output
stringlengths
1
1.45k
input
stringlengths
1
1.6k
instruction
stringclasses
1 value
杨欲迎天子还洛,诸将不听;杨还野王。
张杨想恭迎天子返回洛阳,但众位将领都不同意,张杨又率部回到野王。
请把现代汉语翻译成古文
建安元年,杨奉、董承、韩暹挟天子还旧京,粮乏。
建安元年,杨奉、董承、韩暹挟持天子回到洛阳,途中粮食匮乏。
请把现代汉语翻译成古文
杨以粮迎道路,遂至洛阳。
张杨带着粮食在路上迎接天子的队伍,才使得他们顺利回到洛阳。
请把现代汉语翻译成古文
谓诸将曰: 天子当与天下共之,幸有公卿大臣,杨当捍外难,何事京都?
到洛阳之后,张杨对部将说: 皇上应该是与天下共存的,所幸现在朝中还有文武百官,我应该在外抵御贼寇入侵,为什么要留在洛阳呢?
请把现代汉语翻译成古文
遂还野王。
于是又率部回了野王。
请把现代汉语翻译成古文
即拜为大司马。
天子立即任命他为大司马。
请把现代汉语翻译成古文
杨素与吕布善。
张杨向来和吕布交好。
请把现代汉语翻译成古文
太祖之围布,杨欲救之,不能。
曹操围攻吕布的时候,张杨想发兵援救,但没有成功。
请把现代汉语翻译成古文
乃出兵东市,遥为之势。
就率兵到东市,当做是遥遥为他助威。
请把现代汉语翻译成古文
其将杨丑,杀杨以应太祖。
后来,张杨的部将杨丑杀了张杨来迎合曹操。
请把现代汉语翻译成古文
杨将眭固杀丑,将其众,欲北合袁绍。
张杨的另一部将眭固又杀了杨丑,并统率了他的部队,打算往北和袁绍联合。
请把现代汉语翻译成古文
太祖遣史涣邀击,破之於犬城,斩固,尽收其众也。
曹操派史涣率部前去拦截,在犬城大败眭固,并斩杀了眭固,将他的队伍全都收编了。
请把现代汉语翻译成古文
公孙度字升济,本辽东襄平人也。
公孙度字升济,原本是辽东襄平人。
请把现代汉语翻译成古文
度父延,避吏居玄菟,任度为郡吏。
父亲公孙延,逃避追捕到了玄菟,但公孙度却当了郡守的属官。
请把现代汉语翻译成古文
时玄菟太守公孙琙,子豹,年十八岁,早死。度少时名豹,又与琙子同年,琙见而亲爱之,遣就师学,为取妻。
当时玄菟太守是公孙琙,他的儿子公孙豹,在十八岁的时候就去世了、公孙度年少时的名也叫豹,又和公孙琙的儿子同岁,公孙琙一见到就对他非常喜爱,送他从师学习,还为他聘娶了妻子。
请把现代汉语翻译成古文
后举有道,除尚书郎,稍迁冀州刺史,以谣言免。
后来又向官职更高的人推荐他,他就被任命为尚书郎,不久之后又升为冀州刺史,但因为出现了谣言,这一任命就搁置了。
请把现代汉语翻译成古文
同郡徐荣为董卓中郎将,荐度为辽东太守。
同乡徐荣是董卓手下的中郎将,他举荐公孙度担任辽东太守。
请把现代汉语翻译成古文
度起玄菟小吏,为辽东郡所轻。
公孙度因为是从玄菟的小属官出仕的,所以在辽东郡经常会被人轻视。
请把现代汉语翻译成古文
