kin
stringlengths 5
22.5k
| eng
stringlengths 6
6.85k
|
---|---|
A) ahandi hantu ikigo cyakorera hagombye kuba ari kure bihagije y’aho banki ifite ishami rikuru ryayo; a) the alternate site must be sufficiently remote from the main branch of a bank; a) le site alternatif doit être suffisamment éloigné du siège d’une banque; | A) it must not have been designed for residential use; b) it must be located far from a residential place; c) it must have an occupation permit;
|
Umukono: | Example:
|
Uri nama y‟ubutegetsi wese agomba kwitabira nibura 75% by‟inama zitumizwa n‟inama y‟ubutegetsi y‟ikigo mu mwaka uwo ariwo wose w‟imari. ibi ni ukugira ngo harebwe ko uri mu nama y‟ubutegetsi wese arangiza umurimo n‟inshingano bye koko. kwitabira inama bigomba kugaragara muri raporo y‟umwaka. | Every member of the board shall attend at least 75% of the board meetings of the institution in any financial year. this is to ensure that every board member discharges his or her duties and responsibilities effectively. attendances shall be disclosed in the annual report.
|
4° kuburanisha ibibazo by’imitwe ya politiki yahungabanyije ubumwe bw’abanyarwanda, ubusugire n’umutekano by’igihugu cyangwa yagize uruhare mu ivangura ku mpamvu z’uko umuntu ari mu mutwe wa politiki uyu n’uyu, ishingiye ku kintu cyose nk’isanomuzi, ubwoko, akarere, igitsina n’ikindi gishobora gutuma habaho ivangura. | 4° adjudicate cases relating to political organizations having undermined the national unity, territorial integrity and national security, involved in discrimination on the grounds of political affiliation or having identified themselves with any element such as race, ethnic group, region, sex or anything else that may serve as a basis for discrimination.
|
2° inyandiko ku ngamba z’umutekano igaragaza intambwe zatewe n’abakorana n’utanga serivisi z’ibiro by’amakuru ku myenda mu rwego rwo kugenzura ko ahakusanyirizwa amakuru hatekanye kandi ko amakuru yizewe; | 2° security measures document indicating the specific steps undertaken by partners of the credit reporting service provider in order to ensure perfect protection and integrity of the database;
|
(a) 11% ku banyeshuri barangije mu cyiciro cya mbere cy’amashuri makuru; | (a) 11% for undergraduate students;
|
Dushingiye ku itegeko nshinga rya repubulika y‟u rwanda ryo ku wa 4 kamena 2003, nk‟uko ryavuguruwe kugeza ubu, cyane cyane mu ngingo zaryo, iya 112, iya 113 ,5º, 121-2º n‟iya 201; | Pursuant to the constitution of the republic of rwanda of 04 june 2003, as amended to date, especially in articles , 112, 113, 5º, 121- 2º and 201;
|
(c) “banki ya baringa” bivuga banki itagira aho ikorera hazwi mu gihugu yashingiwemo kandi yaherewemo uruhushya rwo gukora, ikaba idashamikiye ku itsinda ry’ibigo by’imari byemewe ngo ibe ishobora gukorerwa ubugenzuzi bukwiye buhurijwe hamwe; | (c) “shell bank” means a bank that has no physical presence in the jurisdiction in which it is incorporated and licensed, and which is unaffiliated with a regulated financial group that is subject to effective consolidated supervision;
|
Y‟itegeko n° 06/2012 ryo kuwa 17/02/2012 | law no. 06/2012 of february 17
|
Umunyarwanda uvugwa mu ngingo ya 9, iya 10, iya 11, iya 12, iya 14, iya 191 n’iya 192 z’iri tegeko ni uwari ufite ubwenegihugu nyarwanda igihe icyaha cyakorwaga. | The rwandan citizen referred to under articles 9, 10, 11, 12, 14, 191 and 192 of this law is the one who had a rwandan nationality at the time of the commission of the offence.
