders pulpet, äfvensom namnet på honom, som betjenat Christer i denna smutsiga sak, tilläggande: – Hvad menar borgmästaren om denna stad? – Furst Apraxin!
natur och därför komma henne att ikänna olust eller samvets­ kval, rationaliserar bon dem, d. v. is. (hon ' hittar på skäl som göra den onda (handlingen ursäktlig och, om det är möjligt, god. Hon kallar isin ovänlighet och elakhet uppriktig­ het, sitt skvaller indignation, sin hämnd rättvisa, isin hårdhet karak­ tärsfasthet, sin häftighet nervositet. Hon vill aldrig taga skulden på sig, utan ljuger sig fri inför sig själv. Det är icke medvetet skrymteri utan en själens försvarsreaktion, ett listigt försök att skydda den hotade inre harmonien och samvetsfriden. Ooli här stå vi just inför den egen­ domliga företeelsen, att vi verkligen kunna föra oss själva bakom ljuset, 199,1 i §95 Ombesörjer hela begravningar. Svarta och vita kistor ... Från kr. Annonspris: Textsida 25 öre pr mm. » Utgivare och redaktör: INGEBORG DAHLLÖF. För annonsoch ekonomiavdelningen: EDITH RICKBERG. Redaktion och expedition: Götabergsgatan 2, Göteborg. Längre annonsering rabatt. INNEHÅLL. Utlandskrönika i sammandrag. Lucia. Av Signe Lagerwall. Gästen. Ella Karlsdotter Lagergren. Da ' n före Da ' n före Da ' n. Av Stella Rydholm. » Död och liv ». Karin Eks nya dikt­ samling. Bara en. Av Hedvig Berggren. Julnatt. Av Anna Nilsson. Julen i Betlehem. Jul. Av Eira Brehm. En Julafton i Paris. Av Hedda KeyRasmnssen. De sovande husen. Av Crayon. Julgranen och julgåvorna. Av Doktor Barbara Renz. Gamla Mimmi. Av Tora Ramm. " Tankar äro makter ". Av Ruth Almén. Nordiskt julskrock. Teater. Samtal med Goethe. Av Signe Lagerlöw. Den nya " linien ", Av Elsa Hagman. Förälskelsens problem. En psykologisk förklaring. Allahs vilja. Roman av Kathlyn Rhodes Utlandshrönika i sammandrag. Folkförtbuiicbråidet liar under vec­ kan samlats i. Grenève.
Under riiiterin&naderna sammantrader lio~nitén minst en gång i mhaden för öfverliiggnii~gir och inikorrma ärendens behandling. Komitén har haft at.t gladja sig & t talrika bevis på allmanhetens förtroende; s i har till densamma inkommit förfrågningar angAende nppriittaiide af skolbibliotek (såväl för folkskolor som liögre skolor) d) e t arel~ibliot&, läsecirklar m. m. Från utlandet ha inglitt för) i$gningar om lämplig öfiers~ttnhgslitteratur. Resultatet af komitens arbete, lirad bokgraiiskniiigen ang&r, finnes att tillgå p& Förbundets by& i form af t y c k t a listor, som in11 ehålla förteckning på lamplig barnoch ungdomslitteratur. I Dagnys sista häfte före jul ha under de B sista kren förekommit utförliga bokgranskiiingar. Dessa granskningar ha i separataftryck spridts i vida kretsar, ej blott till enskilda personer utan ock till Förbundets ombud, skolor, ticinin gar, bokhandlare i hufvuclstade~i och landsorten m. fl. Kornitén har icke blott sysselsatt sig med den s. k. nöjeslasningen, utan ock på sina listor upptagit sådana böcker, som kunna vara lämpliga för den mognare ungdomens själfstudium, såsom t. ex. goda böcker för det historiska, geografislm och naturhistoriska stucliet. Af erfarenhet veta vi, a t t nian ofta ej tillräckligt beaktar, for hvilket å1dersstaCLiiim en barnbok bast passar. Hvem af oss har ej t. ex. varit med om a t t undrande G&ga sig själf,. hvad för sorts böcker man egentligen skall bjuda 14- och 15- Bringarna - dessa fl.yttfågel.snat~irer, som idlti.cl äro ute ocli sp&ja efter nytt land Det ' resultat m m vanligen lionimer till ar, a t t de redan last just de bö&er, soin IIII slr~ille passrt dem bäst.
Trots att benigna virusvårtor är mycket vanliga hos patienter som genomgått transplantation är det möjligt att immunsuppressionen i sig har en begränsad betydelse för papillomvirusassocierad karcinogenes om inte andra ko-karcinogener, som ultraviolett ljus, samverkar. Hudcancer är också en vanlig dödsorsak hos patienter som genomgått organtransplantation. Många patienter solar för mycket. Speciellt tycks en lågdosregim med 0,3 mg acitretin / kg / dag vara en möjlig väg för att reducera antalet hudtumörer. Hudkostymen bör inspekteras, hos de flesta patienter minst en gång om året. En ökad risk för cancer är en komplikation som är välkänd; huden är härvidlag den vanligaste lokalen [1]. Skivepitelcancer dominerar helt. Typ och grad av immunsuppression har betydelse Det är sannolikt att hudcancerproblematiken hos personer som genomgått organtransplantation kommer att förvärras. De högsta riskvärdena noterades aveende de övre extremiteterna, och riskerna ökade med tiden efter transplantationen. Därefter används kombinationen azatioprin / prednisolon / ciklosporin. Immunbristen predisponerar för utveckling av cellinjer, huvudsakligen epiteliala, antingen benigna eller maligna, som normalt inhiberas av immunsystemet. Detta faktum tyder på att inte bara immunsuppressionen utan också solens ultravioletta strålar har betydelse för karcinogenesen. Skivepitelcancer hos en patient som genomgått njurtransplantation. Det finns exempel på patienter som utvecklat över 50 skivepitelcancrar i huden; då gäller det att hinna excidera dessa innan de metastaserar. Det är angeläget att man avseende den svenska kohorten av organtransplanterade patienter initierar studier för att bestämma riskerna för utveckling av även andra cancerformer än hudcancer. Kanske har olika dosregimer av ciklosporin använts, eftersom det är visat att en ciklosporinregim i lågdos orsakade färre maligniteter än en högdosregim [5]? Ett dåligt matchat organ kan troligen öka riskerna, antingen genom en direkt immunologisk effekt eller indirekt genom att kraftigare immunsuppression behövs. I den svenska kohorten noterades två fall av Kaposis sarkom, men antalet basaliom kunde inte bestämmas på grund av att de inte registreras i det svenska cancerregistret [4].
Den ännu rödkindade, femtioåriga, hurtiga Britta, fortfarande husets förnämsta, men icke mera enda tjenarinna, höll med husbonden, då deremot Lisa, barnflickan, med lidelsefull hängifvenhet delade sin matmoders svaghet för lill ’ Janne och i from välmening hjelpte till allt hvad i hennes förmåga stod att skämma bort honom. Men à propos om dans, så tyckte jag mig märka att han på balen hos patrons på Robertsfors dansade oräkneliga gånger med dig, Lova. Jag känner honom, jag, fast han nu låtsar vara en annan, den stortjufven! Att nödgas krusa för dessa menniskor! – Så du talar, Karin! – Tyst, Miko, och följ mig! Vaktmästar Petterssons och fru Sundström jemte bottenvåningens hyresgäster voro de enda qvarvarande i det stora huset n:o 00 vid Malmskillnadsgatan. I klart väder skymtade till venster om Karsboda och bakom skogskanten spiran af Karsboda kyrka. På Fågelnäsudde hade emellertid dagarne framskridit med ein vanliga enformighet. – Spring in i drängstugan efter Anders! Hvarför har jag sett honom, då han trott sig obemärkt, med ogillande blickar forskande betrakta Janne, liksom ville han genomskåda honom? – Vi? fortsatte fru Grave. En vecka hade förflutit sedan det stora kafferepet på Karsboda. ljuder det hemskt för den flyendes öron och påskyndar hans steg. Hon beslöt att med all makt söka qväfva den gryende känslan. Och den hårdt pröfvade unga qvinnan bar också sin olycka med tåligt, ödmjukt sinne, ehuru lidandet stod i djupa drag tecknadt på hennes bleka, afmagrade anlete. En afton, då Lovisa med barnen efter ett fjorton dagars vistande derstädes hemkom, mötte henne Britta med temligen mulen uppsyn. – Han slog dig väl inte? Den ena jobsposten efter den andra sändes honom. Han ansåg sig behöfva en styrkedryck innan han trädde in hos assessorns, som Lisa beskrifvit såsom ett mycket fint och förnämt herrskap.
Den 31 maj döptes Geijers förste son Knut, och Malla hade den äran stå fadder; han var ock den unga Charlotte Wrangels första gudson. Geijers svägerska, kamrer Carl Fredrik Geijers fru, Sophie Lagerlöf, Anna-Lisas kusin och käraste ungdomsvän, hade Malla gjort bekantskap med hos Geijers, fann henne mycket älskvärd och hygglig och ansåg Anna-Lisa bra lycklig äfven i detta afseende. Atterbom afreste i början af juni till Östergötland för att vidare därifrån med d’Albedyhll resa till Tyskland. En hans skolkamrat och vän, August Hartmansdorff som själf ej hade förmögenhet, men redan flera år varit i tjänst och nu anställd vid regeringen i Norge, skref till Atterbom vintern 1817, att denne för sin hälsa och sin bildning borde göra en utländsk resa. Hartmansdorff hade af sin lön och sitt arbete ihopsparat två tusen riksd. b:o, som han nu tillböd sin vän Atterbom till respengar. Gammal vänskap fästade Hartmansdorff till Atterbom, han satte värde på hans karaktär och goda hufvud och väntade, att han skulle göra fäderneslandet både heder och gagn. Därför hade han nu sparat för sig själf för att kunna bestå sin vän denna till hans utbildning efter Hartmansdorffs tanke nödvändiga, utländska resa. Detta drag af omtänksam vänskap och varm fosterlandskärlek förtjuste Malla och ingaf henne den allra högsta aktning för den som så anspråkslöst därtill gaf frukten af flera års besparad arbetsförtjänst. Personligen kände hon icke Hartmansdorff, men från denna stund blef han ett ideal för henne. – Att taga afsked af Atterbom kostade på henne och hon saknade honom ofta. Skjöldebrands äldste son, den ende med hans första älskade maka Pella Höpken, dog vid denna tid. Rätt frisk hade han aldrig varit efter den svåra blessyr som han fick i en träffning emot norrmännen 1814. Hans unga hustru visade liknöjdhet och köld och det blef skilsmässa dem emellan. Det var en stor och djup sorg för hans far.
Patienten genomgick polysomnografi och registreringen visade total frånvaro av djupsömn. Kanske vi ändå tills vidare kan påstå att snarkningen kan vara en olägenhet av sanitär art? Ytterligare en förklaringsmodell till störd funktion av de övre luftvägarna i samband med sömn är » Balances of forces » - teorin [13]: Intilliggande del av de övre luftvägarna (näsa och larynx), som omges av ben och brosk, är däremot rigid. Snarkning är en markör för att det föreligger trängsel inom de övre luftvägarna som medför att andningsluften får svårt att passera. Som så många andra vetenskapsmän på den tiden var Daniel Bernoulli verksam inom flera olika områden, bl a medicin. Det ofta störande ljudet som snarkning innebär är en signal på trång passage inom de övre luftvägarna. Det är nu bland annat Bernoullis lag träder in: Jämför förhållandet med dörren och sugröret! Ständig snarkning registrerades under hela natten oavsett kroppsläge. Stenten finns på marknaden sedan 1988. Andningens och de övre andningsvägarnas funktion under normal sömn och i samband med snarkning är mycket komplex och inte fullständigt klarlagd. Studier pågår med avsikt att undersöka eventuell förekomst av livskvalitetsstörningar hos sovrumspartnern. Ett 30-sekunders avsnitt av sömnen. Postpoliosyndromet är ett exempel på detta [12]. Om Daniel Bernoulli på sin tid förstod att ljudet som uppstår vid snarkning delvis är beroende av den fysikaliska lag han formulerade vore intressant att veta, men å andra sidan var han nog inte för inte professor i både fysik och anatomi. Detta syns på de två EOG-och EEG-avledningarna. Patienten, en 51-årig man, hade enligt hustrun snarkat högt och störande varje natt under flera år. En följd av detta blir då att det statiska trycket i luftpelaren automatiskt minskar om hastigheten i luftströmmen ökar. Även tyngdlagen spelar in i händelseförloppet. Därmed är intermittenta lumenförändringar i farynxregionen under sömnen fullt möjliga, eftersom slemhinnan här är omgiven enbart av muskulatur. Elastisk stent, tillverkad av dental, rostfri tråd. Trycket i omgivningen gör att dörren slår igen. Vad händer vid snarkning? Det statiska trycket i luftpelaren minskar därmed lagenligt. Sanitär olägenhet?
Nyligen publicerades huvudresultaten av den stora Warfarin-Aspirin Recurrent Stroke Study (WARSS) [3], en randomiserad multicenterstudie av antikoagulantia (INR 1,4-2,8) jämfört med acetylsalicylsyra (ASA, 325 mg dagligen) hos 2 206 patienter inom 30 dagar efter en hjärninfarkt. Drygt 70 procent hade inget eller endast lindrigt funktionshinder (Barthel index 95-100) vid inklusion. I warfaringruppen var 70,7 procent av alla INR-värden inom målintervallet 1,4-2,8. Det finns därför skäl till att se över lokala behandlingstraditioner för denna patientgrupp, mot bakgund av de rekommendationer som finns i Nationella Riktlinjer för Strokevård och i Läkemedelsverkets workshop. Däremot finns det inget vetenskapligt stöd alls för att byta från trombocythämmare till antikoagulantia för patienter med recidiverande TIA eller hjärninfarkt och avsaknad av kardiell embolikälla - en behandlingstradition som fortfarande förekommer. 59 procent av patienterna utgjordes av män, 59 procent var över 60 år (medelålder 63 år), 68 procent hade hypertoni, 32 procent diabetes, och 29 procent hade tidigare haft TIA eller slaganfall. Frågan har emellertid inte studerats tidigare i adekvata randomiserade studier. I WARSS användes en relativt lågintensiv antikoagulantiabehandling. Patienter med en väletablerad kardiell embolikälla (oftast förmaksflimmer) eller planerad karotiskirurgi ingick inte i studien. Flera studier har visat att antikoagulantia underanvänds på denna indikation; i Riksstroke har vi funnit att skillnaden var mer än fem gånger så stor mellan den klinik som har minsta andelen behandlade och den klinik som behandlar flest. Teoretiskt skulle antikoagulantia kunna vara effektivare än trombocythämmare även vid icke-kardioemboliskt slaganfall. Vid hjärninfarkt på grund av förmaksflimmer är, som ovan nämnts, antikoagulantia klart överlägset ASA som sekundärprofylax, och detta utgör idag den bäst etablerade indikationen för antikoagulantia vid slaganfall.
I den sammanvägda studien befanns risken för bröstcancer vara lika stor hos kvinnor som använt enbart östrogen som hos kvinnor som använt kombinationsterapi [14]. Incidensen ökar exponentiellt med ålder fram till menopaus, varefter ökningen avtar märkbart [7]. Fördelningen (procent) av de vanligaste cancerformerna hos svenska kvinnor (Socialstyrelsen, 1998). Risken ökar bl a vid tidig menarche, sen menopaus, låg paritet och hög ålder vid första fullgångna graviditet. Denna studie kunde inte rapportera mer detaljerade analyser av effekten av olika typer av kombinationsbehandling på bröstcancerrisk. De förra har hittills varit vanligast i Sverige. Sambandet mellan östrogenanvändning med gestagentillägg och bröstcancerrisk är ännu ej klarlagt, men ny forskning antyder en synergism mellan gestagener och östrogen och en möjligen accentuerad bröstcancerrisk efter kombinationsbehandling. Risken tycks kvarstå efter avslutad behandling, särskilt efter lång tids användning [12, 13, 17]. Motsvarande relativ risk för östrogenterapi var 1,0 (95 procents konfidensintervall; 6-18 procent), medan inget risksamband noterades för den senare. [13] hos svenska kvinnor i åldern 50-74 år. Olika typer av hormonbehandling tycks vara behäftade med olika risk för bröstoch endometriecancer. Dessa samband antyder att könshormoner är av avgörande betydelse för uppkomsten av bröstcancer. Resultat antyder också att kontinuerligt kombinerad östrogen-gestagenbehandling har en speciellt negativ inverkan på bröstet, medan samma behandling tycks vara speciellt bra för endometriet. De 3 345 fallen av bröstcancer (84 procent av alla valbara) respektive 709 endometriecancerfallen (75 procent av alla valbara) rekryterades till studien via sin behandlande läkare. Vår populationsbaserade fall-kontrollstudie hade två inkluderbara fallgrupper: alla incidenta fall av bröstcancer under tiden oktober 1993-mars 1995 [11] respektive alla incidenta fall av endometriecancer januari 1994-december 1995 Den relativa risken för kvinnor med minst fem års användning var 2,68 (95 procents konfidensintervall; Den gigantiska sammanvägda analysen [14] visade att pågående hormonbehandling eller behandling som avslutats de senaste fem åren innebar en ökad bröstcancerrisk (relativ risk efter
Den som ängslig sätter sig neder, Pustar för en riksdags-sermon, Klår sitt öra, darrar i leder, Får Hochheimer-vin med citron. God tår: |:|:|: Vacker deputation. Ceremoniel vid Bacchi Begrafning Vår Bacchus blef död. I armod och nöd, Men stolt, till begrafning all släkten man böd. Liksom till kalas Med klockor af glas Man ringde och ringde, fruntimret fick place. Af alt tungomål Kom folk till hans gål. Chorus: Af alt tungomål. Processen var stolt. Herr Fuhrman i kolt Han red med prestafven och ropade: Hålt! En kypare-svärm, Vår dödas beskärm, De följde näst efter; men granne, dig värm. Ditt glas står dig för, Drick granne, du dör! Chorus: Ditt glas står dig för. Poeter hans bår De bära, se ' n går Just två källarmästrar med utslagne hår; Därefter två ljus, Så kommer med krus En uppbörds-commisarius med tafla och rus. En stolt procession, Drick, drick med raison! Chorus: En stolt procession. Processen alt skred. I första det led Den åldrige Schmidten helt ensam han red. Därnäst med god min Så kom Kolmodin Och förde med floret en tom carafin. Drick granne, var glad! Vårt lif som ett blad. Chorus: Drick granne, var glad. Herr Stenberg kom se ' n, Två uppsyningsmän, De äldsta på staten, ur vägen min vän. Se ' n vagnar ett tjog, Fyllbultar där låg, Peruker och käppar, buteljer och tråg. Drick granne, var fri! Ett ståtligt parti. Chorus: Drick granne, var fri. Nu är alt beställt. Vår Bacchus så sällt Han sofver och hvilar på Pindiske fält. Så skrif på hans graf: Han lefde och gaf. Men skyndom från grafven och till hans prestaf. Herr Fuhrman, god dag! Rhenskt vin, bästa slag! Chorus: Herr Fuhrman, god dag. Marknads Visa Klappa uppå din taska, Böxsäck och ficka. Vill du ha dricka? Samla dig bland de raska Uppå Bacchi torg.