先时,属国公孙昭守襄平令,召度子康为伍长。
在那以前,辽东属国的公孙昭是驻守襄平的县令,他招来公孙度的儿子公孙康为伍长。
请把现代汉语翻译成古文
度到官,收昭,笞杀于襄平市。
公孙度到任后,就将公孙昭收押起来,并在襄平的街市上将他鞭打而死。
请把现代汉语翻译成古文
郡中名豪大姓田韶等宿遇无恩,皆以法诛,所夷灭百馀家,郡中震栗。
辽东郡中的豪门大族如田韶等,向来对他没有什么恩惠,但也被他借口依法杀害,郡中被抄家的有一百多家,郡中百姓都惊恐战栗。
请把现代汉语翻译成古文
东伐高句骊,西击乌丸,威行海外。
他又率军往东征讨高句丽,往西攻打乌丸,一时间声势震动海外。
请把现代汉语翻译成古文
初平元年,度知中国扰攘,语所亲吏柳毅、阳仪等曰: 汉祚将绝,当与诸卿图王耳。
初平元年,公孙度得知中原地区正处于战乱之中,就对他的身边亲信柳毅、阳仪等人说: 汉王朝的运数已经到了尽头,现在应该与各位商议该如何谋取帝位了。
请把现代汉语翻译成古文
时襄平延里社生大石,长丈馀,下有三小石为之足。
当时襄平县延里祀社神的地方长了一块大石头,一丈多长,下面还有三块小石头垫着像是三只脚。
请把现代汉语翻译成古文
或谓度曰: 此汉宣帝冠石之祥,而里名与先君同。
有人对公孙度说: 这跟汉宣帝王冠的形状很相似,而这块石头出现在延里,又跟您父亲的名字相同。
请把现代汉语翻译成古文
社主土地,明当有土地,而三公为辅也。
社神是主管土地的,表示您应当拥有天下土地,又有三公辅佐。
请把现代汉语翻译成古文
度益喜。
公孙度听了更高兴。
请把现代汉语翻译成古文
故河内太守李敏,郡中知名,恶度所为,恐为所害,乃将家属入于海。
前任河内太守李敏,在郡中很有名望,他厌恶公孙度的所作所为,又担心被他加害,就将全家都搬迁到一个海岛上。
请把现代汉语翻译成古文
度大怒,掘其父冢,剖棺焚尸,诛其宗族。
公孙度听说后勃然大怒,将李敏父亲的坟冢挖开,又劈开棺材焚烧他父亲的尸骨,还将他的其他族人全都杀了。
请把现代汉语翻译成古文
分辽东郡为辽西中辽郡,置太守。
他将辽东郡分为辽西和中辽两郡,各设置一名太守。
请把现代汉语翻译成古文
越海收东莱诸县,置营州刺史。
他又率军渡海攻占东莱各县,并在那里设置营州刺史。
请把现代汉语翻译成古文
自立为辽东侯、平州牧,追封父延为建义侯。
然后自封为辽东侯、平州牧,追封父亲公孙延为建义侯。
请把现代汉语翻译成古文
立汉二祖庙,承制设坛墠於襄平城南,郊祀天地,藉田,治兵,乘鸾路,九旒,旄头羽骑。
还为汉朝两位开国先祖修建宗庙,按照古制在襄平城南边修建祭坛,到郊外祭祀天地,亲自到籍田耕种,治理军队,出行时乘坐和天子一样的銮驾,戴着悬垂着九条玉串的帽子,以头戴旄帽的骑兵为羽林军。
请把现代汉语翻译成古文
太祖表度为武威将军,封永宁乡侯,度曰: 我王辽东,何永宁也!
太祖征召公孙度做武威将军,封为永宁乡侯,公孙度说: 我在辽东能称王,还要永宁做什么!
