output
stringlengths
1
1.45k
input
stringlengths
1
1.6k
instruction
stringclasses
1 value
建安中,孙权在豫章,时有星变,以问惇,惇曰: 灾在丹杨。
建安年间,孙权在豫章,当时出现星象变化,以此事询问刘惇,刘惇说: 灾难将在丹杨郡发生。
请把现代汉语翻译成古文
权曰: 何如?
孙权问: 最终怎样?
请把现代汉语翻译成古文
曰: 客胜主人,到某日当得问。
刘惇说: 客居战胜主人,到某一天会得到消息。
请把现代汉语翻译成古文
是时边鸿作乱,卒如惇言。
当时边鸿作乱,结果都像刘惇所预言。
请把现代汉语翻译成古文
惇於诸术皆善,尤明太乙,皆能推演其事,穷尽要妙,著书百馀篇,名儒刁玄称以为奇。
刘惇对各种方术都精通,尤其精通太乙占星术,都能推演各种事情,穷尽其中机要奥秘,著书一百多篇,名儒刁玄称赞这些文书内容甚是奇妙。
请把现代汉语翻译成古文
惇亦宝爱其术,不以告人,故世莫得而明也。
刘惇也非常珍爱自己的方术,从不把它们告诉他人,所以世人没有人能了解这些。
请把现代汉语翻译成古文
赵达,河南人也。
赵达,河南人。
请把现代汉语翻译成古文
少从汉侍中单甫受学,用思精密,谓东南有王者气,可以避难,故脱身渡江。
他年少跟随汉朝侍中单甫学习,考虑事情精细缜密,说东南地方有帝王之气,可以去那里躲避动乱,所以脱身渡江往南。
请把现代汉语翻译成古文
治九宫一算之术,究其微旨,是以能应机立成,对问若神,至计飞蝗,射隐伏,无不中效。
他钻研 九宫 、 一算 ,探究其中的精微要旨,所以能随机应变当即推算结果,回答问题有如神灵,以至于计算飞蝗之数、预测隐藏的状况,全都说中并有效。
请把现代汉语翻译成古文
或难达曰: 飞者固不可校,谁知其然,此殆妄耳。
有人诘难赵达说: 会飞的东西本就不可核对,谁又知道其中准确的结果,这大概是妄言。
请把现代汉语翻译成古文
达使其人取小豆数斗,播之席上,立处其数,验覆果信。
赵达请这个人拿来几斗小豆,撒在席子上,立即就说出小豆的数量,验证后果然与赵达说的一样。
请把现代汉语翻译成古文
尝过知故,知故为之具食。
他曾去拜访朋友,朋友为他准备饭食。
请把现代汉语翻译成古文
食毕,谓曰: 仓卒乏酒,又无嘉肴,无以叙意,如何?
吃完饭,朋友对他说: 仓促之间没有准备酒,又没有好菜,不能畅谈抒情,怎么办?
请把现代汉语翻译成古文
达因取盘中只箸,再三从横之,乃言: 卿东壁下有美酒一斛,又有鹿肉三斤,何以辞无? 时坐有他宾,内得主人情,主人惭曰: 以卿善射有无,欲相试耳,竟效如此。
赵达就拿过盘中的一支筷子,反复横竖摆弄着,随后说: 您东边墙壁下有一斛美酒,又有三斤鹿肉,怎么说没有呢? 当时在座的还有其他客人,心里了解主人情况,主人惭愧地说: 因为您善于预测有无,所以想试探一下,居然如此灵验。
请把现代汉语翻译成古文
遂出酒酣饮。
就取出美酒畅饮。
请把现代汉语翻译成古文
又有书简上作千万数,著空仓中封之,令达算之。达处如数,云: 但有名无实。
又有人在书简上写上了千万的数目,放在空仓里封起来,让赵达算算粮仓中粮食多少,赵达算出正确的数字,说: 仓里只有数量没有实在粮食。
请把现代汉语翻译成古文
其精微若是。
他的预测都是像这样精深微妙。
请把现代汉语翻译成古文