|
N‟amabara atatu: umuhondo, rivuga amizero, ubururu bivuga umucyo n‟icyatsi kibisi bivuga uburumbuke. uhereye mu nguni yaryo iburyo hakabanza umuhondo, hagakuriraho ubururu, nyuma hakaba icyatsi. | In the middle in yellow color of hope, and one side blue, and the other side green. the three colors will be arranged starting by the big in size starting with the yellow in the upper right corner of the banner to end by the green through the blue.
|
Komite nsuzumabikorwa by’akagari ni urwego ngishwanama rugizwe n’abagize komite nyobozi y’imidugudu yose iri muri ako kagari, abagize komite nyobozi y’akagari, uhagarariye abikorera ku giti cyabo muri ako kagari, uhagarariye ishyirahamwe ry’imiryango idaharanira inyungu muri ako kagari, uhagarariye abarimu b’amashyuri abanza ari muri ako kagari n’uhagarariye abarimu b’amashuri yisumbuye muri ako kagari iyo ahari n’abandi ubuyobozi bw’ akagari bubona ko ari ngombwa. | The cell executive evaluation committee shall be an organ comprising of all members of the village executive committee in that cell, all members of the cell executive committee, a representative of the private sector in that cell, a representative of the non-governmental organisations operating in that cell, a representative of primary school teachers in that cell, a representative of secondary school teachers in that cell, if there are any; and others the cell leadership may find resourceful.
|
23° ingano y’ibinyabutaka: ubwinshi bw‟ibicukurwa biri mu nganzo bishobora gucukurwa kandi bikagira akamaro; | 23° reserve: quantity of one or several mineral or fossil substances contained in the deposit and usefully exploitable;
|
Benegusenga vestine ufite irangamuntu nomero 1197570010846138, umwanditsi | 135 bugenimana brigitte 1199170164082063
|
Ingingo ya 10: kugira ibanga ku makuru yakiriwe | Article 10: confidential information
|
“ingingo ya 65: gukoresha umukozi wahagaritswe n’ikigo | “article 65: employing an employee suspended by the authority
|
1.6 ishoramari mu mitungo itimukanwa | 1.6 invest ment in immovable property
|
1° izina, umwirondoro, aderesi, aho urimo umwenda abarizwa n‟umukono we; business activities in rwanda shall also be the registrar general of security interests in movable property. | O the name, identitification and address of the debtor and his/her signature; commerciales et des activités commerciales au rwanda assure aussi les fonctions de registraire général des sûretés mobilières.
|
Inama y‟ubutegetsi yatanze ububasha ibazwa uko uwatumwe akoresha ubwo bubasha, nk‟aho ari inama y‟ubutegetsi ubwayo yabukoresheje. | The board of directors that delegates power shall be responsible for the exercise of the power by the delegate as if the power had been exercised by the board of directors itself.
