id
stringlengths 1
5
| translation
translation |
---|---|
1800 | {
"ar": "6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.",
"en": "6. Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-fifth session on the implementation of the present resolution."
} |
1801 | {
"ar": "القرار 55/147",
"en": "RESOLUTION 55/147"
} |
1802 | {
"ar": "اتخذ في الجلسة العامة 83، المعقودة في 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، بتصويت مسجل بأغلبية 138 مقابل 2 وامتناع 18 عن التصويت*، على أساس مشروع القرارA/55/L.58 وAdd.1، الذي اشتركت في تقديمه: بابوا غينيا الجديدة، جزر سليمان، الجمهورية العربية السورية، سانت لوسيا، فيجي، كمبوديا، كوبا، كوت ديفوار، كينيا، مدغشقر، ناورو",
"en": "Adopted at the 83rd plenary meeting, on 8 December 2000, by a recorded vote of 138 to 2, with 18 abstentions,* on the basis of draft resolution A/55/L.58 and Add.1, sponsored by: Cambodia, Côte d'Ivoire, Cuba, Fiji, Kenya, Madagascar, Nauru, Papua New Guinea, Saint Lucia, Solomon Islands, Syrian Arab Republic"
} |
1803 | {
"ar": "* - المؤيدون: الاتحاد الروسي، إثيوبيا، أذربيجان، الأرجنتين، الأردن، أرمينيا، إريتريا، أسبانيا، أستراليا، إكوادور، الإمارات العربية المتحدة، أنتيغوا وبربودا، أندورا، إندونيسيا، أوروغواي، أوغندا، أوكرانيا، إيران (جمهورية - الإسلامية)، آيرلندا، آيسلندا، إيطاليا، بابوا غينيا الجديدة، باراغواي، باكستان، البحرين، البرازيل، بربادوس، البرتغال، بروني دار السلام، بلغاريا، بليز، بنغلاديش، بنما، بنن، بوتان، بوتسوانا، بوركينا فاصو، بوروندي، بولندا، بوليفيا، بيرو، بيلاروس، تايلند، تشاد، توغو، تونس، تونغا، جامايكا، الجزائر، جزر البهاما، جزر القمر، جزر سليمان، جزر مارشال، الجماهيرية العربية الليبية، الجمهورية التشيكية، الجمهورية الدومينيكية، الجمهورية العربية السورية، جمهورية تنـزانيا المتحدة، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، جمهورية مولدوفا، جنوب أفريقيا، جيبوتي، الدانمرك، الرأس الأخضر، رومانيا، زامبيا، زمبابوي، ساموا، سان مارينو، سانت لوسيا، سري لانكا، السلفادور، سلوفاكيا، سلوفينيا، سنغافورة، السنغال، سوازيلند، السودان، السويد، سيراليون، شيلي، الصين، عمان، غابون، غانا، غرينادا، غواتيمالا، غيانا، غينيا، فانواتو، الفلبين، فنـزويلا، فيجي، فييت نام، قبرص، قطر، قيرغيزستان، الكاميرون، كمبوديا، كندا، كوبا، كوت ديفوار، كوستاريكا، كولومبيا، الكويت، كينيا، لبنان، ليختنشتاين، مالطة، مالي، ماليزيا، مدغشقر، مصر، المغرب، المكسيك، ملديف، المملكة العربية السعودية، منغوليا، موريتانيا، موريشيوس، موزامبيق، ميانمار، ناميبيا، ناورو، النرويج، النمسا، نيبال، نيجيريا، نيكاراغوا، نيوزيلندا، هايتي، الهند، هندوراس، اليابان، اليمن، اليونان",
"en": "* In favour: Algeria, Andorra, Antigua and Barbuda, Argentina, Armenia, Australia, Austria, Azerbaijan, Bahamas, Bahrain, Bangladesh, Barbados, Belarus, Belize, Benin, Bhutan, Bolivia, Botswana, Brazil, Brunei Darussalam, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, Cambodia, Cameroon, Canada, Cape Verde, Chad, Chile, China, Colombia, Comoros, Costa Rica, Côte d'Ivoire, Cuba, Cyprus, Czech Republic, Democratic People's Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Ecuador, Egypt, El Salvador, Eritrea, Ethiopia, Fiji, Gabon, Ghana, Greece, Grenada, Guatemala, Guinea, Guyana, Haiti, Honduras, Iceland, India, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Ireland, Italy, Jamaica, Japan, Jordan, Kenya, Kuwait, Kyrgyzstan, Lao People's Democratic Republic, Lebanon, Libyan Arab Jamahiriya, Liechtenstein, Madagascar, Malaysia, Maldives, Mali, Malta, Marshall Islands, Mauritania, Mauritius, Mexico, Mongolia, Morocco, Mozambique, Myanmar, Namibia, Nauru, Nepal, New Zealand, Nicaragua, Nigeria, Norway, Oman, Pakistan, Panama, Papua New Guinea, Paraguay, Peru, Philippines, Poland, Portugal, Qatar, Republic of Moldova, Romania, Russian Federation, Saint Lucia, Samoa, San Marino, Saudi Arabia, Senegal, Sierra Leone, Singapore, Slovakia, Slovenia, Solomon Islands, South Africa, Spain, Sri Lanka, Sudan, Swaziland, Sweden, Syrian Arab Republic, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Togo, Tonga, Tunisia, Uganda, Ukraine, United Arab Emirates, United Republic of Tanzania, Uruguay, Vanuatu, Venezuela, Viet Nam, Yemen, Zambia, Zimbabwe"
} |
1804 | {
"ar": "المعارضون: المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، الولايات المتحدة الأمريكية",
"en": "Against: United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of America"
} |
1805 | {
"ar": "الممتنعون: إستونيا، إسرائيل، ألمانيا، بلجيكا، تركيا، جمهورية كوريا، جورجيا، فرنسا، فنلندا، كازاخستان، كرواتيا، لاتفيا، لكسمبرغ، ليتوانيا، موناكو، ميكرونيزيا (ولايات - الموحدة)، هنغاريا، هولندا",
"en": "Abstentions: Belgium, Croatia, Estonia, Finland, France, Georgia, Germany, Hungary, Israel, Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Micronesia (Federated States of), Monaco, Netherlands, Republic of Korea, Turkey"
} |
1806 | {
"ar": "55/147 - تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة",
"en": "55/147. Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples"
} |
1807 | {
"ar": "إن الجمعية العامة،",
"en": "The General Assembly,"
} |
1808 | {
"ar": "وقد درست تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة([1]) A/55/23 (Parts I-III). وللاطلاع على النص النهائي، انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 23.)،",
"en": "Having examined the report of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples,A/55/23 (Parts I-III). For the final text, see Official Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Supplement No. 23."
