source
stringlengths
2
83
target
stringlengths
2
74
source
stringclasses
1 value
Tawlí yang dínatáng, antí ing maralás nang gagáwan.
He came late, as is often the case with him.
null
Méte ya ing asáwa na king aksidénti.
His wife was killed in the accident.
null
Sínulat yang atlúng librú kilúb ning atlúng banwá.
He wrote three books in as many years.
null
Kokómustán na ing kékang pamikákatán.
He was asking about your health.
null
Kokómustán na ing kékang kabúlásan.
He was asking about your health.
null
Mérakap ya ulíng pénako na ing péra.
He was arrested because he stole the money.
null
Pépákit na káku nung makanánu yang gamítan iníng kámera.
He showed me how to use this camera.
null
Méyári ya king mátas a pipágarálan ngéning kasíbul.
He graduated from high school this spring.
null
Línwal ya king kwártung e man mámun káku.
He left the room without so much as saying good-bye to me.
null
Agyú na kanú ngána.
He said he could do it.
null
Masalese yang mamyalung.
He plays very well.
null
Magaling yang mamyalung.
He plays very well.
null
Sabík yang magtagumpé.
He is eager for success.
null
Timpák ne ing bag na king lamésa.
He laid his bag on the table.
null
Byása ya king handball.
He is good at handball.
null
Anák yā mû.
He is a mere child.
null
Migdisisyún lang mandatún king karulún ning London.
They decided to settle in a suburb of London.
null
Masákit ya kanúng kasábi.
He is thought to be difficult to deal with.
null
Ému mákápagsalítang Inglís nuné Alemán.
He can speak not only English but also German.
null
Alás singkú yang dátang kéni.
He is to come here at five.
null
Mibálik ya ibát king iskwéla.
He will get back from school.
null
Bálang limá yang aldóng dáratang kéni.
He comes here every five days.
null
Dátang ya keng gatpanápun ning a-singkú.
He will arrive on the afternoon of the 5th.
null
Míbúlus ya kaybát ning limáng banwáng pángasúkul.
He was set free after doing five years in prison.
null
Míbúlus ya kanú kaybát ning limáng banwá king sukúlan.
I hear he was released after five years in prison.
null
Méte ya nápun.
He died yesterday.
null
Bulág ya kabaít na.
He was blind from birth.
null
Pépamunikála nang magumpisá keng tambíng.
He proposed that we should start at once.
null
Pépamunikála nang magumpisá támung tambíng.
He proposed that we should start at once.
null
Pépawagá nang magumpisá keng tambíng.
He proposed that we should start at once.
null
Pépawagá nang magumpisá támung tambíng.
He proposed that we should start at once.
null
Mégi yang bíktima ning saríli nang ambisyún.
He fell victim to his own ambition.
null
Masayá ya king pánga-Húdyu na.
He was happy being a Jew.
null
Métung yang táung makí malálam a bélwán.
He is a man of profound knowledge.
null
Alá yang kutnanán.
He has nobody to consult.
null
James ing pémalagyú na king anák na.
He named his son James.
null
Métung yang méstrung makábukúd karéng áliwâ.
He is a teacher apart from the rest.
null
Ére ápansínang línwal king kwártu.
He went out of the room without being noticed by anyone.
null
Burí na ing mámadwás.
He loves fishing.
null
Burí na ing mánasán.
He loves fishing.
null
Mibagsak ya king pamagsulit bang matanggap.
He failed the entrance exam.
null
Mibagsak ya king "entrance examination".
He failed the entrance exam.
null
Mangíbilí kang sisilyú king kahún.
He put some coins in the box.
null
Éya maganaká kayá.
He is not kind to her.
null
Alá yang kapatád a babái.
He doesn't have a sister.
null
Magalíng ya kanúng maglútû.
It is said that she is a good cook.
null
Tínuknáng lang sásabi.
They stopped talking.
null
Pépapuntán dáku karín.