|
Ingingo ya 15: ihazabu n’ibihano byo mu rwego rw’ubutegetsi | Article 15: fines and administrative sanctions
|
“indorerezi z‟amatora zemererwa na komisiyo y‟igihugu y‟amatora ishingiye ku busabe bwazo. indorerezi zemerewe zigomba kubahiriza ibiteganywa n‟iri tegeko, andi mategeko y‟u rwanda “ article 176 ter : petition relating to referendum | “election observers are accredited by national electoral commission on request. in observing elections, the observers must abide by this law, other existing national laws and instructions of the “ article 176 ter : requête relative au référendum
|
Iri teka rigena ibikoresho bya polisi y’u rwanda bigirirwa ibanga bijyanye no presidential order n° 82/01 of 12/07/2019 determining rwanda national police classified equipment | This order determines rwanda national police equipment classified for national arrȇté présidentiel n° 82/01
|
Dushingiye ku itegeko nº 36/2013 ryo kuwa 29/05/2013 ryemerera kwemeza burundu amasezerano y’impano n o h8530-rw yashyiriweho umukono i kigali, mu rwanda kuwa 21 gicurasi 2013, hagati ya repubulika y’u rwanda n’ikigega mpuzamahanga gitsura amajyambere (ida), yerekeranye n’impano ingana na miliyoni mirongo itatu n’eshatu presidential order nº28/01 of 29/05/2013 on the ratification of the financing agreement nº h8530- rw signed in kigali, rwanda on 21 | Authorising the ratification of the financing agreement nº h8530-rw signed in kigali, rwanda on 21 may 2013, between the republic of rwanda and the international development association (ida), relating to the grant of thirty three million four hundred thousand special drawing rights (sdr 33,400,000) for the arrete presidentiel nº28/01 du 29/05/2013 portant ratification de l’accord de financement nº h8530- rw signe a kigali, au rwanda le 21
|
Ingingo ya 355: ibyemezo bifatwa n’umucamanza | Article 355: orders made by the judge
|
Ingingo ya 18: ibice bigize umuhanda | Article 18: integral parts of the road
|
Hagomba kubaho uburyo buzwi bukurikizwa mu gusuzuma imikorere y‟abagize inama y‟ubutegetsi bose no gusuzuma uruhare rwa buri wese muri bo mu gufasha sosiyete gukora neza. | There must be a formal assessment of the effectiveness of the board as a whole and the contribution by each director to the effectiveness of the board.
|
"d: ibyerekeye urukiko rw’ibanze." ingingo ya 15: | “d: lower instance court”
|
- ukwimurwa kw’umucungagereza bituma ahindura icumbi: iminsi itatu (3) y’imibyizi; | -transfer of a prison guard leading to moving house : three (3) working days;
|
Ingingo ya 101 : intama ikekwa ko yanduye indwara y’ubuganga | Article 101: a sheep suspected to be infected with catarrhal fever
|
2° kuba ikigega cy’imigabane idahinduka ifite igihe kizamara giteganyijwe cyangwa kidateganyijwe. iyo ikigega kizamara igihe kirenze imyaka itanu (5), gishobora gusabwa kwiyandikisha ku isoko ry’imari n’imigabane mu rwanda. | 2° be a closed-ended scheme with fixed or indefinite life time. where the life time of the scheme is longer than five (5) years, it may be required to be listed on stock exchange in rwanda.
|
Umugereka wa iv w’iteka rya minisitiri no 006/11.30 ryo ku wa 11/04/2017 rigena uburyo igenzurwa ry’imbuto n’itangwa ry’ibyemezo by’ubuziranenge bw’imbuto bikorwa | Annex iv to ministerial order no 006/11.30 of 11/04/2017 determining the procedures for seed inspection and granting of seed quality certificates
|
8° ibisobanuro birambuye ku rukiko rufite ububasha mu ikurikirana; | 8° the details of the court exercising jurisdiction in the proceedings;
|
Ingingo ya 58: akanama k’igihugu gashinzwe imishahara | Article 58: national salary committee
|
(7) umuyobozi mukuru wa rmf yitabira inama z’inama y’ubuyobozi ya rmf. | (7) the director general of rmf attends meetings of the board of directors of rmf.
|
(6) amategeko rusange yerekeye ihagarikwa ry’amasezerano cyangwa ihagarikwa ry’inshingano zikomeza igihe kitageze kubera impamvu zikomeye ntagirwaho ingaruka n’aya mabwiriza rusange. | (6) the general rules relating to the termination of contracts or the early termination of continuing obligations for important reasons remain unaffected by this regulation.
