id
stringlengths 1
5
| translation
translation |
---|---|
2100 | {
"ar": "عندما تنقل دولة جزءا من إقليمها إلى دولة أخرى، يكون على الدولة الخلف أن تعطي جنسيتها للأشخاص المعنيين الذين يقيمون بصفة اعتيادية في الإقليم المنقول، ويكون على الدولة السلف أن تسحب جنسيتها منهم، ما لم يتبـين خلاف ذلك من ممارسة حق الخيار الذي يتعين منحه لهؤلاء الأشخاص. بـيد أنه لا يجوز للدولة السلف أن تسحب جنسيتها قبل أن يكتسب هؤلاء الأشخاص جنسية الدولة الخلف.",
"en": "When part of the territory of a State is transferred by that State to another State, the successor State shall attribute its nationality to the persons concerned who have their habitual residence in the transferred territory and the predecessor State shall withdraw its nationality from such persons, unless otherwise indicated by the exercise of the right of option which such persons shall be granted. The predecessor State shall not, however, withdraw its nationality before such persons acquire the nationality of the successor State."
} |
2101 | {
"ar": "الفرع 2 -",
"en": "Section 2."
} |
2102 | {
"ar": "توحيد الدول",
"en": "Unification of States"
} |
2103 | {
"ar": "المادة 21",
"en": "Article 21"
} |
2104 | {
"ar": "إعطاء جنسية الدولة الخلف",
"en": "Attribution of the nationality of the successor State"
} |
2105 | {
"ar": "رهنا بأحكام المادة 8، متى اتحدت دولتان أو أكثر وتشكلت من ذلك دولة خلف واحدة، بصرف النظر عما إذا كانت الدولة الخلف دولة جديدة أو كانت شخصيتها مطابقة لشخصية إحدى الدول التي اتحدت، أعطت الدولة الخلف جنسيتها لجميع الأشخاص الذين كانوا يتمتعون، في تاريخ خلافة الدول، بجنسية دولة سلف.",
"en": "Subject to the provisions of article 8, when two or more States unite and so form one successor State, irrespective of whether the successor State is a new State or whether its personality is identical to that of one of the States which have united, the successor State shall attribute its nationality to all persons who, on the date of the succession of States, had the nationality of a predecessor State."
} |
2106 | {
"ar": "الفرع 3 -",
"en": "Section 3."
} |
2107 | {
"ar": "انحلال الدولة",
"en": "Dissolution of a State"
} |
2108 | {
"ar": "المادة 22",
"en": "Article 22"
} |
2109 | {
"ar": "إعطاء جنسية الدولة الخلف",
"en": "Attribution of the nationality of the successor States"
} |
2110 | {
"ar": "عندما تنحل الدولة وتزول من الوجود، وتتشكل من مختلف أجزاء إقليم الدولة السلف دولتان خلف أو أكثر، يكون على كل دولة من الدول الخلف، ما لم يتبـين خلاف ذلك من ممارسة حق الخيار، أن تعطي جنسيتها لـ:",
"en": "When a State dissolves and ceases to exist and the various parts of the territory of the predecessor State form two or more successor States, each successor State shall, unless otherwise indicated by the exercise of a right of option, attribute its nationality to:"
} |
2111 | {
"ar": "(أ) الأشخاص المعنيين الذين يقيمون بصفة اعتيادية في إقليمها؛",
"en": "(a) Persons concerned having their habitual residence in its territory; and"
} |
2112 | {
"ar": "(ب) ورهنا بأحكام المادة 8:",
"en": "(b) Subject to the provisions of article 8:"
} |
2113 | {
"ar": "'1' الأشخاص المعنيين غير المشمولين بالفقرة الفرعية (أ) الذين تربطهم صلة قانونية مناسبة بإحدى الوحدات المكونة للدولة السلف والتي أصبحت جزءا من الدولة الخلف؛",
"en": "(i) Persons concerned not covered by subparagraph (a) having an appropriate legal connection with a constituent unit of the predecessor State that has become part of that successor State;"
} |
2114 | {
"ar": "'2' الأشخاص المعنيين الذين لا يحق لهم الحصول على جنسية أية دولة معنية بموجب الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) '1' والذين يقيمون بصفة اعتيادية في دولة ثالثة، وكان مسقط رأسهم في إقليم أصبح إقليما لتلك الدولة الخلف، أو كان فيه آخر مكان لإقامتهم الاعتيادية قبل تركهم الدولة السلف، أو كانت تربطهم بتلك الدولة الخلف أية صلة مناسبة أخرى.",
"en": "(ii) Persons concerned not entitled to a nationality of any State concerned under subparagraphs (a) and (b) (i) having their habitual residence in a third State, who were born in or, before leaving the predecessor State, had their last habitual residence in what has become the territory of that successor State or having any other appropriate connection with that successor State."
} |
2115 | {
"ar": "المادة 23",
"en": "Article 23"
} |
2116 | {
"ar": "قيام الدول الخلف بمنح حق الخيار",
"en": "Granting of the right of option by the successor States"
} |
2117 | {
"ar": "1 - تمنح الدول الخلف حق الخيار للأشخاص المعنيين المشمولين بأحكام المادة 22 والمؤهلين لاكتساب جنسية دولتين أو أكثر من الدول الخلف.",
"en": "1. Successor States shall grant a right of option to persons concerned covered by the provisions of article 22 who are qualified to acquire the nationality of two or more successor States."
