File name
stringlengths 5
24
| Faroese
stringlengths 1
941
| English translation
stringlengths 3
4.3k
|
---|---|---|
sprotin59910 | Syrg fyri, at hann skiftir, áðrenn hann kemur inn til mín. | Make sure he changes before he enters my house. |
sprotin31062 | Eg vænti, at Tom verður klárur at fara, tá vit koma hagar. | I expect that Tom will be ready to leave by the time we get there. |
sprotin54868 | Tað skal frystast! | It should be freezed! |
sprotin21524 | Hansara spádómar eru gingnir út. | His predictions have come true. |
sprotin53573 | Altjóða Kvinnudagur er hvørt ár hin 8. mars og sameinir stjórnir, kvinnufelagsskapir, handilsskap og vælgerðarstovnar. | International Women's Day falls on the same day every year, March 8, and brings together governments, women's organizations, businesses and charities. |
sprotin73651 | Hon dugir at tosa japanskt. | She can speak Japanese. |
sprotin61335 | Mary lærdi at gera hatta, tá hon búði í Boston. | Mary learned how to do that when she was living in Boston. |
sprotin91880 | Tríggjar øl og ein tekila, takk! | Three beers and a tequila please. |
sprotin27156 | eg luttók ikki í kjakinum. | I didn't participate in the discussion. |
sprotin75406 | Hon er sera áhuga í binding. | She is really into knitting. |
sprotin88241 | Tey vístu Tom eitt gull-ur. | They presented Tom with a gold watch. |
sprotin17269 | Hann loysti málið lættliga. | He solved the problem with ease. |
sprotin105143 | Tom hevði tørv á okkum | Tom needed us. |
sprotin99057 | Tom ræðir meg ikki longur. | Tom doesn't scare me anymore. |
sprotin63560 | Veðurfrøðingar siga at nýggju av tíggju teimum heitastu junimánaðum, ið máldir eru, hava verið eftir 2010. | Meteorologists say nine of the 10 warmest Junes on record have occurred since 2010. |
sprotin112519 | Tom var illur inn á seg sjálvan. | Tom was angry at himself. |
sprotin71795 | Sami fór undir at lesa. | Sami started reading. |
sprotin108261 | Tom sat og las | Tom sat reading. |
sprotin113982 | Tom fór á strondina. | Tom went to the beach. |
sprotin33600 | Eg havi ongar ætlanir um at koma aftur her. | I have no intention of ever coming back here again. |
sprotin80868 | Hatta er alt, vit vita. | That's all we know. |
sprotin43982 | Eg hugsaði um tað allan dagin í dag. | I thought about that all day today. |
sprotin69171 | Kanst tú seyma hesar knapparnar í. | Please sew these buttons on. |
sprotin92164 | Fyri at gera ilt verri, fór at regna. | To top it all, it began to rain. |
sprotin22658 | Hvussu nógv er alt? | How much is everything? |
sprotin98293 | Tom tørvaði ikki læknahjálp. | Tom didn't require medical treatment. |
sprotin39050 | Tú mást ringja til mín. | I need you to call me. |
sprotin72237 | Sami var hjartaleysur. | Sami was heartless. |
sprotin75279 | Hon er ágrýtin at fyrireika seg til próvtøkuna. | She is intensely preparing for the exam. |
sprotin78986 | Friður við borðið! | Silence at the table! |
sprotin35552 | Eg veit, at Tom átti at gjørt hatta. | I knew Tom was supposed to do that. |
sprotin92357 | Tom slepti ætlanini at byggja eina verksmiðju. | Tom abandoned his plan to build a factory. |
sprotin61844 | Mary segði, at hon vildi fegin gera hvat sum helst fyri meg. | Mary said she'd be willing to do anything for me. |
sprotin111377 | Tom royndi at lokka fram eitt svar frá Mary. | Tom tried to elicit a response from Mary. |
sprotin65831 | Mín troyggja er korkalitt. | My sweater is purple. |
sprotin88788 | Støðan hevði kanska verið betri, um tú ikki var farin har. | Things might've turned out better if you hadn't gone there. |
sprotin117387 | Vit væntaðu, at hann fór at stuðla okkum. | We expected him to support us. |
sprotin92645 | Tom hevur altíð nakrar aspirin í jakkalummanum. | Tom always keeps some aspirin in his jacket pocket. |
sprotin33791 | Eg havi sæð hann rættiliga nýliga. | I have seen him quite recently. |
sprotin14604 | Hann verður skjótt pápi. | He is soon to be a father. |
sprotin1331 | Og tá hann sá tey, segði hann: Hetta eru tjøld Guds, og nevndi staðin Mahanaim, tað er Tjaldstaður. | And when he saw them, he said: These are the camps of God, and called the name of that place Mahanaim, that is, Camps. |
sprotin70723 | Sami fór úr bussinum | Sami got off the bus. |
sprotin123588 | Hví lærir tú spanskt? | Why do you learn Spanish? |
sprotin69633 | Set títt ur fram. Tað er ov seint. | Put your watch ahead. It's slow. |
sprotin123293 | Hvør er hægri? | Who's taller? |
sprotin5071 | Detroit er kendur fyri sína bilídnað. | Detroit is famous for its car industry. |
sprotin19917 | Hann etur eitt súrepli. | He's eating an apple. |
sprotin124948 | Tú hevur einki at ræðast. | You have nothing to be afraid of. |
