id
stringlengths 1
5
| translation
translation |
---|---|
1900 | {
"ar": "8 - توصي بأن تتعاون الدول تعاونا وثيقا مع الدولة التي يمكن أن تكون قد ارتكبت في أراضيها إساءات استعمال الامتيازات والحصانات الدبلوماسية والقنصلية، بما في ذلك تبادل المعلومات وتقديم المساعدة إلى سلطاتها القضائية بغية تقديم مرتكبـي هذه الأعمال إلى العدالة؛",
"en": "8. Recommends that States cooperate closely with the State in whose territory abuses of diplomatic and consular privileges and immunities may have occurred, including by exchanging information and providing assistance to its juridical authorities in order to bring offenders to justice;"
} |
1901 | {
"ar": "9 - تهيب بالدول التي ليست بعد أطرافا في الصكوك المتصلة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين أن تنظر في إمكانية أن تصبح أطرافا فيها؛",
"en": "9. Calls upon States that have not yet done so to consider becoming parties to the instruments relevant to the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives;"
} |
1902 | {
"ar": "10 - تهيب أيضا بالدول أن تقوم، في الحالات التي ينشأ فيها نـزاع بصدد انتهاك التزاماتها الدولية المتعلقة بحماية البعثات أو أمن الممثلين والموظفين المذكورين في الفقرة 2 أعلاه، باستخدام الوسائل السلمية لتسوية المنازعات، بما فيها المساعي الحميدة للأمين العام، وتطلب إلى الأمين العام، متى اعتبر ذلك ملائما، أن يعرض بذل مساعيه الحميدة لدى الدول المعنية مباشرة؛",
"en": "10. Also calls upon States, in cases where a dispute arises in connection with a violation of their international obligations concerning the protection of the missions or the security of the representatives and officials mentioned in paragraph 2 above, to make use of the means for peaceful settlement of disputes, including the good offices of the Secretary-General, and requests the Secretary-General, when he deems it appropriate, to offer his good offices to the States directly concerned;"
} |
1903 | {
"ar": "11 - تطلب إلى جميع الدول أن تقدم تقارير إلى الأمين العام وفقا للفقرة 9 من القرار 42/154 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1987؛",
"en": "11. Requests all States to report to the Secretary-General in accordance with paragraph 9 of resolution 42/154 of 7 December 1987;"
} |
1904 | {
"ar": "12 - تطلب إلى الأمين العام إصدار تقرير بشأن البند، وفقا للفقرة 12 من القرار 42/154، متضمنا أيضا موجزا تحليليا للتقارير الواردة بموجب الفقرة 11 أعلاه، على أساس سنوي، فضلا عن مباشرة مهامه الأخرى عملا بالقرار ذاته؛",
"en": "12. Requests the Secretary-General to issue a report on the item, in accordance with paragraph 12 of resolution 42/154, containing also an analytical summary of the reports received under paragraph 11 above, on an annual basis, as well as to proceed with his other tasks pursuant to the same resolution;"
} |
1905 | {
"ar": "13 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين البند المعنون \"النظر في اتخاذ تدابـير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين القنصليين\".",
"en": "13. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-seventh session the item entitled \"Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives\"."
} |
1906 | {
"ar": "القرار 55/14",
"en": "RESOLUTION 55/14"
} |
1907 | {
"ar": "اتخذ في الجلسة العامة 51، المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، دون تصويت، على أساس مشروع القرار A/55/L.19، الذي قدمه رئيس الجمعية العامة",
"en": "Adopted at the 51st plenary meeting, on 3 November 2000, without a vote, on the basis of draft resolution A/55/L.19, submitted by the President of the General Assembly"
} |
1908 | {
"ar": "55/14 - تعديل المادة 1 من النظام الداخلي للجمعية العامة",
"en": "55/14. Amendment to rule 1 of the rules of procedure of the General Assembly"
} |
1909 | {
"ar": "إن الجمعية العامة،",
"en": "The General Assembly,"
} |
1910 | {
"ar": "إذ تشير إلى قرارها 51/241 المؤرخ 31 تموز/يوليه 1997، الذي اعتمدت بموجبه توصيات الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة الأمم المتحدة، كما هو وارد في مرفق القرار،",
"en": "Recalling its resolution 51/241 of 31 July 1997, by which it adopted the recommendations of the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System as contained in the annex to the resolution,"
} |
1911 | {
"ar": "وإذ تشير بصفة خاصة إلى الفقرة 17 من مرفق القرار 51/241، التي قررت فيها، في جملة أمور، أن تُفتتح رسميا الجلسات العامة للجمعية العامة كل عام في أول يوم ثلاثاء بعد 1 أيلول/سبتمبر،",
"en": "Recalling in particular paragraph 17 of the annex to resolution 51/241, in which it decided, inter alia, that the plenary meetings of the General Assembly should be formally opened every year on the first Tuesday following 1 September,"
} |
1912 | {
"ar": "وإذ تلاحظ أن يوم الاثنين الذي يسبق مباشرة أول يوم ثلاثاء بعد 1 أيلول/سبتمبر هو يوم عطلة للأمم المتحدة في المقر،",
"en": "Noting that the Monday immediately preceding the first Tuesday following 1 September falls on a United Nations holiday at Headquarters,"
} |
1913 | {
"ar": "وإذ تدرك، لأسباب عملية، أن اختتام الدورات العادية للجمعية العامة ينبغي أن يكون في يوم إثنين، لا يكون يوم عطلة، وأن افتتاح الدورات العادية ينبغي أن يكون في اليوم التالي، أي يوم الثلاثاء،",
"en": "Mindful that, for practical reasons, the closing of the regular sessions of the General Assembly should be on a Monday, which should not be a holiday, and the opening of the regular sessions should be on the following day, that is to say, on a Tuesday,"
} |
1914 | {
"ar": "وإذ تشير إلى قراراتها 52/232 المؤرخ 4 حزيران/يونيه 1998، و 53/224 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1999 و 53/239 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999، التي اتخذت بموجبها مقررات مخصوصة تتعلق بمواعيد افتتاح و/أو اختتام دورات الجمعية العامة الثانية والخمسين، والثالثة والخمسين، والرابعة والخمسين، والخامسة والخمسين،",
"en": "Recalling its resolutions 52/232 of 4 June 1998, 53/224 of 7 April 1999 and 53/239 of 8 June 1999, by which it took ad hoc decisions concerning the opening and/or closing dates of the fifty-second, fifty-third, fifty-fourth and fifty-fifth sessions of the General Assembly,"
} |
1915 | {
"ar": "وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 2 من القرار 52/232، الذي قررت بموجبه الاستمرار في الاحتفال باليوم الدولي للسلام في يوم افتتاح كل من الدورات العادية،",
"en": "Recalling also paragraph 2 of resolution 52/232, in which it decided that the International Day of Peace would continue to be observed on the opening day of the regular sessions,"
} |
1916 | {
"ar": "1 - تقرر تعديل المادة 1 من النظام الداخلي للجمعية العامة ليكون نصها كالآتي: \"تنعقد الجمعية العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ يوم الثلاثاء الذي يلي يوم الاثنين الثاني في شهر أيلول/سبتمبر\"؛",
"en": "1. Decides to amend rule 1 of the rules of procedure of the General Assembly to read: \"The General Assembly shall meet every year in regular session commencing on the Tuesday following the second Monday in September\";"
} |
1917 | {
"ar": "2 - تقرر أيضا أن يسري هذا التعديل اعتبارا من عام 2001، وبالتالي بالنسبة إلى ذلك العام، تختتم الدورة الخامسة والخمسون للجمعية العامة يوم الاثنين 10 أيلول/ سبتمبر 2001، وتفتتح الدورة السادسة والخمسون للجمعية يوم الثلاثاء، 11 أيلول/سبتمبر 2001.",
"en": "2. Also decides that this amendment shall take effect as from 2001 and that, therefore, for that year, the fifty-fifth session of the General Assembly shall close on Monday, 10 September 2001, and the fifty-sixth session of the Assembly shall open on Tuesday, 11 September 2001."