|
A. birebana n’itariki yo ry’igurisha, ihererekanya, ifunga cyangwa igururwa ry’imigabane. b. birebana n’impamvu z’igurisha, ihererekanya, ifunga cyangwa igururwa ry’imigabane. | A. refers to date of sale, transfer, closure or surrender of shares b. refers to reasons for sell, transfer, closure or surrender
|
5° itariki cyamunara izaberaho; | 5° date of the auction;
|
28° guteza imbere uburezi, ubuzima rusange, ubucuruzi, inganda n’ubukorikori; | 28° to promote education, general health, trade, industry and craftsmanship;
|
Iyo iyo mbogamizi ivuyeho, inyandiko n’amakuru byujujwe muri rejisitiri y’ubutaka ikozwe mu buryo bw’impapuro byuzuzwa muri rejisitiri ikozwe mu buryo bw’ikoranabuhanga, mu gihe kitarenze iminsi mirongo cyenda (90) uhereye ku munsi iyo mbogamizi iviriyeho. | If the cause is terminated, the entries and information recorded in the land register established in print format are put in the land register established in electronic format, within a period of ninety (90) days from the date of the withdrawal of the cause.
|
Gicurasi 2006 yashyizweho umukono na ministeri y‟ubutabera mu itegeko ryayo n° 93/11 ryasohotse mu igazeti ya leta n°7 yo kuwa 1/04/ 2006. | Approved by the minister of justice in order no. 93/11 published in the official gazette n° 7 of 2006.
|
8. karamage mustafa mwene mugande joseph na nchobogo rose wavukiye kigumba / uganda kuwa 21/7/1959. | 8. karamage mustafa son of mugande joseph and nchobogo rose born in kigumba / uganda on 21st /7/1959.
|
Ingingo ya 24 : inyungu bwite mu bibazo bisuzumwa | Article 24 : personal interest in issues on the agenda
|
2° kubuza cyangwa kugabanya uburyo bwo kubona ikigo cy‟ubucuruzi cyangwa imwe mu mitungo yacyo ku muntu uwo ari we wese uvugwa mu cyemezo, cyangwa ibikorwa by‟uwo muntu byose bishobora gutuma abona uwo mutungo, iyo urwego ngenzuramikorere rusanga kubona uwo mutungo bishobora gutuma habaho kwibumbira hamwe; | 2° prohibiting or restricting the acquisition by any person named in the decision of the whole or part of an enterprise or the assets of an enterprise, or the doing by that person of anything which may result in such an acquisition, if the acquisition is likely, in the regulatory body‟s opinion, to lead to a merger;
|
1° minisitiri ahabwa uruhushya na minisitiri w’intebe; | 1° a minister is authorised by the prime minister;
|
Umuryango ufite intego yo gukora imirimo ivugabutumwa no guteza imbere imibereho myiza y’abaturage. | The mission of the organisation is to proclaim the gospel of salvation and to improve the population’s social welfare.
|
6° gutora umudepite uhagararira abantu bafite ubumuga mu mutwe w‟abadepite; | 6° electing a representative of persons with disabilities in the chamber of deputies;
|
Akoresheje itangazo mu kinyamakuru gisomwa na benshi mu buri gihugu aho iyo sosiyete y’ubucuruzi y’inyamahanga yakoreraga ibikorwa by’ubucuruzi kandi nta ushinzwe iyegeranya n’igabagabanya ry’umutungo washyizweho, gutumira ababerewemo imyenda kuza kugaragaza imyenda isosiyete y’ubucuruzi y’inyamahanga ibabereyemo mu gihe gikwiye mbere y’igabanya; | Advertisement in a newspaper circulating generally in each country where the foreign company had been carrying on business and where no liquidator has been appointed, invite all creditors to make their claims against the foreign company within a reasonable time before the distribution;
|
Amafaranga y’ishyingura ku mucamanza cyangwa umukozi w’inkiko wapfuye agenwa hakurikijwe amategeko abigenga. | Funeral expenses in case of death of a judge or member of judicial personnel are determined according to the relevant legislation.
|
“abadepite batorwa hubahirijwe ibiteganywa n‟itegeko nshinga rya repubulika y‟u rwanda nk‟uko ryavuguruwe kugeza ubu, cyane cyane mu ngingo zaryo, iya 76 n‟iya 77.” | “deputies are eleceted in accordance with the provisions of the constitution of the republic of rwanda as amended to date, especially in articles 76 and 77.”