} |
1809 | {
"ar": "وإذ تشير إلى قرارها 1514 (د - 15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960 المتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، وإلى جميع قراراتها اللاحقة المتعلقة بتنفيذ الإعلان، وآخرها القرار 54/91 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1999، فضلا عن قرارات مجلس الأمن ذات الصلة،",
"en": "Recalling its resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, containing the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, and all its subsequent resolutions concerning the implementation of the Declaration, most recently resolution 54/91 of 6 December 1999, as well as the relevant resolutions of the Security Council,"
} |
1810 | {
"ar": "وإذ تضع في اعتبارها نهاية العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار وإعلان فترة 2001-2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار، وأن من الضروري دراسة سبل التحقق من رغبات شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتــي على أساس القـــرار 1514 (د - 15) والقرارات الأخرى ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار،",
"en": "Bearing in mind the end of the first International Decade for the Eradication of Colonialism, and the declaration of the period 2001-2010 as the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, and that it is necessary to examine ways to ascertain the wishes of the peoples of the Non-Self-Governing Territories on the basis of resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions on decolonization,"
} |
1811 | {
"ar": "وإذ تسلم بأن القضاء على الاستعمار كان إحدى أولويات المنظمة ولا يزال إحدى أولوياتها للعقد الذي يبدأ في عام 2001،",
"en": "Recognizing that the eradication of colonialism has been one of the priorities of the Organization and continues to be one of its priorities for the decade that begins in 2001,"
} |
1812 | {
"ar": "وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى اتخاذ تدابير للقضاء على الاستعمار قبل عام 2010، حسبما يدعو إليه قرارها 55/146 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000،",
"en": "Reconfirming the need to take measures to eliminate colonialism before 2010, as called for in its resolution 55/146 of 8 December 2000,"
} |
1813 | {
"ar": "وإذ تكرر الإعراب عن اقتناعها بالحاجة إلى القضاء على الاستعمار وكذلك القضاء على التمييز العنصري وانتهاكات حقوق الإنسان الأساسية،",
"en": "Reiterating its conviction of the need for the eradication of colonialism, as well as of racial discrimination and violations of basic human rights,"
} |
1814 | {
"ar": "وإذ تلاحظ مع الارتياح ما أنجزته اللجنة الخاصة بالإسهام في التنفيذ الفعال والكامل للإعلان ولقرارات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة بإنهاء الاستعمار،",
"en": "Noting with satisfaction the achievements of the Special Committee in contributing to the effective and complete implementation of the Declaration and other relevant resolutions of the United Nations on decolonization,"
} |
1815 | {
"ar": "وإذ تؤكد أهمية مشاركة الدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة،",
"en": "Stressing the importance of the participation of the administering Powers in the work of the Special Committee,"
} |
1816 | {
"ar": "وإذ تلاحظ مع القلق الأثر السلبي الناجم عن عدم مشاركة بعض الدول القائمة بالإدارة على تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة، وعلى أعمالها،",
"en": "Noting with concern that the non-participation of certain administering Powers has adversely affected the implementation of the mandate and work of the Special Committee,"
} |
1817 | {
"ar": "وإذ تلاحظ مع الارتياح تعاون بعض الدول القائمة بالإدارة ومشاركتها النشطة في أعمال اللجنة الخاصة،",
"en": "Noting with satisfaction the cooperation and active participation of some administering Powers in the work of the Special Committee,"
} |
1818 | {
"ar": "وإذ تلاحظ أن الدول القائمة بالإدارة الأخرى قد وافقت الآن على العمل مع اللجنة الخاصة بصفة غير رسمية،",
"en": "Noting that the other administering Powers have now agreed to work informally with the Special Committee,"
} |
1819 | {
"ar": "وإذ تحيــط علما بالمشاورات والاتفاقــــات بين الأطـــراف المعنية في بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وبالإجراء الذي اتخــذه الأمين العـام فيما يتعلق ببعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،",
"en": "Taking note of the consultations and agreements between the parties concerned in some Non-Self-Governing Territories and the action taken by the Secretary-General in relation to certain Non-Self-Governing Territories,"
} |
1820 | {
"ar": "وإذ تدرك ما للدول الحديثة الاستقلال والناشئة من حاجة ملحّة إلى مساعدات من الأمم المتحدة ومنظومة مؤسساتها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وغيرهما،",
"en": "Aware of the pressing need of newly independent and emerging States for assistance from the United Nations and its system of organizations in the economic, social and other fields,"
} |
1821 | {
"ar": "وإذ تدرك أيضا ما لكثير من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المتبقية، ومنها بصفة خاصة الأقاليم الجزرية الصغيرة، من حاجة ملحّة إلى المساعدات الاقتصادية والاجتماعية وغيرها من المساعدات من الأمم المتحدة ومن المؤسسات الداخلة في منظومتها،",
"en": "Aware also of the pressing need of many of the remaining Non-Self-Governing Territories, including in particular small island Territories, for economic, social and other assistance from the United Nations and the organizations of its system,"
} |
1822 | {
"ar": "وإذ تحيط علما بوجه خاص بقيام اللجنة الخاصة بعقد حلقة دراسية إقليمية لمنطقة المحيط الهادئ في ماجورو، جزر مارشال، في الفترة من 16 إلى 18 أيار/مايو 2000، لاستعراض الحالة في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولا سيما مسار تطورها السياسي نحو تقرير المصير بحلول سنة 2000 وما بعدها([1]) انظر A/55/23 (Part I)، الفصل الثاني، المرفق. وللاطلاع على النص النهائي، انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 23.)،",
"en": "Taking special note of the fact that the Special Committee held a Pacific regional seminar to review the situation in the small island Non-Self-Governing Territories, particularly their political evolution towards self-determination for the year 2000 and beyond, in Majuro, Marshall Islands, from 16 to 18 May 2000,See A/55/23 (Part I), chap. II, annex. For the final text, see Official Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Supplement No. 23."
} |
1823 | {
"ar": "1 - تعيد تأكيد قرارها 1514 (د - 15) وجميع القرارات والمقررات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما فيها قرارها 55/146 الذي تعلن فيه الفترة 2001-2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار، وتهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تتخذ، وفقا لتلك القرارات، جميع الخطوات اللازمة لتمكين شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المعنية من ممارسة حقها في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال، ممارسة كاملة في أقرب وقت ممكن؛",
"en": "1. Reaffirms its resolution 1514 (XV) and all other resolutions and decisions on decolonization, including its resolution 55/146, in which it declares the period 2001-2010 the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, and calls upon the administering Powers, in accordance with those resolutions, to take all necessary steps to enable the peoples of the Non-Self-Governing Territories concerned to exercise fully as soon as possible their right to self-determination, including independence;"
} |
1824 | {
"ar": "2 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن العقد الدولي للقضاء على الاستعمار([1]) A/55/497.)؛",
"en": "2. Takes note of the report of the Secretary-General on the International Decade for the Eradication of Colonialism;A/55/497."
