output
stringlengths 1
1.45k
| input
stringlengths 1
1.6k
| instruction
stringclasses 1
value |
---|---|---|
建安中,孙权在豫章,时有星变,以问惇,惇曰: 灾在丹杨。
|
建安年间,孙权在豫章,当时出现星象变化,以此事询问刘惇,刘惇说: 灾难将在丹杨郡发生。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
权曰: 何如?
|
孙权问: 最终怎样?
|
请把现代汉语翻译成古文
|
曰: 客胜主人,到某日当得问。
|
刘惇说: 客居战胜主人,到某一天会得到消息。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
是时边鸿作乱,卒如惇言。
|
当时边鸿作乱,结果都像刘惇所预言。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
惇於诸术皆善,尤明太乙,皆能推演其事,穷尽要妙,著书百馀篇,名儒刁玄称以为奇。
|
刘惇对各种方术都精通,尤其精通太乙占星术,都能推演各种事情,穷尽其中机要奥秘,著书一百多篇,名儒刁玄称赞这些文书内容甚是奇妙。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
惇亦宝爱其术,不以告人,故世莫得而明也。
|
刘惇也非常珍爱自己的方术,从不把它们告诉他人,所以世人没有人能了解这些。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
赵达,河南人也。
|
赵达,河南人。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
少从汉侍中单甫受学,用思精密,谓东南有王者气,可以避难,故脱身渡江。
|
他年少跟随汉朝侍中单甫学习,考虑事情精细缜密,说东南地方有帝王之气,可以去那里躲避动乱,所以脱身渡江往南。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
治九宫一算之术,究其微旨,是以能应机立成,对问若神,至计飞蝗,射隐伏,无不中效。
|
他钻研 九宫 、 一算 ,探究其中的精微要旨,所以能随机应变当即推算结果,回答问题有如神灵,以至于计算飞蝗之数、预测隐藏的状况,全都说中并有效。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
或难达曰: 飞者固不可校,谁知其然,此殆妄耳。
|
有人诘难赵达说: 会飞的东西本就不可核对,谁又知道其中准确的结果,这大概是妄言。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
达使其人取小豆数斗,播之席上,立处其数,验覆果信。
|
赵达请这个人拿来几斗小豆,撒在席子上,立即就说出小豆的数量,验证后果然与赵达说的一样。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
尝过知故,知故为之具食。
|
他曾去拜访朋友,朋友为他准备饭食。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
食毕,谓曰: 仓卒乏酒,又无嘉肴,无以叙意,如何?
|
吃完饭,朋友对他说: 仓促之间没有准备酒,又没有好菜,不能畅谈抒情,怎么办?
|
请把现代汉语翻译成古文
|
达因取盘中只箸,再三从横之,乃言: 卿东壁下有美酒一斛,又有鹿肉三斤,何以辞无? 时坐有他宾,内得主人情,主人惭曰: 以卿善射有无,欲相试耳,竟效如此。
|
赵达就拿过盘中的一支筷子,反复横竖摆弄着,随后说: 您东边墙壁下有一斛美酒,又有三斤鹿肉,怎么说没有呢? 当时在座的还有其他客人,心里了解主人情况,主人惭愧地说: 因为您善于预测有无,所以想试探一下,居然如此灵验。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
遂出酒酣饮。
|
就取出美酒畅饮。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
又有书简上作千万数,著空仓中封之,令达算之。达处如数,云: 但有名无实。
|
又有人在书简上写上了千万的数目,放在空仓里封起来,让赵达算算粮仓中粮食多少,赵达算出正确的数字,说: 仓里只有数量没有实在粮食。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
其精微若是。
|
他的预测都是像这样精深微妙。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
达宝惜其术,自阚泽、殷礼皆名儒善士,亲屈节就学,达秘而不告。
|
赵达珍视自己的技艺,像阚泽、殷礼都是名儒贤士,亲自上门恭敬求教,但赵达都隐藏没有告知。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
太史丞公孙滕少师事达,勤苦累年,达许教之者有年数矣,临当喻语而辄复止。
|
太史丞公孙滕年少时曾师从赵达,勤苦多年,赵达答应教他也有数年了,但将到要告诉他时,赵达又止住了话语。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
滕他日赍酒具,候颜色,拜跪而请,达曰: 吾先人得此术,欲图为帝王师,至仕来三世,不过太史郎,诚不欲复传之。
|
改天公孙滕带着酒菜上门,观察赵达的脸色,跪拜请求赵达传授,赵达说: 我的先人得到这种方术,想要谋划成为帝王之师,但做官已过三代,都没有高过太史郎,实在不想再传下去了。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