达宝惜其术,自阚泽、殷礼皆名儒善士,亲屈节就学,达秘而不告。
赵达珍视自己的技艺,像阚泽、殷礼都是名儒贤士,亲自上门恭敬求教,但赵达都隐藏没有告知。
请把现代汉语翻译成古文
太史丞公孙滕少师事达,勤苦累年,达许教之者有年数矣,临当喻语而辄复止。
太史丞公孙滕年少时曾师从赵达,勤苦多年,赵达答应教他也有数年了,但将到要告诉他时,赵达又止住了话语。
请把现代汉语翻译成古文
滕他日赍酒具,候颜色,拜跪而请,达曰: 吾先人得此术,欲图为帝王师,至仕来三世,不过太史郎,诚不欲复传之。
改天公孙滕带着酒菜上门,观察赵达的脸色,跪拜请求赵达传授,赵达说: 我的先人得到这种方术,想要谋划成为帝王之师,但做官已过三代,都没有高过太史郎,实在不想再传下去了。
请把现代汉语翻译成古文
且此术微妙,头乘尾除,一算之法,父子不相语。然以子笃好不倦,今真以相授矣。
况且此术十分细微精妙,前乘后除, 一算 之法,就是父子也不能传授,然而您笃定学习没有倦怠,现在真要把它传授给您。
请把现代汉语翻译成古文
饮酒数行,达起取素书两卷,大如手指,达曰: 当写读此,则自解也。
饮酒数杯,赵达起身取来白绢书两卷,像手指般大小,说: 应亲手抄写阅读此书,就会自己领悟。
请把现代汉语翻译成古文
吾久废,不复省之,今欲思论一过,数日当以相与。
我很久不读它们,已经不了解了,现在想思考推论一遍,几天后会把它们给您。
请把现代汉语翻译成古文
滕如期往,至乃阳求索书,惊言失之,云: 女婿昨来,必是渠所窃。
公孙滕如期前往,到了之后赵达假装找书,慌张说书丢失了,说: 昨天女婿来,一定被他偷走了。
请把现代汉语翻译成古文
遂从此绝。
于是此书从此丢失。
请把现代汉语翻译成古文
初孙权行师征伐,每令达有所推步,皆如其言。
当初孙权出兵征战,都让赵达有所推算,结果都像他所预言那样。
请把现代汉语翻译成古文
权问其法,达终不语,由此见薄,禄位不至。
孙权询问其中方法,赵达始终不说,从此得到孙权的恩宠渐渐淡薄,俸禄与爵位都没有更高。
请把现代汉语翻译成古文
达常笑谓诸星气风术者曰: 当回算帷幕,不出户牖以知天道,而反昼夜暴露以望气祥,不亦难乎!
赵达常常笑着对那些星象风水家们说: 应当回到帷帐中去推算,足不出户能了解天道运行规律,你们反而日夜在户外观看星气天象征兆,不是太辛苦了吗?
请把现代汉语翻译成古文
间居无为,引算自校,乃叹曰: 吾算讫尽某年月日,其终矣。
他闲居无事,就推算自己的命运,就感叹着说: 我算出自己寿命到某年某月某日,到时我寿命就终结了。
请把现代汉语翻译成古文
达妻数见达效,闻而哭泣。
赵达的妻子多次看见他的推算应验,听到这些话就哭了起来。
请把现代汉语翻译成古文
达欲弭妻意,乃更步算,言: 向者谬误耳,尚未也。
赵达想消除妻子的担忧,又重新推算,说: 之前算的错了,还不会死。
请把现代汉语翻译成古文
后如期死。
后来他在推算的日期死去。
请把现代汉语翻译成古文
权闻达有书,求之不得,乃录问其女,及发棺无所得,法术绝焉。
孙权得知赵达有这种书,四处寻访也一无所得,于是收押拷问他的女儿,等到打开棺材查看还是没有找到。他的法术于是绝传。
请把现代汉语翻译成古文
评曰:三子各於其术精矣,其用思妙矣,然君子等役心神,宜於大者远者,是以有识之士,舍彼而取此也。