} |
1825 | {
"ar": "3 - تؤكـــد من جديـــد مرة أخرى أن وجود الاستعمار بأي شكل أو مظهر، بما في ذلك الاستغلال الاقتصادي، أمر يتنافى مع ميثاق الأمم المتحدة، وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان([1]) القرار 217 ألف (د -3).)؛",
"en": "3. Reaffirms once again that the existence of colonialism in any form or manifestation, including economic exploitation, is incompatible with the Charter of the United Nations, the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and the Universal Declaration of Human Rights;Resolution 217 A (III)."
} |
1826 | {
"ar": "4 - تؤكد من جديد تصميمها على مواصلة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة من أجــل القضــاء الكامــل والسريــع على الاستعمار، وكفالــة مراعاة جميع الدول مراعاة أمينة لما يتصل بالموضوع من أحكام ميثاق الأمم المتحدة، وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛",
"en": "4. Reaffirms its determination to continue to take all steps necessary to bring about the complete and speedy eradication of colonialism and the faithful observance by all States of the relevant provisions of the Charter of the United Nations, the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and the Universal Declaration of Human Rights;"
} |
1827 | {
"ar": "5 - تؤكد مرة أخرى تأييدها لتطلعات الشعوب الواقعة تحت الحكم الاستعماري إلى ممارسة حقها في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال، وفقا للقرارات ذات الصلة للأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛",
"en": "5. Affirms once again its support for the aspirations of the peoples under colonial rule to exercise their right to self-determination, including independence, in accordance with relevant resolutions of the United Nations on decolonization;"
} |
1828 | {
"ar": "6 - توافق على تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة عن أعمالها خلال عام 2000، بما في ذلك برنامج العمل المتوخى لعام 2001([1]) انظر A/55/23 (Part I)، الفصل الأول، الفرع ياء. وللاطلاع على النص النهائي، انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 23.)؛",
"en": "6. Approves the report of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples covering its work during 2000, including the programme of work envisaged for 2001;See A/55/23 (Part I), chap. I, sect. J. For the final text, see Official Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Supplement No. 23."
} |
1829 | {
"ar": "7 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التعاون الكامل مع اللجنة الخاصة لإنجاز برنامج عمل بناء قبل نهاية عام 2001 على أساس كل حالة على حدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة والقرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما في ذلك القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛",
"en": "7. Calls upon the administering Powers to cooperate fully with the Special Committee to finalize before the end of 2001 a constructive programme of work on a case-by-case basis for the Non-Self-Governing Territories to facilitate the implementation of the mandate of the Special Committee and the relevant resolutions on decolonization, including resolutions on specific Territories;"
} |
1830 | {
"ar": "8 - تطلب إلى اللجنة الخاصة مواصلة التماس الوسائل المناسبة لتنفيذ الإعلان تنفيذا فوريا وتاما والقيام بالأعمال التي وافقت عليها الجمعية العامة فيما يتعلق بالعقد الدولي للقضــاء على الاستعمار والعقـــد الدولي الثاني في جميع الأقاليم التي لم تمارس بعد حقها في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال، مع القيام بصفة خاصة بما يلي:",
"en": "8. Requests the Special Committee to continue to seek suitable means for the immediate and full implementation of the Declaration and to carry out those actions approved by the General Assembly regarding the International Decade for the Eradication of Colonialism and the Second International Decade in all Territories that have not yet exercised their right to self-determination, including independence, and in particular:"
} |
1831 | {
"ar": "(أ) وضع مقترحات محددة للقضاء على الاستعمار، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين؛",
"en": "(a) To formulate specific proposals to bring about an end to colonialism and to report thereon to the General Assembly at its fifty-sixth session;"
} |
1832 | {
"ar": "(ب) المضي في دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د - 15)، ولغيره من القرارات ذات الصلة بإنهاء الاستعمار؛",
"en": "(b) To continue to examine the implementation by Member States of resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions on decolonization;"
} |
1833 | {
"ar": "(ج) الاستمرار في إيلاء اهتمام خاص للأقاليم الصغيرة، ولا سيما بإيفاد بعثات زائرة، وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بأنسب الخطوات التي يجب اتخاذها لتمكين سكان تلك الأقاليم من ممارسة حقهم في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال؛",
"en": "(c) To continue to pay special attention to the small Territories, including through the dispatch of visiting missions, and to recommend to the General Assembly the most suitable steps to be taken to enable the populations of those Territories to exercise their right to self-determination, including independence;"
} |
1834 | {
"ar": "(د) إنجاز برنامج عمل بنّاء على أساس كل حالة على حدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قبل نهاية عام 2001 لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة والقرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛",
"en": "(d) To finalize before the end of 2001 a constructive programme of work on a case-by-case basis for the Non-Self-Governing Territories to facilitate the implementation of the mandate of the Special Committee and the relevant resolutions on decolonization, including resolutions on specific Territories;"
} |
1835 | {
"ar": "(هـ) اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكسب التأييد العالمي على صعيد الحكومات، فضلا عن المنظمات الوطنية والدولية، لتحقيق أهداف الإعلان وتنفيذ قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛",
"en": "(e) To take all necessary steps to enlist worldwide support among Governments, as well as national and international organizations, for the achievement of the objectives of the Declaration and the implementation of the relevant resolutions of the United Nations;"
} |
1836 | {
"ar": "(و) عقد حلقات دراسية، حسب الاقتضاء، لغرض الحصول على المعلومات المتعلقة بعمل اللجنة الخاصة ونشرها، وتيسير مشاركة شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في تلك الحلقات الدراسية؛",
"en": "(f) To conduct seminars, as appropriate, for the purpose of receiving and disseminating information on the work of the Special Committee, and to facilitate participation by the peoples of the Non-Self-Governing Territories in those seminars;"
} |
1837 | {
"ar": "(ز) الاحتفال سنويا بأسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي([1]) انظر القرار 2911 (د - 27).)؛",
"en": "(g) To observe annually the Week of Solidarity with the Peoples of Non-Self-Governing Territories;See resolution 2911 (XXVII)."