且此术微妙,头乘尾除,一算之法,父子不相语。然以子笃好不倦,今真以相授矣。
|
况且此术十分细微精妙,前乘后除, 一算 之法,就是父子也不能传授,然而您笃定学习没有倦怠,现在真要把它传授给您。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
饮酒数行,达起取素书两卷,大如手指,达曰: 当写读此,则自解也。
|
饮酒数杯,赵达起身取来白绢书两卷,像手指般大小,说: 应亲手抄写阅读此书,就会自己领悟。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
吾久废,不复省之,今欲思论一过,数日当以相与。
|
我很久不读它们,已经不了解了,现在想思考推论一遍,几天后会把它们给您。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
滕如期往,至乃阳求索书,惊言失之,云: 女婿昨来,必是渠所窃。
|
公孙滕如期前往,到了之后赵达假装找书,慌张说书丢失了,说: 昨天女婿来,一定被他偷走了。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
遂从此绝。
|
于是此书从此丢失。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
初孙权行师征伐,每令达有所推步,皆如其言。
|
当初孙权出兵征战,都让赵达有所推算,结果都像他所预言那样。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
权问其法,达终不语,由此见薄,禄位不至。
|
孙权询问其中方法,赵达始终不说,从此得到孙权的恩宠渐渐淡薄,俸禄与爵位都没有更高。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
达常笑谓诸星气风术者曰: 当回算帷幕,不出户牖以知天道,而反昼夜暴露以望气祥,不亦难乎!
|
赵达常常笑着对那些星象风水家们说: 应当回到帷帐中去推算,足不出户能了解天道运行规律,你们反而日夜在户外观看星气天象征兆,不是太辛苦了吗?
|
请把现代汉语翻译成古文
|
间居无为,引算自校,乃叹曰: 吾算讫尽某年月日,其终矣。
|
他闲居无事,就推算自己的命运,就感叹着说: 我算出自己寿命到某年某月某日,到时我寿命就终结了。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
达妻数见达效,闻而哭泣。
|
赵达的妻子多次看见他的推算应验,听到这些话就哭了起来。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
达欲弭妻意,乃更步算,言: 向者谬误耳,尚未也。
|
赵达想消除妻子的担忧,又重新推算,说: 之前算的错了,还不会死。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
后如期死。
|
后来他在推算的日期死去。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
权闻达有书,求之不得,乃录问其女,及发棺无所得,法术绝焉。
|
孙权得知赵达有这种书,四处寻访也一无所得,于是收押拷问他的女儿,等到打开棺材查看还是没有找到。他的法术于是绝传。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
评曰:三子各於其术精矣,其用思妙矣,然君子等役心神,宜於大者远者,是以有识之士,舍彼而取此也。
|
评曰:这三个人各自在自己的方术上非常精通,其中思虑非常精妙了,但是君子同样费心尽力,应该在大处远处,所以有见识的人,都舍弃方术而寻求远处的尽心。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
周瑜字公瑾,庐江舒人也。
|
周瑜,字公瑾,是庐江郡舒县人。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
从祖父景,景子忠,皆为汉太尉。
|
他的堂祖父周景、周景的儿子周忠,都担任过汉朝的太尉。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
父异,洛阳令。
|
周瑜的父亲周异,做过洛阳县令。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
瑜长壮有姿貌。
|
周瑜身体修长健壮、姿容貌美。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
初,孙坚兴义兵讨董卓,徙家於舒。
|
当初,孙坚起义兵征讨董卓,迁移家眷到舒县。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
坚子策与瑜同年,独相友善,瑜推道南大宅以舍策,升堂拜母,有无通共。
|
孙坚的儿子孙策与周瑜同岁,周瑜与孙策关系友好。周瑜将大路南面一所大宅院让与孙策居住,还到后堂拜见孙策的母亲,各种生活所需两家互通有无。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
瑜从父尚为丹杨太守,瑜往省之。
|
周瑜的叔父周尚担任丹杨太守,周瑜前去拜访。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
会策将东渡,到历阳,驰书报瑜,瑜将兵迎策。
|
适逢孙策将要东渡长江,到了历阳,孙策派人策马告知周瑜,周瑜率军前来迎接孙策。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