- De är svårast att påverka när det gäller hygien. I teamets slutrapport står följande om en observationsstudie på sjukhusets operationsavdelning. Snart ska de ersättas av en riktig portal. I en artikel i BMJ förra året beskrivs hur » ring fencing « tillsammans med särskilda rutiner minskade alla typer av infektioner hos patienterna till en tredjedel. Protessektionen väntas ändå ha störst effekt på de ytliga infektionerna. Alla som går över tröskeln till sektionen måste » sprita « händerna och vid ingången finns rena rockar som » rondande « läkare kan byta till. En mall efter flygets modell har tagits fram för att hitta systemfel. De Ett genombrottsprojekt Lidande och ekonomiska kostnader Och de vistas på patienthotellet, inte på avdelning, natten före och går därifrån direkt till operationsslussen. Och det står nästan aldrig hudstatus i journalen. * Haveriutredning ska göras efter varje djup infektion. - Just protesopererade är oerhört känsliga, och djupa infektioner får oerhörda konsekvenser, säger Sven-Erik Lundin. De flesta tror kanske att det är själva operationsmiljön som avgör om patienten får en djup infektion. En avdelning bara för protesopererade. Sektionens personal vårdar endast protespatienterna, inga andra. » Samtliga av de observerade läkarna inträdde på operationsavdelningen utan handdesinfektion. « Sedan i april delar de nyopererade protespatienterna i Karlstad alltså varken rum eller personal med till exempel traumapatienter eller patienter med bensår. * Protespatienterna är kvar endast tre dagar på sjukhuset och kommer inte på återbesök. Nya uppföljningsrutiner har därför införts. Två provisoriska skärmar markerar gränsen. * Om operationssåret behöver läggas om inom två dagar används numera sterilrutin, såväl på uppvakningsavdelningen som på protessektionen. Utredningen ska göras av ansvarig operatör. * Patienten medverkar i hygienarbetet. Men det är förstås jobbigt för personalen, säger Sven-Erik Lundin. Redan under projektets första halvår fram till sista mars i år har kurvorna börjat vika av. Sjukhuset deltar i Vriss - Vårdrelaterade infektioner ska stoppas, ett så kallat genombrottsprojekt inom Sveriges Kommuner och Landsting.
Men anledningen till min brytning är den, att jag fått bekräftelse på misstankar, till hvilka min skarpsinnighet kort efter vår skiljsmessa ledde mig, nemligen att det endast var hederskänslan, som förmådde dig att begära min hand. Det är nu sju år sedan dess och han har ju äfven här besökt oss. Sigrid hade under dessa emellan hennes far och Palmsköld vexlade få ord förenat sig med dem, som nu med uppmärksamhet betraktade hvart enda föremål i detta åt ett högre väsende helgade rum. Margaretha, Laura, Julia och jag begagna oss af apostlahästarna, och vi vända oss åt en aflägsnare del af staden, hvarifrån vi, om det skulle behöfvas, med lätthet kunna komma utåt landet. Dukadt bord, uppassning, ekipage, när ni behagar, och en viss anslagen summa till edra öfriga behof, är hvad det herresäte, som tillhörde er morfar, har att erbjuda er. Klockan är nu half nio. – Ack, den som egde förmåga att lindra ditt lidande. På hans förfrågan till den åldriga trotjenarinnan, huru natten varit, svarade denna: Sigrid ser med nästan leende, frågande blickar omkring sig, och slutligen stanna dessa blickar, ehuru ofrivilligt, på hennes bror. I hennes sällskap förbisåg han helt och hållet hennes kroppsliga lyten, men fann ett nöje i hennes samtal, som han hittills aldrig erfarit i umgänget med något annat fruntimmer. Han såg att hennes läppar öppnade sig, och, lutande sig åter mot henne, hörde han det ord, hon nästan hviskande framförde: Du gör ett ganska förnedrande anbud både för dig och honom. I morgon tillsäger jag tjenarne af båda könen, att de hela dagen skola hemta vatten både från brunnen och sjön, på det att vattentillgång ej må saknas, i fall eldsläckning blifver af nöden. Sigrid hade tagit vägen åt alléen ned åt hafsstranden, då grefve Stefan helt enkelt gick åt trädgården, och när han icke fann henne der, tänkte han att bestiga berget, för att se, om hon ej möjligtvis sedermera skulle kunnat förirra sig i skogen. Brigitta hade fått försprånget. Julia: Jag tror bestämdt att hon är kär. Och han lade hennes armar omkring sin hals.
XXXVI. Ligger husæ lös tompt i by. oc æru akrær oc engiær allir af salder. oc gærflær lighiæ ater til tompt. fla taki huar flerræ sum iorflenæ haua köpt swa mykit bafle af tomptinne oc garflommen. sum han hauer fangit innan iorflinni. æptir nat oc iamlangæ. viliæ fler garflanæ eig gildæ giæræ. fla böte sum lagh sighiæ. XXXVII. Firi all mala ruf. scal tolf mannæ efler gangaz mefl tuenni vitnum. oc vitni ater .i. efle stan›æ. æller böte. III. sæxtan örtugher. XXXVIII. Siter mafler a annars iorfl oc sar. oc göfler sinæ iorfl. taker vifl goflum husum oc röter nifler. oc sum brennir han oc böter ingin. oc ingin gor han vifl. flet ær all ful bolözlæ. flær flet vitis manni. böte III. sæxtan örtugher. æller væri sik mefl siu mannum af nempdinni. XXXIX. Deler bonde sik vndir landzflingh. sigher sik eig laghlikæ fælden væræ. ordeler han sik i fly næstæ lanzflingæ væri saklös. giter han sik eig æn fla ordelt. haui æn fla manæflæ dagh at delæ sik vndir höstæ domaræ. giter han sik eig æn fla ordelt. böte sak (sina). vil han eig æn fla ræt göræ. fla sökæ han.
Papias, som var biskop i Hierapolis i Frygien i första hälften av det andra århundradet, nedtecknade upplysningar, som muntligt inhämtats av honom från sådana, vilka personligen hade känt Herrens närmaste apostlar och lärjungar. Han skriver: »Om någon, som hade åtföljt de äldste, råkade komma i min väg, så plägade jag fråga om vad dessa äldste sagt, vad Andreas och Petrus sade, eller Filippus eller Tomas eller Jakob eller Johannes eller Matteus eller någon annan av Hans lärjungar och ävenledes vad Aristion och presbytern Johannes säga.» Prövas denna sats noga, så framgår dels vad dessa äldste i sin tur hade hört Herrens närmaste lärjungar och bland dem bröderna Jakob och Johannes yttra, dels vad Aristion och Johannes, presbytern, Herrens lärjungar, »säga». Dessa två sistnämnda betecknas, även de, uttryckligen som Herrens lärjungar, ehuru de icke tillhöra raden av de tolv, vilka redan avlidit eller dödats. Uppenbarligen är det Papias’ mening, att Aristion och Johannes ännu voro i livet. Ty det heter om dem: »säga», icke »sade». Han kunde således för tidens skull hava från deras egen mun hört vittnesbörd om vad de som ögonvittnen sett och hört av Herren. Men så har icke skett, utan han hade av andra inhämtat, vad dessa två visste att berätta. Däremot hade han först i tredje hand tillvaratagit, vad de tolv på sin tid meddelat om Mästaren. När Papias nedskrev sina anteckningar omkring hundra år efter Kristi födelse, levde således presbytern eller prästen Johannes i hög ålderdom. Om Johannes, Sebedeus’ son, visste Papias icke mer än om Andreas och Petrus och de andra, som han uppräknar av de tolv. Ty de voro länge sedan gångna ur detta livet. En visserligen sen kristen sägen vet att berätta, att Johannes och hans broder Jakobus hade dödats av judarna förmodligen före Jerusalems förstöring år 70. Vi hava här uppenbarligen att göra med två Johannes. Den andre Johannes, »presbytern», är i Nya testamentet icke okänd. Johannes’ brev angiva sig själva såsom författade av en man, vilken visserligen icke nämnes vid namn, men som i början på andra och tredje brevet kallar sig själv presbyteros, »äldste». Varje bibelläsare vet, hurusom de tre breven äro en trogen genklang av Johannes’ evangelium. Evangeliet och epistlarna härröra uppenbarligen från samme författare, vilket också den kristna traditionen enstämmigt betygar. Kyrkofadern Irenaeus var biskop i Lyon i Sydfrankrike i slutet av andra århundradet och dog kanske som martyr under Septimius Severus år 202 eller 203. Det är från honom som vi hava upplysningarna, att Johannes (Herrens lärjunge, som skrev evangeliet) levde i Efesus intill Trajanus’ tid, det är efter år 98 efter Kristus. Det heter hos Irenaeus: »Alla de äldste, som i Asien umgingos med Johannes, Herrens lärjunge, betyga, att Johannes hade meddelat dessa fakta, ty han levde med dem intill Trajanus’ tid. Och några av dem sågo icke endast Johannes utan också andra apostlar.»
Den stora förändringen kom istället 1993, då det beslutades om sändningstillstånd för privat lokalradio, d.v.s. radiokanaler ägda av privata aktörer, finansierade genom reklam. * 95 procents signifikans. Om vi istället fokuserar på journalisters bedömningar av den faktiska situationen, är det tydligt att verkligheten i viss mån går i motsatt riktning till det idealtillstånd som beskrivits ovan. Indexvärde Diff. I Asp, Kent (red) Den svenska journalistkåren. Dessa överskattade publikens intresse för familjenyheter, brott och mer förströelseinriktat material, medan intresset för ekonomi och politik underskattades. Stockholm: Natur & Kultur. Både journalister och allmänhet har svarat på en skala mellan 0 (Inte alls intresserad av att titta på) och 10 (Mycket intresserad av att titta på). Föreställningar om kön och makt i fakta och fiktion. Regressionsmodellen visar tydligt att det är positionen på företaget som är av störst betydelse för det förhållningssätt som journalister ger uttryck för (tabell 9.6, modell 1). Genomsnittligt antal svarspersoner bland allmänheten är 1346, bland journalister 966. Cresskill NJ: Hampton Press. Svaret på denna fråga är, utifrån de resultat som hittills har framkommit i studien, troligen ja. Detta resultat är särskilt intressant eftersom vi tidigare inte har kunnat skönja några skillnader i kvinnors och mäns upplevelser av hur arbetssituationen i sig har förändrats. Delar av studien har tidigare presenteras i rapporten Journalister och deras läsare – en studie av tidningsjournalisters syn på läsare och läsarundersökningar.315 Inom ramen för avhandlingen är det främst frågor som berör bedömningen av den egna kunskapen om publiken samt graden av läsarkontakter som belyses. Varje redaktion har oftast sitt sätt att tänka och lösa problem på, något som varje ny journalist behöver lära sig för att kunna fungera i kulturen. – vilket också kan påverka tendensen att vilja svara mer ” korrekt ”. För det andra ger journalister också uttryck för en tydlig medvetenhet om att publikundersökningar kan fungera som ett viktigt verktyg i det redaktionella arbetet, oavsett om det handlar om större omgörningar eller satsningar på specifika avdelningar eller frågor. Institutionen för journalistik och masskommunikation, Göteborgs universitet 23. Av de frilansar som ingår i den nationella journalistundersökningen har 80 procent haft minst tre olika uppdragsgivare under det närmast föregående året.
A summary Relation of what hath been hitherto discovered in the matter of the North-East passage; communicated by a good Hand (Phil. Trans. Vol. X s. 417. London 1675). Tiden då resan gjordes uppgifves ej i det anförda brefvet. Harris säger sig med stor svårighet fått reda på årtalet 1670 för den lyckliga resan mot öster. Han säger vidare, att de personer, som lemnade honom denna underrättelse, dessutom berättade, att man vid den tiden, då denna ansökan inlemnades till generalstaterna, äfven påstått, att det icke vore någon svårighet att segla norr ut från Spetsbergen («Grönland»), och att många holländska fartyg verkligen gjort det. För att bestyrka denna uppgift bådo handelsmännen, att den grönländska handelsflottans dagböcker för år 1655 skulle granskas. Detta skedde. I sju af dem fans antecknadt, att man seglat upp till 79° n. br. Tre andra journaler öfverensstämde deri, att man den 1 aug. 1655 observerat 88° 56′. Hafvet var här isfritt och sjögången stark (Harris, Nav. Bibl., II, s. 453). J. R. Forster (Geschichte der Entdeckungen und Schiffsfahrten im Norden, Frankfurt a. d. Oder 1784) tyckes förlägga resan öster ut från Novaja Semlja till tidpunkten före 1614. Sannolikt är det dock här fråga om Vlaminghs märkliga resa 1664 eller om resan 1666, för hvilken jag ofvanför redogjort.
Ytterligare anstalter i den vägen behövs, då personer som släpps från fästningarna inte har laga försvar eller sysselsättning. Fästningarna är nu så fyllda att rum saknas. En kommitté är tillsatt. Kommittén för utarbetande av förslag till ny Civiloch Kriminallag har fullbordat den Civila lagen som rör giftermåls-, ärvda-, jorda-, byggninga-, handelsoch delar av rättegångsbalken. För att bereda vidare fördelar för åkerbruket och lanthushållningen har översyn gjorts av enskifteslagen och storskifteslagen. Särskilt har Ölands utmarker gjorts ekonomiskt lönsamma. Jämtland har fått stöd till hemmansåbor som flyttat ut ur byar och nybyggare som tar jord på överloppsmark. Kommunikationerna med Norge har förbättrats. Ny postgång mellan Alten i Finland och Haparanda i Västerbotten är inrättad. Avvittringen i Härjedalen och de övriga tre nordliga provinserna, som avstannat sedan sista kriget med Ryssland, är föremål för förberedande åtgärder. Understöd till storskiftesverket i Leksand i Dalarna Ägobyten mellan Svenska och Finska undersåtar för att undvika ägoblandning har pågått i två år. Enligt Tabellverkets redogörelse för de sista fem åren ökar folkmängden i riket med 119,624 personer och landet hade 1820 - 2. Orsaken till ökningen är att landet njutit fred och att vaccinationerna haft stor framgång. ¾ av alla barn har vaccinerats. För att underlätta inhemska transporter har större strömrensingar blivit utförda. Man försöker utröna om det går att sänka Vänerns, Tämnarens och Bolmens yta, som förorsakar stora översvämningar. Kongl Maj: t har anbefallt att på allmän bekostnad uttorkning och uppodling av Dags Mosse i förening med sänkning av den närbelägna Tåkern skall ske. Bränntorven kommer att bibehållas, då orten är skoglös. Arbetet har för närvarande hindrats av att man begärt överdriven ersättning för en kvarn som måste rivas. Detta visar nödvändigheten av att författningar om lämplig ersättning grundas. Angelägenheten och behovet av en förbättrad skogshushållning visar sig mer och mer. Kongl Maj: t har anslagit 2.000 riksdaler som belöning till den, som utarbetar ett förslag till en för Sverige mer fördelaktig skogshushållning. För att förekomma de skador flygsanden orsakar i Skåne och Blekinge har kraftfulla åtgärder vidtagits och medel till de dryga kostnaderna anslagits.
Clemens besökte biskopen ofta i fängelset. Krysanteus kände det olycksdigra inflytande, som denne utöfvade på hans son, utan att likväl ana det i hela dess vidd. Han befallde, att fängelsedörren icke vidare finge öppnas för Clemens, och hoppades derigenom hafva afbrutit förbindelsen mellan Petros och honom. Men detta blef intet allvarligt hinder för Clemens att träffa sin fosterfader. Han smög nästan hvarje natt till fånghuset, samtalade genom den gallerförsedda gluggen med sin fosterfader, biktade för honom och emottog hans välsignelse. Petros uppmanade honom att så ofta som möjligt förnya dessa besök, emedan de voro honom en borgen, att fostersonens hjerta bevarat sig rent från den farliga inflytelsen af sin omgifning. Petros förklarade, att han med undergifvenhet bar sin fångenskap, och att den enda oro, som plågade honom, gällde Clemens och de faror, som i de lockande gestalterna af faderlig och systerlig kärlek, af hednisk filosofi, jordisk rikedom och en kättersk vältalighet omgåfve denne. Denna oro, försäkrade han, var förskräcklig och kunde endast stillas genom Clemens sjelf. Han besvor föreläsaren att noga hafva akt uppå sina tankar och känslor. Genom de ringaste medgifvanden åt dessa lockelser vore han förlorad, ty hade de väl fått insteg i hans själ, skulle de snart helt och hållet bemägtiga sig densamma: det vore ju svårt att besegra en belägrande fiende, sedan muren och portarne, som skulle utestänga honom, fallit i hans händer. Clemens lemnade sällan sin andlige fader, utan att hafva blifvit påmind om de orden: „den som älskar fader eller moder mer än mig, han är mig icke värd“. Också drog han sig så mycket som möjligt tillbaka inom sig sjelf, visade sig sällan för sin fader och syster, emottog endast besök af Eufemios och andra medbröder i embetet, umgicks med sina böcker och sina fantasier, afskref S:t Johannes uppenbarelse och infann sig om qvällarne, innan han smög till Petros, i Eusebias budoar, för att med henne bedja, svärma och kyssas. Om han förut saknat någon anledning till sjelfpröfning och undersökning af den känsla, som han hyste för den sköna Romarinnan, så var han nu fullkomligt invaggad i säkerhet, sedan han under en bikt för Petros omtalat sitt förhållande till henne och denne gillat det, emedan det var ett band mera på hans sinne och ett föremål, som tog i anspråk den ömhet, som han möjligen annars skulle riktat på sina anförvandter.