} |
2118 | {
"ar": "2 - تمنح كل دولة من الدول الخلف حق اختيار جنسيتها للأشخاص المعنيين الذين لا تشملهم أحكام المادة 22.",
"en": "2. Each successor State shall grant a right to opt for its nationality to persons concerned who are not covered by the provisions of article 22."
} |
2119 | {
"ar": "الفرع 4 -",
"en": "Section 4."
} |
2120 | {
"ar": "انفصال جزء أو أجزاء من الإقليم",
"en": "Separation of part or parts of the territory"
} |
2121 | {
"ar": "المادة 24",
"en": "Article 24"
} |
2122 | {
"ar": "إعطاء جنسية الدولة الخلف",
"en": "Attribution of the nationality of the successor State"
} |
2123 | {
"ar": "عندما ينفصل جزء أو أجزاء من إقليم دولة عن تلك الدولة وتتشكل من ذلك دولة خلف أو أكثر، مع استمرار الدولة السلف في الوجود، يكون على الدولة الخلف، ما لم يتبـين خلاف ذلك من ممارسة حق الخيار، أن تعطي جنسيتها إلى:",
"en": "When part or parts of the territory of a State separate from that State and form one or more successor States while the predecessor State continues to exist, a successor State shall, unless otherwise indicated by the exercise of a right of option, attribute its nationality to:"
} |
2124 | {
"ar": "(أ) الأشخاص المعنيين الذين يقيمون بصفة اعتيادية في إقليمها؛",
"en": "(a) Persons concerned having their habitual residence in its territory; and"
} |
2125 | {
"ar": "(ب) ورهنا بأحكام المادة 8:",
"en": "(b) Subject to the provisions of article 8:"
} |
2126 | {
"ar": "'1' الأشخاص المعنيين غير المشمولين بالفقرة الفرعية (أ) الذين تربطهم صلة قانونية مناسبة بإحدى الوحدات المكونة للدولة السلف والتي أصبحت جزءا من الدولة الخلف؛",
"en": "(i) Persons concerned not covered by subparagraph (a) having an appropriate legal connection with a constituent unit of the predecessor State that has become part of that successor State;"
} |
2127 | {
"ar": "'2' الأشخاص المعنيين الذين لا يحق لهم الحصول على جنسية أية دولة معنية بموجب الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) '1' والذين يقيمون بصفة اعتيادية في دولة ثالثة، وكان مسقط رأسهم في إقليم أصبح إقليما لتلك الدولة الخلف، أو كان فيه آخر مكان لإقامتهم الاعتيادية قبل تركهم الدولة السلف، أو كانت تربطهم بتلك الدولة الخلف أية صلة مناسبة أخرى.",
"en": "(ii) Persons concerned not entitled to a nationality of any State concerned under subparagraphs (a) and (b) (i) having their habitual residence in a third State, who were born in or, before leaving the predecessor State, had their last habitual residence in what has become the territory of that successor State or having any other appropriate connection with that successor State."
} |
2128 | {
"ar": "المادة 25",
"en": "Article 25"
} |
2129 | {
"ar": "سحب جنسية الدولة السلف",
"en": "Withdrawal of the nationality of the predecessor State"
} |
2130 | {
"ar": "1 - تسحب الدولة السلف جنسيتها من الأشخاص المعنيين الذين يكونون مؤهلين لاكتساب جنسية الدولة الخلف وفقا للمادة 24، على أنه لا يجوز لها أن تسحب جنسيتها قبل أن يكتسب هؤلاء الأشخاص جنسية الدولة الخلف.",
"en": "1. The predecessor State shall withdraw its nationality from persons concerned qualified to acquire the nationality of the successor State in accordance with article 24. It shall not, however, withdraw its nationality before such persons acquire the nationality of the successor State."
} |
2131 | {
"ar": "2 - إلا أنه لا يجوز للدولة السلف، ما لم يتبـين خلاف ذلك من ممارسة حق الخيار، أن تسحب جنسيتها من الأشخاص المشار إليهم في الفقرة 1 الذين:",
"en": "2. Unless otherwise indicated by the exercise of a right of option, the predecessor State shall not, however, withdraw its nationality from persons referred to in paragraph 1 who:"
} |
2132 | {
"ar": "(أ) يقيمون بصفة اعتيادية في إقليمها؛",
"en": "(a) Have their habitual residence in its territory;"
} |
2133 | {
"ar": "(ب) لا تشملهم الفقرة الفرعية (أ) والذين تربطهم صلة قانونية مناسبة بإحدى الوحدات المكونة للدولة السلف والتي بقيت جزءا من الدولة السلف؛",
"en": "(b) Are not covered by subparagraph (a) and have an appropriate legal connection with a constituent unit of the predecessor State that has remained part of the predecessor State;"
} |
2134 | {
"ar": "(ج) يقيمون بصفة اعتيادية في دولة ثالثة، وكان مسقط رأسهم في مكان بقي جزءا من إقليم الدولة السلف، أو كان ذلك المكان هو آخر مكان لإقامتهم الاعتيادية قبل تركهم الدولة السلف، أو كانت تربطهم بتلك الدولة السلف أية صلة مناسبة أخرى.",
"en": "(c) Have their habitual residence in a third State, and were born in or, before leaving the predecessor State, had their last habitual residence in what has remained part of the territory of the predecessor State or have any other appropriate connection with that State."