评曰:这三个人各自在自己的方术上非常精通,其中思虑非常精妙了,但是君子同样费心尽力,应该在大处远处,所以有见识的人,都舍弃方术而寻求远处的尽心。
请把现代汉语翻译成古文
周瑜字公瑾,庐江舒人也。
周瑜,字公瑾,是庐江郡舒县人。
请把现代汉语翻译成古文
从祖父景,景子忠,皆为汉太尉。
他的堂祖父周景、周景的儿子周忠,都担任过汉朝的太尉。
请把现代汉语翻译成古文
父异,洛阳令。
周瑜的父亲周异,做过洛阳县令。
请把现代汉语翻译成古文
瑜长壮有姿貌。
周瑜身体修长健壮、姿容貌美。
请把现代汉语翻译成古文
初,孙坚兴义兵讨董卓,徙家於舒。
当初,孙坚起义兵征讨董卓,迁移家眷到舒县。
请把现代汉语翻译成古文
坚子策与瑜同年,独相友善,瑜推道南大宅以舍策,升堂拜母,有无通共。
孙坚的儿子孙策与周瑜同岁,周瑜与孙策关系友好。周瑜将大路南面一所大宅院让与孙策居住,还到后堂拜见孙策的母亲,各种生活所需两家互通有无。
请把现代汉语翻译成古文
瑜从父尚为丹杨太守,瑜往省之。
周瑜的叔父周尚担任丹杨太守,周瑜前去拜访。
请把现代汉语翻译成古文
会策将东渡,到历阳,驰书报瑜,瑜将兵迎策。
适逢孙策将要东渡长江,到了历阳,孙策派人策马告知周瑜,周瑜率军前来迎接孙策。
请把现代汉语翻译成古文
策大喜曰: 吾得卿,谐也。
孙策大喜说: 我得到了你,大事就顺利了。
请把现代汉语翻译成古文
遂从攻横江、当利,皆拔之。
就周瑜跟随孙策进攻横江、当利,全都攻克。
请把现代汉语翻译成古文
乃渡江击秣陵,破笮融、薛礼,转下湖孰、江乘,进入曲阿,刘繇奔走,而策之众已数万矣。
随即又渡江攻打秣陵,攻破笮融、薛礼,转而攻克湖孰、江乘,进军曲阿,刘繇逃走,此时孙策的军队已有几万人。
请把现代汉语翻译成古文
因谓瑜曰: 吾以此众取吴会平山越已足。
于是他对周瑜说: 我凭借这支队伍攻取吴、会两郡,平定山越,已经足够了。
请把现代汉语翻译成古文
卿还镇丹杨。
你还是回师戍守丹杨。
请把现代汉语翻译成古文
瑜还。
周瑜返回丹杨。
请把现代汉语翻译成古文
顷之,袁术遣从弟胤代尚为太守,而瑜与尚俱还寿春。
不久,袁术派自己的堂弟袁胤替代周尚做丹杨太守,于是周瑜和周尚都返回寿春。
请把现代汉语翻译成古文
术欲以瑜为将,瑜观术终无所成,故求为居巢长,欲假涂东归,术听之。
袁术想要让周瑜做部将,周瑜分析袁术最终不会有什么成就。所以只请求担任居巢县县长,目的是打算取道返回江东,袁术答应他的请求。
请把现代汉语翻译成古文
遂自居巢还吴。
周瑜于是从居巢回到吴郡。
请把现代汉语翻译成古文
是岁,建安三年也。
这年为建安三年。
请把现代汉语翻译成古文
策亲自迎瑜,授建威中郎将,即与兵二千人,骑五十匹。
孙策亲自前来迎接周瑜,授任他建威中郎将,当即调拨给他二千士兵,马匹五十。
请把现代汉语翻译成古文
瑜时年二十四,吴中皆呼为周郎。
周瑜当时二十四岁,吴郡的人都称呼他 周郎 。
请把现代汉语翻译成古文
以瑜恩信著於庐江,出备牛渚,后领春谷长。
孙策因周瑜恩宠信赖闻名于庐江,便派他外出守备牛渚,后又兼任春谷县县长。
请把现代汉语翻译成古文
顷之,策欲取荆州,以瑜为中护军,领江夏太守,从攻皖,拔之。
不久,孙策想要夺取荆州,以周瑜为中护军,兼任江夏太守。周瑜跟随孙策出兵皖城,顺利攻克。
请把现代汉语翻译成古文
时得桥公两女,皆国色也。
当时得到乔公两个女儿,都有倾国之色。
请把现代汉语翻译成古文
