output
stringlengths 1
1.45k
| input
stringlengths 1
1.6k
| instruction
stringclasses 1
value |
---|---|---|
是时刘氏连和,诸夷率化,今既无往日之援,而郭纯已据迁陵,而明府以三千兵深入,尚未见其利也。
|
当时与蜀国结盟和好,各蛮夷部落遵奉教化,如今既没有过去那种援助,而且郭纯已占据迁陵,而您仅以三千兵卒深入险地,我看不出会有什么好处。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
牧曰: 非常之事,何得循旧?
|
钟离牧说: 特殊的情况,怎可因循守旧?
|
请把现代汉语翻译成古文
|
即率所领,晨夜进道,缘山险行,垂二千里,从塞上,斩恶民怀异心者魁帅百余人及其支党凡于余级,纯等散,五溪平。
|
当即率领部下,日夜兼程,沿着山中险要道路行军,走了将近两千里,到边塞,斩杀怀有异心的刁民首领计一百多人及其党羽一千多人。郭纯等人四散逃亡,五奚谷得以平定。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
迁公安督、扬武将军,封都乡侯,徙濡须督。
|
钟离牧被升任为公安督、扬武将军,封爵都乡侯,转任濡须督。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
复以前将军假节,领武陵太守。
|
后来再以前将军、假节的身份,兼任武陵太守。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
卒官。
|
他去世于官任上。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
家无余财,士民思之。
|
家中没有剩余财产,官民都很怀念他。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
子袆嗣,代领兵。
|
他儿子钟离继承爵位,接替他带领部队。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
陆逊字伯言,吴郡吴人也。
|
陆逊,字伯言,吴郡吴县人。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
本名议,世江东大族。
|
他原名陆议,世代是江东的大族。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
逊少孤,随从祖庐江太守康在官。
|
陆逊年少时父亲就去世了,跟随堂祖父庐江太守陆康到他的任所居住。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
袁术与康有隙,将攻康,康遣逊及亲戚还吴。
|
袁术和陆康有嫌隙,将要攻打陆康,陆康就让陆逊和亲眷们返回吴县。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
逊年长於康子绩数岁,为之纲纪门户。
|
陆逊比陆康的儿子陆绩年长几岁,就替陆康管理家族事务。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
孙权为将军,逊年二十一,始仕幕府,历东西曹令史,出为海昌屯田都尉,并领县事。
|
孙权做将军时,陆逊二十一岁,起初在孙权幕府任职,历任东曹令史、西曹令史,出任海昌县屯田都尉,并管理县中事务。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
县连年亢旱,逊开仓谷以振贫民,劝督农桑,百姓蒙赖。
|
该县连年大旱,陆逊打开官仓放粮赈济贫民,鼓励督促种田养蚕,百姓蒙受很多益处。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
时吴、会稽、丹杨多有伏匿,逊陈便宜,乞与募焉。
|
当时吴县、会稽、丹杨都有很多在山林中隐藏躲乱的人,陆逊向朝廷陈述当前急迫解决的事宜,请求招募这些人。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
会稽山贼大帅潘临,旧为所在毒害,历年不禽。
|
会稽山越贼人大首领潘临,向来是该地区的祸害,数年来官府不能抓获他。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
逊以手下召兵,讨治深险,所向皆服,部曲已有二千馀人。
|
陆逊让部下召集士兵,征讨藏身险地的贼寇,所到之处全都降服,他的部队已增加到二千多人。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
鄱阳贼帅尤突作乱,复往讨之,拜定威校尉,军屯利浦。
|
鄱阳郡贼寇首领尤突作乱,陆逊又前往讨伐,被授予定威校尉,军队驻扎在利浦。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