|
gufata ibyemezo no gutanga ibyifuzo ku birebana n‟inyungu za sendika mu rwego rw‟igihugu cyangwa mpuzamahanga. | adopting resolutions and recommendations of the national interest or international in terms of labor union.
|
Inama y ubutegetsi iterana rimwe mu mezi atatu mu nama isanzwe , ihamagajwe kandi iyobowe na perezida wayo, yaba adahari cyangwa atabonetse, bigakorwa n'umusimbura we. ishobora guterana mu nama idasanzwe itumijwe na perezida cyangwa bisabwe mu nyandiko ifite ishingiro nibura na 2/3 by’abayigize. mu nama y’ubutegetsi iterana mu buryo or forced resignation specified by the general assembly, or death of a board of directors member during his mandate, the elected successor. | The board of directors sits quarterly in ordinary session on invitation and supervision of either its chairperson, or the deputy chairperson in case of his absence or hindrance. it can sits in extraordinary session as many times as needed on invitation and supervision of either its chairperson or on written and motivated request of two third of its members. successeur élu achève le mandate de son prédécesseur.
|
gukumira no guhagarika ubwiyongere bw‟agakoko gatera sida no gufasha abantu banduye kumenya uko bakwifata mu buryo bw‟imibanire n‟abandi ; | - to sensitise and train people on the use and grown of spiruline algae to prevent and cure malnutrition diseases;
|
6) inshingano z’umukoresha utangira umukozi imisanzu; | 6) obligations de l’employer contributeur;
|
Ingingo ya 95: ubugenzuzi bw’urukiko ku izahura ry’ubucuruzi bw’isosiyete y’ubucuruzi | Article 95: court supervision of the company reorganization
|
4° nomero y’ikirango iriho umukono na kashe by’urwego ngenzuramikorere. | 4° serial number signed and sealed by the regulatory authority.
|
Iteka rya perezida rigena ibihabwa intiti z’inteko igihe ziri mu mirimo y’inteko. | A presidential order shall determine sitting allowances to be given to the academicians on duties of the academy.
|
1º yerekeye abaturage n’imibereho yabo; 2º yerekeye umuco; 3º yerekeye imiterere y’ubukungu, imari n’ubucuruzi; 4º yerekeye ubuhinzi, ubworozi n’ibidukikije; 5º yerekeranye n’ubutabera. | 1° demographic and social characteristics of the population; 2° cultural characteristics; 3° economic, financial and commercial data; 4° data concerning agriculture, livestock and environment; 5° judicial statistics.
|
Rwose rw’umubiri w’umuntu mu gitsina cyangwa mu kibuno cy’umwana; | Body into a sexual organ or anus of a child;
|
Umutwe wa iii: amasaha y’akazi mu cyumweru | Chapter iii: weekly working hours
|
4° umuntu umwe (1) uturuka mu mpuguke zo muri kaminuza y’u rwanda no muri kaminuza n’amashuri makuru yigenga zifite ubuzobere n’ubumenyi mu byerekeye uburenganzira bwa muntu. | 4° one (1) member from experts of the university of rwanda and the private universities and the higher institutes with expertise and skills in human rights issues.
|
3º kwegeranya amakuru, ibarurishamibare na raporo za buri gihembwe n’iza buri mwaka, bijyanye no gukumira no kurwanya iyezandonke, gutera inkunga iterabwoba no gutera inkunga ikwirakwiza ry’intwaro za kirimbuzi mu rwanda no kubikorera incamake ihabwa abagize akanama ka tekiniki kugira ngo kabisesengure; | 3º collect data, statistics and quarterly and annual reports, relating to prevention and countering money laundering, terrorism financing and financing of proliferation of weapons of mass destruction and make a summary for members of the technical committee for their analysis;
|
Inyandiko itumira yerekana ibizigwa, igaherekezwa n‟inyandiko zikubiyemo ibyigwa, keretse ibigomba kwigwa mu ibanga. | The invitation shall specify the agenda, and be accompanied with working documents on agenda items, save for items to be discussed in camera.