} |
1918 | {
"ar": "القرار 55/150",
"en": "RESOLUTION 55/150"
} |
1919 | {
"ar": "اتخذ في الجلسة العامة 84، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، دون تصويت، على أساس توصية اللجنة (A/55/607، الفقرة 11)(12) اشترك في تقديم مشروع القرار الموصى به في تقرير اللجنة البلدان التالية: إسبانيا، إكوادور، ألمانيا، أوغندا، أوكرانيا، آيرلندا، إيطاليا، البرتغال، بلجيكا، بلغاريا، بولندا، بـيرو، الجمهورية التشيكية، جورجيا، الدانمرك، رومانيا، سلوفاكيا، السودان، سيراليون، شيلي، غواتيمالا، فرنسا، فنلندا، قبرص، كوت ديفوار، كوستاريكا، ليسوتو، مالطة، النمسا، نيجيريا، هنغاريا، هولندا، اليابان، اليونان.)",
"en": "Adopted at the 84th plenary meeting, on 12 December 2000, without a vote, on the recommendation of the Committee (A/55/607, para. 11)The draft resolution recommended in the report was sponsored in the Committee by: Austria, Belgium, Bulgaria, Chile, Costa Rica, Côte d'Ivoire, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Ecuador, Finland, France, Georgia, Germany, Greece, Guatemala, Hungary, Ireland, Italy, Japan, Lesotho, Malta, Netherlands, Nigeria, Peru, Poland, Portugal, Romania, Sierra Leone, Slovakia, Spain, Sudan, Uganda and Ukraine."
} |
1920 | {
"ar": "55/150- اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية",
"en": "55/150. Convention on jurisdictional immunities of States and their property"
} |
1921 | {
"ar": "إن الجمعية العامة،",
"en": "The General Assembly,"
} |
1922 | {
"ar": "إذ تشير إلى قرارها 54/101 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999،",
"en": "Recalling its resolution 54/101 of 9 December 1999,"
} |
1923 | {
"ar": "وقد نظرت في تقرير الفريق العامل المعني بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية التابع للجنة القانون الدولي الوارد في مرفق تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الحادية والخمسين(13) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الرابعة والخمسون، الملحق رقم 10 والتصويبان (A/54/10 و Corr.1 و 2).)،",
"en": "Having considered the report of the Working Group on Jurisdictional Immunities of States and Their Property of the International Law Commission, set forth in the annex to the report of the Commission on the work of its fifty-first session,Official Records of the General Assembly, Fifty-fourth Session, Supplement No 10 and corrigenda (A/54/10 and Corr.1 and 2)."
} |
1924 | {
"ar": "وقد نظرت أيضا في التقريرين المقدمين إلى اللجنة السادسة من رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة والمنشأ بموجب القرارين 53/98 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1998 و 54/ 101 (14) انظر A/C.6/54/L.12 و A/C.6/55/L.12؛ انظر أيضا: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الرابعة والخمسون، اللجنة السادسة، الجلسة 30 (A/C.6/54/SR.30)، والتصويب؛ والمرجع نفسه، الدورة الخامسة والخمسون، اللجنة السادسة، الجلسة 30 (A/C.6/55/SR.30)، والتصويب.)،",
"en": "Having considered also the reports presented to the Sixth Committee by the Chairman of the open-ended working group of the Committee established under resolutions 53/98 of 8 December 1998 and 54/101,See A/C.6/54/L.12 and A/C.6/55/L.12; see also Official Records of the General Assembly, Fifty-fourth Session, Sixth Committee, 30th meeting (A/C.6/54/SR.30), and corrigendum; and ibid., Fifty-fifth Session, Sixth Committee, 30th meeting (A/C.6/55/SR.30), and corrigendum."
} |
1925 | {
"ar": "وقد نظرت كذلك في تقرير الأمين العام(15) A/55/298.)،",
"en": "Having considered further the report of the Secretary-General,A/55/298."
} |
1926 | {
"ar": "1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل المعني بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية التابع للجنة القانون الدولي الوارد في مرفق تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الحادية والخمسين(13) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الرابعة والخمسون، الملحق رقم 10 والتصويبان (A/54/10 و Corr.1 و 2).)؛",
"en": "1. Takes note with appreciation of the report of the Working Group on Jurisdictional Immunities of States and Their Property of the International Law Commission, set forth in the annex to the report of the Commission on the work of its fifty-first session;Official Records of the General Assembly, Fifty-fourth Session, Supplement No 10 and corrigenda (A/54/10 and Corr.1 and 2)."
} |
1927 | {
"ar": "2 - تحث الدول التي لم تقدم بعد إلى الأمين العام تعليقاتها وفقا لقرار الجمعية العامة 49/61 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994، على القيام بذلك، وتدعو الدول أيضا إلى أن تقدم خطيا إلى الأمين العام تعليقاتها على تقريري الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة السادسة والمنشأ بموجب القرارين 53/98 و 54/101(14) انظر A/C.6/54/L.12 و A/C.6/55/L.12؛ انظر أيضا: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الرابعة والخمسون، اللجنة السادسة، الجلسة 30 (A/C.6/54/SR.30)، والتصويب؛ والمرجع نفسه، الدورة الخامسة والخمسون، اللجنة السادسة، الجلسة 30 (A/C.6/55/SR.30)، والتصويب.) في موعد أقصاه 1 آب/أغسطس 2001؛",
"en": "2. Urges States, if they have not yet done so, to submit their comments to the Secretary-General in accordance with General Assembly resolution 49/61 of 9 December 1994, and also invites States to submit in writing to the Secretary-General, by 1 August 2001, their comments on the reports of the open-ended working group of the Sixth Committee established under resolutions 53/98 and 54/101;See A/C.6/54/L.12 and A/C.6/55/L.12; see also Official Records of the General Assembly, Fifty-fourth Session, Sixth Committee, 30th meeting (A/C.6/54/SR.30), and corrigendum; and ibid., Fifty-fifth Session, Sixth Committee, 30th meeting (A/C.6/55/SR.30), and corrigendum."