} |
2135 | {
"ar": "المادة 26",
"en": "Article 26"
} |
2136 | {
"ar": "قيام الدولة السلف والدولة الخلف بمنح حق الخيار",
"en": "Granting of the right of option by the predecessor and the successor States"
} |
2137 | {
"ar": "تمنح الدولة السلف والدولة الخلف حق الخيار لجميع الأشخاص المعنيين المشمولين بأحكام المادة 24 والفقرة 2 من المادة 25 الذين يكونون مؤهلين لاكتساب جنسية كل من الدولة السلف والدولة الخلف أو جنسية دولتين أو أكثر من الدول الخلف.",
"en": "Predecessor and successor States shall grant a right of option to all persons concerned covered by the provisions of article 24 and paragraph 2 of article 25 who are qualified to have the nationality of both the predecessor and successor States or of two or more successor States."
} |
2138 | {
"ar": "القرار 55/154",
"en": "RESOLUTION 55/154"
} |
2139 | {
"ar": "اتخذ في الجلسة العامة 84، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، دون تصويت، على أساس توصية اللجنة (A/55/611 و Corr.1، الفقرة 8)(34) اشترك في تقديم مشروع القرار الموصى به في تقرير اللجنة البلدان التالية: إسبانيا، بلغاريا، فرنسا، قبرص، كندا، كوت ديفوار، كوستاريكا.)",
"en": "Adopted at the 84th plenary meeting, on 12 December 2000, without a vote, on the recommendation of the Committee (A/55/611 and Corr.1, para. 8)The draft resolution recommended in the report was sponsored in the Committee by: Bulgaria, Canada, Costa Rica, Côte d'Ivoire, Cyprus, France and Spain."
} |
2140 | {
"ar": "55/154- تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف",
"en": "55/154. Report of the Committee on Relations with the Host Country"
} |
2141 | {
"ar": "إن الجمعية العامة،",
"en": "The General Assembly,"
} |
2142 | {
"ar": "وقد نظرت في تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف(35) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 26 (A/55/26).)،",
"en": "Having considered the report of the Committee on Relations with the Host Country,Official Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Supplement No. 26 (A/55/26)."
} |
2143 | {
"ar": "وإذ تشير إلى المادة 105 من ميثاق الأمم المتحدة، وإلى اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها([1]) القرار 22 ألف (د - 1).)، والاتفاق المعقود بـين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بشأن مقر الأمم المتحدة([1]) انظر: القرار 169 (د - 2).)، ومسؤوليات البلد المضيف،",
"en": "Recalling Article 105 of the Charter of the United Nations, the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations,Resolution 22 A (I). the Agreement between the United Nations and the United States of America regarding the Headquarters of the United NationsSee resolution 169 (II). and the responsibilities of the host country,"
} |
2144 | {
"ar": "وإذ تشير أيضا إلى أن على اللجنة، وفقا للفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 2819 (د - 26) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1971، أن تقوم بالنظر في المسائل الناشئة عن تنفيذ الاتفاق المعقود بـين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بشأن مقر الأمم المتحدة، وبتقديم المشورة إلى البلد المضيف بشأن تلك المسائل،",
"en": "Recalling also that, in accordance with paragraph 7 of General Assembly resolution 2819 (XXVI) of 15 December 1971, the Committee should consider, and advise the host country on, issues arising in connection with the implementation of the Agreement between the United Nations and the United States of America regarding the Headquarters of the United Nations,"
} |
2145 | {
"ar": "وإذ تسلم بأنه ينبغي للسلطات المختصة في البلد المضيف أن تواصل اتخاذ التدابـير الفعالة الرامية على الأخص إلى منع وقوع أي تصرفات تشكل انتهاكا لأمن البعثات وسلامة موظفيها،",
"en": "Recognizing that effective measures should continue to be taken by the competent authorities of the host country, in particular to prevent any acts violating the security of missions and the safety of their personnel,"
} |
2146 | {
"ar": "1 - تؤيد توصيات لجنة العلاقات مع البلد المضيف واستنتاجاتها الواردة في الفقرة 62 من تقريرها(35) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 26 (A/55/26).)؛",
"en": "1. Endorses the recommendations and conclusions of the Committee on Relations with the Host Country contained in paragraph 62 of its report;Official Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Supplement No. 26 (A/55/26)."