|
Ingingo ya 73: abashinzwe gushyira mu bikorwa iri teka | Article 73: authorities responsible for the implementation of this order
|
Ingingo ya 361: ibihano bitangwa iyo isosiyete itubahirije inshingano ziteganywa n’iri tegeko | Article 361: penalties where a company fails to comply with law
|
3° inyandiko y’ubwumvikane n’amategeko shingiro bigenera isosiyete igihe kitarenga imyaka mirongo itanu (50) guhera ku itariki yashingiweho. | 3° the memorandum and articles of association of the company limits the life of the company to a period not exceeding fifty (50) years from the date of its incorporation.
|
Abashinze umuryango nyarwanda utari uwa leta witwa association pour encadrement sûr des enfants orphelins et autres enfants vulnérables de kivumu (apesek- girimpuhwe) bumvikanye guhindura amategeko agenga uwo muryango hashingiwe ku itegeko n° 04/2012 ryo ku wa 17/02/2012 rigenga imitunganyirize n‟imikorere by‟imiryango nyarwanda itari iya leta. | Founding members of a national non- governmental organization named association pour encadrement sûr des enfants orphelins et autres enfants vulnérables de kivumu (apesek-girimpuhwe) convene to modify its memorandum and articles of the organization statutes in accordance to the law n° 04/2012 of 17/02/2012 governing the organization and the functioning of national non-governmental organizations.
|
Minisitiri w’ubutabera/intumwa nkura ya leta, | The minister of justice/ attorney general,
|
Kwiba imibiri y’abazize jenoside ni igikorwa icyo ari cyo cyose gikozwe ku bushake kigamije gutwara bujura imibiri y’abazize jenoside. kwangiza imibiri y’abazize jenoside ni igikorwa icyo ari cyo cyose gikozwe ku bushake kigamije gutesha agaciro imibiri y’abazize | Theft of the remains of victims of genocide shall be any deliberate act aiming at stealing remains of victims of genocide.
|
29° kwemeza : gusuzuma no kwemeza bikozwe n‟ikigo cyangwa mu izina ry‟ikigo, ko umuntu afite ubushobozi bwa ngombwa bwatuma yuzuza inshingano ze hakurikijwe amabwiriza y‟ikigo; | 29° certification: a formal evaluation and confirmation by or on behalf of the authority that a person possesses the necessary competencies to perform assigned functions to an acceptable level in respect of the instructions of the authority;
|
Igice cya kane : ubugenzuzi bw’imari/komite ngenzuzi | Section four: auditing committee/monitoring and evaluation committee
|
Igihe cyose ikigo gifashe icyemezo gishingiye ku ngingo ya 7 igika cya 4, inteko niyo ifata icyemezo ku bubahsa bwayo, keretse ku byerekeye impande cyangwa ibirego ikigo cyafatiye icyemezo ko ubukemurampaka prima facie satisfied that an arbitration agreement under the rules that binds them all may exist; and | In all matters decided by the centre under article 7 para 4, any decision as to the jurisdiction of the arbitral tribunal, except as to parties or claims with respect to which the centre decides that the arbitration cannot convention d’arbitrage les liant toutes en vertu des règlements, et
|
Kongerwa kwa manda kuvugwa mu gika cya karindwi cy’iyi ngingo ku bari mu nama y’ubutegetsi kugomba kwemezwa na banki nkuru. | The renewal of a director's term referred to in paragraph one of this article must be approved by the central bank.