Tusen gånger hellre vill jag se edert grå hufvud krossas af fiendernas bösskolfvar, än att ni måste lefva med ett skymfadt namn! Evige Gud, skulle hon Maria, Maria, – ropade den gamle fadren ångestfullt, så att Jerker till slut måste lägga sin hand öfver hans läppar, att han icke skulle förråda dem för juten. Jo, jag tackar, jag! Men, hvarför frågar du så, gamle sjöbjörn? Väggarne sjelfva voro skrofliga och orappade samt, i likhet med taket, der och hvar behängda med grofva spindelnät. En dyster aning grep Marias hjerta, ty hon hade i den reslige bäraren igenkänt Erik. – Ja, herre! Honom, fortfor han med särskild tonvigt, hoppas jag att du mottager såsom en barndomsvän så länge, hvem vet hvad som ja, ja, nu känner du min vilja och som en lydig dotter underkastar du dig den! De der orden satte en här af myror i Björns hufvud. Folket kallade det sedan för Grimskär, och detta namn har det fått behålla ända till våra dagar. Tidt och ofta försökte han att skada de hvite männen och deras hus, men fåfängt; han kunde icke rå på korsets män. – Min dotter, sade han slutligen, du har dragit fram minnet af din mor, för att vinna rådrum, jag märker det nog, och du skall få det, men icke längre än till i morgon afton. Men dröj ej, bad ynglingen enträget, hvarje minut kan bringa fångenskap eller död öfver oss! – Medan vi sitta här i godt lag, kan du, Jakob, som är äldst till år och erfarenhet, gerna förtälja sagan om Grimskärs tillkomst. – Och detta förslag är du nog förmäten att göra mig, en svensk adelsman, ropade Magnus Steen, blossande röd af harm. Till den ändan ropade hon honom vid namn. Helsningen var från hans sida i högsta grad siratlig och i öfverensstämmelse med de bruk, som han inlärt i främmande länder. Vill du ej gifva dig, så få du och ditt manskap finna eder i att springa öfver klingan. Gamle Björn bet ihop läpparne af förargelse, men ansåg för bäst att tiga så länge.
vänlighet, i det hon följde mig, sin äldsta dotter Aurelia, hvilken, upptagen af bestyr för den ifrågavarande surprisen, ej kunde uppfylla sin plats, som värdinna, men, hoppades hon, fröken skulle sedermera godtgöra denna uraktlåtenhet. Ensam lemnad hade jag näppeligen hunnit nedsätta mig, förr än jag tydligt hörde utropas: "dä va Mamsell Sommer! nå för gu va icke dä hon." Nyfiken att erfara hvilken i denna för mig okända samling möjligen kunnat nämna mitt namn, vände jag hufvudet åt sidan, derifrån rösten kom, och varseblef nu ganska riktigt Fröken Doll, hvilken framlutad ifrån sin stol, gjorde ifriga bemödanden att få sitt undanskymda föremål i sigte. Till hennes synbara tillfredsställelse fann hon nu detta sitt föremål, och begynte med en familier nickning, hvilken länge fortsatt, slutades sålunda, att Fröken ifrån sin plats uppsteg, närmade sig mig, och intog en vid min sida ledig. "Nå kors! jag kan säga", började Fröken, "jag blef rätt flat att se Mamsell här, nej verkeligen jag det tänkte; Mamsell nämnde ej något derom, då jag härom sistes talte med Mamsell angående denna fest? nå men i alla dar hvad det tyget är vackert Mamsell har till klädning, det är visst köpt hos D.? har Mamsell sjelf sytt den? Lifvet sitter alldeles som skulle det vara gjordt af Madame Köller; ja, den menniskan är alldeles makalös i att förfärdiga plagg, men så går hon ej heller af för små smulor; tre Riksdaler för ett enda lif, nog är det enormt, men, hvad vill man göra, det hör nu en gång till goda ton att låta sy sina klädningar ute, och hvem ville väl för tre Riksdalers besparing gå ifrån den? Engageanterna äro magnifiqua! veritabelt äkta blonder, jag undrar hvad alnen kostar? Min syster Majorskan har fåfängt efterletat så breda. Mamsell gick henne säkert i förväg och borttog de sista. Jag ser Mamsell har vantar, alldeles dylika med Cloty och Jettchen Nobelcreutz; de äro superba, verkeligen superba. A propos,
Därtill kom unga sinnens instinktlika hat till förtryck och opröfvadt auktoritetstvång, till allt som i sämre mening kan kallas medeltid, och som en kamp, hvilken af oss helt visst Rydberg ville » s k a och dödas fattides en smula lättvindigt och i vissa fall s& att säga utvärtes. Men hur som helst: Viktor Rydberg blef främst den stridbare kampen, en ungdomligt stark tankens heros, mot hvars liirdom och logik intet kunde varda bestfindande - om vi an naturligtvis ingalunda; illtrodde oss rittighet att bedöma hans rent lärda saker. Men det var själfva andan i hans verk som vi af hela vår sja.1 ghho ratt, och vi gjorde det så mycket hellre, som vi hiir fingo intryck af den renaste idealitet vi sett. Så blef Rydberg för oss det vi helst ville hafva: århundradets skald par prhference, diktar-filosofen, siaren och föraren frnm. Vi hade last Singoalla., som vi kanske icke strax fäste nog vikt vid, Atenmen, Faust, Romerska, dagw - och då skaldens diktsamling af 1882 föll i vara händer, vållade den i oss en verklig explosion. Jag minnes hur en af oss, då sjuttonhrig, skref en dikt >Den heliga eldens, alldeles öfverfylld med hagkomster ur Rydbergs tankekrets och språk. Den heliga elden. ar prometerselden, forskningsandan, utvecklingsbeg&et, som höjer oss öfrer djuren. Den elden rönte, långt forran Europas folk ur skogars skpnqting trädde jkum till awi !lig id, i östwla,edets stjameblida ~ z a t t ~ doft s dela dlclrige bl-anlilzen zc~tdel.
Nilson i Ysgrena får någon tillgifft på mansboten han är tilldömd. Resolutio. Ney. 4to. Om Per Erson i Biörnum, som har för 8 eller 10 åhr sedan lägrat sitt syskonebarn, och än intet betalt sakören till Academien, huru med honom handhafwas skal. Resolutio. Han skal betala med kroppen, om han har ey till att böta med. 5to. Om rättaren Erich i ö h r kan beståås något för sin hafde möda och omak med Dorsilla bruket. Resolutio. Honom bewiljes 5 d:r kmt. 7. Frågades om knechthustrur å Academiens jord sittiande må slippa mantalspenningaz. Resolutio. Dhe måste uthgifwa, så frampt Cronan af andre sådane tager. 8. Uplästes befallm:ns Samuel Stehns bref om execution på sal. Prof. Uhrs arfwingar, att komma till sin betalning. Här emot hafwer Prof. Fornelius alltijd swarat, att saken till hofrätten är devolverat per supplicam. Pro resolutione, tychte Rector bäst wara, att Consistorium skrifwer till hofrätten och förfrågar om den sak är der sammestädes uptagen, påminnandes i samme bref om Salstad enkians sak och Körlingens dher uptagne äre. Påmintes der jämpte huru hofrätten uptager per supplicam åthskillige saker som icke äre appelabel från Consistorio, emot privilegia, såsom M. Paulandri sak etc Resolutio. Detta skal upsättias, och någon gång hoos R. Cantzler insinueras. 9. Påminte Rector om dhet myckna tiufwerij denne tijd skeer hoos en och annan, der om staden hafwer slutet, att wilja ransaka låta i alla gårdar i staden, begärandes Academiens medel wille dhet samma tillstädia. Resolutio. Dher dhe
Statistiska centralbyråns kungörelse (1987:1343) om procenttal för ändring av vissa underhållsbidrag; Statistiska centralbyrån förordnar att de underhållsbidrag som avses i lagen (1966:680) om ändring av vissa underhållsbidrag skall höjas från och med den 1 februari 1988 med sju procent. Höjningen gäller inte underhållsbidrag till barn, make eller förutvarande make som har bestämts under november 1987 eller senare. Höjningen gäller inte heller underhållsbidrag till fader eller moder som har bestämts efter utgången av juni 1979. Bidrag, vars belopp efter höjningen slutar på öretal, utgår enligt lagen om ändring av vissa underhållsbidrag med närmast lägre krontal. Ändringar och övergångsbestämmelser
Risken att smittas minskar dock med tiden som det HHV 8-positiva blodet lagras. Humant herpesvirus 8 (HHV 8) kan spridas vid blodtransfusioner. Den ökade risken för patienterna som fått seropositivt blod att serokonvertera har beräknats. Vidare visste forskarna om det givna blodet var seropositivt för HHV 8 eller inte. Forskarna har tittat på 1811 patienter i Uganda, där HHV 8-viruset förekommer endemiskt. Det tyder en studie som presenteras i New England of Medicine på. Det har tidigare varit omdiskuterat huruvida viruset kan spridas vid just blodtransfusioner, men nu tycks belägg finnas för att så är fallet. Anders Hansen, AT-läkare, Stockholm Sammantaget visar studien att HHV 8 med stor sannolikhet kan spridas vid blodtransfusioner. N Engl J Med.
Det dånade i kitteln, då den kokade. Det ringde i den som i en kyrkklocka. Det var också en stämma i den, som lät som sång. Det var den tösen lyssnade efter. Kitteln sjöng för henne fyra ord. Hon hörde dem alldeles tydligt. De retade henne, men varje dag lyssnade hon efter dem. Då hon hörde dem, kastade hon på huvudet. Det ostyriga småhåret runtom pannan for ned i ansiktet, men nässpetsen pekade uppåt än mer avgjort än förr. Hon ryckte kitteln av elden och hällde vattnet i diskbaljan likt en, som inte ville låta göra narr av sig. Men nästa dag stod hon åter lyssnande. Först var det ett dovt sorl nere i kitteln. Det steg och sjönk, men det var ingen mening i det. Så var det ett kvidande, ett skvalpande som vid en sjöstrand, ett porlande som i en skogsbäck. Hon stod hjärtängslig och lyddes. Kanske hon bara hört miste de andra dagarna. Så kom ett starkt, segerrikt dån som av stora kyrkklockor. Hon hade väl hört miste, det var ingenting annat. Just då kommo de, mitt uppe i klockklangen, med ett vinande, som om vinden burit fram dem fjärran från, de fyra orden: ”Du skall ta arv. Du skall ta arv.” Om och om igen. Det stod inte till att tvivla på. Hon förstod det inte, men var gång kitteln verkligen kom till att sjunga, blev hon rasande. Brygghuset blev henne så lett, så hon skulle velat riva ned det. Usch, tänk bara på den stora ugnsmuren! Den var sotig och upptog halva rummet. En stor askhög låg på spishällen, järnluckan till bakugnen var förbränd och snedvriden. Stora oflyttbara järngrytor voro insatta i muren. Var och en av dem hade sin eldstad och sin rökhuv, ur vilken sotet hängde ned i trådar och flikar. Men vid västanväder slog ändå all röken in. Därför var ingen hjälp.
Först beslutsamheten till sig själv bringar tillvaron in i möjligheten att låta de medvarande andra ’ vara ’ i sitt innerligaste egna kunna-vara, och att därmed åt dem medupplåta detta i en omvårdnad som springer före och befriar. Vad som krävs är alltså ett grepp om tillvaron som både gör den synlig i dess helhet som och visar hur denna helhet kan uppbäras på ett egentligt sätt. Å ena sidan kom det mesta av det projekterade materialet att publiceras i annan form under de efterföljande åren, bland annat i en omfattande studie av Kant två år senare. I korthet kan utsagan alltså definieras som ett ” meddelande bestämmande uppvisande ” (s. 156). Varje försök att finna en bild för hur de är förbundna med varandra riskerar samtidigt att låsa blicken för det som här försöker ta form, nämligen en strukturell helhet, där det ena inte kan tänkas utan det andra, subjekt inte utan objekt och omvänt. Man kan tycka att detta vore värt en lång undersökning i en bok som faktiskt menar sig vilja visa hur tidsligheten ligger till grund för hur filosofin har förstått varat. Husserl hade aldrig formulerat sig på detta sätt. Men om beskrivningen av tillvaron som här presenterats inte kan bekräftas i en vardagligt resonerande hållning, utan på något sätt kräver att tillvaron slits ur sin invanda syn på sig själv, hur kan den då försvara sina allmängiltiga anspråk? Vår uppgift skulle alltså bestå i att återuppliva en fråga som kanske aldrig varit fullt synlig. Men, som Heidegger också visar i en not, samvetets problem har en lång tradition inom filosofin. På så vis avfärdar Heidegger vad han ser som en möjlig kritik mot hans framförda ontologiska samvetstolkning. Vad innebär det då att förstå döden utifrån den enskilda människans horisont? Den mänskliga existensen är inte nödvändigtvis målet för det filosofiska frågandet, men den är en utgångspunkt som detta frågande ständigt aktivt och medvetet måste återknyta till. Då undersökningen ytterst syftar till att ställa frågan om varats mening måste den ta sin utgångspunkt i en förståelse av tillvaron med frågan om meningen hos dess existens som riktmärke. Det finns ett systematiskt skäl till detta. Och är inte i så fall detta rum primärt? Tidsligheten, som den hittills har behandlats, uppvisar ju bara momentana snitt ur tillvaron. Med andra ord: ” Det avgörande är inte att ta sig ur cirkeln, utan att ta sig in i den på rätt sätt ” (s. 153).
En fågelunge, som aldrig blifvit skrämd, hoppar lugnt upp på jägarens hand och Gislefinnes dotter visste hvarken om sorg eller plåga. Om någon hade varnat henne för ett giftigt bär, skulle hon ändå plockat det utan att tro på faran, och när hennes far kom hem från vinterstormarna med kläderna hårdfrusna ända upp under skägget, dansade hon rundt af glädje och trodde, att han hade varit med om den afundsvärdaste lek. Hon satt sorgmodig ibland, men bara för lyckan att få sörja, och nu gaf hon sig god tid att leta efter sippor mellan de smältande drifvorna i Ommas vilda trädgårdar. När hon såg upp, drogo hennes ljusa ögon ihop sig på det hastiga sätt, som är egendomligt för oskyldiga och mycket unga flickor, då de tänka på något. Det var ju också första gången som hon fick följa med till en af de nattliga offertjänsterna. Hon kunde minsann ha tagits för en tärna från jarlagården, ty hon hade både röda band på klädningen och silfversölja på bältet. Gamle Gislefinne däremot gick i grå trälrock, fast han var en fri man. Skinnhufva, skinnkrage och skägg stucko sina hår i kors, så att knappt mer än ögonen syntes, och han liknade mest en lurfvig get, som för hvart steg nickar med hufvudet. När granarna begynte glesna, stannade han ett ögonblick. – Barn, det är nu i stjärntändningen och bergufven börjar hoa. Kasta aldrig en sten efter en berguf och i synnerhet aldrig efter en ufvinna, ty de forna horgabrudarnas själar ha flyttat in i ufvinnorna för att i deras skepnad alltjämt kunna ropa ur skogarna om godt och ondt. Om du vore äldre och hade det rätta mogna sinnet, skulle du lära dig att tyda deras läten och förstå, att det måste vara som jag säger. Det finns bara en horgabrud, som blef hundratals år utan att dö, och det är drottning Omma. Hon skall också fortfarande lefva, därest hvar gång, då hon känner årens skröplighet, en ung och oskyldig jungfru blir offrad. Flickan bleknade, men Gislefinne tog ett fast tag om hennes handlofve och ledde henne vidare.
LURIFAX: Är det en get? Nej, då ser allt gästgivaren bra fel. En ko är det, och det en riktigt fin ko. Men jag skall sälja den billigt. Bara tio daler! GÄSTGIVAREN: Vad pratar han för smörja! Vill han skämta med mig? Jag måtte väl se, att det där djuret är en get. Och tre daler betalar jag om den är till salu. (Spjuver in.) LURIFAX: Jaså, herr gästgivaren söker lura mig. Nej, det går inte. Då får jag väl sälja min vackra ko åt någon annan. SPJUVER: Det var en särdeles fet och vacker ko. LURIFAX: Ja, inte sant! GÄSTGIVAREN: Säger herrn också, att det där är en ko? SPJUVER: Ja, visst är det en ko. GÄSTGIVAREN: Det var det märkvärdigaste, jag varit med om. SPJUVER: Är den till salu? LURIFAX: Ja, och jag säljer den billigt. Bara tio daler! SPJUVER: Det var gott pris. Och jag kunde just behöva mig en ko. Jag köper den. GÄSTGIVAREN: Nej, stopp lite! Jag blev först tillfrågad. Är det någon som köper den, så är det jag. LURIFAX: Ja, men herr gästgivaren sa nyss, att ni inte ville. GÄSTGIVAREN: Jo, är det en ko, så köper jag den. Men jag vet inte, vad det är med mina ögon i dag. Kon är så lik en get, tycker jag. LURIFAX: Inte ett spår likhet! SPJUVER: För en så vacker ko ger jag gärna elva daler. GÄSTGIVAREN: Tio var det. Och jag blev först tillfrågad. Var så god, här är pengarna. LURIFAX: Nå, tack då, herr gästgivare! GÄSTGIVAREN (som tagit geten): Som sagt, jag blev först tillfrågad. Och tio daler betalar jag gärna för en ko. Stilla nu, kossan lilla! (Lurifax och Spjuver ut.) (Geten bräker.) GÄSTGIVAREN: Vasa? Vad skall det betyda? Kon säger ju bäää, alldeles som en get. (Ropar efter Lurifax:) Hallå där borta! Kon säger bäää.
I ha ' n ialat mäktigt till min unga andes trängtan, under hvardagsmödan mig hugsvalat MIN - M ADI. SKRIFBORDSHYLLA. OT MIG SKIMRA, från min skrifbordshylla stolta, ljusa namn förutan like. De med dikt och glädje hågen fylla, öppna för mig drömmars skönhetsrike. Hur de gamla, slitna böcker blifvit outsägligt kära för mitt sinne! De ha sol och värme åt mig gifvit, de ha tändt en glöd i hjärtat inne. Främst jag skymtar vördnadsvärd Homeros, Ithaka där skönjs i rosig hägring — - — Ur Ovidii dikter vingad Eros ler i ungdomsfrisk och vårlig fägring. Boken där i grått? Ack, Tröja, Tröja, om ditt fall jEneas gripen talar! Tyst jag lyss — De lösas, band och boja, jag ser in mot vida pelarsalar Solbeglänst i forna Hippokrenen, svala vindar krusa silfverbölja. skrider — ve och skuggor honom » Käre frågvis, » sade hon, » det finnes människor, som önska, att ingen sysselsätter sig med deras innersta tankar och önskningar. Ehuru till - ytan de uppriktigaste människor, äro de dock ängsligt angelägna om, att få Från » de Ii0je Fjaelde » röster kalla, till er står allt fort min långa längtan. Drömmarprinsen Hamlet öfver scenen Fröken Stjernstedt yttrar sig blott förbehållsamt, nästan ogärna om sig själf och talar; sällan själfmant om sin författareverksamhet. Hon anser, att om hennes böcker tillhöra offentligheten, så gör hennes person det icke — och det har hon då så innerligt rätt uti. Men publiken har nu blifvit bortskämd och nöjer sig icke endast med fakta och årtal, utan vill ovillkorligen hafva reda på respektive celebriteters funderingar och meditationer öfver lifvet och döden och tsarens fredsmanifest och Dreyfusaffären eller, i brist på bättre, på färgen af deras brefpapper, namnet på deras favoritparfym och numret på deras handskar.
Äta? Hvem ville äta! Äta gjorde de ju vintern lång. Nej, hej! Somliga sprungo i rundel med svansarna i krom, som om de blifvit dresserade på en cirkus, andra kastade upp stora torfvor med hornen, somliga stångades, andra rullade sig en stor båsshög, så man såg dem som i en sky. Pius och Garibaldi togo sig i smyg en dust – bakom vedhögen. Ingen reda, ingen ro. – Slutligen började likväl de ’allvarsamma’ att smaka på ’guds gåfvorna’, föspojkarnas arbete blef lättare, patron gick hem utan pince-nez, belåten med att ’ha fått svettas ut’; bandhunden lade sig under en tall så lång han var och såf, som om han vetat, att det en sådan här första Maj-dag inte var värdt att bråka för mycket. Lugn kom efter stormen ... »Det stod hårdt åt», sa Jon-Jon och torkade svetten ur pannan med tröjärmen. »Ja, det gjorde det», instämde Ox-Jan och släpte upp svångremmen igen, som om han ansett värsta faran öfver för den här gången. »Ja, man ska’ väl ’sta då», sade Jon-Jon efter en stund. »Ja, man ska’ väl det», svarade kamraten undergifvet. I ladugården började den tunga, arbetsamma vinterrengöringen, men ute i hagen fortgick festen till senan kväll. Sol, frihet, ljus, vatten, som var rent och blått, gräs som smälte uti munnen! Åh, en sådan fest det var! En skugga fans det ändå. Janne låg på logen och gret, som om hjärtat velat brista, af harm öfver att ha blifvit tagen på hornen utaf Pius – men det var något som ingen brydde sig om! På fältet.