They made me go there.
null
Mibálik ya kilúb ning métung a óras.
She will return within an hour.
null
Sínalí yang kárni ampóng ébun ba yang makápaglútung tórta.
She bought some meat and eggs so that she might make omelets.
null
Dakál ya imálan.
She has quite a lot of clothes.
null
Migpasyá yang magdóktor.
She decided to be a doctor.
null
Migdisisyún yang magdóktor.
She decided to be a doctor.
null
Mabilís yang ménik king éran.
She quickly went up the stairs.
null
Tátákut yang lumípat king dálan.
She was scared to cross the road.
null
Marimla ya kaku.
She is cold to me.
null
Migkulúng ya king kwártu na.
She shut herself up in her room.
null
Simbút no ngan deng prémyu.
She carried off all the prizes.
null
Simbút no ngan deng galál.
She carried off all the prizes.
null
Pépagáral ne ning ingkúng na.
She was educated by her grandfather.
null
Sigúru mwa ya.
She must be angry.
null
Inúlu ne king kayáng mépíleng bitís.
She treated him for a broken leg.
null
Misán ya parúminggúng mánalbeng síne.
She goes to the movies once a week.
null
Kilála me?
Do you know her?
null
Mábabá la pagláláwe kayá kaníta.
They looked down on him.
null
Taganáng burí ke, óneng deng barkáda na alí kulá.
I really like him, but not his circle of friends.
null
Mapagál ka?
Are you tired?
null
Ému kukutáng.
Don't ask.
null
Maginu la ngan deng sundálus.
All the soldiers were gallant.
null
King péra ngan dúdurút ing pagláláwe ning imá ku king éganáganá.
My mother thinks of everything in terms of money.
null
King péra ngan dúdurút ing pagláláwe ning imá ku king sablá.
My mother thinks of everything in terms of money.
null
Éna buríng imá ku ing páli ning kaléldo.
My mother doesn't like the heat of summer.
null
Kapakíbatán ning imá ing panúgáli daréng ának na.
A mother is responsible for the conduct of her children.
null
Éku kasalánan.
It's not my fault.
null
Kalugurán mukó?
Do you love me?
null
Albén daká.
I'll be watching you.
null
Yákū man.
Me, too.
null
Nung ausán nákung Jason, sabián mu alá ku.
If Jason should call me, tell him I'm not in.
null
Nung antí kaníta ing milyári, nánung gáwan mu?
Should that happen, what will you do?
null
Míkálat ing aylí da reng ának king mabílug a kakéwan.
The children's laughs spread throughout the forest.
null
Imulágat mo reng matá mu.
Open your eyes.
null
Payáus daká kayá kabúd dátang ya.
I will have him call you the moment he gets back.
null
Éya minúlî anggáng mábéngi na.
Not until late at night did he come home.
null
Maúlagáng tuparán mu ing kékang sinábi.
It is very important to keep your word.
null
King makúyad a salítâ, makúyad ing bye.
In a word, life is short.
null
Tálakád ka!
Stand up!
null
Tikdó ka!
Stand up!
null
Burí mu ing mágbyáhe?
Do you like to travel?
null
Bagyá-bagyá lang lúlwal deng bérding bulúng.
Green leaves are coming out little by little.
null
Múmúna, pisabyán tála deng ekspériméntung gagáwan da karéng laboratóryu.
First, let us talk about the experiments conducted in laboratories.
null
Atín kung ikít a bágeng mákapagmulálâ!
I've found something amazing!
null
Máyap a ábak!
Good morning!
null
Máyap a yábak!
Good morning!
null
Máyap a béngi.
Good evening.
null
Éku bálû.
I don't know.
null
Tabálû.
I don't know.
null
Tabálu tâ .
I don't know.
null
Máyap a aldó kébaytán, Muiriel!
Happy birthday, Muiriel!
null
Masáplálang Báyung Banwá!
Happy New Year!
null
Iní ing útus.
This is the order.
null