请把现代汉语翻译成古文
藏印绶武库。
并将印信绶带都藏在兵器库里。
请把现代汉语翻译成古文
度死,子康嗣位,以永宁乡侯封弟恭。是岁建安九年也。
公孙度去世后,他的儿子公孙康承袭父亲的位置,将自己的弟弟公孙恭封为永宁乡侯,这一年是建安九年。
请把现代汉语翻译成古文
十二年,太祖征三郡乌丸,屠柳城。
建安十二年,曹操率军征讨三郡乌丸,屠灭了柳城。
请把现代汉语翻译成古文
袁尚等奔辽东,康斩送尚首。语在武纪。
袁尚等人逃奔到辽东,被公孙康斩杀并将首级送给曹操,这件事在《武帝纪》中有详细记载。
请把现代汉语翻译成古文
封康襄平侯,拜左将军。
曹操就封公孙康为襄平侯,官拜左将军。
请把现代汉语翻译成古文
康死,子晃、渊等皆小,众立恭为辽东太守。
公孙康去世后,他的儿子公孙晃、公孙渊等都还小,众人就拥立公孙恭为辽东太守。
请把现代汉语翻译成古文
文帝践阼,遣使即拜恭为车骑将军、假节,封平郭侯;追赠康大司马。
文帝登基后,立即派使者任命公孙恭为车骑将军,授以符节,封为平郭侯,还追赠公孙康为大司马。
请把现代汉语翻译成古文
初,恭病阴消为阉人,劣弱不能治国。
当初,公孙恭因身患疾病,渐渐变为阉人,身体衰弱无法处理政务。
请把现代汉语翻译成古文
太和二年,渊胁夺恭位。
太和二年,公孙渊以胁迫手段夺走了公孙恭的位置。
请把现代汉语翻译成古文
明帝即位拜渊扬烈将军、辽东太守。
明帝登基后,任命公孙渊为扬烈将军、辽东太守。
请把现代汉语翻译成古文
渊遣使南通孙权,往来赂遗。
公孙渊派人到南面联络孙权,并送上很多礼物。
请把现代汉语翻译成古文
权遣使张弥、许晏等,赍金玉珍宝,立渊为燕王。
孙权派使者张弥、许晏等人带来金银财宝,封公孙渊为燕王。
请把现代汉语翻译成古文
渊亦恐权远不可恃,且贪货物,诱致其使,悉斩送弥、晏等首,明帝於是拜渊大司马,封乐浪公,持节、领郡如故。
公孙渊又担心距离孙权太远无法倚仗,但又贪图那些财宝,就将孙权的使者张弥、许晏等人引诱来,将他们全都杀了并将他们的首级献给明帝,明帝因此任命公孙渊为大司马,封为乐浪公,还允准他想之前一样持符节,继续担任辽东太守。
请把现代汉语翻译成古文
使者至,渊设甲兵为军陈,出见使者,又数对国中宾客出恶言。
等到孙权的使者到来,公孙渊让穿着铠甲的士兵摆成军阵迎接他们,然后才出来会见使者,还在会面过程中多次对作为陪同的国内宾客恶语相向。
请把现代汉语翻译成古文
景初元年,乃遣幽州刺史毌丘俭等赍玺书徵渊。
景初元年,朝廷派幽州刺史毋丘俭等人带着印信诏书前去征召公孙渊。
请把现代汉语翻译成古文
渊遂发兵,逆於辽隧,与俭等战。
公孙渊得知这一消息,就立刻出兵,在辽隧拦截毋丘俭的队伍,双方交战。
请把现代汉语翻译成古文
俭等不利而还。
毋丘俭等人没有取胜,就率队返回。
请把现代汉语翻译成古文
渊遂自立为燕王,置百官有司。
公孙渊就自立为燕王,设置文武百官。
请把现代汉语翻译成古文
遣使者持节,假鲜卑单于玺,封拜边民,诱呼鲜卑,侵扰北方。
还派出使者带着符节向鲜卑单于借了王印,给边疆少数民族加封晋爵,并诱导鲜卑部族侵扰北方边境。
请把现代汉语翻译成古文
二年春,遣太尉司马宣王征渊。
景初二年,朝廷派太尉司马懿率军征讨公孙渊。
请把现代汉语翻译成古文
六月,军至辽东。
六月,大军开到辽东。
请把现代汉语翻译成古文
渊遣将军卑衍、杨祚等步骑数万屯辽隧,围堑二十馀里。
公孙渊派遣将军卑衍、杨祚等人率领数万军队驻扎在辽隧,并在周围挖了二十多里的壕沟。
请把现代汉语翻译成古文
宣王军至,令衍逆战。
司马懿率军来到,公孙渊让卑衍出城迎击。