权以兄策女配逊,数访世务,逊建议曰: 方今英雄棋跱,财狼闚望,克敌宁乱,非众不济。而山寇旧恶,依阻深地。
|
孙权将哥哥的女儿嫁给陆逊,多次询问他对时局的看法,陆逊建议说: 如今英雄各据一方对峙争霸,豺狼般的敌人窥探时机,要打败敌人平定战乱,没有大量的人马不能成功,而山越贼寇和我们素有恩怨,凭借山势占据险要。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
夫腹心未平,难以图远,可大部伍,取其精锐。
|
我们的内乱尚未平定,难以图谋远方敌人,应当壮大部队,挑选精锐士兵。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
权纳其策,以为帐下右部督。
|
孙权采纳了他的计策,任命他为帐下右部督。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
会丹杨贼帅费栈受曹公印绶,扇动山越,为作内应,权遣逊讨栈。
|
正值丹杨贼寇首领费栈接受曹操的任命,煽动山越部族作乱,作为曹操内应,孙权派遣陆逊前往征讨费栈。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
栈支党多而往兵少,逊乃益施牙幢,分布鼓角,夜潜山谷间,鼓噪而前,应时破散。
|
费栈的党羽很多而陆逊带领的士卒少,陆逊便增设不少旗旌,另外安排战鼓、号角,深夜潜行山谷之间,擂鼓前进,费栈人马一下子被攻破逃散。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
遂部伍东三郡,强者为兵,羸者补户,得精卒数万人,宿恶荡除,所过肃清,还屯芜湖。
|
于是陆逊整编东三郡的部队,强者继续留在军营,老弱回到地方安户,这样有了精锐部队几万人,将过去的贼患全部清楚,军队所过之地社会肃清安定,随后回师驻扎芜湖。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
会稽太守淳于式表逊枉取民人,愁扰所在。
|
会稽太守淳于式上表奏劾陆逊违法征用民众,所辖区域的民众深受困扰而愁苦不堪。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
逊后诣都,言次,称式佳吏,权曰: 式白君而君荐之,何也?
|
陆逊后来进京,言语之中,称赞淳于式是个好官,孙权问他: 淳于式控告你而你却举荐他,为什么呢?
|
请把现代汉语翻译成古文
|
逊对曰: 式意欲养民,是以白逊。
|
陆逊回答说: 淳于式的想法是希望安养百姓,所以控告我。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
若逊复毁式以乱圣听,不可长也。
|
如果我再诋毁他以扰乱陛下视听,这种风气不可滋长!
|
请把现代汉语翻译成古文
|
权曰: 此诚长者之事,顾人不能为耳。
|
孙权说: 这确实是忠厚诚实者所为,一般人是做不到的。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
吕蒙称疾诣建业,逊往见之,谓曰: 关羽接境,如何远下,后不当可忧也?
|
吕蒙假称有病前往建业,陆逊前去拜见他,问吕蒙说: 关羽驻守在我国边境,您为何远离防区而东,后来不会有后顾之忧吗?
|
请把现代汉语翻译成古文
|
蒙曰: 诚如来言,然我病笃。
|
吕蒙说: 确实如你所说,但我的病很重。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
逊曰: 羽矜其骁气,陵轹於人。
|
陆逊说: 关羽自恃他的骁勇胆气,欺负别人。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
始有大功,意骄志逸,但务北进,未嫌於我,有相闻病,必益无备。
|
刚刚建立大功,意气骄横志向狂妄,只努力往北攻打魏国,对我国没有防备,他若得知您病重,必然更加不做防备。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
今出其不意,自可禽制。
|
现在出其不意地攻打他,一定能够将他擒获。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
下见至尊,宜好为计。
|
您见到主上,应好好谋划。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
蒙曰: 羽素勇猛,既难为敌,且已据荆州,恩信大行,兼始有功,胆势益盛,未易图也。
|
吕蒙说: 关羽素来勇猛,本就难以与他匹敌,而且他又占据荆州,对当地广施恩信,再加上他刚立下大功,胆量和威势愈加盛壮,不容易图取他。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
蒙至都,权问: 谁可代卿者?
|
吕蒙到京后,孙权问他: 谁可以接替您?