sprotin57649 | Tað er sera smátt og smalt. | It's very small and narrow. |
sprotin76112 | Hon elskaði hana, sum eg elskaði hana. | She loved her, as I loved her. |
sprotin13206 | Hann hevur eina lítla berber orðabók. | He has a small Berber dictionary. |
sprotin1071 | Alt hetta er fyri tína skuld. | All of this is because of you. |
sprotin102342 | Tom hugsar um at taka eitt venjarastarv. | Tom is considering taking a coaching job. |
sprotin31525 | Eg gloymdi at gjalda leiguna hendan mánaðan. | I forgot to pay my rent this month. |
sprotin37558 | Mær dámar at skriva sangir á fronskum. | I like to write songs in French. |
sprotin98496 | Tom helt ikki Mary vera til reiðar. | Tom didn't think Mary was ready to do that. |
sprotin47570 | Eg var ikki við Tom. | I wasn't with Tom. |
sprotin113736 | Tom var ikki so vánaligur. | Tom wasn't that bad. |
sprotin46583 | Eg vildi fegin hava Tom í fongsul, enn meir enn Tom vildi. | I wanted Tom put in jail even more than you did. |
sprotin113945 | Tom fór til Boston við bussi. | Tom went to Boston by bus. |
sprotin31385 | Enduliga vann eg á Tom. | I finally beat Tom. |
sprotin94117 | Tom og Mary søgdu, tey vóru samd um at gera hatta. | Tom and Mary said that they agreed to do that. |
sprotin122191 | Hvar er mí golftaska? | Where's my golf bag? |
sprotin8843 | Eygu vórðu gjørd at síggja við. | Eyes were made for seeing. |
sprotin71276 | Sami visti, at tað var skemt. | Sami knew it was a joke. |
sprotin105396 | Tom fortelur mær ongantíð nakað. | Tom never tells me anything. |
sprotin41083 | Eg skeyt Tom. | I shot Tom. |
sprotin15160 | Hann gavst á high school tá hann var seytjan. | He left high school at seventeen. |
sprotin85425 | Teir báðir menninir brustu saman, tá ið teir sóust. | The two men clashed upon seeing each other. |
sprotin98329 | Tom sá ikki steðgiskeltið. | Tom didn't see the stop sign. |
sprotin120285 | Vóru Tom og Mary før fyri at fáa teirra bil umvaldan. | Were Tom and Mary able to get their car fixed? |
sprotin56905 | Tað er ikki so mikið sum á kortinum. | It's not even on the map. |
sprotin28863 | Mær dámar hann ikki betur enn honum dámar meg. | I don't like him any more than he likes me. |
sprotin5848 | Hevur tú nógv at gera? | Do you have a lot to do? |
sprotin21232 | Hansara dreymur gjørdist veruleiki. | His dream has become a reality. |
sprotin6273 | Vilt tú giftast við Tom ella ikki? | Do you want to marry Tom or not? |
sprotin54812 | Tað átti ongantíð at verið hent. | It never should've happened. |
sprotin122946 | Hvør býr í rúminum niðri undir? | Who lives in the room below? |
sprotin120490 | Hvat kunnu vit gera at steðga honum? | What can we do to stop him? |
sprotin114142 | Tom fer at gera av, hvat vit fara at gera seinnapartin. | Tom will decide what we'll do this afternoon. |
sprotin70610 | Sami setti ein grunn á stovn. | Sami established a foundation. |
sprotin71218 | Sami kemur ikki aftur. | Sami isn't coming back. |
sprotin32591 | Eg mátti verða heima allan dagin í gjár fyri at taka mær av mammu míni. | I had to stay home all day yesterday to take care of my mother. |
sprotin52482 | Um hann var ein góður kastari, vunnu vit dystin. | If he were a good pitcher, we would win this game. |
sprotin104131 | Tom er ikki rætti maðurin til mín. | Tom isn't the right man for me. |
sprotin120531 | Hvat segði Tom akkurát við teg? | What did Tom just say to you? |
sprotin22642 | Hvussu nógv kostar appilsindjúsið? | How much does the orange juice cost? |
sprotin34339 | Eg havi ikki hoyrt frá Tom. | I haven't heard from Tom. |
sprotin112578 | Tom var um at gerast bangin. | Tom was beginning to be afraid. |
sprotin104655 | Tom sá sera ørkymlaður út. | Tom looked really puzzled. |
sprotin23030 | Eg viðgangi. | I admit it. |
sprotin74762 | Hon er farin til USA. | She has gone to the United States. |
sprotin110981 | Tom segði mær, at hann helt, at Mary var bjartskygd. | Tom told me that he thought Mary was optimistic. |
sprotin65673 | Mínir skógvar eru ov smáir. | My shoes are too small. |
sprotin18098 | Hann gekk fram við húsinum. | He walked past the house. |
sprotin25460 | eg fái ikki opnað skjalið. | I can't open the document. |
sprotin117875 | Vit hava ongan trupulleika, tá ið tað hevur við húsið at gera. | We have no problem as far as the house is concerned. |
sprotin66977 | Eingin fer at trúgva tí. | Nobody will believe that. |
sprotin90909 | Hesin arbeiðssetningurin er ógvuliga loyniligur og ógvuliga vandamikil. | This mission is highly secret and extremely dangerous. |
sprotin3443 | Kann eg eta mín miðmála her? | Can I eat my lunch here? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.