} |
1928 | {
"ar": "3 - تقرر إنشاء لجنة مخصصة معنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية، يُفتح باب المشاركة فيها أيضا أمام الدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة، وذلك لمواصلة العمل المنجز وتعزيز مجالات الاتفاق وتسوية المسائل المعلقة بغية وضع صك مقبول عموما ويستند إلى مشاريع المواد المتعلقة بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي في دورتها الثالثة والأربعين(16) حولية لجنة القانون الدولي، 1991، المجلد الثاني، الجزء الثاني (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبـيع A.93.V.9 (Part 2))، الوثيقة A/46/10، الفصل الثاني، الفقرة 28.)، وأيضا إلى مناقشات الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة السادسة ونتائج هذه المناقشات(14) انظر A/C.6/54/L.12 و A/C.6/55/L.12؛ انظر أيضا: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الرابعة والخمسون، اللجنة السادسة، الجلسة 30 (A/C.6/54/SR.30)، والتصويب؛ والمرجع نفسه، الدورة الخامسة والخمسون، اللجنة السادسة، الجلسة 30 (A/C.6/55/SR.30)، والتصويب.)؛",
"en": "3. Decides to establish an Ad Hoc Committee on Jurisdictional Immunities of States and Their Property, open also to participation by States members of the specialized agencies, to further the work done, consolidate areas of agreement and resolve outstanding issues with a view to elaborating a generally acceptable instrument based on the draft articles on jurisdictional immunities of States and their property adopted by the International Law Commission at its forty-third session,Yearbook of the International Law Commission, 1991, vol. II, Part Two (United Nations publication, Sales No. E.93.V.9 (Part 2)), document A/46/10, chap. II, para. 28. and also on the discussions of the open-ended working group of the Sixth Committee and their results;See A/C.6/54/L.12 and A/C.6/55/L.12; see also Official Records of the General Assembly, Fifty-fourth Session, Sixth Committee, 30th meeting (A/C.6/54/SR.30), and corrigendum; and ibid., Fifty-fifth Session, Sixth Committee, 30th meeting (A/C.6/55/SR.30), and corrigendum."
} |
1929 | {
"ar": "4 - تقرر أن تجتمع اللجنة المخصصة لمدة أسبوعين في آذار/مارس 2002؛",
"en": "4. Decides that the Ad Hoc Committee shall meet for two weeks in March 2002;"
} |
1930 | {
"ar": "5 - تقرر أيضا أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين البند المعنون \"اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية\".",
"en": "5. Also decides to include in the provisional agenda of its fifty-sixth session the item entitled \"Convention on jurisdictional immunities of States and their property\"."
} |
1931 | {
"ar": "القرار 55/151",
"en": "RESOLUTION 55/151"
} |
1932 | {
"ar": "اتخذ في الجلسة العامة 84، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، دون تصويت، على أساس توصية اللجنة (A/55/608، الفقرة 8)(17) اشترك في تقديم مشروع القرار الموصى به في تقرير اللجنة البلدان التالية: الاتحاد الروسي، أذربـيجان، الأرجنتين، أرمينيا، إسبانيا، أستراليا، إسرائيل، إكوادور، ألمانيا، إندونيسيا، أنغولا، أوروغواي، أوغندا، أوكرانيا، إيران (جمهورية - الإسلامية)، آيرلندا، إيطاليا، البحرين، البرازيل، البرتغال، بلجيكا، بلغاريا، بوتسوانا، البوسنة والهرسك، بولندا، بوليفيا، بـيرو، بـيلاروس، تايلند، تركيا، الجزائر، الجمهورية التشيكية، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، جنوب أفريقيا، الدانمرك، رواندا، رومانيا، سان مارينو، سلوفاكيا، سلوفينيا، سنغافورة، السويد، شيلي، الصين، غواتيمالا، فرنسا، الفلبـين، فنـزويلا، فنلندا، قبرص، كرواتيا، كندا، كوستاريكا، كولومبـيا، لكسمبرغ، ليتوانيا، ليختنشتاين، ليسوتو، مالطة، مدغشقر، مصر، المكسيك، المملكة العربـية السعودية، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، النرويج، النمسا، نيجيريا، نيوزيلندا، هايتي، الهند، هنغاريا، هولندا، اليابان، اليونان.)",
"en": "Adopted at the 84th plenary meeting, on 12 December 2000, without a vote, on the recommendation of the Committee (A/55/608, para. 8)The draft resolution recommended in the report was sponsored in the Committee by: Algeria, Angola, Argentina, Armenia, Australia, Austria, Azerbaijan, Bahrain, Belarus, Belgium, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Botswana, Brazil, Bulgaria, Canada, Chile, China, Colombia, Costa Rica, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Ecuador, Egypt, Finland, France, Germany, Greece, Guatemala, Haiti, Hungary, India, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Ireland, Israel, Italy, Japan, Lesotho, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, Malta, Mexico, Netherlands, New Zealand, Nigeria, Norway, Peru, Philippines, Poland, Portugal, Romania, Russian Federation, Rwanda, San Marino, Saudi Arabia, Singapore, Slovakia, Slovenia, South Africa, Spain, Sweden, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Uganda, Ukraine, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Uruguay and Venezuela."