|
请把现代汉语翻译成古文
|
蒙对曰: 陆逊意思深长,才堪负重,观其规虑,终可大任。
|
吕蒙回答说: 陆逊思虑事情深远,才能可担当重任,看他的规划思虑,最终可以承担大任。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
而未有远名,非羽所忌,无复是过。
|
而且他还没有远大的名声,不是关羽忌惮的,没有人比他更合适。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
若用之,当令外自韬隐,内察形便,然后可克。
|
如果用他,应让他表面上隐藏起真实的意图,暗中察看有利形势,然后可以攻克关羽。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
权乃召逊,拜偏将车右部督代蒙。
|
孙权就召见陆逊,任命他为偏将军右部督,代替吕蒙。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
逊至陆口,书与羽曰: 前承观衅而动,以律行师,小举大克,一何巍巍!
|
陆逊到陆口后,写信给关羽说: 过去承您观察对方形势而行动,依据法则指挥部队,细微的举动即大获全胜,何等崇高的威风!
|
请把现代汉语翻译成古文
|
敌国败绩,利在同盟,闻庆拊节,想遂席卷,共奖王纲。
|
敌国打了败仗,我们的同盟有利,得知您胜利的喜讯而击节叫好,想您得以因此完成席卷天下的功业,共同辅佐朝廷纲纪。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
近以不敏,受任来西,延慕光尘,思禀良规。
|
最近我这不聪敏之人,奉命西来此地,非常仰慕您的风采,颇想受到您的良好劝导。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
又曰: 于禁等见获,遐迩欣叹,以为将军之勋足以长世,虽昔晋文城濮之师,淮阴拔赵之略,蔑以尚兹。
|
又说: 于禁等人为您俘获,远近都对您钦佩赞叹,认为将军您的功勋足以流传后世,即使是当年晋文公出师城濮,淮阴侯攻下赵国的谋略,也未能超过将军的功绩。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
闻徐晃等少骑驻旌,闚望麾葆。
|
听说徐晃等带领少数骑兵驻扎,探测您的情况。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
操猾虏也,忿不思难,恐潜增众,以逞其心。
|
曹操这个狡猾的敌人,因失败而忿恨不会想到危难,恐怕会暗中增添人马,以完成他的野心。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
虽云师老,犹有骁悍。
|
虽说他的军队出战时久,但还有一些骁勇善战的将士。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
且战捷之后,常苦轻敌,古人杖术,军胜弥警,愿将军广为方计,以全独克。
|
况且人们在打了胜仗之后,常常会产生轻敌想法,古人根据兵法,军队获胜后更加警惕,希望将军广泛采取措施,以保住自己的全胜。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
仆书生疏迟,忝所不堪,喜邻威德,乐自倾尽,虽未合策,犹可怀也。
|
我书生意气粗浅迟钝,颇为惭愧自己不足胜任这个职位,十分高兴与将军为邻,钦佩您的威望德行,乐意向您倾诉心中所想,所说的虽不能合乎您的策略,但仍然可以表达我的想法。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
傥明注仰,有以察之。
|
如若承蒙您的关注,您会明察情况的。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
羽览逊书,有谦下自讬之意,意大安,无复所嫌。
|
关羽看过陆逊的信,内容含有谦虚依附的意思,心中很是高兴安定,再没有防备想法。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
逊具启形状,陈其可禽之要。
|
陆逊将关羽的态度上报孙权,指出可以擒获关羽的关键。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
权乃潜军而上,使逊与吕蒙为前部,至即克公安、南郡。
|
孙权就暗中领兵西上,任命陆逊与吕蒙为先锋,东吴大军一到就攻下了公安、南郡。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
逊径进,领宜都太守,拜抚边将军,封华亭侯。
|
陆逊率军长驱直入,兼任宜都太守,被授为抚边将军,封华亭侯。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
备宜都太守樊友委郡走,诸城长吏及蛮夷君长皆降。
|
刘备的宜都太守樊友弃城逃跑,各城邑长官和各少数民族头领都投降了。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
逊请金银铜印,以假授初附。
|
陆逊请发给金银铜印,以便授任那些刚投降归附的人物。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
是岁建安二十四年十一月也。
|
这年是建安二十四年十一月。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
逊遣将军李异、谢旌等将三千人,攻蜀将詹晏、陈凤。
|
陆逊派遣将军李异、谢旌等率军三千,攻打蜀将詹晏、陈凤。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