} |
2147 | {
"ar": "2 - تلاحظ أن اللجنة قد أحاطت علما بالرأي الذي أبداه المستشار القانوني في 1 أيلول/سبتمبر 2000 بشأن إصدار التأشيرات للمشاركين في الاجتماعات ذات الصلة بالأمم المتحدة([1]) انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 26 (A/55/26)، الفقرة 51.) وأن اللجنة أوصت البلد المضيف في هذا الصدد بأن يأخذ هذا الرأي في الاعتبار مستقبلا؛",
"en": "2. Notes that the Committee has taken note of the opinion of the Legal Counsel of 1 September 2000 concerning the issuance of visas to participants in United Nations-related meetingsSee Official Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Supplement No. 26 (A/55/26), para. 51. and that, in this connection, the Committee has recommended that the host country take that opinion into consideration in the future;"
} |
2148 | {
"ar": "3 - ترى أن المحافظة على الأحوال الملائمة لأداء الوفود والبعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة لأعمالها بصورة اعتيادية هو لمصلحة الأمم المتحدة وجميع الدول الأعضاء، وتطلب إلى البلد المضيف أن يواصل اتخاذ جميع التدابـير اللازمة لمنع أي تدخل في سير عمل البعثات؛",
"en": "3. Considers that the maintenance of appropriate conditions for the normal work of the delegations and the missions accredited to the United Nations is in the interest of the United Nations and all Member States, and requests the host country to continue to take all measures necessary to prevent any interference with the functioning of missions;"
} |
2149 | {
"ar": "4 - تعرب عن تقديرها للجهود التي يبذلها البلد المضيف، وتأمل في أن تستمر معالجة المسائل التي تثار في اجتماعات اللجنة بروح من التعاون ووفقا للقانون الدولي؛",
"en": "4. Expresses its appreciation for the efforts made by the host country, and hopes that the issues raised at the meetings of the Committee will continue to be resolved in a spirit of cooperation and in accordance with international law;"
} |
2150 | {
"ar": "5 - تلاحظ أن القيود التي فرضها البلد المضيف من قبل على سفر موظفي بعض البعثات وموظفي الأمانة العامة المنتمين إلى جنسيات معينة ظلت سارية المفعول خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وتطلب من البلد المضيف النظر في رفع هذه القيود، وتلاحظ في هذا الصدد مواقف الدول المتأثرة بالقيود وموقفي الأمين العام والبلد المضيف؛",
"en": "5. Notes that during the reporting period the travel controls previously imposed by the host country on staff of certain missions and staff members of the Secretariat of certain nationalities remained in effect, and requests the host country to consider removing such travel controls, and in this regard notes the positions of affected States, of the Secretary-General and of the host country;"
} |
2151 | {
"ar": "6 - تلاحظ أيضا أن اللجنة تتطلع إلى أن يواصل البلد المضيف إصدار تأشيرات الدخول لممثلي الدول الأعضاء، في الوقت المناسب، عملا بأحكام الفرع 11 من المادة الرابعة من الاتفاق المعقود بـين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بشأن مقر الأمم المتحدة([1]) انظر: القرار 169 (د - 2).)، وذلك، في جملة أمور، لحضور اجتماعات الأمم المتحدة الرسمية؛",
"en": "6. Also notes that the Committee anticipates that the host country will continue to ensure the issuance, in a timely manner, of entry visas to representatives of Member States, pursuant to article IV, section 11, of the Agreement between the United Nations and the United States of America regarding the Headquarters of the United Nations,See resolution 169 (II). inter alia, for the purpose of their attending official United Nations meetings;"
} |
2152 | {
"ar": "7 - تطلب إلى البلد المضيف أن يواصل اتخاذ الخطوات لتسوية مشكلة أماكن وقوف السيارات الدبلوماسية تسوية عادلة ومتوازنة وغير تمييزية، بغية الاستجابة لاحتياجات المجتمع الدبلوماسي المتزايدة، وأن يواصل التشاور مع اللجنة بخصوص هذه المسألة المهمة؛",
"en": "7. Requests the host country to continue to take steps to resolve the problem relating to the parking of diplomatic vehicles in a fair, balanced and non-discriminatory way, with a view to responding to the growing needs of the diplomatic community, and to continue to consult with the Committee on this important issue;"
} |
2153 | {
"ar": "8 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل مشاركته النشطة في جميع جوانب علاقات الأمم المتحدة بالبلد المضيف؛",
"en": "8. Requests the Secretary-General to remain actively engaged in all aspects of the relations of the United Nations with the host country;"
} |
2154 | {
"ar": "9 - تطلب إلى اللجنة أن تواصل أعمالها طبقا لقرار الجمعيـــــة العامة 2819 (د - 26)؛",
"en": "9. Requests the Committee to continue its work in conformity with General Assembly resolution 2819 (XXVI);"
} |
2155 | {
"ar": "10 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين البند المعنون \"تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف\".",
"en": "10. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-sixth session the item entitled \"Report of the Committee on Relations with the Host Country\"."
} |
2156 | {
"ar": "القرار 55/155",
"en": "RESOLUTION 55/155"
} |
2157 | {
"ar": "اتخذ في الجلسة العامة 84، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، دون تصويت، على أساس توصية اللجنة (A/55/612، الفقرة 8)([1]) قدم ممثل هولندا مشروع القرار الموصى به في التقرير.)",
"en": "Adopted at the 84th plenary meeting, on 12 December 2000, without a vote, on the recommendation of the Committee (A/55/612, para. 8)The draft resolution recommended in the report was submitted by the representative of the Netherlands."