|
A) amabanki n’ibigo by’imari nk’uko bigenwa n’itegeko rigena imitunganyirize y’imirimo y’amabanki bitanga imyenda cyangwa mu bundi buryo yinjira mu murimo wo gutanga imyenda; | A) banks and financial institutions as defined in the law concerning organization of banking that extend credit or otherwise engage in lending;
|
Amasezerano ashingiye ku mpushya z‟ubucukuzi yose yakozwe hagati y‟ufite uruhushya n‟undi muntu agomba kwemezwa na minisitiri. | Any contract based on extraction licenses entered into between a holder of a license and a third party must be approved by the minister.
|
Iii. politiki n’imikorere mu rwego rwo kumenya neza umukiriya (cdd) | Iii. policies and procedures on customer due dilligence (cdd)
|
Ingingo ya 11: inshingano z’abakozi ba rib | Article 11: obligations of employees of rib
|
Ikinyabiziga gitwara: 23 toni 1,794,000 | Vehicle with loading capacity of 23 tons 1,794,000
|
13° gukurikirana ibirego by’abaturage barega polisi, kumenya neza ibimenyetso, n’urwego rw’ikosa cyangwa icyaha cyakozwe afatanyije n’ubuyobozi bw’igenzura, no kugira inama ensipegiteri jenerali wa polisi, rimwe mu kwezi, ku muti wafatwa cyangwa ikindi cyose cyakorwa; | 13° to follow up mass public complaints against police, determine facts, level of damage, in collaboration with the departement of inspectorate, and advise the inspector general of police on communication-based remedies and options once every months;
|
11° gucunga neza ibikorwa remezo by‟amashanyarazi, gazi, ibikomoka kuri peteroli, amazi n‟isukura ; | 11° to efficiently manage infrastructure of the electricity, gas, oil, water and sanitation;
|
Impinduka yose ibaye mu masezerano y’isoko ishyirwa mu nyandiko kandi igashyirwaho umukono n’impande zombi. | Any amendment to the procurement contract is made in writing and signed by both parties.
|
Isosiyete igomba kandi kugaragaza imenyekanisha ry’umusoro ry’umwaka riherekejwe n’inyandiko yerekana ifoto y’umutungo n’imari yose byakozwe ku munsi w’isozwa ry’igihe cy’isoresha. | A company must also present an annual tax declaration accompanied by a balance sheet and full accounts, established on the day of closure of the tax period.
|
C) kubuza gukora imirimo mishya cyangwa ibikorwa cyangwa kwagura imirimo cyangwa ibikorwa byari bisanzweho; | C) prohibition from engaging in new services or activities or expanding existing services or activities.
|
Isosiyete ihamagarira rubanda kuyiguramo imigabane ntigomba kugira uwo yemerera kuyisezeranya ko we cyangwa undi muntu azishyura imigabane ye cyangwa andi mafaranga y’inyongera asabwa kuri iyo migabane ye mu buryo bw’imirimo cyangwa serivisi yakorera iyo sosiyete cyangwa undi muntu aho kuyishyura mu mafaranga. | A public company must not accept at any time, in payment up of its shares or any premium on them, an undertaking given by any person that he or another should do work or perform services for the company or any other person.
|
Icyemezo cyo kwangirwa icyemezo cy‟uko umuryango mvamahanga utari uwa leta wanditswe gishobora kuregerwa mu rukiko rubifitiye ububasha n‟uhagarariye umuryango mvamahanga utari uwa leta, mu gihe cy‟iminsi mirongo itatu (30) hakiriwe icyo cyemezo mu nyandiko. | The legal representative of a national non- governmental organisation may file a case to the competent court against the decision of refusal to issue a temporary certificate of registration within thirty (30) days from the date of the receipt of the written notice of such decision.
|
Ingingo ya 272: inyagwa ry’amafaranga y’amahimbano | Article 272: confiscation of counterfeit currency
|
Ingingo ya 12: ibigize umutungo umutungo w‟umuryango apesek- girimpuhwe ugizwe n‟imisanzu y‟abanyamuryango bawo, impano, indagano n‟imfashanyo cyangwa umusaruro ukomoka ku bikorwa by‟umuryango. | Article 12: composition of assets assets of apesek-girimpuhwe are constituted of contributions from members, donations, legacies and funds from productive ventures of the organization.