异将水军,旌将步兵,断绝险要,即破晏等,生降得凤。
|
李异率领水军,谢旌率领步兵,截断险要地势,很快攻破詹晏等,陈凤被擒投降。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
又攻房陵太守邓辅、南乡太守郭睦,大破之。
|
进而又攻打蜀国房陵太守邓辅、南乡太守郭睦,大获全胜。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
秭归大姓文布、邓凯等合夷兵数千人,首尾西方。
|
秭归的豪族文布、邓凯等纠集少数民族兵士几千人,连结蜀国。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
逊复部旌讨破布、凯。
|
陆逊又部署谢旌攻破文布、邓凯。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
布、凯脱走,蜀以为将。
|
文布、邓凯逃走,蜀国任命他们为将军。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
逊令人诱之,布帅众还降。
|
陆逊派人引诱他们,文布率军又转来投降。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
前后斩获招纳,凡数万计。
|
陆逊前后斩杀、俘获、招降之人共有数万。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
权以逊为右护军、镇西将军,进封娄侯。
|
孙权任命他为右护军、镇西将军,进封娄侯。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
时荆州士人新还,仕进或未得所,逊上疏曰: 昔汉高受命,招延英异,光武中兴,群俊毕至,苟可以熙隆道教者,未必远近。
|
当时荆州士人刚归附东吴,仕进之人有的还未得到妥善的安置,陆逊上疏说: 昔日汉高祖承受天命,招揽优异才杰,光武帝中兴,广大的俊杰都去归附,只需他们可以兴盛道德教化,不必区分远近亲疏。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
今荆州始定,人物未达,臣愚慺慺,乞普加覆载抽拔之恩,令并获自进,然后四海延颈,思归大化。
|
现在荆州刚刚平定,有声望之人没有得到显达,为臣恭敬恳切地请求您普遍给予他们供职提拔的恩德,使他们都得到晋升的机会,然后天下人就会引颈期望,希望能接受您的深广的教化。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
权敬纳其言。
|
孙权敬佩并采纳了他的建议。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
黄武元年,刘备率大众来向西界,权命逊为大都督、假节,督朱然、潘璋、宋谦、韩当、徐盛、鲜于丹、孙桓等五万人拒之。
|
黄武元年,刘备亲自率领大军来到吴国西部边界,孙权任命陆逊为大都督,假节,督率朱然、潘璋、宋谦、韩当、徐盛、鲜于丹、孙桓等所部五万人马抗击刘备。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
备从巫峡、建平连围至夷陵界,立数十屯,以金锦爵赏诱动诸夷,使将军冯习为大督,张南为前部,辅匡、赵融、廖淳、傅肜等各为别督,先遣吴班将数千人於平地立营,欲以挑战。
|
刘备从巫峡、建平至夷陵边界,连接扎营几十座,以金银财帛和爵位的赏赐招诱各少数民族部落,以冯习为大都督,张南为前锋,辅匡、赵融、廖淳、傅肜为各分部都督,先派吴班带领数千人在平地安营,想以此向吴军挑战。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
诸将皆欲击之,逊曰: 此必有谲,且观之。
|
东吴各将都想攻打吴班,陆逊说: 蜀军此举必定有诈,暂且观察一下。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
备知其计不可,乃引伏兵八千,从谷中出。
|
刘备知道自己的计谋不成功,于是带领八千名伏兵,从山谷中撤出。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
逊曰: 所以不听诸君击班者,揣之必有巧故也。 逊上疏曰: 夷陵要害,国之关限,虽为易得,亦复易失。
|
陆逊说: 我之所以不听从各位攻打吴班的原因,是估计到蜀军必有巧诈的缘故。 陆逊上奏疏说: 夷陵是军事要害之地,国家重要的关口,虽说容易夺取,但也容易丢失。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
失之非徒损一郡之地,荆州可忧。
|
失去夷陵并非只是失去一郡的土地,而是荆州就有忧虑了。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
今日争之,当令必谐。
|
现在争夺此地,一定要取得成功。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
备干天常,不守窟穴,而敢自送。
|
刘备违背常理,不守着自己的地盘,而竟敢自来送死。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
臣虽不材,凭奉威灵,以顺讨逆,破坏在近。
|
臣下虽然不才,但凭借陛下的声威,以有道讨伐无道,击破歼灭蜀军近在眼前。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
寻备前后行军,多败少成,推此论之,不足为戚。
|
考虑刘备前后带兵作战,总是胜少败多,推而论之,此人不足为忧!