} |
1933 | {
"ar": "55/151- تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والثلاثين",
"en": "55/151. Report of the United Nations Commission on International Trade Law on the work of its thirty-third session"
} |
1934 | {
"ar": "إن الجمعية العامة،",
"en": "The General Assembly,"
} |
1935 | {
"ar": "إذ تشير إلى قرارها 2205 (د - 21) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1966، الذي أنشأت بموجبه لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي مسندة إليها ولاية زيادة التنسيق والتوحيد التدريجيين للقانون التجاري الدولي مع الأخذ في الاعتبار، في ذلك الصدد، مصالح جميع الشعوب، وخاصة شعوب البلدان النامية، في تنمية التجارة الدولية تنمية مستفيضة،",
"en": "Recalling its resolution 2205 (XXI) of 17 December 1966, by which it created the United Nations Commission on International Trade Law with a mandate to further the progressive harmonization and unification of the law of international trade and in that respect to bear in mind the interests of all peoples, in particular those of developing countries, in the extensive development of international trade,"
} |
1936 | {
"ar": "وإذ تؤكد من جديد اقتناعها بأن التنسيق والتوحيد التدريجيين للقانون التجاري الدولي، بتقليلهما أو إزالتهما العوائق القانونية التي تحول دون تدفق التجارة الدولية، وبالأخص ما يؤثر منها في البلدان النامية، سيساهمان مساهمة كبـيرة في التعاون الاقتصادي العالمي فيما بـين جميع الدول على أساس المساواة والإنصاف والمصلحة المشتركة وفي إزالة التمييز في التجارة الدولية وبالتالي في رفاهية جميع الشعوب،",
"en": "Reaffirming its conviction that the progressive harmonization and unification of international trade law, in reducing or removing legal obstacles to the flow of international trade, especially those affecting the developing countries, would contribute significantly to universal economic cooperation among all States on a basis of equality, equity and common interest and to the elimination of discrimination in international trade and, thereby, to the well-being of all peoples,"
} |
1937 | {
"ar": "وإذ تؤكد ضرورة إيلاء أولوية أعلى لأعمال اللجنة بالنظر إلى القيمة المتزايدة لتحديث القانون التجاري الدولي بالنسبة إلى التنمية الاقتصادية العالمية وبالتالي بالنسبة إلى الحفاظ على العلاقات الودية فيما بـين الدول،",
"en": "Emphasizing the need for higher priority to be given to the work of the Commission in view of the increasing value of the modernization of international trade law for global economic development and thus for the maintenance of friendly relations among States,"
} |
1938 | {
"ar": "وإذ تشدد على جدوى مشاركة الدول، على جميع مستوياتها من حيث التنمية الاقتصادية وعلى اختلاف نظمها القانونية، في عملية تنسيق وتوحيد القانون التجاري الدولي،",
"en": "Stressing the value of participation by States at all levels of economic development and from different legal systems in the process of harmonizing and unifying international trade law,"
} |
1939 | {
"ar": "وقد نظرت في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثالثة والثلاثين([1]) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 17 (A/55/17).)،",
"en": "Having considered the report of the Commission on the work of its thirty-third session,Official Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Supplement No. 17 (A/55/17)."
} |
1940 | {
"ar": "وإذ يقلقها أن الأنشطة التي تضطلع بها هيئات منظومة الأمم المتحدة الأخرى في ميدان القانون التجاري الدولي بدون تنسيق مع اللجنة يمكن أن تفضي إلى ازدواجية غير مرغوب فيها في الجهود وقد لا تتفق والهدف المتمثل في تعزيز الكفاءة والاتساق والوضوح في توحيد وتنسيق القانون التجاري الدولي، على النحو المذكور في قرارها 37/106 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1982،",
"en": "Concerned that activities undertaken by other bodies of the United Nations system in the field of international trade law without coordination with the Commission might lead to undesirable duplication of efforts and would not be in keeping with the aim of promoting efficiency, consistency and coherence in the unification and harmonization of international trade law, as stated in its resolution 37/106 of 16 December 1982,"
} |
1941 | {
"ar": "وإذ تشدد على أهمية زيادة تطوير مجموعة السوابق القضائية التي تستند إلى صكوك لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في تشجيع التطبـيق الموحد للنصوص القانونية للجنة، وجدواها بالنسبة إلى المسؤولين الحكوميين والممارسين والأكاديميين،",
"en": "Stressing the importance of the further development of case law on United Nations Commission on International Trade Law texts in promoting the uniform application of the legal texts of the Commission and its value for government officials, practitioners and academics,"
} |
1942 | {
"ar": "1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والثلاثين([1]) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 17 (A/55/17).)؛",
"en": "1. Takes note with appreciation of the report of the United Nations Commission on International Trade Law on the work of its thirty-third session;Official Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Supplement No. 17 (A/55/17)."
} |
1943 | {
"ar": "2 - تشيد باللجنة للعمل الذي اضطلعت به بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من قبل القطاع الخاص الذي تُوِّج باعتماد الدليل التشريعي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص(19) المرجع نفسه، الفقرة 372.)، وكذلك لما أحرزته من تقدم كبـير في أعمالها بشأن تمويل حسابات القبض؛",
"en": "2. Commends the Commission for the work on privately financed infrastructure projects, which culminated in the adoption of the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects,Ibid., para. 372. as well as the important progress made in its work on receivables financing;"
} |
1944 | {
"ar": "3 - تناشد الحكومات التي لم ترد بعد على الاستبـيان الذي عممته الأمانة العامة فيما يتصل بالنظام القانوني الذي يحكم الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبـية وإنفاذها وفيما يتصل خصوصا بالتطبـيق التشريعي لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبـية وإنفاذها المحررة في نيويورك في 10 حزيران/يونيه 1958(20) الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 330، الرقم 4739.)، أن تقوم بذلك؛",
"en": "3. Appeals to Governments that have not yet done so to reply to the questionnaire circulated by the Secretariat in relation to the legal regime governing the recognition and enforcement of foreign arbitral awards and, in particular, to the legislative implementation of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, done at New York on 10 June 1958;United Nations, Treaty Series, vol. 330, No. 4739."