|
Inyandiko kandi mu gihe cy’iminsi ibiri (2) y’akazi amaze kwakira izo nyandiko, yohereza cyangwa aha inyandiko imenyesha ko yabyanze isosiyete cyangwa undi muntu watanze iyo nyandiko, agatanga impamvu zatumye abyanga. | Document and shall forthwith, and not later than two (2) working days of receipt of the document, send or give written notice of the refusal to the company or other person from whom the document was received, giving reasons for such refusal.
|
Ingingo ya 26: ibigenerwa umuyobozi mukuru wa fic | Article 6: head office of fic
|
(2) sosiyete y’imari iciriritse yakira amafaranga abistwa itanga amakuru yose yerekeye umuntu ushaka kongera, kwegukana cyangwa guhererekanya other foreign governments, international institutions or any other person on conditions that they have been approved by the central bank. | (2) a deposit-taking microfinance company shall provide all information in respect of a person who is seeking to increase, acquire or transfer shares as s'appliquent pas non plus aux autres gouvernements étrangers, aux institutions internationales ou à toute autre personne, à condition qu'ils aient été approuvés par la banque centrale.
|
Ikintu gishobora kuba inkomyi itangiza inshingano biturutse ku bwumvikane bw’impande zombi cyangwa bitegetswe n’urukiko. | An event may be a suspensive condition either on agreement between the parties or by an order of the court.
|
Itegeko ryemerera kwemeza burundu amasezerano yiswe “tripartite mutual peace and security pact” yashyiriweho umukono i kampala muri uganda kuwa 20 gashyantare 2014……………38 | Law authorizing ratification of the tripartite mutual peace and security pact, signed at kampala, uganda on 20 february 2014…………………………………………………………………….38
|
Ubutaka buvugwa mu ngingo ya mbere y’iri teka buhawe, bitanyuze mu ipiganwa, uruganda rw’icyayi rwa gisakura mu rwego rw’ishoramari. | The land mentioned in article one of this order is allocated, without competition, to gisakura tea company for investment purposes.
|
(iii) icyicaro cy‟ubukemurampaka ni…. (hitamo icyicaro). | (iii) the seat for arbitration shall be ……… (choose the seat).
|
Ingingo ya 43: gusuzuma ishingiro ry’igihembwe kidasanzwe | Article 43: considering the relevance of an extraordinary session
|
Iii. icyemezo cyo kugororwa ari muri tc ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………. | Iii. decision to rehabilitate the person in the transit center ………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………..
|
Isubiye ku itegeko n° 25/2005 ryo kuwa 04/12/2005 rigena imitunganyirize y‟isoresha nk‟uko ryahinduwe kandi ryujujwe kugeza ubu, cyane cyane mu ngingo zaryo iya mbere, iya 6, iya 17, iya 20, iya 24, iya 25, iya 27, iya 29, iya 32, iya 46, iya 59, iya 60, iya 62, iya 68 n‟iya 69; law nº 01/2012 of 03/02/2012 modifying and complementing law n° 25/2005 | On tax procedures as modified and complemented to date, especially in articles one, 6, 17, 20, 24, 25, 27, 29, 32,46, 59, 60, 62, 68 and 69;
|
Ingingo ya mbere: ishyirwaho ry‟umuyobozi mukuru wungirije ushinzwe amasomo | Article one: appointment of the academic vice rector
|
Ingingo ya 62: ububasha bw’abakora ubugenzuzi | Article 62: powers of inspectors
|
Wayo cyangwa visi perezida igihe perezida adahari. | President or vice president in case of absence of the president.
|
3° umuyobozi mukuru w’ikigo cy’igihugu gishinzwe ubugenzuzi bw’ubuziranenge, ihiganwa mu bucuruzi no kurengera umuguzi; | 3° director general of rwanda inspectorate, competition and consumer protection authority;
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.