} |
1838 | {
"ar": "9 - تهيب بجميع الدول، ولا سيما بالدول القائمة بالإدارة، وكذلك الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، أن تنفذ، كل في مجال اختصاصه، توصيات اللجنة الخاصة من أجل تنفيذ الإعلان وقرارات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة؛",
"en": "9. Calls upon all States, in particular the administering Powers, as well as the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, to give effect within their respective spheres of competence to the recommendations of the Special Committee for the implementation of the Declaration and other relevant resolutions of the United Nations;"
} |
1839 | {
"ar": "10 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تضمن ألا تؤثر جميع الأنشطة الاقتصادية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الخاضعة لإدارتها تأثيرا سلبيا على مصالح الشعوب، بل أن تكون، بدلا من ذلك، حافزة للتنمية وأن تساعد شعوب تلك الأقاليم في ممارسة حقها في تقرير المصير؛",
"en": "10. Calls upon the administering Powers to ensure that all economic activities in the Non-Self-Governing Territories under their administration do not adversely affect the interests of the peoples but instead promote development, and to assist them in the exercise of their right to self-determination;"
} |
1840 | {
"ar": "11 - تحث الدول القائمة بالإدارة المعنية على اتخاذ تدابير فعالة لحماية وضمان الحقوق غير القابلة للتصرف لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مواردها الطبيعية، بما فيها الأرض، وعلى إنشاء ومواصلة عملية تنمية هذه الموارد في المستقبل، وتهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لحماية حقوق الملكية لشعوب تلك الأقاليم؛",
"en": "11. Urges the administering Powers concerned to take effective measures to safeguard and guarantee the inalienable rights of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to their natural resources, including land, and to establish and maintain control over the future development of those resources, and requests the administering Powers to take all necessary steps to protect the property rights of the peoples of those Territories;"
} |
1841 | {
"ar": "12 - تكرر تأكيد أن الأنشطة والترتيبات العسكرية من قِبل الدول القائمة بالإدارة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الخاضعة لإدارتها ينبغي ألا تتعارض مع حقوق ومصالح شعوب الأقاليم المعنية، وبخاصة حقها في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال، وتهيب بالدول القائمة بالإدارة المعنية أن تنهي هذه الأنشطة وأن تزيل القواعد العسكرية المتبقية، وذلك امتثالا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وتهيب أيضا بالدول القائمة بالإدارة أن تشجع على إيجاد مصادر بديلة لمعيشة شعوب الأقاليم المعنية؛",
"en": "12. Reiterates that military activities and arrangements by administering Powers in the Non-Self-Governing Territories under their administration should not run counter to the rights and interests of the peoples of the Territories concerned, especially their right to self-determination, including independence, calls upon the administering Powers concerned to terminate such activities and to eliminate the remaining military bases in compliance with the relevant resolutions of the General Assembly, and also calls upon the administering Powers to promote alternative sources of livelihood for the peoples of the Territories concerned;"
} |
1842 | {
"ar": "13 - تحث جميع الدول على أن تعمد، مباشرة وعن طريق عملها في الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، إلى تقديم المساعدة المعنوية والمادية إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وتطلب أن تتخذ الدول القائمة بالإدارة الخطوات اللازمة للحصول على كل مساعدة ممكنة، سواء على أساس ثنائي أو متعدد الأطراف، وأن تستخدم هذه المساعدة استخداما فعالا في تعزيز اقتصادات تلك الأقاليم؛",
"en": "13. Urges all States, directly and through their action in the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, to provide moral and material assistance to the peoples of the Non-Self-Governing Territories, and requests that the administering Powers take steps to enlist and make effective use of all possible assistance, on both a bilateral and a multilateral basis, in the strengthening of the economies of those Territories;"
} |
1843 | {
"ar": "14 - تؤكد من جديد أن بعثات الأمم المتحدة الزائرة التي توفد إلى الأقاليم هي وسيلة فعالة لتقييم الوضع في الأقاليم، فضلا عن التعرف على رغبات وطموحات سكانها، وتهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تواصل تعاونها مع اللجنة الخاصة في الاضطلاع بولايتها وتيسير البعثات الزائرة التي توفد إلى الأقاليم؛",
"en": "14. Reaffirms that the United Nations visiting missions to the Territories are an effective means of ascertaining the situation in the Territories, as well as the wishes and aspirations of their inhabitants, and calls upon the administering Powers to continue to cooperate with the Special Committee in the discharge of its mandate and to facilitate visiting missions to the Territories;"
} |
1844 | {
"ar": "15 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التي لم تشترك بصفة رسمية في أعمال اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك في دورة اللجنة لعام 2001؛",
"en": "15. Calls upon the administering Powers that have not participated formally in the work of the Special Committee to do so at its session in 2001;"
} |
1845 | {
"ar": "16 - تطلب إلى الأمين العام والوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تقديم المساعدات الاقتصادية والاجتماعية وغيرها من المساعدات إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ومواصلة تقديم تلك المساعدات، حسب الاقتضاء، بعد أن تمارس تلك الأقاليم حقها في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال؛",
"en": "16. Requests the Secretary-General, the specialized agencies and other organizations of the United Nations system to provide economic, social and other assistance to the Non-Self-Governing Territories and to continue to do so, as appropriate, after they exercise their right to self-determination, including independence;"
} |
1846 | {
"ar": "17 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للجنة الخاصة التسهيلات والخدمات اللازمة لتنفيذ هذا القرار، فضلا عن القرارات والمقررات الأخرى التي تتخذها الجمعية العامة واللجنة الخاصة بشأن إنهاء الاستعمار.",
"en": "17. Requests the Secretary-General to provide the Special Committee with the facilities and services required for the implementation of the present resolution, as well as of the other resolutions and decisions on decolonization adopted by the General Assembly and the Special Committee."
} |
1847 | {
"ar": "القرار 55/148",
"en": "RESOLUTION 55/148"
} |
1848 | {
"ar": "اتخذ في الجلسة العامة 84، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، دون تصويت، على أساس توصية اللجنة (A/55/605، الفقرة 8)(1) اشترك في تقديم مشروع القرار الموصى به في تقرير اللجنة البلدان التالية: الاتحاد الروسي، الأرجنتين، إسبانيا، أستراليا، ألمانيا، أنغولا، أوكرانيا، آيسلندا، إيطاليا، البرتغال، بلجيكا، بلغاريا، بولندا، بوليفيا، الجمهورية التشيكية، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، جمهورية مولدوفا، جنوب أفريقيا، الدانمرك، رومانيا، سلوفاكيا، سلوفينيا، سوازيلند، السويد، شيلي، غينيا، فنلندا، قبرص، الكاميرون، كرواتيا، كندا، كوستاريكا، كينيا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، النرويج، النمسا، نيوزيلندا، هنغاريا، هولندا، اليونان.)",
"en": "Adopted at the 84th plenary meeting, on 12 December 2000, without a vote, on the recommendation of the Committee (A/55/605, para. 8)The draft resolution recommended in the report was sponsored in the Committee by: Angola, Argentina, Australia, Austria, Belgium, Bolivia, Bulgaria, Cameroon, Canada, Chile, Costa Rica, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Finland, Germany, Greece, Guinea, Hungary, Iceland, Italy, Kenya, Netherlands, New Zealand, Norway, Poland, Portugal, Republic of Moldova, Romania, Russian Federation, Slovakia, Slovenia, South Africa, Spain, Swaziland, Sweden, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Ukraine and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.."