} |
1945 | {
"ar": "4 - تدعو الدول إلى ترشيح أشخاص ليعملوا مع المؤسسة الخاصة المنشأة لتشجيع تقديم المساعدة إلى اللجنة من القطاع الخاص؛",
"en": "4. Invites States to nominate persons to work with the private foundation established to encourage assistance to the Commission from the private sector;"
} |
1946 | {
"ar": "5 - تؤكد من جديد أن من ولاية اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الرئيسية داخل منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي، تنسيق الأنشطة القانونية في هذا الميدان، وفي هذا الصدد:",
"en": "5. Reaffirms the mandate of the Commission, as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law, to coordinate legal activities in this field and, in this connection:"
} |
1947 | {
"ar": "(أ) تهيب بجميع هيئات منظومة الأمم المتحدة وتدعو المنظمات الدولية الأخرى أن تضع في اعتبارها ولاية اللجنة والحاجة إلى تفادي ازدواجية الجهود وإلى تعزيز الكفاءة والاتساق والوضوح في توحيد وتنسيق القانون التجاري الدولي؛",
"en": "(a) Calls upon all bodies of the United Nations system and invites other international organizations to bear in mind the mandate of the Commission and the need to avoid duplication of effort and to promote efficiency, consistency and coherence in the unification and harmonization of international trade law;"
} |
1948 | {
"ar": "(ب) توصي بأن تستمر اللجنة، عن طريق أمانتها، في تعاونها الوثيق مع الأجهزة والمنظمات الدولية الأخرى، بما في ذلك المنظمات الإقليمية، العاملة في ميدان القانون التجاري الدولي؛",
"en": "(b) Recommends that the Commission, through its secretariat, continue to maintain close cooperation with the other international organs and organizations, including regional organizations, active in the field of international trade law;"
} |
1949 | {
"ar": "6 - تؤكد من جديد أيضا أهمية أعمال اللجنة، ولا سيما بالنسبة إلى البلدان النامية، فيما يتعلق بالتدريب والمساعدة الفنية في ميدان القانون التجاري الدولي، مثل المساعدة في إعداد التشريعات الوطنية على أساس النصوص القانونية للجنة؛",
"en": "6. Also reaffirms the importance, in particular for developing countries, of the work of the Commission concerned with training and technical assistance in the field of international trade law, such as assistance in the preparation of national legislation based on legal texts of the Commission;"
} |
1950 | {
"ar": "7 - تعرب عن استصواب زيادة جهود اللجنة في رعاية الحلقات الدراسية والندوات لتوفير التدريب والمساعدة الفنية من هذا القبـيل، وفي هذا الصدد:",
"en": "7. Expresses the desirability for increased efforts by the Commission, in sponsoring seminars and symposia, to provide such training and technical assistance, and, in this connection:"
} |
1951 | {
"ar": "(أ) تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في الاتحاد الروسي والبرازيل وبـيرو وجنوب أفريقيا والكاميرون وكوت ديفوار ومدغشقر؛",
"en": "(a) Expresses its appreciation to the Commission for organizing seminars and briefing missions in Brazil, Cameroon, Côte d'Ivoire, Madagascar, Peru, the Russian Federation and South Africa;"
} |
1952 | {
"ar": "(ب) تعرب عن تقديرها للحكومات التي أتاحت مساهماتها تنظيم الحلقات الدراسية والبعثات الإعلامية، وتناشد الحكومات وهيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات ذات الصلة والأفراد تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني التابع للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي من أجل عقد الندوات، وتمويل مشاريع خاصة، عند الاقتضاء، ومساعدة أمانة اللجنة بصور أخرى في تمويل وتنظيم حلقات دراسية وندوات، وبخاصة في البلدان النامية، وفي منح زمالات لمرشحين من البلدان النامية لتمكينهم من الاشتراك في هذه الحلقات الدراسية والندوات؛",
"en": "(b) Expresses its appreciation to the Governments whose contributions enabled the seminars and briefing missions to take place, and appeals to Governments, the relevant bodies of the United Nations system, organizations, institutions and individuals to make voluntary contributions to the United Nations Commission on International Trade Law Trust Fund for Symposia and, where appropriate, to the financing of special projects, and otherwise to assist the secretariat of the Commission in financing and organizing seminars and symposia, in particular in developing countries, and in the award of fellowships to candidates from developing countries to enable them to participate in such seminars and symposia;"
} |
1953 | {
"ar": "8 - تناشد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والهيئات الأخرى المسؤولة عن المساعدة الإنمائية، مثل البنك الدولي للإنشاء والتعمير والبنك الأوروبـي للإنشاء والتعمير، وكذلك الحكومات، أن تدعم في برامجها الثنائية للمعونة، برنامج للجنة للتدريب والمساعدة الفنية، وأن تتعاون وتنسق أنشطتها مع أنشطة اللجنة؛",
"en": "8. Appeals to the United Nations Development Programme and other bodies responsible for development assistance, such as the International Bank for Reconstruction and Development and the European Bank for Reconstruction and Development, as well as to Governments in their bilateral aid programmes, to support the training and technical assistance programme of the Commission and to cooperate and coordinate their activities with those of the Commission;"
} |
1954 | {
"ar": "9 - تناشد الحكومات وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات والمؤسسات والأفراد، بغية تأمين مشاركة كل الدول الأعضاء مشاركة تامة في دورات اللجنة وأفرقتها العاملة، أن تقدم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأعضاء في اللجنة فيما يتعلق بالسفر، بناء على طلبها وبالتشاور مع الأمين العام؛",
"en": "9. Appeals to Governments, the relevant bodies of the United Nations system, organizations, institutions and individuals, in order to ensure full participation by all Member States in the sessions of the Commission and its working groups, to make voluntary contributions to the trust fund for travel assistance to developing countries that are members of the Commission, at their request and in consultation with the Secretary-General;"
} |
1955 | {
"ar": "10 - تقرر، بغية تأمين مشاركة كل الدول الأعضاء مشاركة تامة في دورات اللجنة وأفرقتها العاملة، أن تواصل نظرها، في اللجنة الرئيسية المختصة خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، في منح المساعدة المتعلقة بالسفر لأقل البلدان نموا الأعضاء في اللجنة، بناء على طلبها وبالتشاور مع الأمين العام؛",
"en": "10. Decides, in order to ensure full participation by all Member States in the sessions of the Commission and its working groups, to continue, in the competent Main Committee during the fifty-fifth session of the General Assembly, its consideration of granting travel assistance to the least developed countries that are members of the Commission, at their request and in consultation with the Secretary-General;"
} |
1956 | {
"ar": "11 - تطلب إلى الأمين العام تعزيز أمانة اللجنة ضمن حدود الموارد المتاحة من أجل كفالة تنفيذ برنامج اللجنة تنفيذا فعالا وتعزيز ذلك؛",
"en": "11. Requests the Secretary-General to strengthen the secretariat of the Commission within the bounds of the resources available so as to ensure and enhance the effective implementation of the programme of the Commission;"
} |
1957 | {
"ar": "12 - تشدد على أهمية إعمال الاتفاقيات المنبثقة عن أعمال اللجنة من أجل توحيد وتنسيق القانون التجاري الدولي على الصعيد العالمي، وتحقيقا لهذه الغاية تحث الدول على أن تنظر في التوقيع على تلك الاتفاقيات أو التصديق عليها أو الانضمام إليها إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد؛",
"en": "12. Stresses the importance of bringing into effect the conventions emanating from the work of the Commission for the global unification and harmonization of international trade law, and to this end urges States that have not yet done so to consider signing, ratifying or acceding to those conventions;"
} |
1958 | {
"ar": "13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن الآثار المترتبة على زيادة عضوية اللجنة وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم آرائها بشأن هذه المسألة؛",
"en": "13. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-sixth session a report on the implications of increasing the membership of the Commission, and invites Member States to submit their views on this issue;"
} |
1959 | {
"ar": "14 - تعرب عن تقديرها للسيد جيرولد هرمان، أمين لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي منذ عام 1991، الذي سيتقاعد في 31 كانون الثاني/يناير 2001، لإسهامه البارز وتفانيه في العمل فيما يتصل بعملية توحيد وتنسيق القانون التجاري الدولي عموما، واللجنة خصوصا.",
"en": "14. Expresses its appreciation to Gerold Herrmann, Secretary of the United Nations Commission on International Trade Law since 1991, who will retire on 31 January 2001, for his outstanding and devoted contribution to the process of unification and harmonization of international trade law in general and to the Commission in particular."