策自纳大桥,瑜纳小桥。
孙策自己娶了大乔,周瑜娶了小乔。
请把现代汉语翻译成古文
复进寻阳,破刘勋,讨江夏,还定豫章、庐陵,留镇巴丘。
后又出兵寻阳,攻破刘勋,征讨江夏,回军平定豫章、庐陵,周瑜留守巴丘。
请把现代汉语翻译成古文
五年,策薨,权统事。
建安五年,孙策去世,由孙权掌管军国事务。
请把现代汉语翻译成古文
瑜将兵赴丧,遂留吴,以中护军与长史张昭共掌众事。
周瑜率军前来奔丧,随后留在吴郡,以中护军身份与长史张昭共同掌管军政大事。
请把现代汉语翻译成古文
十一年,督孙瑜等讨麻、保二屯,枭其渠帅,囚俘万馀口,还备宫亭。
建安十一年,周瑜督领孙瑜等征讨麻、保二屯,斩杀他们的首领,俘虏残部一万多人,回军驻守宫亭。
请把现代汉语翻译成古文
江夏太守黄祖遣将邓龙将兵数千人入柴桑,瑜追讨击,生虏龙送吴。
江夏太守黄祖派遣部将邓龙带领数千人马进入柴桑,周瑜追击攻打,生擒邓龙后送往吴郡。
请把现代汉语翻译成古文
十三年春,权讨江夏,瑜为前部大督。
建安十三年春,孙权讨伐江夏,周瑜做为前部大督。
请把现代汉语翻译成古文
其年九月,曹公入荆州,刘琮举众降,曹公得其水军,船步兵数十万,将士闻之皆恐。
当年九月,曹操攻入荆州,刘琮率众投降,曹操收编刘琮的水军,水、步两军达到几十万人,东吴的将士得知这一消息都非常惊恐。
请把现代汉语翻译成古文
权延见群下,问以计策。
孙权召见群下,询问对策。
请把现代汉语翻译成古文
议者咸曰: 曹公豺虎也,然讬名汉相,挟天子以征四方,动以朝廷为辞,今日拒之,事更不顺。
商议之人都说: 曹操是像豺虎一样的人,然而他借着汉丞相的名义,挟天子四处征战,经常以朝廷旨意为托辞,现在要抗击他,事情更不顺利。
请把现代汉语翻译成古文
且将军大势,可以拒操者,长江也。
何况将军您所处的形势,能够抗拒曹操的,就是长江天险。
请把现代汉语翻译成古文
今操得荆州,奄有其地,刘表治水军,蒙冲斗舰,乃以千数,操悉浮以沿江,兼有步兵,水陆俱下,此为长江之险,已与我共之矣。
如今曹操占据荆州,拥有全部土地,加上刘表原先训练好的水军,大船战舰,有上千之数,曹操将它们放入江中沿江排开,且还有步兵,水陆两路一同进军,所谓长江天险,已成为曹操与我方共有的了。
请把现代汉语翻译成古文
而势力众寡,又不可论。
而现在敌我双方势力悬殊,不可相提并论。
请把现代汉语翻译成古文
愚谓大计不如迎之。
所以最好的计策不如向他投降。
请把现代汉语翻译成古文
瑜曰: 不然。
周瑜说: 不是这样!
请把现代汉语翻译成古文
操虽讬名汉相,其实汉贼也。
曹操虽然称为汉朝丞相,其实是窃汉国贼!
请把现代汉语翻译成古文
将军以神武雄才,兼仗父兄之烈,割据江东,地方数千里,兵精足用,英雄乐业,尚当横行天下,为汉家除残去秽。
将军您以神明威武的雄才,又仰仗父兄的丰功伟绩,割据江东,占地几千里,兵精粮足,豪杰安居于此,正是横行天下,为汉家消灭奸邪祸患之时。
请把现代汉语翻译成古文
况操自送死,而可迎之邪?
何况现在是曹操自己前来送死,怎么能反向他投降?
请把现代汉语翻译成古文
请为将军筹之:今使北土已安,操无内忧,能旷日持久,来争疆埸,又能与我校胜负於船楫间乎?
请让我为您分析统计一下:如果现在北方局势完全稳定,曹操内部没有忧虑,当然可以与我们旷日持久地相抗争夺地区。但能够与我方在水战中争个胜负吗?