Papperet är för det lilla formatet för tjockt! Das war alles! Ni som har utgifvit den vackraste typografi på Svenska (Sv. Vänl August Strindberg den 26 nov. Korrekturet är en glädje, och var en fröjd att läsa; det är också Centraltryckeriet, som är primus! 1907 Bäste Herr Koppel, Man kan icke vända bladen, utan måste bryta opp dem så att det knakar i ryggen och läggen (arken) förskjutas. Tack för Pelikanen, som nu är i typografi och anordning fullkomlig, med undantag af en liten sak. Omslaget var " idiotiskt ", ty det motverkade sitt ändamål att skydda och täcka.
flöt ut i en skystrimma, som lägrade sig midt i luftens klarhet. Borta i fören, lutad öfver relingen, stod William Zimmermann i elegant ljusgrå sommarkostym och en stickad resmössa i samma färg som drägten. Han lutade sig öfver relingen och betraktade med en turists sorglöshet vattendropparnes spel der de kastades upp i luften allteftersom den skarpa fören skar sig fram, fångades af solljuset och blefvo till diamanter, som gnistrade emot den ogenomskinliga vattenmassans blåaktiga sidentäcke. Det var fyra dagar sedan William lemnade Stockholm. Han hade rest kanalvägen till Göteborg och var nu på väg till Lysekil, der han ämnade slå sig till ro åtminstone en månads tid för att stärka sin fysik i Gullmarens salta vatten och den bohuslänska skärgårdens friska luft. Två somrar hade han förut tillbringat vid denna badort, han kände så väl dess lokala förhållanden som dess årligen återkommande stamgäster; han hade den första sommaren, som ung student, varit badortens officiele, erkände festdiktare och i minnena från den tiden låg det ännu alltid en dragande makt. Det kunde aldrig ha fallit honom in att välja en annan, billigare uppehållsort; han var för mycket stadsbarn för att finna behag i en enslig afkrok af verlden till hans landtliga sommarideal hörde frisk luft och salt vatten, men också lifvets öfriga bekvämligheter som t.ex. en 1:sta klassens restaurant, vackra damtoiletter och helst ett eller åtminstone ett hälft dussin bekanta Stockholmsfysionomier, från Kungsträdgården. Men det var icke endast detta, som drog honom; han hade också lärt sig hålla af den bohuslänska skärgårdens natur. Han hade alltid känt det som var den i slägt med hans egen och han älskade dess storslagna ödslighet, dess högtidliga liflöshet och denna djupa tystnad, hvilken icke stördes af bullret från de millioner menniskofötter, som feberaktigt jägtade fram öfver gatornas stenläggning. När han stod ensam på en klint och blickade ut öfver de stora vidderna, der vattnet bredde sig kring skär och klippor glittrande ljust och speglande blått så långt ögat nådde greps han af en underlig beklämning. Hans eget jag krympte samman till en atom i verldsalltet;
— Fru Edling skördade lifligt o c h välförtjänt bifall som Rosina, liksom ock herrar Strandberg, Strömberg och Johanson böra omnämnas för deras utförande af grefve Almavivas, doktor Bartholos och sångmästaren Bazils partier. Francesco d ' Ändrade I onsdags uppträdde signor d ' Ändrade för sista gången, då som Rigoletto i operan af samma namn. Om denna representation kunna vi ej yttra oss i detta nummer. Fiiharmoniska sällskapet kommer att å de tre abonnementskonserter, som sällskapet ämnar gifva under arbetsåret 1891 — 92, bl, a. utföra följande musikverk: » Jesu sju sista ord på korset », motettoratorium för soli, chör a capella, orgel o c h stråkorkester, af Heinr. Sehiitz, i bearbetning af Carl Riedel, Kvintett i F-moll, för stränginstrumenter och pianoforte af J. Raff, Philharmonie, körsång a capella af A. Hallen, Linden och Bön, Märkvärdiga kvinnor. Under denna rubrik dubbelkörer a capella af L. Norman, Nyårssång, påbörjades i fjor genom Hiertas bokförlag utgifvanför soli, kör o c h orkester, af R. Schumann, / det af en samling synnerligen förtjänstfulla karakRosengården, för soli, kör och orkester, af Wilh. tärsteckningar af fröken Ellen Fries, den kända fil. i Stenhammar, Spökbruden, för soli, kör och orkester, doktorn. Arbetet utgifves häftesvis, och föreligger! af A. Dvorak, samt Kristus, oratorium af F. Kiel. nu i bokhandeln den första delen, omfattande utländAbonnementslista finnes utlagd i Abr. Lundquists ska kvinnor, fullständig i 6 häften. Af den andra hofmusikhandel fr. o. m. torsdagen den 1 oktober delen, » Svenska kvinnor », ha under detta års lopp 3 häften lemnat trycket. Kristina Gyllenstierna, Karin Månsdotter och Ebba Brahe. Det bör således särskildt för Iduns lä- Inkomster: sekrets, som naturligtvis mest utgöres af damer, Förut redovisade Kr.
e29 att det icke ennu sker. Skrif bror Jahan till att han lätter migh strax vetta huru medh all tingh ähr tilgångit, att iagh kan rätta migh der effter. Skrif förgudhzskul och du migh till hvar påst på Ståkhålm och Riga, och intet på armén, så får iagh dett, att iagh her uthj min stora ledhsamheet kan hafva ett rodha ! och trösta migh vedh. Gudh gifve att du mitt k. ¤:ta vohre vedh helsan sampt och våhra k. små barn. Möller ähr blefven Öfverstelieut: undher finnarne der sahl. Klingzspåren* tilförne vahr. Helsa nest digh och barnen, mama och Kilman, bedh honom skrifva migh till. Hvar medh iagh till min dödh, ia uthj grafven ähr din trogne mahn och hörsame tienare. Joen Stålhammar. Helsa Adolph och bedh honom skrifva migh till. Helsa alla godha venner. Kanske iagh blif:r her i vinter emedhan ingen meniska kan kåmma till armén her ifrån till lanss. A Madamme Madamme Sophia Drake Cete ï Salshult. Presentament. Recomenderes. Riga hösten 1702.** Aldrakieraste mitt lilla hiertta och vtvaldeste beste vehn. För några dager sedhan skref iagh digh min allerkeraste ven till, hvilkett iagh ladhe uthj bror Jahan Stålhammarss
Emellertid hade redan Frans I förbjudit de vid hofvet tjiinstgörande att Piafva mer än en Letjiint livar. Det hölls Bfven noga reda på, att hofvets tillhtj&heter ej farskingrades eller att mat utbars frAn kiiken. Straffen för dylika förseelser voro ganska strlinga, afsked för de iildre och ris fiir de yngre. Baraahofvet vistades ej bestiincligt i Saint-Germain utan ombytte rnanga ganger om året af olika anledningar vistelseort. Dessa förflyttningar vor0 högst besvlirliga och an verklig fasa för landtbefolkningen, som skulle anskaffa vagnar, dragare, proviant och logis, hvarhelst hofvet ftirdades fram. De kungliga barnen hade utom de 37 lekkamraterng & faren en hel del viinner, tillhörande djurviirlden. År 1551 iigde d r 4 stora doggar, 22 stiiilhiindar, en hel del stora och am& ridhlistl~r (Maria Stuart hade tv& för sin egen rakning), flera sorters fnlkar och en massa tama figlar i sina rom. De hade de~sutom af fiirstsr och enskilda fått ett helt menageri af vargar, riltlmin, björnar in. in. som beredde barnen stor fröjd. S& fort det förspordes p i slottet, att nagot. gycklareband eller nfigon lindansaretrupp vore i uiirlieten, skickades genast bud till det resande siillskapet, att det skulle komina iipy till hofvet för att roa barnen; hvilka iifven ofta fingo i h r n prestutioner af mimikanter, som konungen sändt ditut, eller öfva sig i en del moderna danser för sarskildt efterskickade dansmästare. Silllinda förflöt0 åren 1548-1553 gladt och angeniimt för den lilla friimmande drottningen, som sedermera ofta ined vemod tänkte och sorglösaste tiden af på och talade om denna den lycldiga~t~e sitt lif.
trevlig fest, till vilken barnen få sina långAVRUSTNING Tidevarvet gör i dag början med en serie artiklar där medicinska uppslag I både första och andra kammaa h rön sättas in i sitt samhälleliga sammanhang. Den första heter: Den ren ha avrustningstanken framförts motionsvis. Riksdagen får alltså ta äkta solen och den konstgjorda. ställning inte bara till de många olika nyanserna av mer eller mindre försvarsvänliga förslag utan ställes ockDen österrikiska förffattarinså inför det radikala kravet på .att nan Helene Scheu-Riess har sänt TiSverige skall ta steget fullt ut och gå devarvet en novell om en man som hatill avrustning - för att denna må de en sparbössa i bröstet i stället för komma igång. Det är hr Lindhagen, ett hjärta. som motionerar i första kammaren med instämmande av hrr August Ljunggren J. G. Walles, Torsten Doktor Gunhild Bergh ger en överStröm, Karl Sandegård, Carl Erikssikt av det kooperativa jordbrukets son, Th. Östergren, Erik Dalberg, S. landvinningar i Italien. Luterkort, A. Björkman och G. A. hjälpa Ko nf I r m atl o n. indirekt ge rätt till all frihet för den fullsvensk avrustning ” en ny beslutsamhet ", som måste högeligen gagna vårt att ha en standard, som den allmänna opiland och giva en lösen för m ny nionen anser för rimlig. För det andra så måtte det väl endast vara nyttigt för världsordning. den fullvuxna ungdomen, som står inför kravet att ordna upp sitt sexuella liv, om den har lärt sig att det finns hämningar består till icke ringa del i wäljaadd av de bästa i & @, & ~ l m a r För livsmedel är valet lätt I våra 117 butiker gäller principen: hälsosamt på detta område att följa och alla att drifter det lika som litet att unär högsta kvallité till lägsta pris. Konsumtionsföreningen Stockholm m. O. dertrycka dem Så talade läkaren. Devinez. Bekymmer om förCaillaux och Hindenburg. svaret. Svart Det är ett oavbrutet samspel, m andra är en minskning av utgifterna, I en artikel i ” Nya Vägar ” av dr ständig återverkan mellan Frankrikes icke minst de militära.
Författarna konkluderar dock klokt i sin diskussion att » since there have been no prospective trials of the effect of vitamin supplementation on the incidence of dementia, our findings cannot be used as a basis for setting health policy or treatment recommendations «. För att kallas en riskfaktor krävs att en modifiering av densamma leder till förändrad morbiditet eller mortalitet. Sedan återstår bara indikationen malabsorption, och vilken malabsorption som avses och hur denna i så fall påvisas framgår inte av marknadsföringen. Frågorna är formulerade så att läsaren förleds att tro att förhöjt Hcy är en oberoende riskfaktor för kardiovaskulär sjukdom och demens samt uttryck för B12-, folateller vitamin B6-brist.
Då Elisabeth Barrett Browning såg den nya samhällsordningen som en demokratiskt-aristokratisk, vill detta säga: att hon såg den som individualistisk. Hon insåg värdelösheten i sin tids mekaniska, oorganiska socialistiska teorier, de genom hvilka människonaturens andliga lifsmakter skulle förlora rörelsefriheten och bindas i tvångsformer, hvilka skulle hindra safternas fria omlopp inom samhällsorganismen och slutligen medföra döden för allt samhällslif, sedan den låga själfviskheten förlorat sin motvikt i familjen och hemmet, på samma gång som afskaffandet af dessa icke skulle kvarlämna högre mål för människans lyckokraf än kroppens välmåga och förståndets utveckling! Med djup sanning säger Elisabeth Barrett Browning »att en Fourier och andra grepo miste, emedan de icke voro skalder nog att inse huru lifvet börjar inifrån; huru det fordras en själ för att lyfta hopen, om också blott till en renare stia! » Elisabeth Barrett Brownings sociala program var således icke att – som den tidigare socialismen ville – grusa det bestående, för att af dess stoft skapa en ny samhällsorganism, i hvilken den sedan hoppades inblåsa en lefvande anda. Hon trodde tvärtom, som nutidens individualistiska och evolutionära socialister, att det nya tillståndet organiskt måste framväxa ur det gamla. Elisabeth Barrett Browning ville inga utopiska lycksalighetstillstånd, ty hon insåg stridens och lidandets betydelse för utvecklingen. Och hon – individualisten, hvilken om sig kunde säga att hennes bästa egenskap var att se med egna ögon och känna med sin egen själ – ville minst af allt ett tillstånd, där »individen skulle malas samman med massan och samhällets framsteg återhållas, emedan geniet, som leder framstegen, blefve tillbakahållet». Den politik, den samfundsordning, hvilken skulle kunna få fram individualiteten öfverallt, var för henne den bästa, medan hon däremot »fruktade en socialistisk utjämningsstat värre än tsarens spira». Det är dessa tankar, Romney Leigh uttalar som sin, genom sina misstag vunna, öfvertygelse i bokens slutscen. Aurora, som är berättaren i boken, skildrar först hänryckningen i deras möte, vid hvilket alla missförstånd upplösas i lycka och sedan deras samtal i den florentinska månskensnatten While we two sat together, leaned that night
Peder skrattade. ”Ja, se der ha vi det. Må jag icke ändå kan vara din bror?” ”Åh jo, Veli.” ”Syster, snälla syster, nu kallar du ju mig din Veli.” ”Ja, vet du att bror, heter på finska Veli?” ”Nej, nå det låter ju vackert. Kom nu ihåg att alltid kalla mig så.” Några dagar derefter satt, en vacker morgon, fru Ebba jemte hennes båda döttrar och Sigrid i samma rum, der de sednast arbetade på mattan. Peder var sysselsatt med att läsa öfver en läxa. Flickorna höllo just på att fullborda mattans blommor. Hastigt slogs dörren opp och in trädde, med lätta, lifliga steg, en lång och smärt yngling. Han sköt med handen undan de rika lockarna, som af den hastiga rörelsen kommit i oordning, gick gladt fram till fru Ebba och sade: ”Här är jag nu ändå. Guds fred morkär; och mina syskon.” Vördnadsfullt bugade sig sonen och kysste sin moders hand. Systrarna sprungo opp med ett utrop af öfverraskning. Hebla klappade gladt ihop sina händer och ett silfverklingande skratt ljöd från de fylliga läpparna, i det hon slog båda armarne om brodrens hals. Derpå tog hon med sina små händer på hans båda friska kinder, vände hans ansigte emot sig, tittade honom skälmskt i ögonen och sade: ”Se, du fågel, du kom ändå!” ”Käre min son”, sade nu fru Ebba, ”välkommen till hemmet. Var jagten ej lycklig, efter du kommer så snart åter?”
Ingela Wettergrund [email protected] Thor-Axel Stenström, professor och chef på sektionen för vattenoch miljömikrobiologi vid Smittskyddsinstitutet, vill inte kalla sensommarens sjukdomsfall för ett utbrott utan ser det hela som tre separata fall. Det troliga är att Vibrio cholera finns i låga halter utmed hela den svenska kusten. - Som läkare ska man ha klart för sig att det är en viktig differentialdiagnos vid såreller öroninfektioner, säger Thor-Axel Stenström. Samtidigt vill Smittskyddsinstitutet och de läkare som LT varit i kontakt med tona ner riskerna för smitta. Samtidigt är diagnosen Vibrio cholera enkel att ställa genom en vanlig bakteriologisk sårodling. Bakterien trivs bäst när salthalten ligger mellan 0,2 och 1 procent men den kan även växa i sötvatten, enligt Thor-Axel Stenström. - Patienten har fått intensivvård i tio dagar nu och är underbensamputerad, säger överläkare Per-Olof Eklund vid Blekingesjukhusets infektionsklinik i Karlskrona. I början av augusti hade totalt tre patienter från Blekinge insjuknat och diagnostiserats med sårinfektion av bakterien Vibrio cholera. Den som badar i hav och insjöar med öppna sår löper alltid risk att drabbas av infektioner och då finns det andra mikroorganismer som kan orsaka minst lika svåra symtom eller sepsis (Aeromonas och Plesiomonas Shigelloides är två exempel). Samtidigt kan det vara intressant att titta närmare på förekomsten av Vibrio cholera inför framtiden, menar han. Vad som är anmärkningsvärt är att vi fått en ansamling av fall under en till två veckor. För att bakterien ska trivas och växa till ordentligt krävs det rätta samspelet mellan vattentemperatur, salthalt och algförekomst. För två av patienterna blev sjukdomsförloppet tämligen odramatiskt medan den tredje drabbats av grav septisk chock och njursvikt. - Det här är egentligen gammal kunskap, säger Carl-Johan Fraenkel som är biträdande smittskyddsläkare i Blekinge. - Det är ett observandum men det blir ingen större utredning från vår sida, säger han. Infektioner uppträder då och då; alltid under sommarperioden när vattnet är varmt. Troligtvis krävs det höga bakteriehalter i kombination med sänkt immunförsvar för att infektionen ska få fäste. Han betecknar patientens tillstånd som stabilt men fortsatt allvarligt.
Hon voro just den rätta. – Jaså! Kostar mycket tid och pengar. – Ack, Fredrik! Ungdomen ville taga sig ännu en sväng kring majstången. – Du vet hvad jag begärt af dig och hvad du lofvat, men jag vill ännu en gång upprepa det. – Ja, så säga de alltid! hon stannade väl inte så länge der, att hon hann få ledsamt, den lilla trollungen! – sade hon, fattande ynglingens händer. Jag ville gå och tala vid honom. Häpen stirrade Berta på guldoch silfvermynten i sin hand. – Ack, kära qvinna! Jag förblir dock för evigt din trogna brud. Gör mig nu den sista väntjensten! De trodde att de kunde taga Sven, de! som visar mig den. Öfverstinnan såg upp och nickade gladt åt dottren, men blef i detsamma varse dennas lidande utseende och öfverhöljde henne med en mängd oroliga frågor om hennes befinnande. han skall ej igenkänna dig. sade han blott och såg på mig med sina stora blå ögon, så sorgfullt och kärligt, att mitt hjerta ville brista dervid, när jag tänkte uppå att han led all denna nöd och var olycklig för hela sitt lif blott för det att han höll mig kär. Utan rast eller ro gick hemfärden i mörka midvintersnatten. De ryska trupperna trängde allt längre in på det fiendtliga området. – Theaterns medlemmar lära dock vara upptagna i många ansedda hus, – anmärkte det yngre fruntimret. Då Leopold förde Alma till altaret hade ljusets sista stråle ännu ej slocknat i hans öga. Grefve Arvid hoppade af hästen och började, ledande denna vid tygeln, vandra vid Karins sida. Inom några minuter skulle det betäcka refvet. – Ack, j män! Helena hade under den tid hon tillbragt i ödemarken mången gång i sitt hjertas innersta djup kännt, att om ock qvinnan, till hvars hydda hon flytt, var hennes varelses upphof, så var likväl den andra qvinnan derborta i det rika huset hennes andes moder, hennes själs, hennes tankars fostrarinna, som förstod henne och älskade henne, ej för blodsbandets skull, utan genom hjertats och kärlekens fria val. Då hon slutat, sade Emma:
Till slut var det bara en liten slemklump. Enkelt: Tvåtusen. Innan han gick vände han sig in mot badrummet och loskade i toalettstolen. Inte för att han skulle bli nedskjuten på fläcken precis eller ens belagd med handbojor. Ingendera tänkte han göra sig av med. Men hon svajade tillbaka, kom i balans, skrek som en stucken gris. De två nykomna kände Dick, de var också omkring tolv kanske. Han vände helt om och närmade sig takkanten med fötterna före. Det härligaste av allt var att inga knepiga frågor och svar längre betydde något. Men ju mer han lekte med tanken, ju verkligare blev den. Varför hade hon inte en elektrisk stol? Om jag inte stör skulle jag vilja fråga så här: Är unge herrn medveten om fröken Noras förestående födelsedag? Då är vi alla döda. En skrivare med blått bläck vilade mot rullen. Äldre människor brukade inte ha så klara ögon; äldre människors ögon brukade vara platta och något kokta. Svetten lackade var? Ödlor lade åtminstone ägg. Sovjet. Han försökte snusa så naturligt som möjligt. frågade Reine. Man kunde antyda för skolsköterskan att fosterfar kom in och visade pitten varje kväll innan man skulle somna. Dessutom satt lysrör i taket. Ska det vara åt det här hållet det? Det skulle bara fattas att det hände något nu. Reine bröt strömmen och satte tillbaka fötterna. sade Henry. Jag kan förlora matchen! Vad skulle hända efter slaget vid Harmageddon, som mormor så livfullt hade berättat om. Att ena dagen tro att han, Reine, var ensam i hela världen och alla andra bara dammkorn på ögonlinsen till att tro att alla människor utan undantag var lika viktiga, lika mycket värda. I stället gick han och satte sig på motorhuven till en gammal gräddfärgad Buick och drog av sig stövlarna. Hur såg Marty ut innan han kom i puberteten och började tappa ögonen? frågade Dick. Reine måste tänka. Reine begrep ingenting; det var något fel på honom, men vad? Fnisse. Vågade han knyta linan om kroppen och ta sig ned som en alpinist? Ring Elvströms Efterträdare och förvarna. Folk var ju mindre på den tiden, så det var nog ingen katastrof att man var knappt elva. Reine insåg att han borde öppna den hoprullade plastpåsen men han kunde inte förmå sig.