} |
1849 | {
"ar": "55/148- حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا النـزاعات المسلحة",
"en": "55/148. Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts"
} |
1850 | {
"ar": "إن الجمعية العامة،",
"en": "The General Assembly,"
} |
1851 | {
"ar": "إذ تشير إلى قراراتها 32/44 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1977، و 34/51 المؤرخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1979، و 37/116 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1982، و 39/77 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1984، و 41/72 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1986، و 43/161 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1988، و 45/38 المؤرخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1990، و 47/30 المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1992، و 49/48 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994، و 51/155 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1996، و 53/96 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1998،",
"en": "Recalling its resolutions 32/44 of 8 December 1977, 34/51 of 23 November 1979, 37/116 of 16 December 1982, 39/77 of 13 December 1984, 41/72 of 3 December 1986, 43/161 of 9 December 1988, 45/38 of 28 November 1990, 47/30 of 25 November 1992, 49/48 of 9 December 1994, 51/155 of 16 December 1996 and 53/96 of 8 December 1998,"
} |
1852 | {
"ar": "وقد نظرت في تقرير الأمين العام(2) A/55/173 و Corr.2 و Add.1.)،",
"en": "Having considered the report of the Secretary-General,A/55/173 and Corr.1 and 2 and Add.1."
} |
1853 | {
"ar": "وإذ توجه الشكر إلى الدول الأعضاء وللجنة الصليب الأحمر الدولية لمساهمتها في تقرير الأمين العام،",
"en": "Thanking Member States and the International Committee of the Red Cross for their contribution to the report of the Secretary-General,"
} |
1854 | {
"ar": "واقتناعا منها باستمرار قيمة القواعد الإنسانية الثابتة المتصلة بالنـزاعات المسلحة وبضرورة احترام وضمان احترام هذه القواعد في جميع الأحوال في نطاق الصكوك الدولية ذات الصلة لحين إنهاء تلك النـزاعات في أقرب وقت ممكن،",
"en": "Convinced of the continuing value of established humanitarian rules relating to armed conflicts and the need to respect and ensure respect for these rules in all circumstances within the scope of the relevant international instruments, pending the earliest possible termination of such conflicts,"
} |
1855 | {
"ar": "وإذ تؤكد إمكانية أن يجري، فيما يتعلق بالنـزاع المسلح، الاستعانة باللجنة الدولية لتقصي الحقائق، عملا بالمادة 90 من البروتوكول الأول(3) الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 1125، الرقم 17512.)، وإذ تشير إلى أنه يجوز للجنة الدولية لتقصي الحقائق، عند الضرورة، أن تيسر، من خلال مساعيها الحميدة، استعادة سلوك يتوخى احترام اتفاقيات جنيف(4) المرجع نفسه، المجلد 75، الأرقام 970 إلى 973.) والبروتوكول،",
"en": "Stressing the possibility of making use of the International Fact-Finding Commission in relation to an armed conflict, pursuant to article 90 of Protocol I,United Nations, Treaty Series, vol. 1125, No. 17512. and recalling that the International Fact-Finding Commission may, where necessary, facilitate, through its good offices, the restoration of an attitude of respect for the Geneva ConventionsIbid., vol. 75, Nos. 970-973. and the Protocol,"
} |
1856 | {
"ar": "وإذ تؤكد أيضا الحاجة إلى تدعيم مجموعة القواعد القائمة التي تؤلف القانون الإنساني الدولي من خلال قبولها على نطاق عالمي، والحاجة إلى نشر هذا القانون على نطاق واسع وتنفيذه بالكامل على الصعيد الوطني، وإذ تعرب عن القلق إزاء جميع الانتهاكات لاتفاقيات جنيف وللبروتوكولين الإضافيين([1]) المرجع نفسه، المجلد 1125، الرقمان 17512 و 17513.)،",
"en": "Stressing also the need for consolidating the existing body of international humanitarian law through its universal acceptance and the need for wide dissemination and full implementation of such law at the national level, and expressing concern about all violations of the Geneva Conventions and the two additional Protocols,Ibid., vol. 1125, Nos. 17512 and 17513."
} |
1857 | {
"ar": "وإذ تلاحظ مع الارتياح الزيادة في عدد اللجان الوطنية وغيرها من الهيئات التي تسدي المشورة إلى السلطات على الصعيد الوطني بشأن تنفيذ القانون الإنساني الدولي ونشره وتطويره،",
"en": "Noting with satisfaction the increasing number of national commissions and other bodies involved in advising authorities at the national level on the implementation, dissemination and development of international humanitarian law,"
} |
1858 | {
"ar": "وإذ تضع في اعتبارها الدور الذي تقوم به لجنة الصليب الأحمر الدولية في توفير الحماية لضحايا النـزاعات المسلحة،",
"en": "Mindful of the role of the International Committee of the Red Cross in offering protection to the victims of armed conflicts,"
} |
1859 | {
"ar": "وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المتواصلة التي تبذلها لجنة الصليب الأحمر الدولية في سبـيل تعزيز القانون الإنساني الدولي، ولا سيما اتفاقيات جنيف والبروتوكولين الإضافيين، ونشر المعلومات عن ذلك،",
"en": "Noting with appreciation the continuing efforts of the International Committee of the Red Cross to promote and disseminate knowledge of international humanitarian law, in particular the Geneva Conventions and the two additional Protocols,"
} |
1860 | {
"ar": "وإذ تذكِّر بأن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر قد أيد توصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بحماية ضحايا الحرب، بما فيها التوصية بأنه ينبغي للجهة الوديعة لاتفاقيات جنيف أن تنظم اجتماعات دورية للدول الأطراف في الاتفاقيات للنظر في المشاكل العامة المتعلقة بتطبـيق القانون الإنساني الدولي،",
"en": "Recalling that the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent endorsed the recommendations of the Intergovernmental Group of Experts on the Protection of War Victims, including the recommendation that the depositary of the Geneva Conventions should organize periodic meetings of States parties to the Conventions to consider general problems regarding the application of international humanitarian law,"
} |
1861 | {
"ar": "وإذ ترحب باعتماد بروتوكول ثان(6) International Legal Materials, vol. XXXVIII, p. 769.) لاتفاقية لاهاي لعام 1954 لحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نـزاع مسلح(7) الأمم المتحــــــدة، مجموعـــــة المعاهـــــدات، المجــلد 249، الرقم 3511.)، وذلك في لاهاي في 26 آذار/مارس 1999،",
"en": "Welcoming the adoption, at The Hague on 26 March 1999, of a second ProtocolInternational Legal Materials, vol. XXXVIII, p. 769. to the 1954 Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict,United Nations, Treaty Series, vol. 249, No. 3511."