请把现代汉语翻译成古文
今北土既未平安,加马超、韩遂尚在关西,为操后患。
现在北方的局势既没有安定,再加上马超、韩遂在函谷关以西,是曹操后方隐患。
请把现代汉语翻译成古文
且舍鞍马,仗舟楫,与吴越争衡,本非中国所长。
况且舍弃骑兵优势,依仗所缴获的战船,来与我吴越之地的军队在水战中争雄,本就不是他们中原人擅长的。
请把现代汉语翻译成古文
又今盛寒,马无藁草,驱中国士众远涉江湖之间,不习水土,必生疾病。
现在又是隆冬季节,军马缺乏草料,驱使中原的士兵远道来到南方江湖之上,水土不服,必然会生疾病。
请把现代汉语翻译成古文
此数四者,用兵之患也,而操皆冒行之。
这四点,都是用兵大忌,而曹操都冒然施行。
请把现代汉语翻译成古文
将军禽操,宜在今日。
将军要擒获曹操,就应该在今日。
请把现代汉语翻译成古文
瑜请得精兵三万人,进住夏口,保为将军破之。
我请求率领精兵三万,进驻夏口,保证为您攻破曹操。
请把现代汉语翻译成古文
权曰: 老贼欲废汉自立久矣,徒忌二袁、吕布、刘表与孤耳。
孙权说: 曹操老贼企图废除汉室自立为帝,这想法已经很久了,只是忌惮袁术、袁绍、吕布、刘表与我而已。
请把现代汉语翻译成古文
今数雄已灭,惟孤尚存,孤与老贼,势不两立。
现在这些人都被铲除,只有我一人独存,我与老贼,势不两立。
请把现代汉语翻译成古文
君言当击,甚与孤合,此天以君授孤也。
你所说应当对他进行抗击,与我的想法很相符,这是老天爷把你送来助我呀!
请把现代汉语翻译成古文
时刘备为曹公所破,欲引南渡江,与鲁肃遇於当阳,遂共图计,因进住夏口,遣诸葛亮诣权,权遂遣瑜及程普等与备并力逆曹公,遇於赤壁。
当时刘备被曹操攻破,想率军南退渡过长江,与鲁肃在当阳相遇,于是共谋抗曹大计。从此刘备也进驻夏口,派诸葛亮前往拜谒孙权。孙权就派遣周瑜与程普等与刘备齐力抵御曹操,两军在赤壁遭遇。
请把现代汉语翻译成古文
时曹公军众已有疾病,初一交战,公军败退,引次江北。
这时曹操部队中有很多士兵感染疾病,刚一交战,曹军就败退,退兵驻守长江北岸。
请把现代汉语翻译成古文
瑜等在南岸。
周瑜等驻军长江南岸。
请把现代汉语翻译成古文
瑜部将黄盖曰: 今寇众我寡,难与持久。
周瑜的部将黄盖说: 现在敌众我寡,难以与其持久相抗。
请把现代汉语翻译成古文
然观操军船舰首尾相接,可烧而走也。
但观察曹军战船全都首尾相接,可以用火攻。
请把现代汉语翻译成古文
乃取蒙冲斗舰数十艘,实以薪草,膏油灌其中,裹以帷幕,上建牙旗,先书报曹公,欺以欲降。
于是周瑜调拨几十艘大船战舰,船内装满柴草,将油膏灌入其中,外面裹上帷幕,上面插上牙旗,先让黄盖写信给曹操,假装说要前去投降。
请把现代汉语翻译成古文
又豫备走舸,各系大船后,因引次俱前。
又预备一些轻便快捷的小船,各自系在大船的尾后,于是船队依次向前驶去。
请把现代汉语翻译成古文
曹公军吏士皆延颈观望,指言盖降。
曹操军中将士都引颈观望,指着船队说黄盖前来投降。
请把现代汉语翻译成古文
盖放诸船,同时发火。
黄盖将小船解开,同时将大船点火。
请把现代汉语翻译成古文
时风盛猛,悉延烧岸上营落。
当时风势迅猛,大火蔓延江北将岸上的曹军营寨全都烧毁。
请把现代汉语翻译成古文
顷之,烟炎张天,人马烧溺死者甚众,军遂败退,还保南郡。
不久,烟火冲天,被烧死溺死的曹军人马很多,随后全军败退,回军保守南郡。
请把现代汉语翻译成古文
备与瑜等复共追。
刘备与周瑜等又共同追击。
请把现代汉语翻译成古文
曹公留曹仁等守江陵城,径自北归。
曹操留下曹仁等保守江陵城,自己径自率军返回北方。
请把现代汉语翻译成古文
瑜与程普又进南郡,与仁相对,各隔大江。
周瑜与程普又进军南郡,隔着长江与曹仁对峙。
请把现代汉语翻译成古文
兵未交锋,瑜即遣甘宁前据夷陵。
大军还未交战,周瑜即派甘宁前去占据夷陵。
请把现代汉语翻译成古文