} |
2158 | {
"ar": "55/155- إنشاء المحكمة الجنائية الدولية",
"en": "55/155. Establishment of the International Criminal Court"
} |
2159 | {
"ar": "إن الجمعية العامة،",
"en": "The General Assembly,"
} |
2160 | {
"ar": "إذ تشير إلى قراراتها 47/33 المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1992، و 48/31 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1993، و 49/53 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994، و 50/46 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1995، و 51/207 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، و 52/160 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1997، و 53/105 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1998 و 54/105 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999،",
"en": "Recalling its resolutions 47/33 of 25 November 1992, 48/31 of 9 December 1993, 49/53 of 9 December 1994, 50/46 of 11 December 1995, 51/207 of 17 December 1996, 52/160 of 15 December 1997, 53/105 of 8 December 1998 and 54/105 of 9 December 1999,"
} |
2161 | {
"ar": "وإذ تلاحظ أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية قد اعتُمد في 17 تموز/يوليه 1998([1]) A/CONF.183/9.)، وباب التوقيع عليه مفتوح في نيويورك بمقر الأمم المتحدة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، وإذ تحيط علما بالوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية المحررة في روما في 17 تموز/يوليه 1998([1]) A/CONF.183/10.)،",
"en": "Noting that the Rome Statute of the International Criminal Court was adopted on 17 July 1998A/CONF.183/9. and is open for signature in New York at United Nations Headquarters until 31 December 2000, and taking note of the Final Act of the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court done at Rome on 17 July 1998,A/CONF.183/10."
} |
2162 | {
"ar": "وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتُمد في جمعية الألفية([1]) انظر القرار 55/2.) والذي شدد فيه رؤساء الدول والحكومات على أهمية المحكمة الجنائية الدولية،",
"en": "Recalling the United Nations Millennium Declaration adopted at the Millennium Assembly,See resolution 55/2. in which heads of State and Government stressed the importance of the International Criminal Court,"
} |
2163 | {
"ar": "وإذ تلاحظ بوجه خاص أن المؤتمر قرر إنشاء لجنة تحضيرية للمحكمة([1]) انظر A/CONF.183/10 ، المرفق الأول.) وأن اللجنة قد عقدت ثلاث دورات في عام 1999 من 16 إلى 26 شباط/فبراير ومن 26 تموز/يوليه إلى 13 آب/أغسطس ومن 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 17 كانون الأول/ديسمبر، وثلاث دورات في عام 2000 من 13 إلى 31 آذار/مارس ومن 12 إلى 30 حزيران/يونيه ومن 27 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 8 كانون الأول/ديسمبر،",
"en": "Noting in particular that the Conference decided to establish a Preparatory Commission for the Court,See A/CONF.183/10, annex I. and that the Commission held three sessions in 1999, from 16 to 26 February, 26 July to 13 August and 29 November to 17 December, and three sessions in 2000, from 13 to 31 March, 12 to 30 June and 27 November to 8 December,"
} |
2164 | {
"ar": "وإذ تضع في اعتبارها ولاية اللجنة التحضيرية، كما حددها القرار واو الذي اتخذه المؤتمر([1]) انظر A/CONF.183/10 ، المرفق الأول.)، فيما يتعلق بإعداد مقترحات تتعلق بالترتيبات العملية لإنشاء المحكمة وبدء عملها،",
"en": "Bearing in mind the mandate of the Preparatory Commission, as set out in resolution F adopted by the Conference,See A/CONF.183/10, annex I. with regard to the preparation of proposals for practical arrangements for the establishment and coming into operation of the Court,"
} |
2165 | {
"ar": "وإذ تشير، فيما يتعلق بعمل اللجنة التحضيرية في المستقبل والأفرقة العاملة ذات الصلة بها، إلى القرار الذي وافقت عليه اللجنة، والمشار إليه في الفقرة 14 من المحضر الموجز لوقائع دورتها الخامسة([1]) انظر PCNICC/2000/L.3/Rev.1.)، إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة، بالإضافة إلى الفريق العامل المعني بجريمة العدوان،",
"en": "Recalling, with regard to future work of the Preparatory Commission and related working groups, the decision agreed upon by the Commission, referred to in paragraph 14 of the summary of the proceedings of its fifth session,See PCNICC/2000/L.3/Rev.1. to establish three new working groups, in addition to the working group on the crime of aggression,"
} |
2166 | {
"ar": "وإذ تقر باستمرار الحاجة إلى إتاحة ما يكفي من الموارد وخدمات الأمانة للجنة التحضيرية لتمكينها من الاضطلاع بمهامها بفعالية وبسرعة،",
"en": "Recognizing the continuing need for making available adequate resources and secretariat services to the Preparatory Commission in order to enable it to discharge its functions efficiently and expeditiously,"
} |
2167 | {
"ar": "وإذ تؤكد الحاجة إلى اتخاذ الترتيبات الضرورية لتبدأ المحكمة الجنائية الدولية مهامها لكفالة أداء عملها بفعالية،",
"en": "Emphasizing the need to make the necessary arrangements for the commencement of the functions of the International Criminal Court in order to ensure its effective operation,"
} |
2168 | {
"ar": "وإذ تلاحظ أن عددا متزايدا من الدول قد أودع صكوك تصديقه على نظام روما الأساسي وأن عددا كبـيرا من الدول قد وقَّع على ذلك النظام،",
"en": "Noting that a growing number of States have deposited their instruments of ratification and that a significant number of States have signed the Statute,"
} |
2169 | {
"ar": "1 - تكرر تأكيد الأهمية التاريخية لاعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية([1]) A/CONF.183/9.)؛",
"en": "1. Reiterates the historic significance of the adoption of the Rome Statute of the International Criminal Court;A/CONF.183/9."