} |
1862 | {
"ar": "وإذ تلاحظ الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي الأول للسلام الذي جرى في لاهاي وسان بطرسبرغ عام 1999 والذي أبرز أهمية اتفاقات جنيف لحماية ضحايا النـزاعات المسلحة والبروتوكولين الإضافيين،",
"en": "Noting the celebration in 1999 at The Hague and at St. Petersburg of the centennial of the first International Peace Conference which highlighted the importance of the Geneva Conventions for the protection of victims of armed conflicts and the additional Protocols,"
} |
1863 | {
"ar": "وإذ تعترف بأن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، المعتمد في 17 تموز/ يوليه 1998(8) A/CONF.183/9.)، يشمل أخطر الجرائم التي تحظى باهتمام دولي بموجب القانون الإنساني الدولي، وأن هذا النظام الأساسي، إذ يذكر أن من واجب كل دولة أن تمارس ولايتها القضائية الجنائية على المسؤولين عن ارتكاب هذه الجرائم، فإنه يبـين إصرار المجتمع الدولي على وضع حد لإفلات مرتكبـي هذه الجرائم من العقاب، ومن ثم على الإسهام في منعها،",
"en": "Acknowledging the fact that the Rome Statute of the International Criminal Court, adopted on 17 July 1998,A/CONF.183/9. includes the most serious crimes of international concern under international humanitarian law, and that the Statute, while recalling that it is the duty of every State to exercise its criminal jurisdiction over those responsible for such crimes, shows the determination of the international community to put an end to impunity for the perpetrators of such crimes and thus to contribute to their prevention,"
} |
1864 | {
"ar": "وإذ تلاحظ أن القانون الإنساني الدولي كان موضوعا هاما خلال عقد الأمم المتحدة للقانون الدولي، الذي انتهى في عام 1999، بعد مرور خمسين عاما على اعتماد اتفاقيات جنيف، وإذ تعترف بفائدة مناقشة الجمعية العامة لحالة صكوك القانون الإنساني الدولي ذات الصلة بحماية ضحايا النـزاعات المسلحة،",
"en": "Noting that international humanitarian law has been an important topic in the United Nations Decade for International Law, which came to an end in 1999, fifty years after the adoption of the Geneva Conventions, and acknowledging the usefulness of discussing in the General Assembly the status of international humanitarian law instruments relevant to the protection of victims of armed conflicts,"
} |
1865 | {
"ar": "1 - تقدر ما حظيت به اتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949(4) المرجع نفسه، المجلد 75، الأرقام 970 إلى 973.) من قبول يكاد يكون عالميا، وتلاحظ الاتجاه صوب أن يحظى البروتوكولان الإضافيان لعام 1977([1]) المرجع نفسه، المجلد 1125، الرقمان 17512 و 17513.) بقبول مماثل واسع النطاق؛",
"en": "1. Appreciates the virtually universal acceptance of the Geneva Conventions of 1949,Ibid., vol. 75, Nos. 970-973. and notes the trend towards a similarly wide acceptance of the two additional Protocols of 1977;Ibid., vol. 1125, Nos. 17512 and 17513."
} |
1866 | {
"ar": "2 - تناشد جميع الدول الأطراف في اتفاقيات جنيف التي لم تنظر بعد في أن تصبح أطرافا في البروتوكولين الإضافيين، أن تفعل ذلك في أقرب موعد ممكن؛",
"en": "2. Appeals to all States parties to the Geneva Conventions that have not yet done so to consider becoming parties to the additional Protocols at the earliest possible date;"
} |
1867 | {
"ar": "3 - تهيب بجميع الدول التي هي بالفعل أطراف في البروتوكول الأول(3) الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 1125، الرقم 17512.)، أو التي لم تصبح بعد أطرافا فيه، حال انضمامها إليه أن تصدر الإعلان المنصوص عليه في المادة 90 من ذلك البروتوكول؛",
"en": "3. Calls upon all States that are already parties to Protocol I,United Nations, Treaty Series, vol. 1125, No. 17512. or those States not parties, on becoming parties to Protocol I, to make the declaration provided for under article 90 of that Protocol;"
} |
1868 | {
"ar": "4 - تهيب بجميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية عام 1954 لحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نـزاع مسلح(7) الأمم المتحــــــدة، مجموعـــــة المعاهـــــدات، المجــلد 249، الرقم 3511.) وبروتوكوليها والمعاهدات الأخرى المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي المتصلة بحماية ضحايا النـزاعات المسلحة، أن تنظر في إمكانية القيام بذلك؛",
"en": "4. Calls upon all States that have not yet done so to consider becoming parties to the 1954 Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed ConflictUnited Nations, Treaty Series, vol. 249, No. 3511. and the two Protocols thereto, and to other relevant treaties on international humanitarian law relating to the protection of victims of armed conflict;"
} |
1869 | {
"ar": "5 - تهيب بجميع الدول الأطراف في البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف كفالة نشرهما على نطاق واسع وتنفيذهما تنفيذا كاملا؛",
"en": "5. Calls upon all States parties to the Protocols Additional to the Geneva Conventions to ensure their wide dissemination and full implementation;"
} |
1870 | {
"ar": "6 - تلاحظ مع التقدير خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر الدولي السابع والعشرون للصليب الأحمر والهلال الأحمر، ولا سيما تكرار التأكيد على أهمية الانضمام العالمي إلى المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني وتطبـيقها تطبـيقا فعالا على الصعيد الوطني؛",
"en": "6. Notes with appreciation the Plan of Action adopted by the Twenty-seventh International Conference of the Red Cross and Red Crescent, in particular the reiteration of the importance of universal adherence to treaties on humanitarian law and their effective implementation at the national level;"
} |
1871 | {
"ar": "7 - تؤكد ضرورة جعل تنفيذ القانون الإنساني الدولي أكثر فعالية؛",
"en": "7. Affirms the necessity of making the implementation of international humanitarian law more effective;"
} |
1872 | {
"ar": "8 - ترحب بأنشطة الخدمات الاستشارية التي تضطلع بها لجنة الصليب الأحمر الدولية دعما للجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لاتخاذ إجراءات تشريعية وإدارية لتنفيذ القانون الإنساني الدولي، وفي مجال تعزيز تبادل المعلومات بشأن هذه الجهود فيما بـين الحكومات؛",
"en": "8. Welcomes the advisory service activities of the International Committee of the Red Cross in supporting efforts undertaken by Member States to take legislative and administrative action to implement international humanitarian law and in promoting the exchange of information on those efforts between Governments;"
} |
1873 | {
"ar": "9 - ترحب أيضا بالزيادة في عدد الهيئات أو اللجان الوطنية المعنية بتنفيذ القانون الإنساني الدولي والتشجيع على إدماج هذه المعاهدات في القوانين الوطنية ونشر قواعد القانون الإنساني الدولي؛",
"en": "9. Welcomes also the increasing numbers of national commissions or committees for the implementation of international humanitarian law and for promoting the incorporation of treaties on international humanitarian law into national law and disseminating the rules of international humanitarian law;"
} |
1874 | {
"ar": "10 - ترحب كذلك باعتماد البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في النـزاعات المسلحة(9) القرار 54/263، المرفق الأول.)؛",
"en": "10. Welcomes further the adoption of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflicts; Resolution 54/263, annex I."