Utöver H pylori har även olika Mycoplasma-arter associerats till kronisk lungsjukdom hos nyfödda och kronisk astma hos vuxna, samt Chlamydia pneumonia till åderförkalkning [1]. Nya kraftfulla DNA-baserade tekniker, bland annat mikrochipsteknologi, kan användas för studier av enskilda geners funktion och reglering [17]. Behandlingen kompletterades med farmakologiska insatser i form av antacida, H2-blockerare och protonpumpshämmare från 1940-talet och framåt. Vilka är fördelarna om vi utrotar H pylori, som trots allt utvecklats tillsammans med människan, och vilka är nackdelarna med att ha den kvar? Doktrinen » ingen syra, inget sår » som introducerades i början av 1900-talet har styrt behandlingar som baserats på att neutralisera syran eller reducera sekretionen. Vaccin - lösningen på alla problem? Samtidigt som H pyloriinfektion blir alltmer sällsynt, framför allt i västvärlden, minskar också prevalensen av peptisk ulkussjukdom i samma områden. För tio år sedan skrev vi en artikel i Läkartidningen där vi var förundrade över att den då relativt färska upptäckten fortfarande stod sig i forskarvärlden [20]. Tveklöst hör upptäckten av att en bakterie orsakar gastroduodenal sjukdom hemma på listan över århundradets stora medicinska upptäckter. Om dessa infektioner kunde behandlas effektivt skulle ungefär 1 000 000 färre fall av cancer uppträda per år i utvecklingsländer och 375 000 färre fall i industriländer. Andra patogena bakteriearter som utsätts för behandlingen kan också utveckla resistens. Kronisk inflammation och cancer Värdfaktorer är naturligtvis också av stor betydelse för hur en infektion med H pylori utvecklas hos den enskilde individen. Många anser idag att infektion med H pylori är av ondo och att vi ska behandla dem som upptäcks även om symtombilden förblir opåverkad. Infektion med CagA-positiva stammar kan detekteras med ett vanligt blodprov. Sambandet mellan gastrit och peptisk ulkussjukdom var väl etablerat redan på 1940-talet, men forskningen fokuserades på gastrit och kopplingen till ventrikelcancer. Vaccinationsstudier pågår, och ett antal H pyloriantigen baserade på helcellsextrakt eller sonikat har testats i olika djurmodeller med positivt resultat.
Läkaren gav den gravida kvinnan Arthrotec, ett preparat som enligt Fass är kontraindicerat vid graviditet. Abortmedel i forskning Socialstyrelsen anmälde läkaren och pekade på att denne visste om att kvinnan var gravid. Fostret hade inga synliga missbildningar. Läkaren varnas nu av Ansvarsnämnden. Kvinnan, 23 år och gravid i vecka 16, sökte läkaren för ryggont, besvär med halsen och feber. Kvinnan tog två tabletter och sex timmar senare började värkarbetet. Kvinnan förlorade sitt foster. Dagen efter miste kvinnan sitt foster i en abort. Läkaren godtog Socialstyrelsens yrkande om disciplinpåföljd. Ändå gav han henne ett preparat som innehåller prostaglandin-analog, som används som abortmedel i forskningssammanhang. Diagnosen blev myalgi?, viros? samt reflux? och läkaren ordinerade Arthrotec.
Det var en norsk målare Olav Isaachsen, som upptäckte det signerade ut­ kastet till taflan i Louvregalleriet och där­ med konstaterade Valletaflans äkthet. Del uppgifves att " kustoden " vid den kungl. må­ lerisamlingen i Köpenhamn värderat taflan till flera tusen kronor. Det hedrar de goda dölerna att de icke sålt den. Så det är nog icke värdt ait herrar Granberg och Blomberg sticka dit ... I prästgården bekanta vi oss med pas­ tor Àppolonius Liljedahl, en son till d en be­ kante stortingsmannen, och följde med ho­ nom om söndagarne till a ngränsande kyrkor. Hvilket icke hindrar att jag går till dansba­ nan vid den stämningsfulla Hallandsforsen på söndagskvällarne och ser på Sätersda­ lens egendomliga dans " gangar ", som ännu dansas lika troget som för århundraden till­ baka. Det var en mycket egendomlig syn i denna trollska omgifning, omöjlig att beskrifva. Bilden talar bättre. Musiken till gangar ännu bättre, men den skulle bli för lång att här återgifva. Den låter mycket egendomlig, nästan som ett ideligt surrande af en broms i en Iräkanna ... Den röda trå­ den — m elodien — är ej lätt att få fatt på. Naturligtvis skall sådan norsk folkmusik en­ dast spelas på fiol o ch hälst på Hardangerfela med sina ljudande bisträngar. Men an­ dra söndagskvällen hade anländt en spel­ På Säiern. Sarvsforsen man med " piglock " (dragspel) — å, Gud, sig förbarme! — Så det lät med brumbas och skrällande toner! En förfärlig olycka hade då lätt kunnat inträffa! Jag blef nämligen a r g och tänkte en minut p å att ta piglocket och slänga del i någon af Hatlandsforsens 8 à 10 meter djupa jättegrytor ... Men då hade jag nog själf fått följa efter och denna sköna epistel blifvit oskrifven. En af dessa Sä- tersdalslåtar, benämnd.
De vandEn ra i sin bräckliga ålderdom litet på snedden utefter vägarna och räknas ännu som medborgare allt efter sin kvardröjande arbetskraft. Det är inte fråga om vad de få göra eller inte och har aldrig varit det. De ha utnyttjats i den stora hushållningen till den yttersta kraften i senor och muskler, till tålamodets sista droppe i slitet. Karlarbete eller fruntimmersgöra, det var som det föll sig och som de behövdes till. Och de sveko inte. Omkring dem är den stilla och glättiga luft som man känner om kvällen, nar dagens bjärta fröjder synas bleka och mala i dunklet och när smärtan. som ur bakhåll högg den oskyddade i hans värv, ter sig så mild att man törs möta den öga mot öga. Deras muntra och livliga dialekt är änn u ungdomlig och de varma, trogna händerna, som så vänligt välkomna och välsigna. förbli sig lika. Livet g i r mot sin fullbordan och man griper med sitt vänliga Ramla sinne det intresse som bjudes. Man kan inte förstå en sidan förnöjTamhet och glädje p i ålderdomen. förrän man får se den stygga gumman och känner igen sin egen benägenhet alt förkasta det goda som räckes en. Den stygga gumman är tjock och stor med matta ögon, Hon är litet konstig och olik de andra. Till jul har hon fått bröd av sina vänner och beskyddare. Vet var bakat med stor omsorg. ty den nya rågen är efter den våta hösten inte så lätt att baka gott bröd av. Men detta blev gott. Och gumman var alldeles utan. Se, det är bränt. sade hon och visade på en liten kant - inte äter jag bränt bröd. Det här är ju för dåligt, jag vill inte ha så dåligt bröd. €fon kastade bort det eller lade det undan, tills grannen tog det om hand. Alen då satt hon ensam och glädjelös under helgen, och glömde att ett nytt år bröt i n med nya förhoppningar. Det är hemligheten, som den snälla lilla gumman förstått, att inte trampa på brödet. Casan. Under denna meditaförvåning a t t han inte visste det, tion har hon inte märkt fotografen, och en ny sekunds ironi över sin som bespejat henne och f ä s t hennes egen förvåning, började hon berätstolta profil på plåten.
UNDERVISNINGSVAN, skicklig och barnkär lärarinna, önskas under kommande läsår för fyra barn i ålder 9, 10 och 12 år. Svar med betyg, lönepret., foto. samt åldersuppgift till » A. D. », Mörarp p. r. LÄRARINNA önskas till instundande hösttermin med kompetens a t t undervisa 10-årig gosse från och med elementarskoansl 2: dra klass och högre. Betyg och ref. insändas och besvaras mot dubbelt porto under adr. Friherrinnan Brita Wrede, Djupadals gård, Djupadal. PÅ egendom i Värmland får undervisningsvan, musikalisk lärarinna plats, elev 9 års flicka. Lön cirka 400. Nya Inack.-Byrån, Brunkebergsg. 3 B, Sthlm. Lärarinna för 7-årig flicka önskas mot fritt vivre. Svar med foto. och ref. före 23 juli. Pastor R. Janzon, Stjärnorp (Österg.). Ledig skolkökslärarinnebefattning vid EslÖfs skolkök sökes hos undertecknad före den 1: sta aug. d. å. Lönen är för fem dagars undervisning i veckan under 9 mån. årligen 1,000 kr. den sjätte dagen i veckan meddelas undervisning i huslig ekonomi å t elementarskolans flickor mot särskild ersättning, Eslöf den 2 juli 1909.
Alcimé, den andra af dess visa Gudinnor, stod tyst och tankefull; hon kastade sina ögon än på den ena än på den andra af desse Prinsar. Hvad? sade Zoraide, har min yngre son ingen ting at förvänta af Er godhet och magt? När hans bror får lysa med alla de egenskaper som hos en Regent kunna åstundas, skal denne då intet kunna framvisa annat än allmänna dygder? Är det nu, uti detta ögnablicket, det sista af hela min lifstid, som den aldrahielpsammaste af alla visa Gudinnor, den ädelmodige Alcim, vil förglömma mig? Huru kunnen I fatta sådana tankar? svarade Gudinnan; mitt stilla tigande bebådar intet Prinsen Asaid, Er yngre son, något ondt; Jag sökte endast, at uti framtiderne utforska, hvad öden hans äldre broder förestå: det tyckes at Zulmané gifvit honom alla de skänker som kunna göra en Prins fullkomlig; och alla hennes gåfvor skola vinna deras fullbordan: Men blifva de derjämte tilräckelige? Jag önskar at hon ej misstagit sig uti den förmån hon sig af dem förmodat. Jag vil nu jemväl nyttia min vettenskap til Prins Asaids förmån. Nu på denna stunden då han nyss blifvit född, vore det kan ske, mindre nödigt at jag skänkte honom mina gåfvor; de intryck han längre fram torde få af de ämnen som omgifva honom, och tusende andra hinder, torde förminska värkan af mina skänker, deräst jag öfvergåfve honom. Hon tog derpå Prinsen uti sine armar, säjandes: Min käre son, jag har älskat din Fru moder mäst ibland alla; Jag älskar dig ej mindre; jag vil gifva dig en skänk: Jag vil efterhanden ösa uti din siäl den oförmärkta dryck, som qväfver alla lasters frön och uptäcker dygderne: Jag vil intet släppa dig utur min åsyn, förr än jag giordt dig värdig at råda.
För att kväva en pandemi i sin linda eller fördröja smittspridningen kan karantän och massanvändning av antiviral profylax och behandling i det område där ett potentiellt pandemivirus först upptäckts vara en effektiv åtgärd [37, 38]. Överkänslighet Amantadin är verksamt endast mot influensa A-virus, då influensa B-virus saknar M2-protein. Överkänslighet, epilepsi, psykos, grav psykisk sjukdom, svåra hjärt-, leveroch njursjukdomar Två subtyper av influensa A-virus, H1N1 och H3N2 (Figur 1), och influensa B-virus orsakar årligen större eller mindre utbrott med typisk influensasjukdom i olika delar i världen. indikationen ökar med stigande ålder och vid underliggande kronisk sjukdom. Vanliga: illamående, kräkning, huvudvärk Hur antivirala medel optimalt ska användas under en pandemi är oklart [36]. Även barn som tillhör riskgrupperna ska erbjudas vaccination. Resistensutveckling mot amantadin är vanlig och uppträder snabbt hos ca 30 procent [18]. Obesvarade frågor idag är hur effektiva antivirala medel kommer att vara om en svårartad form av influensa orsakar en global epidemi. Influensa A, in vitro alla 9 fågelinfluensatyper (N1-N9) Personer som tillhör medicinska riskgrupper (Fakta 1) kräver oftare sjukhusvård och står för en väsentlig del av influensaassocierad dödlighet. Behandling av vuxna och barn > 1år Profylax hos vuxna och ungdomar > 13 år Potentiella bindningar eller jävsförhållanden: Inga uppgivna. De kan användas för behandling i svåra sjukdomsfall och av medicinska riskgrupper, för profylax hos exponerade individer eller för säsongsprofylax under den tid som pandemi-influensavirus cirkulerar. * Medicinska riskgrupper. Effekten och säkerheten av neuraminidashämmarna är dock utvärderade i kliniska studier under de vanliga influensasäsongerna (interpandemisk influensa) och har ännu inte prövats i en pandemisk situation. Oseltamivir har bedömts vara förstahandsmedel, eftersom det kan ges som tabletter / suspension och är dokumenterat för alla åldrar, inkluderande barn ner till 1 års ålder. Risken för att resistens ska uppkomma ökar om läkemedlen används vid fel tidpunkt och i för låga doser. Rekommendationerna beskrivs i förkortad version i denna artikel. Ingen känd
1.3.3 Källor Det måste påpekas att källmaterialet för den svenska klor-alkaliindustrin är väldigt splittrat. Dessförinnan hade han arbetat på Eka, dit han rekryterades av Tage Nilsson 1933. 66 Den djupa krisen i början av 1920-talet ledde även till omfattande omstruktureringar på ägandesidan. The thesis is written in Swedish. Vidare redogörs för olika användningsområden för klor och alkali. Vidare behandlas de ekonomiska problemen och den andra forskningsfrågan i avsnitt 7.2.3–6. 195 Eftersom anläggningarna vid Ströms Bruk och Skutskär lagts ned 1972 respektive 1977 återstod därmed endast tre klor-alkalifabriker längs norrlandskusten. Rusell, Colin A (red. I samband med detta genomförde Klorbolaget dock vissa fruktlösa försök att vända utvecklingen och stärka klorens roll som blekkemikalie. AB Svenska klorfabrikanter med säte i Stockholm är det förslagsvis antagna namnet för ett försäljningsbolag som bildats av landets fyra klortillverkare: Elektrokemiska, Mo och Domsjö, Bergslaget och Uddeholm. De olika teknikvalen förklaras av Yarime utifrån skillnader i miljölagstiftning. Istället riktades kritik mot additiven i plasterna och då speciellt mjukgörare och stabilisatorer. 53 Således är även benämningarna klorfri blekning och klorfritt papper något missvisande. 54 55 79 till ett regeringsrättsbeslut från 1911, där Örebro Pappersbruk hade ålagts att vidta genomgripande åtgärder för att eliminera olägenheter. Wegener, Friis & Lindreoth, Andreas (red. 316 270 En viktig förklaring till varför detta var möjligt, medan exempelvis Södra ansåg det vara omöjligt att importera sitt klorbehov från Västtyskland, var att de svenska leveranserna endast utgjorde tillskottsleveranser till den östtyska kemiindustrin. Likaså efterfrågade marknaden massa och papper som framställts utan eller med låg tillsats av klor. 164 Uddeholm valde dock att köpa membranceller av amerikanska Diamond Shamrock. 7.2.4 Kartellens roll för strukturoch teknikutvecklingen Från Klorbolagets sida hävdades att de genom samarbetet kunde anpassa utbudet efter marknadens behov. Det slutliga valet av Stenungsund som etableringsort var ej heller självklart. 227 Det kan konstateras att Sverige varit skonat från större klorolyckor.
Hur mår Maria? anser sig förbigången är då icke bäst om " man " <<dvs> <Du> < > <ifall> <Du> <ville> <vara> <så> <förb.> <hygglig.> på något annat håll kunde anskaffa dem den 14de behöfvas de den 15de reser jag härifrån alltså kunna de återbetalas på en vecka förlåt min fräckhet att så der nonchalant ta din godhet i anspråk men nu äro alla mina förhoppningar om Akad ' s. .. pris bortblåsta d. v. s. tolf Krich åt helvete gudskelof att jag är beredd på kräkningarne Min dekis är i det närmaste komplett dans-skor och svarta byxor i hvardagsslag fint men fan så svalt till då vi fått vinter i dagarne man har frågat mig om jag hade sorg efter jag gick svartklädd jag svarade att jag sörjde en moster Det gick väl an alltihop om inte de förbannade qvinnorna voro här jag menar de två unga flickorna som äro inackorderade. Vännen August Han I varit hemma hos gubben Har Du funnit Elmlunds porträtt. Helsa Rosali och hela bundten Denna gång blir det blott en reqvisition Jag har som Du kan finna råkat slå sönder 2 glas vill Du åtaga Dig det besvärliga uppdraget skaffa mig 2 liknande så är jag Dig serdeles tacksam ty här i stan finnas ej sådana Som Du finner är det en hedersskuld af första ordningen Nu en annan sak Jag har innestående två rifningar huru mycket vet jag inte men nog är det 25 Rdlr. Eller hur skall jag kunna få 25 K som jag är skyldig här och som måste betalas innan den 15 då jag reser Du har väl inte händelsevis något litet kreditiv som skulle kunna lyftas på en kortare tid Hedberg kan jag inte gerna obligera en gång till icke heller sjelf nu ta itu med Direkt Då kanske Hedb. Här må Du tro det är ett kurtiserande och rivaliserande pojkarne ä riktigt galna en har blifvit verkligen rubbad allt för de förbannade qvinnornas skull Här kan gamla karlane sitta vid stickbågen och prata hela långa förmiddagarne det är ju alldeles åt helvete!
3903 90 Andra obearbetade polymerer av styren (andra än polystyren eller sampolymerer med akrylnitril eller sampolymerer med butadien och akrylnitril). Registreringsplikten omfattar endast varor som framställts genom kemisk syntes och är a) syntetiska polymerer med ett genomsnitt av minst 5 monomera enheter, eller b) andra prepolymerer. Med obearbetad form avses endast produkter i form av a) vätskor och pastor, inbegripet dispersioner (emulsioner och suspensioner) och lösningar, eller b) block av oregelbunden form, klumpar, pulver (inbegripet pressoch sprutmassor), korn, flingor o.d. 3904 Polymerer av vinylklorid eller av andra halogenerade olefiner, i obearbetad form, enligt följande: 3904 10 Polyvinylklorid, inte blandad med andra ämnen. 3904 21 Annan inte mjukgjord polyvinylklorid (obearbetad, inte mjukgjord polyvinylklorid blandad med andra ämnen). 3904 22 Annan mjukgjord polyvinylklorid (obearbetad, mjukgjord polyvinylklorid blandad med andra ämnen). 3904 30 Sampolymerer av vinylklorid och vinylacetat. 3904 40 Andra sampolymerer med vinylklorid (andra än sampolymer med vinylacetat). 3904 50 Polymerer av vinylidenklorid. 3904 69 Andra fluorhaltiga polymerer (andra än polytetrafluoreten). 3904 90 Andra polymerer av halogenerade olefiner (andra än de av vinylklorid, vinylidenklorid eller fluorhaltiga polymerer). Registreringsplikten omfattar endast varor som framställts genom kemisk syntes och är a) syntetiska polymerer med ett genomsnitt av minst 5 monomera enheter, eller b) andra prepolymerer.