} |
2170 | {
"ar": "2 - تهيب بجميع الدول أن تنظر في التوقيع على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، أو التصديق عليه أو الانضمام إليه، حسب الاقتضاء، وتشجع الجهود التي تستهدف تعزيز الوعي بنتائج مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية وبأحكام النظام الأساسي؛",
"en": "2. Calls upon all States to consider signing, ratifying or acceding to the Rome Statute of the International Criminal Court, as appropriate, and encourages efforts aimed at promoting awareness of the results of the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court and of the provisions of the Statute;"
} |
2171 | {
"ar": "3 - ترحب بما قامت به اللجنة التحضيرية من عمل هام في إنجاز الجزء من الولاية ذي الصلة بمشاريع نصوص القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وعناصر الجريمة، حسب المطلوب بموجب أحكام القرار واو([1]) انظر A/CONF.183/10 ، المرفق الأول.)، وتلاحظ في هذا الصدد أهمية تزايد المشاركة في أعمال الفريق العامل المعني بجريمة العدوان؛",
"en": "3. Welcomes the important work accomplished by the Preparatory Commission in the completion of the part of the mandate relating to the draft texts of the rules of procedure and evidence and the elements of crimes, as required under resolution F,See A/CONF.183/10, annex I. and notes in this respect the importance of the growing participation in the work of the working group on the crime of aggression;"
} |
2172 | {
"ar": "4 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو مجددا إلى عقد اجتماع للجنة التحضيرية، وفقا للقرار واو، وذلك في الفترة من 26 شباط/فبراير إلى 9 آذار/مارس ومن 24 أيلول/سبتمبر إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001، لتواصل الاضطلاع بالولاية المخولة بذلك القرار، ولتناقش في هذا الصدد الطرق الكفيلة بتعزيز فعالية المحكمة ومدى قبولها؛",
"en": "4. Requests the Secretary-General to reconvene the Preparatory Commission, in accordance with resolution F, from 26 February to 9 March and from 24 September to 5 October 2001, to continue to carry out the mandate of that resolution and, in that connection, to discuss ways to enhance the effectiveness and acceptance of the Court;"
} |
2173 | {
"ar": "5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتيح للجنة التحضيرية خدمات الأمانة، بما فيها إعداد وثائق العمل، إذا طلبت اللجنة ذلك، لتمكينها من الاضطلاع بمهامها؛",
"en": "5. Also requests the Secretary-General to make available to the Preparatory Commission secretariat services, including the preparation of working documents if so requested by the Commission, to enable it to perform its functions;"
} |
2174 | {
"ar": "6 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يدعو، للاشتراك بصفتهم مراقبـين لدى اللجنة التحضيرية، ممثلي المنظمات وغيرها من الكيانات التي تلقت من الجمعية العامة، عملا بقراراتها ذات الصلة([1]) القــرارات 253 (د - 3) و 477 (د - 5) و 2011 (د - 20) و 3208 (د - 29) و 3237 (د - 29) و 3369 (د - 30) و 31/3 و 33/18 و 35/2 و 35/3 و 36/4 و 42/10 و 43/6 و 44/6 و 45/6 و 46/8 و 47/4 و 48/2 و 48/3 و 48/4 و 48/5 و 48/237 و 48/265 و 49/1 و 49/2 و 50/2 و 51/1 و 51/6 و 51/204 و 52/6 و 53/5 و 53/6 و 53/216 و 54/5 و 54/10 و 54/195.)، دعوة دائمة للاشتراك بصفة مراقبـين في دوراتها وأعمالها، وأن يدعو أيضا، بصفتهم مراقبـين لدى اللجنة، ممثلي المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية المهتمة وغيرها من الهيئات الدولية المهتمة، بما فيها المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا؛",
"en": "6. Further requests the Secretary-General to invite, as observers to the Preparatory Commission, representatives of organizations and other entities that have received a standing invitation from the General Assembly, pursuant to its relevant resolutions,Resolutions 253 (III), 477 (V), 2011 (XX), 3208 (XXIX), 3237 (XXIX), 3369 (XXX), 31/3, 33/18, 35/2, 35/3, 36/4, 42/10, 43/6, 44/6, 45/6, 46/8, 47/4, 48/2, 48/3, 48/4, 48/5, 48/237, 48/265, 49/1, 49/2, 50/2, 51/1, 51/6, 51/204, 52/6, 53/5, 53/6, 53/216, 54/5, 54/10 and 54/195. to participate in the capacity of observers in its sessions and work, and also to invite as observers to the Commission representatives of interested regional intergovernmental organizations and other interested international bodies, including the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda;"
} |
2175 | {
"ar": "7 - تلاحظ أن المنظمات غير الحكومية يجوز لها الاشتراك في أعمال اللجنة التحضيرية، بحضورها جلساتها العامة وجلساتها المفتوحة الأخرى، وفقا للنظام الداخلي للجنة، وأن تتلقى نسخا من الوثائق الرسمية وأن تتيح المواد الخاصة بها للمندوبـين؛",
"en": "7. Notes that non-governmental organizations may participate in the work of the Preparatory Commission by attending its plenary and its other open meetings, in accordance with the rules of procedure of the Commission, receiving copies of the official documents and making available their materials to delegates;"
} |
2176 | {
"ar": "8 - تشجع الدول على التبرع للصندوقين الاستئمانيين المنشأين عملا بقراري الجمعية العامة 51/207 و 52/160، اللذين وسِّعت ولايتاهما عملا بقرار الجمعية 53/105، وذلك من أجل تغطية تكلفة اشتراك أقل البلدان نموا في عمل اللجنة التحضيرية وتكلفة اشتراك البلدان الناميــــــة غير المشمولــــــة بالصنـــدوق الاستئماني المنشـــأ عمــلا بالقرار 51/207؛",