} |
1960 | {
"ar": "القرار 55/152",
"en": "RESOLUTION 55/152"
} |
1961 | {
"ar": "اتخذ في الجلسة العامة 84، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، دون تصويت، على أساس توصية اللجنة (A/55/609، الفقرة 10)(دم ممثل كولومبـيا مشروع القرار الموصى به في التقرير.)",
"en": "Adopted at the 84th plenary meeting, on 12 December 2000, without a vote, on the recommendation of the Committee (A/55/609, para. 10)The draft resolution recommended in the report was submitted by the representative of Colombia."
} |
1962 | {
"ar": "55/152- تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثانية والخمسين",
"en": "55/152. Report of the International Law Commission on the work of its fifty-second session"
} |
1963 | {
"ar": "إن الجمعية العامة،",
"en": "The General Assembly,"
} |
1964 | {
"ar": "وقد نظرت في تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثانية والخمسين(22) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 10 (A/55/10).)،",
"en": "Having considered the report of the International Law Commission on the work of its fifty-second session,Official Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Supplement No. 10 (A/55/10)."
} |
1965 | {
"ar": "وإذ تؤكد أهمية تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه باعتبار ذلك وسيلة لتحقيق المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة وفي إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بـين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة(23) القرار 2625 (د-25)، المرفق.)،",
"en": "Emphasizing the importance of furthering the codification and progressive development of international law as a means of implementing the purposes and principles set forth in the Charter of the United Nations and in the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations,Resolution 2625 (XXV), annex."
} |
1966 | {
"ar": "وإذ تسلم بأن من المستصوب إحالة المسائل القانونية ومسائل الصياغة إلى اللجنة السادسة، بما في ذلك المواضيع التي قد تقدم إلى لجنة القانون الدولي لبحثها بشكل أعمق، وبأن من المستصوب تمكين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي من تعزيز إسهامهما بقدر أكبر في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه،",
"en": "Recognizing the desirability of referring legal and drafting questions to the Sixth Committee, including topics that might be submitted to the International Law Commission for closer examination, and of enabling the Sixth Committee and the Commission to further enhance their contribution to the progressive development of international law and its codification,"
} |
1967 | {
"ar": "وإذ تشير إلى الحاجة إلى أن تظل قيد الاستعراض مواضيع القانون الدولي التي قد تكون، بالنظر إلى أهميتها الجديدة أو المتجددة بالنسبة للمجتمع الدولي، ملائمة للتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، ومن ثم يمكن أن تدرج في برنامج العمل المقبل للجنة القانون الدولي،",
"en": "Recalling the need to keep under review those topics of international law which, given their new or renewed interest for the international community, may be suitable for the progressive development and codification of international law and therefore may be included in the future programme of work of the International Law Commission,"
} |
1968 | {
"ar": "وإذ ترحب بعقد الحلقة الدراسية المتعلقة بالقانون الدولي، وتلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية المتعلقة بالقانون الدولي،",
"en": "Welcoming the holding of the International Law Seminar, and noting with appreciation the voluntary contributions made to the United Nations Trust Fund for the International Law Seminar,"
} |
1969 | {
"ar": "وإذ تشدد على جدوى تنظيم مناقشة تقرير لجنة القانون الدولي في اللجنة السادسة على نحو يوفر الظروف التي تكفل تركيز الاهتمام على كل موضوع من المواضيع الرئيسية التي يتناولها التقرير،",
"en": "Stressing the usefulness of structuring the debate on the report of the International Law Commission in the Sixth Committee in such a manner that conditions are provided for concentrated attention to each of the main topics dealt with in the report,"
} |
1970 | {
"ar": "وإذ ترغب في زيادة تعزيز التفاعل بـين اللجنة السادسة، بوصفها هيئة تتألف من ممثلين حكوميين، ولجنة القانون الدولي، بوصفها هيئة تتألف من خبراء قانونيين مستقلين، بغية تعزيز الحوار بـين الهيئتين،",
"en": "Wishing to enhance further the interaction between the Sixth Committee as a body of governmental representatives and the International Law Commission as a body of independent legal experts, with a view to improving the dialogue between the two organs,"
} |
1971 | {
"ar": "1 - تحيط علما بتقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثانية والخمسين(22) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 10 (A/55/10).)؛",
"en": "1. Takes note of the report of the International Law Commission on the work of its fifty-second session;Official Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Supplement No. 10 (A/55/10)."
} |
1972 | {
"ar": "2 - تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي للأعمال التي أنجزتها في دورتها الثانية والخمسين، ولا سيما فيما يتعلق بموضوع \"مسؤولية الدول\"، وتشجع اللجنة على إتمام أعمالها بشأن هذا الموضوع خلال دورتها الثالثة والخمسين، واضعة في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الحكومات خلال مناقشات اللجنة السادسة في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، والتعليقات الخطية التي قد تُقَدَّم إلى موعد غايته 31 كانون الثاني/يناير 2001؛",
"en": "2. Expresses its appreciation to the International Law Commission for the work accomplished at its fifty-second session, in particular with respect to the topic \"State responsibility\", and encourages the Commission to complete its work on this topic during its fifty-third session, taking into account the views expressed by Governments during the debates in the Sixth Committee at the fifty-fifth session of the General Assembly, and any written comments that may be submitted by 31 January 2001;"
} |
1973 | {
"ar": "3 - توجه انتباه الحكومات إلى ما توليه لجنة القانون الدولي من أهمية لاستطلاع آراء الحكومات بشأن مختلف الجوانب التي تنطوي عليها المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة، ولا سيما بشأن جميع المسائل المحددة الواردة في الفصل الثالث من تقريرها؛",