Rökte cigarr, tänkte och slipade på några snickerier han gjort. Att veta att regnet smattrade mot plåttaket över honom om nätterna gav tröst. Jag vet inte om de förstod att det var sista gången. Av en händelse hade jag fått kontakt med en psykolog i samband med Dans insjuknande, och med henne hade jag kontakt varje vecka under hela Dans sjukdomstid och första halvåret efter hans död. En god vän och kollega till Dan hjälpte mig att utforma ceremonin så att det blev mycket personligt och äkta. I början av 1997 var vi en lycklig familj. Jag hade bett om hjälp och fått det, och jag hade fått en chans att bara koncentrera mig på en person som behövde mig. Om denna svåra tid, från diagnos fram till Dans död och om tiden efteråt, vill jag gärna berätta eftersom den kommit att betyda mycket för mig som människa och som läkare. Ändå blev hans sjukdomsår ett år fyllt av liv, mycket smärta men också mycket glädje och stunder av lycka. Det kändes som en ödets ironi att det skulle vara en kolonmalignitet som drabbat honom - vad var jag för en kirurg som inte ens kunde hjälpa min egen man. Oroade mig för att tumören skulle vara inoperabel. Kortisonets goda effekt höll i sig länge - så länge att vi nästan började fråga oss om det verkligen var möjligt att levern var full med metastaser. Nu förstod jag verkligen vad det betydde att ta vara på sin tid - att fånga dagen - den var ju så flyktig, när som helst skulle det kunna ta slut. Upplevelserna under makens tio månader långa sjukdomstid, vid hans bortgång och under tiden därefter har berikat henne och gjort henne bättre rustad att i arbetet som kirurg möta människor som vet att de har en begränsad tid kvar att leva och deras anhöriga. Det kändes så bra att få se vilken fantastisk pappa Dan var - så glad över sin son, så stolt över honom. Inom några dagar var diagnosen strikturerande koloncancer fastställd och operationsdatum bestämt till veckan efter. Det kändes som om ingen förstod hur det egentligen var, och jag kände mig som en lögnare när jag svarat på frågorna om hur det var med honom och de sedan såg något annat. Att hålla hans hand under alla dessa timmar kändes som det alltid hade gjort. Det kändes bra att koppla bort arbetet helt och koncentrera mig på livet hemma. Då kunde vi förstå att många av de symtom han lidit av egentligen berodde på abstinens efter Dolcontinutsättandet.
De som arbetar i vården får ingen information och vet inte heller vem de skulle kunna fråga, eller ställa till svars. Socialdepartementet och dess chef uppträder som om de kunde åstadkomma förändringar i hur sjukvården bedrivs genom auktoritativa uttalanden ofta förstärkta genom samtidigt löfte om överförande av en eller annan miljard från statsbudgeten till landstingen. Rapporter från SBU, såväl de mer genomarbetade som de snabbrapporter som distribueras under namnet Alert, olika vårdprogram från Socialstyrelsen, eller i samförstånd utarbetade riktlinjer från Läkemedelsverket skall numera bilda underlag för beslut om förändringar. juni 2000, där en stor samling personal från sjukvården protesterade mot det sätt som den behandlades på av det politiska etablissemanget. Detta ledde till att Dick Erixon åtog sig att analysera läget. I sin inledning framhöll statssekreteraren i Socialdepartementet - ministern hade inte haft tid att komma - att de sju till åtta miljarder kronor som landstingen skulle få från statsbudgeten under de närmaste åren skulle användas för att förstärka primärvården. När nu ekonomin inte längre är lika god är det svårare att införa nya metoder på detta sätt. Det är en väsentlig iakttagelse Erixon gör när han intervjuar representanter för de många kategorier som är ansvariga för och beroende av att vården fungerar. Dessa har dessutom nu fått mer resurser för att medverka till en mera rationell läkemedelsanvändning. Införandet av titthålskirurgi i Sverige kan illustrera detta; En ny metod kunde föreslås av någon sjukhusanknuten specialist; fanns medel var det inte något problem att introducera metoden även om den ännu inte var fullt utprövad. Personalen framhöll bristen på kommunikation med dem som bestämde över verksamheten, men Erixon fann att det inte var bara personalen som upplevde ett sådant glapp mellan olika kategorier. Det finns något slags systemfel inom sjukvården som innebär att de som arbetar i vården inte vet vem deras chef är, och inte heller vem som kan delegera vad ned i organisationen. I verkligheten innebär bolagisering betydligt bättre förutsättningar för rationell kontroll. » Tankarna kring politikernas ansvar som arbetsgivare - ledarskap och interna ekonomiska styrmedel - är förvånansvärt torftigt behandlade i de dokument som finns tillgängliga. « » ... behöver produktionen i egen regi en tydlig organisation där det framgår vem som har arbetsgivaransvaret och hur det skall delegeras. « Personalen får varierande signaler beroende på vilka vindar som blåser, och de ledare som efterlyses har - om de skulle dyka upp - knappast någon möjlighet att organisera en effektiv verksamhet. Ojämlikt när landstingen beslutar
Rörläggare, slaktare, transportarbetare. Nej. Han hade fina vita händer, utan spår av kroppsarbete. Löjtnant? Knappast, en löjtnant behåller nog uniformen på, när han är ute och dansar. Han vore väl fånig annars. Det var nog köpmannen. Hill, Walter, Köpm., Vallingatan 3. Köpman, vad är en köpman ? Skulle Violas mor med sin lilla mörka cigarraffär kunnat kallas för köpman, om hon varit karl? Kanske. Den som går omkring och säljer kvastar och vispar är väl också köpman. Och den som efter många släktled har ärvt en stor och ansedd firma, han är ju köpman han med? Och däremellan ligger otaliga grader. Vallingatan 3 – obestämt! Hon skulle titta på huset och trappuppgången. Själva gatan sade ingenting. Annars är det stor skillnad på gator. Man kan jämföra adressen: Villagatan så och så, med hennes egen: Viola Petterson, Sigtunagatan 8. Men Vallingatan var utan bestämd färg. Ett annat sätt att få upplysningar är att rentut fråga vederbörande själv. Tillförlitligt är det inte, men något så när brukar ju uppgifterna kunna kontrolleras. För att begagna sig av det sättet bör man emellertid känna personen i fråga något mer än hon kände herr Hill. Man bör inte bara ha dansat med varandra på Novilla och växlat några intensiva blickar och några ord, alldagliga till innehållet, men meningsfulla i sitt pejlande tonfall. Det tredje och tillförlitligaste sättet, att förhöra sig hos mannens bekanta, hade också sina svårigheter, eftersom hon inte kände en enda. Tills vidare fanns det ingen bättre utväg än telefonkatalogen, för övrigt fick man dra sina slutsatser av det man kom ihåg från den minnesvärda danskvällen. Hon lutade huvudet mot soffans grågrönblommiga plysch, slöt ögonen och försökte se honom, sådan han var, när han kom fram och bjöd upp henne. Ja, han var verkligen stilig. Mörk, med något demoniskt över sig.
929 År 1982 beslutades om åtalsunderlåtelse i drygt 4 500 fall, varav knappt 2 100 avsåg snatteri, knappt 350 avsåg narkotikaförseelse och nästan 1 000 avsåg förseelser mot vägtrafikförfattningarna, prop. Han lyfte fram att en utökad åtalsunderlåtelse innebar en arbetslättnad för domstolarna och i viss mån för åklagarna, men den största arbetsbesparingen uppkom genom reglernas koppling till förundersökningsbegränsning, som innebar att både polisen och åklagarna befriades från arbetet med förundersökningen.922 angående det nya grundrekvisitet hade departementschefen föreslagit att ordalydelsen skulle vara ” viktigt allmänt eller enskilt intresse ” och att det inte skulle omfatta villkorlig dom-fallen.923 det ändrades till ” väsentligt allmänt eller enskilt intresse ” efter påpekande från lagrådet som menade att uttrycket 919 Se avsnitt 4.5.2.3 nedan. Någon prövning i det enskilda fallet av om åtal för brottet var lämplig ur allmän synpunkt skulle inte göras. det ansågs stämma bättre överens med den ledningsstruktur som gäller för enrådighetsmyndigheter enligt 2 § myndighetsförordningen, prop. 156 11-08 Iustus Landstro¨m 14 mars.indd 156 11-03-14 16.49.15 4 Utredning och åtalsprövning beaktas.750 Vilka omständigheter som är rättsligt relevanta framgår istället av de rättsregler som ska tillämpas. de kan också ha betydelse för lagstiftaren vid lagreformer. de kan vara till hjälp vid tolkning och tillämpning. av stor betydelse för möjligheten att ge åklagarna ökade befogenheter har varit förtroendet för dem och deras kompetens. På samma sätt förväntas att polisen respekterar misstänktas rättigheter, inte för att det är ett mål i sig att skydda dem, utan för att det premierar människors frihet. 1946:156 s. 51. regeln lades till vid utskottsbehandlingen i syfte att tillförsäkra att åklagarna hade befogenhet att avstå från att väcka åtal, första lagutskottet 1946:30 s. 26 f. och s. 33 f. 737 14:26 st. 2 Sl enligt SFS 1946:211 och, senare, SFS 1947:611 samt första lagutskottet 1946:30 s. 34.
»Jag är god!» ropade Åke ångerfullt, »mycket god. Jag ber er förlåta ...» Margareta log litet. »Å, jag har ingenting att förlåta.» »Jag ber min mor förlåta. Hon är mycket vacker, mycket gifmild. Min far älskade henne gränslöst. Jag var bara litet för mörkhyllt till både kropp och själ för att passa som hennes son. Får jag inte nu hålla er hand igen?» »Tack ... Men ni drog åt er nästan all min trötthet nyss. Jag är redan alldeles bra igen ... Men berätta ändå litet mer om er mor. Om ni vill ...» Åke förstod den milda förebråelsen och fortsatte »Min mor önskade att jag skulle bli knekt. Vi repeterade grupper framför spegeln: jag i husarens blå dolma eller i artilleristens knäppta rock — allt efter färgen på hennes toalett för dagen.» »Var det då ni beslöt att bli präst?» Åter öfverraskades Åke af Margaretas förmåga att hoppa öfver. Det var som om hon ej haft tid med något oväsentligt. Men som hon icke tagit upp frågan till behandling ens inför sig själf, lät han den falla och började i stället att berätta om sitt lyxfulla barndomshem och om Maschas evigt öfversvallande ömhetskälla, allt under det han undrade om ej den lilla handen åter skulle söka bo i hans. Men han fick vänta förgäfves. Trötthetsskuggan hade nästan lyft, men först när han började berätta om tant Charmante, kom det in fullt lifsglitter i de mörka flickögonen. Slutligen sade Margareta med faderns lilla fasta eftertryck: »Jag tycker mycket om henne, mycket. Var god och berätta litet mer om henne ... Mycket mer om henne.» Och Åke berättade, under det han i smyg vaktade hvarje skiftning från trötthet till lif i Margaretas ansikte. Hur blek hon var ännu, hur isigt blek, hans ljufva flicka ...
I sång, musik, målning, språk, sftmnad och väfnad emot ' nges elever oberoende af husmoderskursen Undervisningen meddelas i hvarje ämne af särskildt därför utbildade lärarirnor. Uiföiligt prospekt sändes, hvari referenser » f föräldrar till frän skolan utgångna elever finnes intagna. Adr. Villa Hult, Kneippbaden. H e m. Svar till » Hemlös », under a d r. S. Gurmelii Annonsbyrå, Stockholm f. v. b. TV Ny kurs från 21 ja Urt-ri med undervi-ning i iinare o. enkl. matlagn., bakning, konservering, servt-tbrytning, smöiuppläggning, bandarbeten, kopparo Jäderarbeten m m Begär pmspt * kt. Adr. " Ofdcersdotter ", Karlsro, Ljungby. från billigaste till bästa kvalit eter. Silfvermedalj å Örebroutställningen 1911. Den sundes gratis o franko. Ettårig, teoreti-k, piaktisk burs för utbildande af ledarinnor o. lärarinnor ERICH NAEHRUNG, HAMBURG 3 6. vid Kindergarten, hem. barnkrub^or, barnhem m. m. Nya elever mottagas till Återförsäljare unnas öiveralLt! Tårterminen G-oda pl » t-er ansnaffas. Prospekt och upplvsningar genom föreståndarinnan, frö en Maria Kjellmark, Oskarsparken 7, Örebro Kungl. Hovleverantör mottagas dagiige. relever kl. 11 — 8. üpplysn. i sko A.-B. Östlind 8 Almquisf lans lokal, Gtrefgatan. Biks Ö. Prospekt pä begäran, ÖREBRO KINDERGARFENSEMINARIUM. Selma Wahlgren. Varnas! tävlan med olika nationer. rippnas vid NVnäs (1 t m järnvägsresa fr. Siockholm) den 20 jan. Prak20,700 instrum. i bruk. Begär prisk. Prospekt Göteborg, Stockholm, på begäran. Elven Söderlund, ex. skolköks lärarinna, nuv. adress Stugsund. Drottninggat.
H. Nanne, Stockholm, 1970. Via utanförskap och galenskap tycks en väg ur konventionen uppenbara sig, men samtidigt är det en väg in i något okänt och hotfullt. Debutverket bär titeln En bok om goda grannar (1921) och utspelar sig strax före sekelskiftet. The radical existentialist assertion of man ’ s freedom to create his own life is rejected in the work. Hitom himlen, Stockholm, 1946 samt Stockholm, 1983 och Stockholm, 2003. Karaktärernas ålder har ett undflyende drag som knyter an till tematiseringen av tidsaspekten. Fadern beskrivs vara ” öm som en kvinna ” när han efteråt söker trösta den förvirrade sonen (63). fl., s. 543. Från och med Två herrar blev nöjda framhävs ofta alternativa uttryckssätt som barnets språk, kroppens språk, tystnadens språk. Staden representerar dessutom ökade möjligheter för den enskilda människan. De har sitt sätt. [ -] Nu hade hon fått ny kraft i sina fötter och i det matta hjärtat. Kanske värre i ungdomen än i mandomen, när en man har exercerat och skaffat sig ett beväpnat sätt. Hennes förhållningssätt gentemot de problem och oklarheter hon möter uttrycks exempelvis på följande sätt: ” Efter 202 Adolfsson, ” Ödelandet, kvinnan och skriften ”, s. 137. När hon vid enstaka tillfällen faktiskt är sysslolös blir detta en välkommen paus i vardagen, en ö av frid. Vad som framför allt blir tydliggjort genom texten är hur den specifika historiska och individuella situationen är avgörande för människans möjligheter och val. En viss ironi kan spåras i detta, de förmenta förbättringarna är inte nödvändigtvis verkliga förbättringar och det talas om ” det nya århundradets sfinxgåta: hast, brådhast ” (305). 164 Vidare om denna skiljelinje, se Olsson, s. 18. Hos Aronson handlar de ” förkvävande livsmönstren ” under denna period i hög grad om konventionella samlevnadsformer som verkar förtryckande på individen. Även Sturk är svårdefinierad i dessa avseenden. Detta markeras i texten genom skildringen av den mer utåtriktade Mira. Espmark, Kjell, Livsdyrkaren Artur Lundkvist. Annars hade hon måst slå sig ner i staden och söka sitt byte där ” (325).
Gif mig en kyss, min skatt, och saken är afgjord! Stina ryckte på axlarna. Ä ’ det klokt det, då hon hade en så ’ n okristligt stor inkomst? Skulle ni nu vilja vara så snäll och visa mig vägen? Som vi sett, hade han också redan börjat oroa henne. Torparen ryckte till, så häpen vardt han. Åter hördes de tassande steg, som han kände igen från förra gången, åter igen öppnades på glänt dörren, och i öppningen visade sig den gamla gummans skrynkliga ansigte. Orolig kastade hon sig af och an i sin bädd, och redan tidigt på morgonen steg hon åter upp. Men jag hänger mig ej deråt, ty en inre röst säger mig, att min lilla Leonie är döende, såvida hon inta redan är död – Hvarför ska jag dölja sanningen för mig själf? – Visst inte. undrade med skäl Stina. För ögonblicket skulle jag emellertid hellre önska, att ni i stället meddelade mig enskildheterna i den plan, som ni tycks ha utkläckt. Uttänk, något annat medel, fröken Ericsson! Ni synes mig vara fullkomningen af mitt eget jag, jag beundrar i er den konstnärinna, som presterar det, hvarefter jag förgäfves sträfvar. Jag önskar er mycket nöje, herr kapten, ty jag har inte för afsikt att längre störa en – skurks rendez-vous med en dam af lätta kavalleriet. Men nej, icke stolt utan lycklig! Flickan hade hela tiden stått med nedböjdt hufvud i närheten af dörren. Kapten Segerstedt har ju lofvat att ej draga saken inför krigsrätt. Det ä ’ väl inte mycke ’ bevändt med någotdera, kan jag förstå. – Förtviflad? Och eftersom hon tycktes ta saken kallt, lugnade sig äfven modern samt började med ifver arbeta på hennes «utstyrsel. » Det var ett utmärkt förslag. Den blick, som gumman nu kastade på cigarrfodralet, var sådan, att Hallenborg endast med största möda kunde undertrycka ett gapskratt. SEXTONDE KA PITLET En tragedi. Men det ä ’ väl långt dit? Han utbad sig som ett särskildt ynnestbevis, att Stina öppet och förtroendefullt måtte vända sig till honom, ifall hon behöfde hans tjänster.
Läkemedelet salazopyrin kom under hennes tillskyndan till, närmast av en slump, men har överlevt i decennier. » flickan med de kalla öronen «, som han kallade henne när hon kom akut till slottet i vinterkylan för att lyssna på HMKs lungor. Svartz var Gustaf V:s läkare - Boken andas strävsamhet, förnöjelse och arbetsglädje. Marskalk Mannerhielm skötte hon, liksom ryska toppolitiker och Stockholms dåvarande kändisar. Referenserna till Svartz (som stavade just så!) » Så går livet och arbetet vidare. Hon lyckades tillskapa Gustaf V forskningsinstitut, vars första chef hon blev - utöver professuren och överläkarskapet. De trista sabotagen mot hennes ambitioner nämner hon bara i förbigående. Hon var känd överallt i världen på Nobelpristagarnivå. Kanske gör jag skäl för epitetet arbetsnarkoman. Hon var uppenbarligen alldeles för duktig! Stephan Rössner professor, Karolinska Universitetssjukhuset Huddinge Otaliga är de adepter som från hennes klinik gick ut som chefer för svenska medicinkliniker. Hennes memoarer » Steg för steg « är en närmast rörande beskrivning av en ytterst talangfull arbetsnarkoman, som kände » alla « under sin sin yrkesverksamma tid. är otaliga, det finns gator, hus, vägar, lokaler och priser uppkallade efter henne. Orden är Nanna Svartz (1890-1986), Sveriges första kvinnliga professor. Jag är medveten om att jag hör till dem som älskar att vara i full aktion. « Hennes disciplin var internmedicin i dess då vidaste bemärkelse med inriktning mot reumatologi och gastroenterologi.