请把现代汉语翻译成古文
宣王遣将军胡遵等击破之。
司马懿派将军胡遵等人大败卑衍。
请把现代汉语翻译成古文
宣王令军穿围,引兵东南向,而急东北,即趋襄平。
司马懿又让部下突破卑衍的包围,率军向东南进发,然后突然掉头往东北,直奔襄平。
请把现代汉语翻译成古文
衍等恐襄平无守,夜走。
卑衍等人担心襄平无人防守,连夜赶往襄平。
请把现代汉语翻译成古文
诸军进至首山,渊复遣衍等迎军殊死战。
军队行到首山,公孙渊又派卑衍等人率军与司马懿部队决一死战。
请把现代汉语翻译成古文
复击,大破之,遂进军造城下,为围堑。
司马懿率部迎击,大获全胜,又率军赶到辽隧城下,挖好了壕沟。
请把现代汉语翻译成古文
会霖雨三十馀日,辽水暴长,运船自辽口径至城下。
适逢连降大雨一个多月,辽河水位暴涨,司马懿运输用的船队可以从辽口一直驶到辽隧城下。
请把现代汉语翻译成古文
雨霁,起土山、脩橹,为发石连弩射城中。
等大雨停了,司马懿就下令在城周围堆起土山,修建望楼,还制造了可以连续发射石头的弓弩,往城中发射石头。
请把现代汉语翻译成古文
渊窘急。
公孙渊又怕又急。
请把现代汉语翻译成古文
粮尽,人相食,死者甚多。
城里粮食吃尽了,百姓饥饿,出现人吃人的惨象,死亡的人不可胜数。
请把现代汉语翻译成古文
将军杨祚等降。
城中的将军杨祚等人出城投降。
请把现代汉语翻译成古文
八月丙寅夜,大流星长数十丈,从首山东北坠襄平城东南。
八月的三日,有一颗长达数十丈的流星从从首山的东北面坠入襄平城的东南面。
请把现代汉语翻译成古文
壬午,渊众溃,与其子脩将数百骑突围东南走,大兵急击之,当流星所坠处,斩渊父子。
三十日,公孙渊全军溃败,公孙渊和他的儿子公孙脩带领几百骑兵突围出城往东南方向逃跑,司马懿率部追赶,到了流星坠落的地方,终于追上他们并将公孙渊父子都斩杀了。
请把现代汉语翻译成古文
城破,斩相国以下首级以千数,传渊首洛阳,辽东、带方、乐浪、玄菟悉平。
司马懿军队攻破辽隧城,将相国以下的官吏全部斩首,被杀的人数以千计,并将公孙渊的首级送回洛阳,至此,辽东、带方、乐浪、玄菟等地也相继被平定。
请把现代汉语翻译成古文
初,渊家数有怪,犬冠帻绛衣上屋,炊有小儿蒸死甑中。
之前,公孙渊家中多次出现奇怪现象,有狗穿着官府戴着官帽跑到房顶,厨房中有小孩在蒸笼中被蒸死。
请把现代汉语翻译成古文
襄平北巿生肉,长围各数尺,有头目口喙,无手足而动摇。
襄平北边市场长出一块肉,长宽各有好几尺,有头眼口,还有尖喙,没有手脚却能自己动。
请把现代汉语翻译成古文
占曰: 有形不成,有体无声,其国灭亡。
占卜的人说: 有外观但却没有完全成型,有身体却不能发生,它所出现的国家一定会灭亡。
请把现代汉语翻译成古文
始度以中平六年据辽东,至渊三世,凡五十年而灭。
当初公孙度在中平元年占据辽东,传到公孙渊这里,一共三代,历经五十年就灭亡了。
请把现代汉语翻译成古文
张燕,常山真定人也,本姓褚。
张燕,常山真定人,原本姓氏为褚。
请把现代汉语翻译成古文
黄巾起,燕合聚少年为群盗,在山泽间转攻,还真定,众万馀人。
黄巾军起义的时候,张燕召集一帮少年做强盗,在山林间辗转出击,等到回到真定,队伍已经壮大到一万多人。
请把现代汉语翻译成古文
博陵张牛角亦起众,自号将兵从事,与燕合。
博陵的张牛角也召集了一群人,自号为将军,率队伍一起劫掠,后来与张燕的部队联合。
请把现代汉语翻译成古文
燕推牛角为帅,俱攻癭陶。
张燕想让张燕做统帅,一起攻打癭陶。
请把现代汉语翻译成古文
牛角为飞矢所中。被创且死,令众奉燕,告曰: 必以燕为帅。