"en": "3. Draws the attention of Governments to the importance for the International Law Commission of having their views on the various aspects involved in the topics on the agenda of the Commission, in particular on all the specific issues identified in chapter III of its report;"
} |
1974 | {
"ar": "4 - تكرر دعوتها إلى الحكومات، في سياق الفقرة 3 أعلاه، إلى أن تَرُدَّ خطيا، قدر المستطاع، في موعد غايته 28 شباط/فبراير 2001 على الاستبـيان وطلبات تقديم المستندات المتعلقة بالأعمال الانفرادية للدول اللذين عممتهما الأمانة العامة في 30 أيلول/ سبتمبر 1999 و 2 تشرين الأول/أكتوبر 2000 على جميع الحكومات؛",
"en": "4. Reiterates its invitation to Governments, within the context of paragraph 3 above, to respond, to the extent possible, in writing by 28 February 2001 to the questionnaire and requests for materials on unilateral acts of States circulated by the Secretariat to all Governments on 30 September 1999 and 2 October 2000;"
} |
1975 | {
"ar": "5 - تكرر أيضا دعوتها إلى الحكومات لتقديم أهم التشريعات الوطنية وقرارات المحاكم المحلية وممارسات الدول فيما يتعلق بالحماية الدبلوماسية من أجل مساعدة لجنة القانون الدولي في أعمالها بشأن موضوع \"الحماية الدبلوماسية\"؛",
"en": "5. Also reiterates its invitation to Governments to submit the most relevant national legislation, decisions of domestic courts and State practice relevant to diplomatic protection in order to assist the International Law Commission in its work on the topic \"Diplomatic protection\";"
} |
1976 | {
"ar": "6 - توصي بأن تواصل لجنة القانون الدولي أعمالها بشأن المواضيع المدرجة في برنامجها الحالي، مع مراعاة تعليقات وملاحظات الحكومات، سواء المقدمة خطيا أو المعرب عنها شفويا في المناقشات التي جرت في الجمعية العامة؛",
"en": "6. Recommends that, taking into account the comments and observations of Governments, whether in writing or expressed orally in debates in the General Assembly, the International Law Commission continue its work on the topics in its current programme;"
} |
1977 | {
"ar": "7 - تلاحظ مع التقدير الأعمال التي أنجزتها لجنة القانون الدولي في دورتها الثانية والخمسين بشأن موضوع \"المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي\"، وتطلب إلى اللجنة أن تستأنف النظر في جوانب هذا الموضوع المتصلة بالمسؤولية حالما تكتمل القراءة الثانية لمشاريع المواد المتعلقة بمنع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، وذلك مع أخذ العلاقات القائمة بـين جوانب المنع والمسؤولية في الاعتبار، ومراعاة التطورات الحاصلة في القانون الدولي والتعليقات المقدمة من الحكومات؛",
"en": "7. Notes with appreciation the work done by the International Law Commission at its fifty-second session on the topic \"International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law\", and requests the Commission to resume consideration of the liability aspects of the topic as soon as the second reading of the draft articles on the prevention of transboundary damage from hazardous activities is completed, bearing in mind the interrelationship between the prevention and the liability aspects of the topic and taking into account developments in international law and comments by Governments;"
} |
1978 | {
"ar": "8 - تحيط علما بالفقرات 726 إلى 733 من تقرير لجنة القانون الدولي والمتعلقة ببرنامج عملها الطويل الأجل ومخططاتها المتعلقة بمواضيع جديدة مرفقة بالتقرير؛",
"en": "8. Takes note of paragraphs 726 to 733 of the report of the International Law Commission with regard to its long-term programme of work, and the syllabuses on new topics annexed to the report;"
} |
1979 | {
"ar": "9 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ تدابـير لتعزيز فعاليتها وإنتاجيتها؛",
"en": "9. Invites the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity;"
} |
1980 | {
"ar": "10 - تحيط علما بالفقرتين 734 و 735 من التقرير المتعلقتين بطول الدورات المقبلة للجنة القانون الدولي وطبـيعتها ومكان انعقادها واللتين اقترحت فيهما توصيات محددة للاستمرار في زيادة فعالية وإنتاجية أعمالها، وتسهيل حضور أعضائها، وتعزيز العلاقات بـين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة؛",
"en": "10. Takes note of paragraphs 734 and 735 of the report with regard to the length, nature and place of future sessions of the International Law Commission, in which specific recommendations are made to continue to increase the efficiency and productivity of its work, to facilitate the attendance by its members and to enhance the relationship between the Commission and the Sixth Committee;"
} |
1981 | {
"ar": "11 - تحيط علما أيضا بالفقرة 736 من التقرير وتقرر أن تعقد الدورة القادمة للجنة القانون الدولي في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في الفترة من 23 نيسان/أبريل إلى 1 حزيران/ يونيه ومن 2 تموز/يوليه إلى 10 آب/أغسطس 2001؛",
"en": "11. Also takes note of paragraph 736 of the report, and decides that the next session of the International Law Commission shall be held at the United Nations Office at Geneva from 23 April to 1 June and from 2 July to 10 August 2001;"
} |
1982 | {
"ar": "12 - تشدد على أن من المستصوب تعزيز الحوار بـين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، وفي هذا السياق تشجع، في جملة أمور، عقد مناقشات غير رسمية بـين أعضاء اللجنة السادسة وأعضاء لجنة القانون الدولي الذين سيحضرون الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة؛",
"en": "12. Stresses the desirability of further enhancing the dialogue between the International Law Commission and the Sixth Committee, and in this context encourages, inter alia, the holding of informal discussions between the members of the Sixth Committee and those members of the Commission attending the fifty-sixth session of the General Assembly;"
} |
1983 | {
"ar": "13 - تكرر تأكيد طلبها الوارد في الفقرة 11 من القرار 54/111 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999، وتؤكد ضرورة تنفيذ التدابـير الرامية إلى تحقيق وفورات على النحو الوارد في الفقرة 639 من تقرير لجنة القانون الدولي بشأن أعمال دورتها الحادية والخمسين(24) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الرابعة والخمسون، الملحق رقم 10 والتصويبان A/54/10) و Corr.1 و (2.)؛",
"en": "13. Reiterates its request in paragraph 11 of its resolution 54/111 of 9 December 1999, and emphasizes the need to implement cost-saving measures such as those described in paragraph 639 of the report of the International Law Commission on the work of its fifty-first session;Official Records of the General Assembly, Fifty-fourth Session, Supplement No. 10 and corrigenda (A/54/10 and Corr.1 and 2)."