Hur länge den varade, visste han icke, men ångesten var endast döfvad, icke död. Midt i svarta natten ryckte han plötsligt till som träffad af ett slag; pannan, håret, hela kroppen badade i svett. Han höll andan, han bet samman sina hackande tänder, han lyssnade; inne från hustruns rum tyckte han sig ha hört ett främmande ljud. Han kunde icke resa sig upp, kunde icke gå; men han vred sig med uppbjudande af alla sina krafter ur bädden och lät sig falla ned på golfvet. Med sammanbitna tänder, för att icke ett stönande skulle förråda hans ångest, kröp han genom sjukrummet, genom salongen utanför, hän till dörren, innanför hvilken Mathildes sofrum var beläget; der stannade han, lyssnande med bultande hjerta och bultande tinningar. — Han hörde endast hennes snarkningar der innanför. Hon sof. I detsamma kände han det som om hvarje beståndsdel af hans kropp mjuknat, armarne böjde sig, benen böjde sig, han sjönk afsvimmad ner på golfvet, med hufvudet emot tröskeln till sin hustrus sofrum. Så fanns han af pigan morgonen derpå. Ännu i detta ögonblick, då han tänkte på den natten — efter sju års förlopp — gick det en kall kåre öfver hans ryggrad och en skälfning genom hela hans kropp. — Men han ville icke tänka på detta, icke tänka upprifvande tankar på denna smärtans hvilodag — han ville tänka angenäma ljusa tankar — tänka på La Mouche.
förbittrad, att det gnistrade ur ögonen på henne. Hon sade: »ja, så tag honom då! Jag kunde väl aldrig tänka att du var så snäll som du är.» Dermed gick hon sina färde, och smällde igen dörren så det sang i låset. Konunga-sonen och konunga-dottern skulle nu få hvarandra såsom drottningen hade lofvat, och der reddes till bröllopp. Men prinsessan var inte synnerligen glad åt sin brölloppsdag, ty hon hugsade hvad underliga gäster der skulle komma. Det led så tiden fram, och brölloppet stod med lust och glädje efter gammal sedvänja; men inga gummor syntes till, huru bruden ock månde se sig omkring. Sent omsider, när gästerna skulle gå till bords, blef konunga-dottern varse de tre små qvinnorna, der de sutto i ett hörn af bröllopps-salen, vid ett bord för sig sjelfva. Då steg konungen upp, och sporde hvad detta var för gäster, som han inte hade sett tillförene. Den äldsta af de tre gummorna genmälte: »jag heter Storfota-mor, och jag har så stora fötter, derföre att jag fått spinna så mycket i min dag.» ’Ja så’, sade konungen, ’då skall min sonhustru aldrig spinna mer.’ Han vände sig derefter till den andra qvinnan, och sporde hvad orsaken månde vara till hennes underliga utseende. Gumman svarade: »jag heter Storgumpa-mor, och jag har så stor en bakdel, derföre att jag fått väfva så mycket i min dag.» ’Ja så’, sade konungen, ’då skall min sonhustru också aldrig väfva mer.’ Han vände sig derefter till den tredje gumman, och frågade efter hennes namn. Då reste sig Stortumma-mor, och sade att hon fått så stor en tumme, emedan hon sömmat så mycket i sin dag. ’Ja så’, sade konungen, ’då skall min son-hustru också aldrig sömma mer.’ Och dervid blef det. Den väna konunga-dottern fick prinsen, och slapp ändock att både spinna och väfva och sömma i alla sina dagar. När brölloppet var till ända drogo Stor-gummorna sina färde, och ingen
Lag (1970:990) om förmånsrätt för fordran på grund av fastighetsbildning 1 § Har vid en förrättning enligt fastighetsbildningslagen (1970:988) bestämts att en ägare eller en tidigare ägare av en fastighet ska betala ersättning till en annan sakägare och har fordran på ersättning inte förfallit till betalning tidigare än ett år före utmätning eller konkursansökan, ska med fordringen följa förmånsrätt enligt 6 § 1 förmånsrättslagen (1970:979). Samma förmånsrätt tillkommer fordran på ersättning i pengar enligt 5 kap. 31 § tredje stycket fastighetsbildningslagen för skog som inte kunnat tas ut inom föreskriven tid. 2 § Följande beslut skall antecknas i fastighetsregistrets inskrivningsdel när de har vunnit laga kraft: 1. beslut om att en ägare eller en tidigare ägare skall betala ersättning enligt 1 § första stycket, 2. beslut om rätt enligt 5 kap. 31 § tredje stycket fastighetsbildningslagen (1970:988) att ta ut skog, samt 3. beslut enligt 5 kap. 12 a § första stycket fastighetsbildningslagen. Beslut som anges i första stycket 1 och 2 skall dock inte antecknas, om det sammanlagda kapitalbeloppet av de ersättningar för vilka en fastighet enligt 1 § första stycket svarar inte uppgår till ettusen kronor. 3 § Närmare föreskrifter för tillämpningen av denna lag meddelas av konungen eller av myndighet som Konungen bestämmer. Ändringar och övergångsbestämmelser Ansvarig myndighet Justitiedepartementet L1 Förarbeten Prop. Denna lag träder i kraft den 1 januari 1972, då lagen (1926:335) om säkerhet för utbekommande av vissa ersättningar i anledning av laga skifte eller annan jorddelningsförrättning och lagen (1965:194) angående säkerhet för ersättning enligt lagen om sammanföring av samfälld vägmark och av järnvägsmark med angränsande fastighet m.m. skall upphöra att gälla. De upphävda lagarna gäller dock alltjämt i fråga om ersättning som bestämts enligt äldre lagstiftning om fastighetsbildning. Förarbeten Prop. 1 § Ikraft 1987-07-01 Rubrik Lag (1987:130) om ändring i lagen (1970:990) om förmånsrätt för fordran på grund av fastighetsbildning SFS-nummer 1987:130 Förarbeten Prop.
Han hade börjat andas igen. Oskyldiga som intet ont anande, mitt uppe i livet, sållas ut bland otaliga andra i syfte att i ett akrobatiskt aktstycke, genom utomordentlig vrånghet och till allas veklagan, tvingas träda den lea till mötes så våldsamt dessutom att alla vanliga frånfällen glöms på stört och förbleknar. Just så och ut med blicken genom fönstret. Biträdet tog sats och hoppade jämfota ner efter döden, drog upp offret, larmade akuten och man försökte med allt, i två hela timmar pågick kampen: hjärtmassage, konstgjord andning, allt som stod i Landstingets makt, men den kvinnan gick i land med bravaden att inte bara fräckt invertera den tänkta funktionen i ett specialtillverkat åkdon, hon missbrukade den till den milda grad att den inre bönen om " nåd och barmhärtighet " förlängdes, tog form i en tvåhjuling och då tillfälle bjöds kunde kvinnan ostörd sätta sig tillrätta i ekipaget, styra ner i Lethe och skumpa upp på den motsatta stranden med räv i grinet och sug i blicken. Vi närmade oss Åland. Enbart pupillerna hade kvar sin ursprungliga rörlighet. DN skrev: Året dessförinnan blev Tränann vår nye coach. Han har inga pupiller kvar. Man tog gipsavtryck på baken och ryggen med vars hjälp man göt en sits i plast. Munnen slog ihop som ett ostron. Den satt. " Huluá halóa på dej stumpan ", skulle man bara behöva säga och sen " tuhulái umalái? " En Tiger fäller inte motståndaren med en simpel bentackling, han stjälper hela tankemönster över ända och danar nya, högre, skönare. Här ligger folk i koma, fastslog Lova med ett slag mot armstödet, här finns hjärndöda, här finns skendöda, här lämnar folk sina kroppar om natten och håller låda med avlidna och andra skuggfigurer ... Det räckte på öret med andra ord. Det var säsongen - 64. Till och med Länstidningen talade om hans sagolika syreupptagningsförmåga. Inom Socialförvaltningen, sa fröken Sundvall, måste man således alltid, även i ert fall, herr Stil, göra en avvägd bedömning av tilltagets drastiska art. Malm skrevs in på Karro den andra juli - 63.
* iiri~itl R. B. - otten Dahlgren: Blr Ranslters familjearkiv. f S&fd 1 !l; jotl ityrelse under aclress i \ ltilntorp & itiska rbstriilt. Aktiebolaget Ekmans Fiirlaqsexp. <olbiick. Izuf vzzd. Anmalan 5 DAG N YS EXPEDITION, Masfersamuelsg. 5 1, Stockholm C, Jtliindska kvinnokongresser,) m de fyra f8rsta andsa-kammarrnotio~~euna U8O8, i f K&oiirrt Widerstrotn. 3len Key och kvinnokongressen i Nitanno. 3n episod frin Fredri ka Bremers ungdonm. A f Sigrid i. (8ij~ / !l / r5; i~i~~~ Le), Fiminismev af Madame Avril ale Saiate-Groix. qotiser. tiksdagen. Prenumeration & Dagny sker ei narmaste postanstalt (Tid - ningstaxa n: r 5) eller bokhandel.
Politiken eller statskonsten var hittills i alla tider en manlig konst. Vinden hade lagt sig, och sundet låg blickstilla och rörde sig blott i några svaga dyningar. Och i synnerhet i uttrycken för sina åsikter ... Den nyligen i Sverige införda, starkt kringskurna " allmänna " rösträtten för män är i själva verket blott en alltför sent och dåligt dragen konsekvens av 1865. XVII Åter en gång skall jag ta studentexamen i Norra Latin och få AB i mogenhet men B i flit, och skräddar Appelgren vid Majorsgatan skall åter en gång sy min studentfrack och göra den för hög i nacken. Men jag är här i affärer. På en middag hos professor Warburg frågade en gång en av damerna Uppsala universitets rektor magnificus, Henrik Schück, vad han ansåg om kvinnans rösträtt. Och det är inte så lätt att här se någon farbar väg. Tiden tenderar till all möjlig utsträckning av rösträtten liksom över huvud till all möjlig likhet i medborgerliga rättigheter och plikter. Jag tänkte först, då jag läste det: han menar kanske helt enkelt, att den naiva världsbilden är verklig som bild, ehuru den alltför illa svarar mot den verklighet, varav den är en bild, för att kunna kallas sann, medan omvänt den vetenskapliga världsbilden, den sanna, icke verkar på vårt medvetande som bild och alltså icke är verklig som bild ... Utmärkt, utmärkt! " Principerna " äro det teoretiska försvaret för det faktiska. Därunder kom jag plötsligt att tänka på djävulens ord: en million kommer man inte långt med här i världen. All Skånelandets härlighet. Var så god; får jag en biljett. De äro sannerligen inte en bit bättre än liberalkonservativa tidningsredaktörer. Jag reste mig från min plats vid kikaren och bad åkaren sitta ned och titta litet i den: På en kyrkogård på Fyen kan man läsa följande inskrift på en gammal gravsten: Men i alla fall! Men det hämnar sig alltid att dyrka främmande gudar och importerade, oäkta ideal. Rutsch i lagstiftningen. Att predika för dem, att om någon slår dig på den ena kinden, skall du ock vända den andra till. Stackare, går du utan plats? " Djuret vet blott att det är. Den är genomförd i Norge och Finland, och den står nära att på allvar komma på dagordningen i Danmark.
Med en dyster min tog han fram en spade ur bakfickan och begynte gräfva. Vindens tjut och ugglornas skrän förskräckte honom ej; snart hade han kastat upp mullen, slagit sönder en kista och befann sig inom fem minuter på väg till sitt hem på Styrmansgatan med en död gardist på ryggen. Hemkommen i sin enkla boning lade han gardisten i sängen, satte på honom en nattmössa och stoppade täcket om honom. Derpå skrattade han demoniskt, tog en ask af Jönköpings tändstickor och tände eld på huset samt försvann sedan i den mörka natten. Brottet var fullbordadt; huset brann och antände äfven ett par andra ruckel. Det var en rysligt skön syn. Några dagar derefter framdrog man gardistens qvarlefvor, som man trodde tillhöra egaren af huset, assessor Gråsten – och begrof dem med mycken högtidlighet. På torget. »Hörru du,» sa’ madam Andersson till madam Pettersson, »har du hört att assessor Gråsten blifvit innebränd?» »Hvasa? Han! Nej pass mante! De’ tror jag inte. Ondt krut förgås inte så lätt. Man påstår att han sjelf tuttat på och så kilat sin väg för att lura sina björnar.» »Åh! så du säger!» »Jaha, du! och hans vålnad har Lundströmskan i snusboden sett flera gånger smyga kring huset der hustrun och dottren bor.» »Hu! det var kusligt!» – och gumman tog sig en styrkdryck ur kannkruset som stod på bordet i hennes stånd. »Nå!» fortsatte hon, »dottren, det högfärdiga »åbäket», ska’ ju gifta sig med en grefve påstås det.» »Jo, jo men, nu skulle det allt smakat gamla assessorn att ha lefvat. Han skulle snart ha gjort »åf» med grefvens pluringar.» Äfven hon tog sig en styrkdryck ur kruset. Då hon åter tog det från sina läppar föll hennes blick på en förfärlig gestalt utan hufvud, som grinade emot henne från pepparkaksbordet. Med ett förfärligt utrop: »Spöket!» tappade hon bränvinskruset och sjönk förintad ned i en korg.
»Vi tala inte om de bildade och upplyste», sade han. »Det är de stora massorna, som skräna. Vi aristokrater, af högern som venstern, vi tiga vi. Vi äro för skeptiska att gå i elden. Derför är det otacksamt att skrifva för oss.» Josef såg fundersam ut. »Du är allt en underlig fisk», sade han. »Javisst», instämde Max. »Skinn och benfri.» — Fastän han unnade Josef allt godt, kände han sig en smula nervös vid Ansjovisens öfverströmmande eloger öfver vännen. »Säg mig», sade Josef, i det han böjde sig framåt mot Ansjovisen, »är det egentligen någonting i verlden, som du vill?» »Ack ja!- En mängd saker. Äta godt, dricka godt, vara hyggligt klädd och älskad af vackra flickor ska’ jag räkna upp mer?» Max hånlog: »Skön själs bekännelse!» »En ärlig själs bekännelse! skulle du säga. För — handen på hjertat — allt det der vill också du.» »Nåja — men något mer också.» »Likaså jag! Jag vill avancera, stiga, vara nöjd med mig sjelf — alldeles som du. Jag har bara valt motsatt väg — derför att jag tror den högra för lättare till målet.» »Ja, den lär vara bekväm», sade Max. »Inte mer än din. Hvar väg har sina obehag. Jag får tiga och vara hygglig, du kan ta munnen full; men idioterna ta hatten af för mig — det göra de inte för dig.» »Det är den yngsta generationen, som talar», sade Max, vänd till Josef. »Det är en upplyst karl», svarade denne. »Han har inga ideal. Men lifvet kommer att gestalta sig ljusare för honom, än det gjort för oss.» »Jaha. Det skall gestalta sig ljusare derför, att jag vill det. Jag kan sätta in arbete och kraft för att nå mitt mål. Det har ni aldrig kunnat, derför att ert mål sväfvade i skyarne.» Ansjovisen tömde sitt andra glas chartreuse och satte det häftigt på bordet. »Det är ingen konst att nå sitt mål, när det bara är ett skrofmål», sade Max.
Och David tog sina hand i skräppona, och fattade derut en sten, och slungade, och råkade Philisteen i hans panno, så att stenen gick in i pannona; och han föll på jordena på sitt ansigte. Alltså öfvervann David Philisteen med slungone och stenenom, och slog honom, och drap honom. Och efter David intet svärd hade i sine hand, lopp han fram till Philisteen, och tog hans svärd, och drog det utu skidone, och drap honom; och högg honom dermed hufvudet af. Då de Philisteer sågo, att deras starkaste var död, flydde de. Och Israels män och Juda reste upp, ropade och jagade efter de Philisteer, intilldess man kommer i dalen, och allt intill Ekrons portar; och de Philisteer föllo slagne på vägenom till portarna, allt intill Gath, och intill Ekron. Och Israels barn vände om af det jagandet efter de Philisteer, och skinnade deras lägre. Men David tog Philisteens hufvud, och förde det till Jerusalem; men hans vapen lade han i sina hyddo. Men då Saul såg David utgå emot Philisteen, sade han till Abner sin härhöfvitsman: Hvars son är den ynglingen? Abner sade: Så visst som din själ lefver, Konung jag vet det icke. Konungen sade: Så fråga derefter, hvars son den ynglingen är. Då nu David kom igen, sedan Philisteen slagen var, tog Abner honom, och hade honom in för Saul; och han hade den Philisteens hufvud i sine hand. Och Saul sade till honom: Hvars son äst du, yngling? David sade: Jag är dins tjenares Isai den BethLehemitens son. Då han hade uttalat med Saul, förband sig Jonathans hjerta med Davids hjerta; och Jonathan vardt kär åt honom, såsom sitt eget hjerta. Och Saul tog honom i den dagen, och lät honom icke mer komma i sins faders hus. Och Jonathan och David gjorde ett förbund tillhopa; ty han hade honom kär, såsom sitt eget hjerta.
- ' Ragnar jändel. Michelangdo: LIBYSKA SIBYLLAN. Är det av fredskärlek alla läsare. Att vi inskränka oss härsom denna manifestation kligen Atertill och icke uttrycka att var önskan kommer eller ar det segerglädjen? skall omfatta alla människor beror p & För denna minuts vila och tystnad var begränsning att nA dit vi önska. har det kanske icke sa stnor betydelse ' Innerst i ' vart hjärta är den nog SA vilketdera, men om denna minut utstark att den skulle vilja formas till sträcktes till att b ö j a med till fem en önskan för alla. Men har är det minuter, da kanske tankarna börja ocksil tragiken börjar. Man börjar väckas ' och frigan varför framstar. tanka och tankarna löpa ut allt langre NAgon världsfrälsande betydelse frán och langre, tills de bliva dimmiga och krigets förbannelser kom me det nog oklara. Man börjar med att tanka ändock icke att fA. Ty allt har över: hur det skulle kännas om man SA lätt a t t. bliva vanerörelser och visste att de närmaste hade en >god vanet ankar. Ursprunget glömmes bort juls i mera vanlig bemarkelse, man och seden träder i stii1,let och sa tanker p & dem, som f & tillbringa sin blir det legendbildningar. Ty pk nAjul som bostadslösa i ett bis och de got annat ar det vhl iike vi leva denna familjer som av samma orsak äro splittoch önska varandra god jul. " vid. rade. Sedan löpa tankarna till de au tid varje Ar. sjukdom ha jade och arbetslösa och Men tank, om vi skulle börja skjuta till de folk, där hungern och inbördesin ett nytt moment i julfirandet! Vi kampen tynga livet, för att inte nämna socialister t. ex. skulle icke SA mycket alla dem, som förda av de politiska hängiva oss At att tala om hur julen kastvindarna försmäkta i fängelserna. firades förr med mat och dryck och Även i Ar har dagen d & vapenvilan seder som vi söka efterhärma, utan intradde firats i segerlanderna med en göra det till en högtid som ger nágot A t framtiden, nZigot även för kommande släkten.
[SkB 11] Nw komber skip a grund ok læstas eig, ok thorff at kasta; alt thet kastat wardher, giælde ater badhe skip ok godz epter marka tali, ok hwar skal sin edh göra at han haffwer ræt giort aff allo thy godze han haffwer ther i. Nw kan them skilia aat vm kastet, tha skulu the radha som flere æru farfaste. § 1. Koma mæn i haffs nödh ella sio, ok komber a sio ok opse, ok thorffwa at kasta ther godz; thet godz vtkastas giældes ater som för ær sakt. Kan them a skilia vm kastet, tha skulu the radha flere æru farfaste. [SkB 12] Nw skipar man godz in i annars skip, meer æn han skiphærranum sigher ella fore stadhgar, ok lægger ther lön a, haffwi forgiort godzet, ok thet taki skiphærran enskylt, ok böte XL marker til thræskiptis malsæghandanum, konungenum ok stadhenum fore thiufnat, ok hete thiuffwer, æn til æru siæx manna witne, eller han siælffwer thet kænnes. Nw orkar han eig botum, wardhe slaghen widher stupona ok ryme stadhen.