"en": "8. Encourages States to make voluntary contributions to the trust funds established pursuant to General Assembly resolutions 51/207 and 52/160, the mandates of which were expanded pursuant to Assembly resolution 53/105, towards meeting the costs of the participation in the work of the Preparatory Commission of the least developed countries and of those developing countries not covered by the trust fund established pursuant to resolution 51/207;"
} |
2177 | {
"ar": "9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار؛",
"en": "9. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-sixth session on the implementation of the present resolution;"
} |
2178 | {
"ar": "10 - تقرر أن تُدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين البند المعنون \"إنشاء المحكمة الجنائية الدولية\".",
"en": "10. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-sixth session the item entitled \"Establishment of the International Criminal Court\"."
} |
2179 | {
"ar": "القرار 55/156",
"en": "RESOLUTION 55/156"
} |
2180 | {
"ar": "اتخذ في الجلسة العامة 84، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، دون تصويت، على أساس توصية اللجنة (A/55/613 و Corr.1، الفقرة 14)([1]) قدمت مصر مشروع القرار الموصى به في تقرير اللجنة.)",
"en": "Adopted at the 84th plenary meeting, on 12 December 2000, without a vote, on the recommendation of the Committee (A/55/613 and Corr.1, para. 14)The draft resolution recommended in the report was sponsored in the Committee by Egypt."
} |
2181 | {
"ar": "55/156- تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة",
"en": "55/156. Report of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization"
} |
2182 | {
"ar": "إن الجمعية العامة،",
"en": "The General Assembly,"
} |
2183 | {
"ar": "إذ تشير إلى قرارها 3499 (د - 30) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1975، الذي أنشأت بموجبه اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة، وإلى قراراتها ذات الصلة المتخذة في دورات لاحقة،",
"en": "Recalling its resolution 3499 (XXX) of 15 December 1975, by which it established the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization, and its relevant resolutions adopted at subsequent sessions,"
} |
2184 | {
"ar": "وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993 بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة،",
"en": "Recalling also its resolution 47/233 of 17 August 1993 on the revitalization of the work of the General Assembly,"
} |
2185 | {
"ar": "وإذ تشير كذلك إلى قرارها 47/62 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1992 بشأن مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه،",
"en": "Recalling further its resolution 47/62 of 11 December 1992 on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council,"
} |
2186 | {
"ar": "وإذ تحيط علما بتقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن([1]) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الرابعة والخمسون، الملحق رقم 47 (A/54/47).)،",
"en": "Taking note of the report of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council,Official Records of the General Assembly, Fifty-fourth Session, Supplement No. 47 (A/54/47)."
} |
2187 | {
"ar": "وإذ تشير إلى العناصر ذات الصلة بعمل اللجنة الخاصة والواردة في قرار الجمعية العامة 47/120 باء المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر 1993،",
"en": "Recalling the elements relevant to the work of the Special Committee contained in its resolution 47/120 B of 20 September 1993,"
} |
2188 | {
"ar": "وإذ تشير أيضا إلى قرارها 51/241 المؤرخ 31 تموز/يوليه 1997 بشأن تعزيز منظومة الأمم المتحدة وقرارها 51/242 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 1997، المعنون \"ملحق لخطة للسلام\"، الذي اعتمدت بموجبه النصين المتعلقين بالتنسيق ومسألة الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة، والمرفقين بذلك القرار،",
"en": "Recalling also its resolutions 51/241 of 31 July 1997 on the strengthening of the United Nations system and its resolution 51/242 of 15 September 1997, entitled \"Supplement to an Agenda for Peace\", by which it adopted the texts on coordination and the question of sanctions imposed by the United Nations, which are annexed to that resolution,"
} |
2189 | {
"ar": "وإذ تشير كذلك إلى أن محكمة العدل الدولية هي الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة، وإذ تؤكد من جديد سلطتها واستقلالها،",
"en": "Recalling further that the International Court of Justice is the principal judicial organ of the United Nations, and reaffirming its authority and independence,"
} |
2190 | {
"ar": "وإذ ترى استصواب إيجاد سبل ووسائل عملية لتعزيز المحكمة مع الأخذ في الاعتبار، بصفة خاصة، الاحتياجات الناشئة عن زيادة عبء العمل الذي تقوم به،",
"en": "Considering the desirability of finding practical ways and means to strengthen the Court, taking into consideration, in particular, the needs resulting from its increased workload,"
} |
2191 | {
"ar": "وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن ([1]) A/55/340.)،",
"en": "Taking note of the report of the Secretary-General on the Repertory of Practice of United Nations Organs and Repertoire of the Practice of the Security Council,A/55/340."