} |
1984 | {
"ar": "14 - تطلب إلى لجنة القانون الدولي أن تواصل إيلاء اهتمام خاص للإشارة في تقريرها السنوي بالنسبة لكل موضوع إلى أي مسائل محددة تكون الآراء التي أعربت عنها الحكومات بشأنها، إما في اللجنة السادسة أو خطيا، ذات أهمية خاصة في تقديم توجيه فعال للجنة القانون الدولي في أعمالها الأخرى؛",
"en": "14. Requests the International Law Commission to continue to pay special attention to indicating in its annual report, for each topic, any specific issues on which expressions of views by Governments, either in the Sixth Committee or in written form, would be of particular interest in providing effective guidance for the Commission in its further work;"
} |
1985 | {
"ar": "15 - تطلب أيضا إلى لجنة القانون الدولي أن تواصل تنفيذ الفقرة (هـ) من المادة 16 والفقرتين 1 و 2 من المادة 26 من نظامها الأساسي من أجل زيادة تعزيز التعاون بـين اللجنة وسائر الهيئات المعنية بالقانون الدولي، مع مراعاة جدوى هذا التعاون، وفي هذا الصدد، تحيط علما مع التقدير بالتعليقات التي أبدتها اللجنة في الفقرات 737 إلى 741 من تقريرها؛",
"en": "15. Also requests the International Law Commission to continue the implementation of article 16, paragraph (e), and article 26, paragraphs 1 and 2, of its statute in order to further strengthen cooperation between the Commission and other bodies concerned with international law, having in mind the usefulness of such cooperation, and in that regard takes note with appreciation of comments made by the Commission in paragraphs 737 to 741 of its report;"
} |
1986 | {
"ar": "16 - تلاحظ أن التشاور مع المنظمات الوطنية وفرادى الخبراء المعنيين بالقانون الدولي يمكن أن يساعد الحكومات في النظر في إمكانية تقديم تعليقات وملاحظات على المشاريع المقدمة من لجنة القانون الدولي وفي صياغة تعليقاتها وملاحظاتها؛",
"en": "16. Notes that consulting with national organizations and individual experts concerned with international law may assist Governments in considering whether to make comments and observations on drafts submitted by the International Law Commission and in formulating their comments and observations;"
} |
1987 | {
"ar": "17 - تؤكد من جديد مقرراتها السابقة المتعلقة بدور شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة، ومقرراتها المتعلقة بالمحاضر الموجزة وغيرها من وثائق لجنة القانون الدولي؛",
"en": "17. Reaffirms its previous decisions concerning the role of the Codification Division of the Office of Legal Affairs of the Secretariat and those concerning the summary records and other documentation of the International Law Commission;"
} |
1988 | {
"ar": "18 - تلاحظ مع التقدير إدراج المعلومات المتعلقة بأعمال لجنة القانون الدولي في الموقع الخاص بها على الشبكة العالمية(25) عنوان لجنة القانون الدولي على شبكة الإنترنت هو: www.un.org/law/ilc/index.htm.)؛",
"en": "18. Notes with appreciation the inclusion of information about the work of the International Law Commission on its web site;The Internet address of the International Law Commission is www.un.org/law/ilc/index.htm."
} |
1989 | {
"ar": "19 - تعرب عن أملها في أن يستمر عقد الحلقة الدراسية المتعلقة بالقانون الدولي بالاقتران مع دورات لجنة القانون الدولي وأن تتاح فرصة حضور تلك الحلقة الدراسية لعدد متزايد من المشتركين، ولا سيما من البلدان النامية، وتناشد الدول أن تقدم التبرعات لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية المتعلقة بالقانون الدولي بسبب الحاجة الماسة إليها؛",
"en": "19. Expresses the hope that the International Law Seminar will continue to be held in connection with the sessions of the International Law Commission and that an increasing number of participants, in particular from developing countries, will be given the opportunity to attend the Seminar, and appeals to States to continue to make urgently needed voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for the International Law Seminar;"
} |
1990 | {
"ar": "20 - تطلب إلى الأمين العام أن يزود الحلقة الدراسية المتعلقة بالقانون الدولي بالخدمات الكافية، بما في ذلك الترجمة الشفوية، حسب الاقتضاء، وتشجعه على مواصلة النظر في سبل تحسين هيكل الحلقة الدراسية ومضمونها؛",
"en": "20. Requests the Secretary-General to provide the International Law Seminar with adequate services, including interpretation, as required, and encourages him to continue considering ways to improve the structure and content of the Seminar;"
} |
1991 | {
"ar": "21 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يحيل إلى لجنة القانون الدولي، لعنايتها، محاضر المناقشة التي جرت بشأن تقرير اللجنة في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، إلى جانب البـيانات الخطية التي قد تعممها الوفود مقترنة ببـياناتها الشفوية، وأن يعد ويوزع موجزا لمواضيع المناقشة وفقا للممارسة المتبعة؛",
"en": "21. Also requests the Secretary-General to forward to the International Law Commission, for its attention, the records of the debate on the report of the Commission at the fifty-fifth session of the General Assembly, together with such written statements as delegations may circulate in conjunction with their oral statements, and to prepare and distribute a topical summary of the debate, following established practice;"
} |
1992 | {
"ar": "22 - تطلب إلى الأمانة العامة أن تعمم على الدول، في أقرب وقت ممكن بعد اختتام دورة لجنة القانون الدولي، الفصل الثاني من تقريرها الذي يشتمل على موجز للأعمال التي تم الاضطلاع بها في تلك الدورة ومشاريع المواد التي اعتمدت، إما بعد القراءة الأولى أو الثانية للجنة؛",
"en": "22. Requests the Secretariat to circulate to States, as soon as possible after the conclusion of the session of the International Law Commission, chapter II of its report containing a summary of the work of that session and the draft articles adopted on either first or second reading by the Commission;"
} |
1993 | {
"ar": "23 - توصي بأن تبدأ المناقشة المتعلقة بتقرير لجنة القانون الدولي في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2001.",
"en": "23. Recommends that the debate on the report of the International Law Commission at the fifty-sixth session of the General Assembly commence on 29 October 2001."
} |
1994 | {
"ar": "القرار 55/153",
"en": "RESOLUTION 55/153"
} |
1995 | {
"ar": "اتخذ في الجلسة العامة 84، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، دون تصويت، على أساس توصية اللجنة (A/55/610، الفقرة 7)(26) قدم ممثل إكوادور مشروع القرار الموصى به في التقرير.)",
"en": "Adopted at the 84th plenary meeting, on 12 December 2000, without a vote, on the recommendation of the Committee (A/55/610, para. 7)The draft resolution recommended in the report was submitted by the representative of Ecuador."
} |
1996 | {
"ar": "55/153- جنسية الأشخاص الطبـيعيين في حالة خلافة الدول",
"en": "55/153. Nationality of natural persons in relation to the succession of States"
} |
1997 | {
"ar": "إن الجمعية العامة،",
"en": "The General Assembly,"
} |
1998 | {
"ar": "وقد نظرت في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الحادية والخمسين(27) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الرابعة والخمسون، الملحق رقم 10 والتصويبان (A/54/10 و Corr.1 و 2).)، والذي يتضمن النص النهائي لمشروع المواد المتعلقة بجنسية الأشخاص الطبـيعيين في حالة خلافة الدول،",
"en": "Having considered chapter IV of the report of the International Law Commission on the work of its fifty-first session,Official Records of the General Assembly, Fifty-fourth Session, Supplement No. 10 and corrigenda (A/54/10 and Corr.1 and 2). which contains final draft articles on nationality of natural persons in relation to the succession of States,"
} |
1999 | {
"ar": "وإذ تلاحظ أن لجنة القانون الدولي قررت أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع المواد في شكل إعلان،",
"en": "Noting that the International Law Commission decided to recommend the draft articles to the General Assembly for their adoption in the form of a declaration,"
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.