18 § De studerande i en utbildning inom yrkeshögskolan ska ha rätt att utöva inflytande över utbildningen. Utbildningsanordnaren ska verka för att de studerande tar en aktiv del i arbetet med att vidareutveckla utbildningen. 19 § En studerande får tills vidare avskiljas från en utbildning som anordnas av staten, en kommun eller ett landsting om han eller hon 1. lider av psykisk störning, 2. missbrukar alkohol eller narkotika, eller 3. har gjort sig skyldig till allvarlig brottslighet. Som ytterligare förutsättning för ett avskiljande gäller att det, till följd av något sådant förhållande som avses i första stycket, bedöms finnas en påtaglig risk att den studerande kan komma att skada någon annan person eller värdefull egendom under utbildningen. Regeringen får meddela ytterligare föreskrifter om avskiljande. Övriga bestämmelser 20 § Högskolans avskiljandenämnd ska pröva frågor om avskiljande. Nämndens beslut i avskiljandefrågor får överklagas till allmän förvaltningsdomstol av den studerande och utbildningsanordnaren. Prövningstillstånd krävs vid överklagande till kammarrätten. Ett beslut om avskiljande ska, om den som har avskilts begär det, omprövas efter två år. 21 § För prövning av överklagande av vissa andra beslut än de som avses i20 § svarar Överklagandenämnden för högskolan. Nämndens beslut med anledning av ett överklagande dit får inte överklagas. Ändringar och övergångsbestämmelser Förarbeten Prop. Denna lag träder i kraft den 15 april 2009 och tillämpas på utbildning som påbörjas efter den 1 juli 2009. Genom lagen upphävs lagen (2001:239) om kvalificerad yrkesutbildning. Den upphävda lagen gäller dock fortfarande för utbildning för vilken det före den 15 april 2009 har beviljats statligt stöd för kvalificerad yrkesutbildning. Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer får bevilja en utbildningsanordnare som före den 15 april 2009 har beviljats statligt stöd för kvalificerad yrkesutbildning fortsatt stöd, dock längst till och med 2013. Den upphävda lagen gäller även för utbildning för vilken beslut om statligt stöd har förlängts enligt denna punkt. Förarbeten Prop. 5 § SFS-nummer 2009:1040 Övergångsbestämmelse Denna lag träder i kraft den 1 juli 2011. Äldre bestämmelser gäller fortfarande för utbildning som har påbörjats före ikraftträdandet.
Däremot kommer det inte att säga något om orsaker till arbetsför‐ måga eller till arbetsoförmåga, eller om orsakerna till relaterade processer och tillstånd som hälsa och sjukdom. Den rimligaste tolkningen av förslaget är denna: våra vardagsföreställningar beträffande sjukdom och hälsa innehåller vissa gemensamma generella drag, som man vid en noggrann analys kan vaska fram. Vi kan här dela upp denna aspekt i två delar, själva arbetet (som mål) och arbetsmiljön. Hälsa Det finns ett antal olika teorier om hälsa. De regler som avgränsar rätten till ersättning måste alltså så långt som möjligt vara klara och otvetydiga för att skapa förutsättningar for en rättvis och konsekvent tillämpning av försäkringen (SOU 1997:166, s. 230). ” Det handlar i sista hand om försäkringssystemets legitimitet. Action, Ability and Health. Westerholm och Bostedt (2004) framställer en (liknande) lista på krav för att arbetsförmåga skall föreligga. Frågan lämnas därför öppen huruvida hälsa består av en förmågedimension eller av både en förmå‐ 13 En analys av begreppet ” arbetsförmåga ” gedimension och en välbefinnandedimension. Men det beaktas också om den försäkrade på grund av sjukdomen är ur stånd att utföra ” annat lämpligt arbete som arbetsgivaren tillfäl‐ ligt erbjuder den anställde [min kursivering] ” (ibid.). Ett exempel på hälsorelaterat lidande (som nedsätter arbetsförmågan) orsakat av sjukdom är smärta eller värk i skuldrorna som nedsätter förmågan att utföra vissa arbets‐ relaterade rörelser. Den höga sjukfrånvaron – problem och lösningar. Genom åren har tolkningen av begreppet ändrats i det praktiska försäkrings‐ arbetet, och det har framförts flera förslag till en utvidgning av vad sjukförsäk‐ ringen skall omfatta. Här kan även inkluderas donatorsun‐ dersökningar och undersökningar eller medverkan vid in‐vitro‐fertilisering (SOU 1988: 41). Men hur skall man bestämma vad som skall åstadkommas i ett visst arbete? Jag skulle tro att det är detta som ligger bakom Järvholms och Netz tanke om att det i arbetsförmåga också ligger ” att ha en ’ normal ’ produktivitet ” (2002, s. 36). Några sociala förmågor är slutligen, att kunna knyta känslomässiga band, att förstå ett språk, att kunna reflektera moraliskt över handlingar och att kunna samarbeta. Däremot förväntar jag mig att ett klargö‐ rande av begreppet kan få både praktiska och teoretiska konsekvenser.
Ur Men detta fagra tal har icke untarnas förmåner, som höjt lantardenna hade Svenska Lantarbetsgidanskymt för de liberala väljarna vareföreningen bakpå sinn formulär till personliga avtal med lantute i landet att ett samgående med arbetarna avtryckt bland annat högern skulle satt hitt märke på parföljande: " Är tjänstehjon försumtiet, om dess representanter sen fått ligt, gensträvigt eller oordentligt aldrig i d stor frihet att rösta hur sidan, att de patriarkaliska förhåloch låter det sia e j rättas, eller vilandena från ' ilen gamla goda tide ville i riksdagen De ha vetat att sar det sig otroget, okunnigt eller den ” försvunnit och ” arbetarna ha åsiktsgränsen iiii som förut går meldet inte bättre för det ”, tillägger lan högern å ena sidan, och vänsterman med en medlidsam och sorgla lönen ” Nu kan m a n invänpartierna av olika nyanser å den modig skadeglädje. Genom att visa detta lin de å sin sida ha koncentrerat sitt inmenat eller tillämpat. Må vara, se på a t t ernå högsta möjliga räddat oss från att få en uppdelning ilning; de tro a t t därigenom men det vittnar i alla fall om en av partierna efter rena klasslinjer. Bägge parter stor råhet a t t använda ett sådant Högern rustar sig med » starka ha organiserat sig, och det beror uttryckssätt och dessutom okunvilkendera nighet om jordbrukarens stiiiining. namn » för kamp mot socialdemopå konjunkturerna, Sådant skapar varken arbetsvilja kraterna om makten. Det är dess som för tillfället kan utpressa en eller arbetsglädje. Arets riksdag tillfällig fördel a v den andra. väntat och önskat. Om yrkesgemenskapen mellan Om jordägaren i förhållande till överloppsrösterna gå till socialdesin jord företrädesvis känner sig arbetsledare och arbetare kommer mokraterna. som ägaren blir han också gent till sin rätt, blir det också naturemot sina arbetare företrädesvis ligt. Han inom yrket, inte bara utgöra v a r sitt led i det hela, utan också böra åt höger och de folkfrisinnade. De må vara aldrig så human, rättrå- bereda tillfälle till gradpassering lig och tillmötesgående där komgå fram med egen lista under bemer ändå alltid a t t uppstå en klyfoch befordran.
Ett barn b ö r ha en enkel, men klädsam dräkt för att kunna känna sig obesväradt vid arbete och lek, en dräkt, som ej blir totalt förstörd af några smutsfläckar eller på grund af olämpligt snitt lätt kan rifvas sönder. Inom öfverklassen tillämpar visserligen en del mödrar praktiska idéer, men folk i allmänhet tyckes ej ännu ha kommit under fund med, att barnens kläder både i praktiskt och hygieniskt afseende böra vara tillfredsställande. De sämre lottades barn isynnerhet behöfva starka kläder, som lätt kunna tvättas för att ej bli uppsamlare af kanske årsgammal smuts. Den, som kommer in i t. ex. en skolklass, där barn från mindre bemedlade hem åtnjuta undervisning, hur frapperas han ej af den gräsliga atmosfären i läsrummet. Då numera åtminstone i städerna effektiva ventilationssystem äro införda vid skolorna, är orsaken till den förskämda luften nästan uteslutande barnens orena kläder. Detta förhållande inverkar menligt på såväl barnens som lärarens hälsa och visar, att en snar och genomgripande reform bör genomföras. på de svarta nätter han gått ropat ner kraft Berättelse af August hennes derade: Strindberg. mod svek, men Libotz kommenfölj bara. Och med ett marken som skingrades, men snart återvände — (Forts. fr. föreg. n:r.) gick Tjurn! han spö hämtadt från skrek midt igenom hjorden, nyfikna. Karin; men då måste Libotz skratta, ty det var bara kor allesammans. M EN D E T T A hennes skratt åt sina tysta baktankar skrämde den beskedlige mannen, och han drog sig ihop, kännande att hon var falsk och fientlig. Nu inträffade att kall och afslutad, och därmed att hon Men förblef igenknäppt. berget, i flickans aktning, märkte afståndet detta genom ett nytt Libotz men han imponerades, sökte minska han blef kylslagen, så och närmande. icke ovänlig, När de slutligen kommo till blef han mörk, öfverlägsen, oåtkomlig, talade dunkla ord om människors öden och lifvets grymma lagar, som ingen kunde utforska. Karin föll i beundran, ty så hade hon aldrig sett den lille mannen.
372 Jfr Bremer, 1842, s. 70, där det berättas om general L, ” en man af häftigt sinnelag och rustande lefnadssätt. Särskilt har mer eller mindre dolda maktaspekter lyfts fram. Idealet framhölls bl.a. av Mäster Eckhart och har bestått genom seklerna.186 Kropp och själ Den åldrande kroppen användes länge som symbol för världens fåfänglighet och förgänglighet i predikningar som uttryckte förakt för det världsliga.187 Den kontrasterades mot den unga kroppen, inte minst i litterära texter. Det finns dock inget i de förra verken som tyder på att det är någon annan visdom som avses än i de senare verken. 337 Georg Lukács, Goethes Faust, övers. Ur den indoeuropeiska språkroten ” al”, som betydde att växa, har även bl.a. engelskans old och tyskans alt utvecklats, liksom flera andra ord som förknippas med andra delar av livet, t.ex. engelskans adult och adolescence.1 Även bl.a. latinets altus (hög) kan härledas till samma språkrot.2 I engelskan finns det belägg sedan medel-tiden för att old betecknat någon som levat länge, dvs. Victor Davis Hanson, ” Socrates Dies at Delium, 424 B.C. ”, i More What If? Från de senaste två seklen finns det också statistiska uppgifter om medellivslängden i Sverige. I denna samling ingick också en del tillfällesdiktning, men knappt några centrallyriska texter. Ämnet berörs i en rad monografier och tematiska studier, men många av dessa är av äldre datum och ger prov på en tämligen oreflekterad – ibland direkt fördomsfull – inställning. Twelve Lectures, Cambridge & Oxford 1987, s. 284. Han urskiljer även en transcendentalism i Baldersprästens förkunnelse som får Frithiof att se in i sitt inre. Ordspråkssamlingar ger inte någon entydig bild av hur visdom har uppfattats, t.ex. i vilken utsträckning som hög ålder ansetts borga för visdom.
nej. Och inte ville hon heller, att den unge arbetaren, som såg så ödmjuk och snäll ut, skulle tro, att hon nekade att följa med, därför att hans båt var en simpel, omålad och odäckad fiskarbåt, eller därför att han själv var en simpel, arbetsklädd människa, som den här dagen uppträdde i stora sjöstövlar och grov kavaj och en mycket klädsam sydväst, som var formad som en gammal sjökonungs stålhjälm. Och så stötte de från land, och han fick upp storseglet, och den tunga sunnanvinden fyllde det och kastade båten på sidan. Och han höll rodret hårt och styrde rätt mot väster, och de flögo ut ur kilen fram mot havsöppningen. Den unga prästfrun hade, som sagt, inte alls följt med på segelturen, därför att hon hade väntat sig något slags nöje av den. Hon hade inte trott, att det fanns någon förströelse till i världen, som kunde förskingra den myckna sorg, som låg över henne den här morgonen. Men när hon hade seglat en stund, så kunde hon inte hjälpa, att blodet rörde sig livligare i hennes kropp, och att hon kände det lättare att bära det svåra, som var henne pålagt. Det var en dag med klar himmel, så när som på några små vita molnfläckar. Men så klart det var, så fanns det tillräckligt med fuktighet i luftlagren nere vid jorden för att bryta ljuset och göra alla nakna och torra skär och holmar gråvioletta eller rödaktiga eller blågrå. Och den räckte också till för att på något sätt förstora och höja dem, så att de låga gråstensklyftorna lyfte sig med väldighet och makt och majestät upp ur vattnet. Och till att göra alla skrevor djupa och svarta och alla branter förfärande och svindlande och till att utmärka alla avstånd, så att man såg bergkam stå bakom bergkam i allt mjukare och finare och mera himmelska färgtoner. Och när åter en stund hade gått, då fick den unga frun en så stilla och from och frågande blick i sina ögon, och hon lade ner sina knäppta händer i skötet liksom i tillbedjan inför allt det härliga, som utbredde sig omkring henne. Och för en stund tänkte hon inte på något annat, än att hon nu fick göra bekantskap med ett Guds under. Hon fick göra riktig bekantskap med
Men det är icke nog med att beva­ ra detta sitt herravälde över barnen, man måste också förstå uppfostra dem utan klemighet, man måste lära dem att föra ett sunt, snarare an­ strängande än bekvämt levnadssätt. Om I vilj en att edra söner skola växa upp till dugande män, edra f.,. Till Sveriges Kvinnor! klädas billgt. Ansiktsbehandiinrr ï,1 ar arbeten, även eget hår omarbeta« ' iîl r " tas efter tillsägelse. Elever em oft ï 0D från Kr. 7:50 styck, rör Soffor Säaigar Madrasser Täcken Korgstolar Vilstolar Hängmattor Flaggor Bomullsmattor Sävmattor Kokosmattor Gardiner, vita o. cöul. Portierstänger Rullgardiner m, m. Platsens största urval. A.-B 2 Kungstorget 2, Göteborg. döttrar till duktiga kvinnor, så måsten I redan ifrån vaggan ingiva dem ett djupt förakt för alla dessa konst­ lade behov, som i vår tid vunnit så stor utbredning. Barnet måste i för­ äldrahemmet uppfostras med allvar — det är den enda borgen för dess framtida välgång och lycka. ett flertal moderna färger Friska, väl vårdade naglar gälla utsäljes billigt direkt från lager. alltid som ett bevis på högre kropps­ S. ERICSONS KLÄDESLAGER, Järntorget 3, Wilsons hus, 2 dra vån. kultur, på samma gång de äro ett ove Öppet 8 — 7. dersägligt skönhetsdrag. Men för att IIIIIIIIIIIIHMI IilllIII Ull III III llllll rätt sköta naglarna, är det nödvändigt att hava en noggrann kännedom om i Framkallning nagelns fysiologi. och En nagel motsvarar det översta: 1 Kopiering " horniga " lagret i överhuden, och en­ da skillnaden är, att han är hårdare och fastare. Han är byggd av många lager polygonala celler (= celler med hörn och vinklar), och emellanåt fö­ rekomma mellan dessa celler eller i deras inre större eller mindre luftblåsor. Detta är de vita fläckar, man ofta observerar i naglarne, och som vanligen äro ett tecken på något störd § o matsmältning och därav förorsakad oregelmässig blodtillförsel.
dande valkampanjen. Att den nationelFinska Framstegspartiet (10 mandat) lojalt. framkom med ett komprola striden blir hårdare än någonsin, missförslag vid samma plenum. Ett därom varslar det program som samanslag om 25,5 miljoner skulle upptalingspartiets delegerade nyligen utstagas i detta års budget för löneförhöjkat vid ett möte. Finskspråkig höger ningar åt statens tjänstemän och berullar fram ett äktfinskt program i fattningshavande räknat f r å n den r kampen för målet att av Finland skapa en finsk nationalstat. Finskan så- september. Agrarerna (52mandat) emot lönesom nationalspråk bör vara landets enförhöjning vid denna tidpunkt, dock ila officiella språk, svenskan bör unför en förhöjning av timlärarnas lö- danskjutas från universitetet och tekniska högskolan, samt i finskspråkiga ner med 3,5 milj. Socialisterna (ho mandat) likaså statens skolor på mellanskolestadiet emot förhöjning vid denna tidpunkt. vara valbart ämne och avlägsnas från Kommunisterna (L O mand.) framproven vid stiidetitexamen. Ehuru det rustas inom övriga parställde ett förslag om höjandet av de lägsta befattningshavandes löner getier, h a r något officiellt valprogram ännu icke sett dagen; inom Svenska nom sänkandet av de högstas. Regeringen ansåg sig kunna antaga de bå- Folkpartiet förlieredes en partidag i da från Svenska Folkpartiet och FinsHangö i slutet av maj. Kvinnornas ställning och antal i den ka Framstegspartet här berörda kompromissförslagen, dock utvoterades kommande riksdagen ter sig desamma vid omröstningen i riksdaoviss. Troligt är att kvinnorna gen, endast 3.5 mil joner för förbättkomma att begagna valtaktiken: enring n i timlärarnas löner godkände<. dast en kvinna inom en och samma valkrets och ett o c h samma parti föratt trygga denna endas inval. Riksdagsupplösning i Finland Ehuru Finlands riksdag de senaste med landets numera stabiliserade valuMarie Hjelmer. Slussplan 1 — 3, 2 tr., Stockholm UTGIVARE. Ada Nilsson. REDAKTIONSKOMMITTÈ Elin Wägner. Elisabeth Tamm. Honorine Hermelin. REDAKTIONSSEKRETERARE Carin Hermelin.
Detta är då avsett för yngre färdigutbildade specialister som knyts till ett av WHO angivet program. Man står alltså inför ett akut utbildningsbehov. * Potentiella bindningar eller jävsförhållanden: Inga uppgivna. I sin artikel i serien Global hälsa (Läkartidningen 11 / 2004, sidorna 1010-3), Under tidigare tjänstgöringar inom WHOs Europakontor har en av oss (POP) ofta fått förfrågningar om vilka möjligheter det kan finnas att komma ut och få en inblick i internationellt arbete inom WHO. Inte minst mot bakgrunden av att det efter hand visat sig bli allt svårare att rekrytera svensk hälsooch sjukvårdspersonal till längre, tidsavgränsade tjänster inom WHO kan det därför vara motiverat att se vilka möjligheter det finns för att utveckla nya initiativ och möjligheter för samverkan från svensk sida. Till dessa skulle projekt kunna tas fram och svenska resurspersoner knytas till dem i 3-6 månader. Vi är övertygade om att det finns ett intresse bland svenska hälsooch sjukvårdsarbetare för att komma ut för att få pröva på arbetet inom WHO. Sådana projekt kunde till exempel vara utveckling av hälsosystem, funktionshindrades hälsa eller miljö och hälsa. Internationella erfarenheter blir också stimulerande för det vanliga arbetet hemmavid. Detta stora intresse leder ibland till ansökan om och erhållande av stipendium för att fullgöra så kallad » Minor Field Study « (MFS), vilket kan ge deltagaren en många gånger livsavgörande upplevelse efter en kortare vistelse i ett låginkomstland. Vem skall utbilda dessa barnmorskor inom några få år? Ta fram projekt inom WHO Biståndstrend Sverige är ett av de ledande länderna i världen när det gäller barnmorskeutbildning och barnmorskornas kompetensutveckling. I organiserad projektform skulle sedan olika yrkesrepresentanter, som till exempel hälsoplanerare och hälsoekonomer, läkare och sjuksköterskor, arbetsterapeuter och sjukgymnaster, kunna bearbeta sina specialområden för att avlösas efter 3-6 månader. Man har kalkylerat att det i dag saknas i stort sett 600 000 barnmorskor för att ens komma i närheten av detta mål, som också kommer att kräva en infrastruktur på landsbygden och en placering på landsbygden av dessa vårdarbetare. För närvarande har WHO överenskommelser om tjänstgöringar som » associate professional officers « med de flesta av sina givarländer, däribland också Sverige. En annan möjlighet är en viss tids tjänstgöring som » associate professional officer «.