} |
1875 | {
"ar": "11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها السابعة والخمسين، تقريرا عن حالة البروتوكولين الإضافيين، بشأن حماية ضحايا النـزاعات المسلحة، وعن التدابـير المتخذة لتعزيز مجموعة القوانين الإنسانية الدولية القائمة، فيما يتعلق، في جملة أمور، بنشرها وتنفيذها بالكامل على الصعيد الوطني، استنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء ولجنة الصليب الأحمر الدولية؛",
"en": "11. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-seventh session a report on the status of the additional Protocols relating to the protection of victims of armed conflicts, as well as on measures taken to strengthen the existing body of international humanitarian law, inter alia, with respect to its dissemination and full implementation at the national level, based on information received from Member States and the International Committee of the Red Cross;"
} |
1876 | {
"ar": "12 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين البند المعنون \"حالة البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا النـزاعات المسلحة\".",
"en": "12. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-seventh session the item entitled \"Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts\"."
} |
1877 | {
"ar": "القرار 55/149",
"en": "RESOLUTION 55/149"
} |
1878 | {
"ar": "اتخذ في الجلسة العامة 84، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، دون تصويت، على أساس توصية اللجنة (A/55/606، الفقرة 8)(10) اشترك في تقديم مشروع القرار الموصى به في تقرير اللجنة البلدان التالية: الاتحاد الروسي، أذربـيجان، الأرجنتين، إسبانيا، ألمانيا، أوروغواي، أوكرانيا، آيرلندا، آيسلندا، إيطاليا، بلجيكا، بلغاريا، بوركينا فاصو، بولندا، بوليفيا، تايلند، تركيا، الجمهورية التشيكية، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، جمهورية مولدوفا، الدانمرك، رومانيا، زامبـيا، زمبابوي، سلوفينيا، السويد، شيلي، غواتيمالا، فرنسا، فنلندا، قبرص، كندا، ليسوتو، مالطة، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، النرويج، النمسا، نيجيريا، هنغاريا، هولندا.)",
"en": "Adopted at the 84th plenary meeting, on 12 December 2000, without a vote, on the recommendation of the Committee (A/55/606, para. 8)The draft resolution recommended in the report was sponsored in the Committee by: Argentina, Austria, Azerbaijan, Belgium, Bolivia, Bulgaria, Burkina Faso, Canada, Chile, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Guatemala, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Lesotho, Malta, Netherlands, Nigeria, Norway, Poland, Republic of Moldova, Romania, Russian Federation, Slovenia, Spain, Sweden, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Uruguay, Zambia and Zimbabwe."
} |
1879 | {
"ar": "55/149- النظر في اتخاذ تدابـير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين",
"en": "55/149. Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives"
} |
1880 | {
"ar": "إن الجمعية العامة،",
"en": "The General Assembly,"
} |
1881 | {
"ar": "وقد نظرت في تقارير الأمين العام(11) A/55/164 و Add.1-3 و A/INF/54/5 و Add.1 و 2.)،",
"en": "Having considered the reports of the Secretary-General,A/55/164 and Add.1-3 and A/INF/54/5 and Add.1 and 2."
} |
1882 | {
"ar": "وإدراكا منها لضرورة إقامة علاقات ودية وتعاون بـين الدول وتعزيز تلك العلاقات والتعاون،",
"en": "Conscious of the need to develop and strengthen friendly relations and cooperation among States,"
} |
1883 | {
"ar": "واقتناعا منها بأن احترام مبادئ وقواعد القانون الدولي التي تحكم العلاقات الدبلوماسية والقنصلية شرط أساسي لسير العلاقات بـين الدول سيرا طبـيعيا ولتحقيق مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة،",
"en": "Convinced that respect for the principles and rules of international law governing diplomatic and consular relations is a basic prerequisite for the normal conduct of relations among States and for the fulfilment of the purposes and principles of the Charter of the United Nations,"
} |
1884 | {
"ar": "وإذ تثير جزعها أعمال العنف التي ارتكبت مؤخرا ضد الممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، وكذلك ضد ممثلي المنظمات الحكومية الدولية وموظفيها، مما عرَّض أرواحا بريئة للخطر أو أودى بها، وأعاق على نحو خطير قيام هؤلاء الممثلين والموظفين بأعمالهم العادية،",
"en": "Alarmed by the recent acts of violence against diplomatic and consular representatives, as well as against representatives of international intergovernmental organizations and officials of such organizations, which have endangered or taken innocent lives and seriously impeded the normal work of such representatives and officials,"
} |
1885 | {
"ar": "وإذ تعرب عن تعاطفها مع ضحايا تلك الأعمال غير المشروعة،",
"en": "Expressing sympathy for the victims of such illegal acts,"
} |
1886 | {
"ar": "وإذ تذكِّر بقرارات مجلس الأمن والبـيانات الصادرة عن رئيس مجلس الأمن فيما يتعلق بالانتهاكات الصارخة لحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، فضلا عن بعثات المنظمات الحكومية الدولية وممثليها وموظفيها،",
"en": "Recalling the Security Council resolutions and statements by the President of the Security Council in relation to flagrant violations of the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives, as well as missions and representatives of international intergovernmental organizations and officials of such organizations,"
} |
1887 | {
"ar": "وإذ يساورها القلق إزاء عدم احترام حرمة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين،",
"en": "Concerned at the failure to respect the inviolability of diplomatic and consular missions and representatives,"
} |
1888 | {
"ar": "وإذ تشير إلى أن من واجب جميع الأشخاص الذين يتمتعون بهذه الامتيازات والحصانات أن يحترموا قوانين وأنظمة الدولة المستقبلة، وذلك دون المساس بامتيازاتهم وحصاناتهم،",
"en": "Recalling that, without prejudice to their privileges and immunities, it is the duty of all persons enjoying such privileges and immunities to respect the laws and regulations of the receiving State,"
} |
1889 | {