} |
2192 | {
"ar": "وإذ تشير إلى قرارها 54/106 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999،",
"en": "Recalling its resolution 54/106 of 9 December 1999,"
} |
2193 | {
"ar": "وقد نظرت في تقرير اللجنة الخاصة عن أعمال دورتها المعقودة في عام 2000([1]) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 33 (A/55/33).)،",
"en": "Having considered the report of the Special Committee on the work of its session held in 2000,Official Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Supplement No. 33 (A/55/33)."
} |
2194 | {
"ar": "1 - تحيط علما بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة([1]) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 33 (A/55/33).)؛",
"en": "1. Takes note of the report of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization;Official Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Supplement No. 33 (A/55/33)."
} |
2195 | {
"ar": "2 - تقرر أن تعقد اللجنة الخاصة دورتها المقبلة في الفترة من 2 إلى 12 نيسان/ أبريل 2001؛",
"en": "2. Decides that the Special Committee shall hold its next session from 2 to 12 April 2001;"
} |
2196 | {
"ar": "3 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تقوم، في دورتها التي ستعقد في عام 2001، وفقا للفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 50/52 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1995، بما يلي:",
"en": "3. Requests the Special Committee, at its session in 2001, in accordance with paragraph 5 of General Assembly resolution 50/52 of 11 December 1995:"
} |
2197 | {
"ar": "(أ) أن تواصل نظرها في جميع المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم والأمن الدوليين بجميع جوانبها بغية تعزيز دور الأمم المتحدة، وأن تنظـر، في هـذا السياق، فيما قـدم بالفعل أو ما قـد يقدم إلـى اللجنة الخاصة في دورتها التي ستعقد في عام 2001 من مقترحات أخرى ذات صلة بصون السلم والأمن الدوليين؛",
"en": "(a) To continue its consideration of all proposals concerning the question of the maintenance of international peace and security in all its aspects in order to strengthen the role of the United Nations and, in this context, to consider other proposals relating to the maintenance of international peace and security already submitted or which may be submitted to the Special Committee at its session in 2001;"
} |
2198 | {
"ar": "(ب) أن تواصل النظر على سبـيل الأولوية في مسألة تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبـيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق، آخذة في اعتبارها تقارير الأمين العام([1]) A/48/573-S/26705 وA/49/356 وA/50/60-S/1995/1 و A/50/361 وA/50/423 و A/51/317 و A/52/308 و A/53/312 و A/54/383 و Add.1 و A/55/295 و Add.1.)، والمقترحات المقدمة بشأن هذه المسألة، والمناقشة التي جرت بشأنها في اللجنة السادسة أثناء دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين، والنص المتعلق بمسألة الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة الوارد في المرفق الثاني لقرار الجمعية 51/242، وكذلك تنفيذ أحكام قرارات الجمعية 50/51 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1995 و 51/208 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 و 52/162 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1997 و 53/107 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1998 و 54/107 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999؛",
"en": "(b) To continue to consider on a priority basis the question of the implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter, taking into consideration the reports of the Secretary-General,A/48/573-S/26705, A/49/356, A/50/60-S/1995/1, A/50/361, A/50/423, A/51/317, A/52/308, A/53/312, A/54/383 and Add.1 and A/55/295 and Add.1. the proposals submitted on this subject, the debate on the question which was held by the Sixth Committee at the fifty-fifth session of the General Assembly and the text on the question of sanctions imposed by the United Nations contained in annex II to Assembly resolution 51/242, and also the implementation of the provisions of Assembly resolutions 50/51 of 11 December 1995, 51/208 of 17 December 1996, 52/162 of 15 December 1997, 53/107 of 8 December 1998 and 54/107 of 9 December 1999;"
} |
2199 | {
"ar": "(ج) أن تواصل عملها بشأن مسألة تسوية المنازعات بـين الدول بالوسائل السلمية، وأن تواصل في هذا السياق، نظرها في المقترحات المتصلة بتسوية المنازعات بـين الدول بالوسائل السلمية، بما في ذلك الاقتراح المتعلق بإنشاء جهاز لتسوية المنازعات يعرض خدماته أو يستجيب لطلبات بتقديم تلك الخدمات في مرحلة مبكرة من المنازعات، وأن تواصل نظرها في المقترحات المتصلة بتعزيز دور محكمة العدل الدولية؛",
"en": "(c) To continue its work on the question of the peaceful settlement of disputes between States and, in this context, to continue its consideration of proposals relating to the peaceful settlement of disputes between States, including the proposal on the establishment of a dispute settlement service offering or responding with its services early in disputes and those proposals relating to the enhancement of the role of the International Court of Justice;"
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.