张牛角被流箭射中,重伤将死,就让手下部众听从张燕的指挥,对他们说: 你们一定要以张燕为统帅。
请把现代汉语翻译成古文
牛角死,众奉燕,故改姓张。
张牛角死后,他的部下奉张燕为统帅,所以张燕改褚姓为张。
请把现代汉语翻译成古文
燕剽捍捷速过人,故军中号曰飞燕。
张燕行为剽悍,动作敏捷迅速超过常人,所以队伍中都称他为 飞燕 。
请把现代汉语翻译成古文
其后人众寝广,常山、赵郡、中山、上党、河内诸山谷皆相通,其小帅孙轻、王当等,各以部众从燕,众至百万,号曰黑山。灵帝不能征,河北诸郡被其害。
后来他的队伍不断壮大,占据的地盘也越来越大,还与常山、赵郡、中山、上党、河内等地山贼相互联络,这些山贼的统领孙轻、王当等都带着手下队伍依附张燕,人数达到上百万,称为 黑山 、这时候灵帝无法派军征讨,河北地区各州郡深受其害。
请把现代汉语翻译成古文
燕遣人至京都乞降,拜燕平难中郎将。
张燕派人到洛阳请求归顺朝廷,灵帝下令封张燕为平难中郎将。
请把现代汉语翻译成古文
是后,董卓迁天子於长安,天下兵数起,燕遂以其众与豪杰相结。
这之后董卓就挟持天子到长安,各地纷纷起兵讨伐董卓,张燕就趁机带着队伍跟其他豪杰联合。
请把现代汉语翻译成古文
袁绍与公孙瓒争冀州,燕遣将杜长等助瓒,与绍战,为绍所败,人众稍散。
袁绍和公孙瓒争夺冀州地盘,张燕派出部下杜长等人率部前去援助公孙瓒,两军交战,但被袁绍打败,队伍中有些将士渐渐逃散。
请把现代汉语翻译成古文
太祖将定冀州,燕遣使求佐王师,拜平北将军;率众诣邺,封安国亭侯,邑五百户。
曹操率军即将平定冀州的时候,张燕派使者向曹操请求援助朝廷军队,被封为平北将军。他率部去到邺城,又被封为安国亭侯,食邑五百户。
请把现代汉语翻译成古文
燕薨,子方嗣。
张燕死后,他的儿子褚方承袭了他的爵位。
请把现代汉语翻译成古文
方薨,子融嗣。
褚方去世,其子褚融继承爵位。
请把现代汉语翻译成古文
张绣,武威祖厉人,骠骑将军济族子也。
张绣,武威祖厉人,是骠骑将军张济族兄的儿子。
请把现代汉语翻译成古文
边章、韩遂为乱凉州,金城麹胜袭杀祖厉长刘隽。
边章、韩遂在凉州起兵作乱,金城麴胜袭击并杀死了祖厉县长刘隽。
请把现代汉语翻译成古文
绣为县吏,间伺杀胜,郡内义之。
张绣当时是县衙属官,他寻找机会杀了麴胜,郡里的百姓都认为他很有道义。
请把现代汉语翻译成古文
遂招合少年,为邑中豪杰。
张绣召集的当地少年,后来都成为了祖厉一带的豪杰。
请把现代汉语翻译成古文
董卓败,济与李傕等击吕布,为卓报仇。
董卓兵败被杀,张济和李傕等人率部攻打吕布打算为董卓报仇。
请把现代汉语翻译成古文
语在卓传。
这件事在《董卓传》中有详细记载。
请把现代汉语翻译成古文
绣随济,以军功稍迁至建忠将军,封宣威侯。
张绣依附张济,因在战场上建立军功,不久后就被提升为建忠将军,封为宣威侯。
请把现代汉语翻译成古文
济屯弘农,士卒饥饿,南攻穰,为流矢所中死。
张济的军队驻扎在弘农,军中士兵饥饿,只好率军攻打南面的穰县,但在交战时被流箭射中身亡。
请把现代汉语翻译成古文
绣领其众,屯宛,与刘表合。
张绣收编了他的部队,驻扎在宛县,并与刘表合军。
请把现代汉语翻译成古文
太祖南征,军淯水,绣等举众降。
曹操率军南征,军队驻扎在淯水,张绣率部众投降。
请把现代汉语翻译成古文
太祖纳济妻,绣恨之。
曹操将张济的遗孀纳为妾室,张绣心中对此很是怨恨。
请把现代汉语翻译成古文
太祖闻其不悦,密有杀绣之计。计漏,绣掩袭太祖。
曹操知道张绣对自己心怀怨恨,暗中计划了杀掉张绣事。但计划泄露,张绣直接带着队伍乘曹操不备偷袭。
请把现代汉语翻译成古文