"ar": "وإذ تشير أيضا إلى أن المقار الدبلوماسية والقنصلية يجب ألا تستخدم بأي شكل من الأشكال بما يتنافى مع المهام الدبلوماسية أو القنصلية،",
"en": "Recalling also that diplomatic and consular premises must not be used in any manner incompatible with the diplomatic or consular functions,"
} |
1890 | {
"ar": "وإذ تؤكد أن من واجب الدول اتخاذ جميع التدابـير الملائمة التي يقتضيها القانون الدولي، بما في ذلك التدابـير ذات الطابع الوقائي، وتقديم مرتكبـي الجرائم إلى العدالة،",
"en": "Emphasizing the duty of States to take all appropriate measures as required by international law, including measures of a preventive nature, and to bring offenders to justice,"
} |
1891 | {
"ar": "وإذ ترحب بالتدابـير التي اتخذتها الدول بالفعل تحقيقا لتلك الغاية وفقا لالتزاماتها الدولية،",
"en": "Welcoming measures already taken by States to this end in conformity with their international obligations,"
} |
1892 | {
"ar": "واقتناعا منها بأن دور الأمم المتحدة، الذي يتضمن إجراءات الإبلاغ المحددة بموجب قرار الجمعية العامة 35/168 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1980 والموضحة بمزيد من التفصيل في قرارات الجمعية اللاحقة، دور مهم في تشجيع الجهود الرامية إلى تعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين،",
"en": "Convinced that the role of the United Nations, which includes the reporting procedures established under General Assembly resolution 35/168 of 15 December 1980 and further elaborated in subsequent Assembly resolutions, is important in promoting efforts to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives,"
} |
1893 | {
"ar": "1 - تحيط علما بتقارير الأمين العام(11) A/55/164 و Add.1-3 و A/INF/54/5 و Add.1 و 2.)؛",
"en": "1. Takes note of the reports of the Secretary-General;A/55/164 and Add.1-3 and A/INF/54/5 and Add.1 and 2."
} |
1894 | {
"ar": "2 - تدين بقوة أعمال العنف المرتكبة ضد البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، وكذلك ضد بعثات وممثلي المنظمات الحكومية الدولية وموظفي هذه المنظمات، وتؤكد على أن هذه الأعمال لا يمكن تبريرها أبدا؛",
"en": "2. Strongly condemns acts of violence against diplomatic and consular missions and representatives, as well as against missions and representatives of international intergovernmental organizations and officials of such organizations, and emphasizes that such acts can never be justified;"
} |
1895 | {
"ar": "3 - تدين بقوة أيضا أعمال العنف التي ارتكبت مؤخرا ضد هذه البعثات وهؤلاء الممثلين والموظفين، على النحو المشار إليه في التقارير ذات الصلة المقدمة في إطار هذا البند؛",
"en": "3. Also strongly condemns the recent acts of violence against such missions, representatives and officials, referred to in relevant reports under this item;"
} |
1896 | {
"ar": "4 - تحث الدول على أن تقوم على نحو صارم بمراعاة مبادئ وقواعد القانون الدولي التي تحكم العلاقات الدبلوماسية والقنصلية، وتنفيذها وإنفاذها، وبخاصة أن تكفل، وفقا لالتزاماتها الدولية، حماية وسلامة وأمن البعثات والممثلين والموظفين المذكورين في الفقرة 2 أعلاه الموجودين بصفة رسمية في الأراضي الخاضعة لولاياتها، بما في ذلك اتخاذ تدابـير عملية لحظر القيام بأنشطة غير مشروعة في أراضيها من جانب أفراد وجماعات وتنظيمات تشجع على ارتكاب أعمال ضد أمن وسلامة هذه البعثات وهؤلاء الممثلين والموظفين، أو تحرض على ارتكابها أو تنظمها أو تقوم بها؛",
"en": "4. Urges States to strictly observe, implement and enforce the principles and rules of international law governing diplomatic and consular relations and, in particular, to ensure, in conformity with their international obligations, the protection, security and safety of the missions, representatives and officials mentioned in paragraph 2 above officially present in territories under their jurisdiction, including practical measures to prohibit in their territories illegal activities of persons, groups and organizations that encourage, instigate, organize or engage in the perpetration of acts against the security and safety of such missions, representatives and officials;"
} |
1897 | {
"ar": "5 - تحث أيضا الدول على أن تتخذ جميع التدابـير الضرورية على الصعيدين الوطني والدولي للحيلولة دون ارتكاب أية أعمال عنف ضد البعثات والممثلين والموظفين المذكورين في الفقرة 2 أعلاه، وأن تكفل، باشتراك الأمم المتحدة حيثما يقتضي الأمر، إجراء تحقيق كامل في هذه الأعمال بغية تقديم مرتكبـيها إلى العدالة؛",
"en": "5. Also urges States to take all necessary measures at the national and international levels to prevent any acts of violence against the missions, representatives and officials mentioned in paragraph 2 above and to ensure, with the participation of the United Nations where appropriate, that such acts are fully investigated with a view to bringing offenders to justice;"
} |
1898 | {
"ar": "6 - توصي بأن تتعاون الدول تعاونا وثيقا بجملة طرق منها إجراء اتصالات بـين البعثات الدبلوماسية والقنصلية والدولة المستقبلة، فيما يتعلق بالتدابـير العملية التي تستهدف تعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، وفيما يتعلق بتبادل المعلومات عن الظروف التي تحيط بجميع الانتهاكات الخطيرة لها؛",
"en": "6. Recommends that States cooperate closely through, inter alia, contacts between the diplomatic and consular missions and the receiving State with regard to practical measures designed to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives and with regard to the exchange of information on the circumstances of all serious violations thereof;"
} |
1899 | {
"ar": "7 - تحث الدول على اتخاذ جميع التدابـير الملائمة، وفقا للقانون الدولي، على الصعيدين الوطني والدولي، للحيلولة دون إساءة استعمال الامتيازات والحصانات الدبلوماسية والقنصلية، وبخاصة أشكال الإساءة الجسيمة، بما في ذلك تلك التي تنطوي على أعمال عنف؛",
"en": "7. Urges States to take all appropriate measures, in accordance with international law, at the national and international levels, to prevent any abuse of diplomatic or consular privileges and immunities, in particular serious abuses, including those involving acts of violence;"
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.