Fon_Sentence
stringlengths 1
206
| French_Translation
stringlengths 1
168
|
---|---|
paraku | parakou |
jĭ ɖò nà já wɛ̀ | il va pleuvoir |
lanmɛ ce yá ă | je ne vais pas bien |
ma yì xwé | je m'en vais à la maison |
mi na yi | nous irons |
mì ná yí nɔ yɛtɛ̀n | nous allons nous mettre à l'ombre |
mi na yi | nous irons à |
mì nú má yì | allons |
kɔfo | verre |
mi yi yewunkonnyɛɖowutɛn a | nous ne sommes pas allés au cinéma |
sɛ̀ sín fínɛ́ | va-t-en |
un ɖo ganji | je vais bien |
agbŏmɛ̀ | abomey |
un dó kɛkɛ́ yi | je suis allé à moto à |
un fɔn ganji | je vais bien merci |
un na kpé nukún wú | je vais m'en occuper |
gbɔxíkɔ̀n | bohicon |
un wá yi kɔvɛ̀ | je suis allé à covè |
un xwè nɔ ce gɔ́n | je vais chez ma mère |
un xwè xwé gbè | je vais à la maison |
un yi dɔn ɖáyi | j'étais allé là-bas |
yè ná yì | ils iront |
yè yí sá xwé ɖò kútɔ́nú | ils sont allés s'établir à cotonou |
alɔ | bras |
mi dlɛ̆n | allongez |
alɔ towé | ton bras |
xuta | plage |
mí ɖo mí ɖe dlɛn ɖo xuta nyɛkɛn mɛ | nous nous allongeons sur le sable de la plage |
yă wŭ ɖi zɔnlìn | allonge le pas |
zogbɛ́n lɛ́ tá à | les phares sont-ils allumés |
un ɖo fɔfi | j'ai des allumettes |
é nɔ kùn mɔ̆tò vuù | il conduit sa voiture à vive allure |
bo un gbo do hun yi azomɛ | alors je suis allée à l'école en bus |
xo wɛ ɖo nu cè hwenɛ́nu | j'étais alors enceinte |
yiyi wɛ jɛ́n á kó ɖè nɛ́ à | alors tu t'en vas déjà |
blo xwe ɔ | arranges la maison |
kponɔ lɛ́ | les gendarmes |
kplá | amènes |
a na kpl'ɛ́ wá nú mì | tu me l'amèneras |
etɛ́ dɔ́n wé wá | qu'est-ce qui t'amène |
etɛ́ dɔ́n mì wá | qu'est-ce nous amène |
mi kpla wa ɖo gan tantɔn mɛ zanzan | amenez-la vers huit heures demain |
nɛ̆ gbɔ̀n | qu'est-ce qui t'amène |
azinzɔnnɔ ɔ ɖo amasin vɛsɛvɛsɛ nu wɛ | le malade boit une tisane amère |
remi ya vi tawun | rémi pleura amèrement |
yè fɔ́n tomɛnu lɛ́ dó jĭ tɔ̀n | ils ameutèrent les habitants contre lui |
mì nà húzú xɔ́ntɔ̀n | nous allons devenir amis |
nɔ ce sin xɔntɔn | un ami à ma mère |
un jlo ná zùn xɔ́ntɔ́n xá wè | je voudrais être ton amie |
un xwe xɔntɔn ce lɛ gɔn | je vais chez mes amis |
xɔntɔn ce wɛ | c'est mon amie |
gbedido xɔntɔn tɔn | un bonjour amical |
é d'alɛ̀ wŭ cè | il a violé notre pacte d'amitié |
xɔ́ntɔ́n nyɔ́ | l'amitié est une bonne chose |
e ɖo wanyiyi nu asi tɔn | il a de l'amour pour sa femme |
asibá | assiba |
e ɖo wànyìyí nú | il est amoureux de |
e ɖó wànyìyí nú | elle est amoureuse de |
e yí wàn nú | elle est amoureuse de |
un ɖo wànyìyí nú | je suis amoureux de |
un ɖó wànyìyí nú | je suis amoureuse de |
un yí wàn nú | je suis amoureuse de |
é d'áwù zɛɛ̀ | elle a mis robe très ample |
alɔ ce ɖó zosin | j'ai des ampoules aux mains |
e hwɛ́n | il est amusant |
é hwɛ́n tó cè | c'est amusant |
un mɔ ɖɔ ayihun nu wɛ | je trouve que c'est plus amusant |
mi d'ayihun ganji | amusez-vous bien |
vi lɛ yi wan nu d'ayihun | les enfants aiment s'amuser |
eo un ɖo xwe tɛnwe | non j'ai sept ans |
un ɖó xwé kó | j'ai vingt ans |
un tuun n'i ɖo xwe tantɔn ɖie | il y a huit ans que je le connais |
xwe kpíkpé | le nouvel an |
xwè yàɖéyaɖé | le nouvel an |
e ɖà hun cè | on a analysé mon sang |
e gbɛ agɔnde lɛ bo bɛ yi aximɛ | les ananas furent cueillis et portés au marché |
un na xɔ agɔn ɖokpo | j'achèterai un ananas |
heelú n'í | qu'il soit anathème |
dòkó tówè | tes ancêtres insulte |
mì kplé ká nú mɛxó lɛ́ | on a donné à manger aux ancêtres |
dàgbo ce lɛ | mes ancêtres |
dàgbo tɔn lɛ | ses ancêtres |
dàgbo mìtɔn lɛ | nos ancêtres |
bɛnɛ́ | bénin |
e ji mi ɖo | je suis néé |
hɛnnumɔ tɔn ɖo xo hu ce | sa famille est plus ancienne que la mienne |
dɔkun ɔ́ bì vívá | toute la fortune est anéantie |
é jɛ̀ vɛ̀súvɛ́sú | il a une angine |
axi ɔ́ jɛ̀ | le marché est animé |
afɔ ce blá | mon pied est ankylosé |
é ɖie mama xwe ɔ ni nyí xwesi nú mĭ bi | maman bonne et heureuse année à nous tous |
kú dó xwè yɔ̀yɔ́ | bonne année |
mì fó xwè | nous avons fini l'année |
sun wewe wɛ ɖo xwe ɖokpo mɛ | une année compte douze mois |
xwe ɖokpó hwà ɖokpó | bonne année |
xwemɛ xwemɛ̀ | chaque année |
xwe ɖokpó hwà ɖokpó | bon anniversaire |
é yì fí ɖagbe | c'est ainsi qu'on annonce la mort d'un varioleux |
un wá dó wɛn nú wé ɖɔ̀ é kún ná wá ó | je viens t'annoncer qu'il ne viendra pas |
e gbídí hwɛ ɔ́ | il a annulé le jugement |
Subsets and Splits