|
请把现代汉语翻译成古文
|
臣初嫌之,水陆俱进,今反舍船就步,处处结营,察其布置,必无他变。
|
为臣起初担心他水陆并进,现在他反而舍弃舟船而以步兵作战,到处安营相连,探察他的军事安排,必定没有什么大的变化。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
伏愿至尊高枕,不以为念也。
|
希望陛下高枕无忧,不必挂念。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
诸将并曰: 攻备当在初,今乃令入五六百里,相衔持经七八月,其诸要害皆以固守,击之必无利矣。
|
众将领都说: 攻打刘备应当在他刚出兵的时候,如今让他深入境内五、六百里,相互对峙七、八个月,很多要害关隘都被他们据守控制,现在攻打必然对我们不利。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
逊曰: 备是猾虏,更尝事多,其军始集,思虑精专,未可干也。
|
陆逊说: 刘备是个狡猾的敌人,经历了很多事,他的军队刚刚集结时,考虑精密用心专一,不可轻易进犯他。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
今住已久,不得我便,兵疲意沮,计不复生,犄角此寇,正在今日。
|
现在他驻扎时间很长了,没有占到我们的便宜,军队疲乏情绪低落,再也想不出新的计策,抵触这种敌人,现在正是时候。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
乃先攻一营,不利。
|
于是陆逊先出兵攻打蜀军一处营寨,未得胜利。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
诸将皆曰: 空杀兵耳。
|
将领们都说: 这是白白让兵卒去送死。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
逊曰: 吾已晓破之之术。
|
陆逊说: 我已知晓打败敌人的办法了。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
乃敕各持一把茅,以火攻拔之。
|
就命令全军将士每人拿着一把茅柴,用火攻的办法攻克蜀军的营寨。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
一尔势成,通率诸军同时俱攻,斩张南、冯习及胡王沙摩柯等首,破其四十馀营。
|
顷刻间形成熊熊大火,陆逊便率领各军同时进攻,斩杀蜀将张南、冯习及胡王沙摩柯等人,攻下蜀军四十多处营寨。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
备将杜路、刘宁等穷逼请降。
|
刘备的将领杜路、刘宁等走投无路而请求投降。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
备升马鞍山,陈兵自绕。
|
刘备登上马鞍山,布军防守围绕。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
逊督促诸军四面蹙之,土崩瓦解,死者万数。
|
陆逊督促各军四面收围紧逼,蜀军土崩瓦解,死者数以万计。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
备因夜遁,驿人自担烧铙铠断后,仅得入白帝城。
|
刘备乘夜逃走,只有驿站里的人自动挑担兵卒扔下的铠甲、铙钹,在隘口烧化以阻断追兵的道路,刘备才得以逃入白帝城。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
其舟船器械,水步军资,一时略尽,尸骸漂流,塞江而下。
|
蜀军船只军器、水军步兵的物资,一下子全都丢尽,士兵尸体随水漂流,拥塞江面流下。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
备大惭恚,曰: 吾乃为逊所折辱,岂非天邪!
|
刘备非常羞愧愤恨,说: 我竟受到陆逊的挫折侮辱,难道不是天意吗!
|
请把现代汉语翻译成古文
|
初,孙桓别讨备前锋於夷道,为备所围,求救於逊。
|
起初,孙桓另率部队在夷道攻打刘备的前锋部队,被刘备军队围困,于是向陆逊求援。陆逊说: 不行。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
逊曰: 未可。 诸将曰: 孙安东公族,见围已困,奈何不救?
|
众将领说: 安东将军是主上的同族,他受到围困,怎能不去救援?
|
请把现代汉语翻译成古文
|
逊曰: 安东得士众心,城牢粮足,无可忧也。
|
陆逊说: 安东将军得到将士拥戴,城池坚固粮草充足,没有什么可担忧的。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.