策大喜曰: 吾得卿,谐也。
|
孙策大喜说: 我得到了你,大事就顺利了。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
遂从攻横江、当利,皆拔之。
|
就周瑜跟随孙策进攻横江、当利,全都攻克。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
乃渡江击秣陵,破笮融、薛礼,转下湖孰、江乘,进入曲阿,刘繇奔走,而策之众已数万矣。
|
随即又渡江攻打秣陵,攻破笮融、薛礼,转而攻克湖孰、江乘,进军曲阿,刘繇逃走,此时孙策的军队已有几万人。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
因谓瑜曰: 吾以此众取吴会平山越已足。
|
于是他对周瑜说: 我凭借这支队伍攻取吴、会两郡,平定山越,已经足够了。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
卿还镇丹杨。
|
你还是回师戍守丹杨。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
瑜还。
|
周瑜返回丹杨。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
顷之,袁术遣从弟胤代尚为太守,而瑜与尚俱还寿春。
|
不久,袁术派自己的堂弟袁胤替代周尚做丹杨太守,于是周瑜和周尚都返回寿春。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
术欲以瑜为将,瑜观术终无所成,故求为居巢长,欲假涂东归,术听之。
|
袁术想要让周瑜做部将,周瑜分析袁术最终不会有什么成就。所以只请求担任居巢县县长,目的是打算取道返回江东,袁术答应他的请求。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
遂自居巢还吴。
|
周瑜于是从居巢回到吴郡。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
是岁,建安三年也。
|
这年为建安三年。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
策亲自迎瑜,授建威中郎将,即与兵二千人,骑五十匹。
|
孙策亲自前来迎接周瑜,授任他建威中郎将,当即调拨给他二千士兵,马匹五十。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
瑜时年二十四,吴中皆呼为周郎。
|
周瑜当时二十四岁,吴郡的人都称呼他 周郎 。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
以瑜恩信著於庐江,出备牛渚,后领春谷长。
|
孙策因周瑜恩宠信赖闻名于庐江,便派他外出守备牛渚,后又兼任春谷县县长。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
顷之,策欲取荆州,以瑜为中护军,领江夏太守,从攻皖,拔之。
|
不久,孙策想要夺取荆州,以周瑜为中护军,兼任江夏太守。周瑜跟随孙策出兵皖城,顺利攻克。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
时得桥公两女,皆国色也。
|
当时得到乔公两个女儿,都有倾国之色。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
策自纳大桥,瑜纳小桥。
|
孙策自己娶了大乔,周瑜娶了小乔。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
复进寻阳,破刘勋,讨江夏,还定豫章、庐陵,留镇巴丘。
|
后又出兵寻阳,攻破刘勋,征讨江夏,回军平定豫章、庐陵,周瑜留守巴丘。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
五年,策薨,权统事。
|
建安五年,孙策去世,由孙权掌管军国事务。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
瑜将兵赴丧,遂留吴,以中护军与长史张昭共掌众事。
|
周瑜率军前来奔丧,随后留在吴郡,以中护军身份与长史张昭共同掌管军政大事。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
十一年,督孙瑜等讨麻、保二屯,枭其渠帅,囚俘万馀口,还备宫亭。
|
建安十一年,周瑜督领孙瑜等征讨麻、保二屯,斩杀他们的首领,俘虏残部一万多人,回军驻守宫亭。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
江夏太守黄祖遣将邓龙将兵数千人入柴桑,瑜追讨击,生虏龙送吴。
|
江夏太守黄祖派遣部将邓龙带领数千人马进入柴桑,周瑜追击攻打,生擒邓龙后送往吴郡。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
十三年春,权讨江夏,瑜为前部大督。
|
建安十三年春,孙权讨伐江夏,周瑜做为前部大督。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
其年九月,曹公入荆州,刘琮举众降,曹公得其水军,船步兵数十万,将士闻之皆恐。
|
当年九月,曹操攻入荆州,刘琮率众投降,曹操收编刘琮的水军,水、步两军达到几十万人,东吴的将士得知这一消息都非常惊恐。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
权延见群下,问以计策。
|
孙权召见群下,询问对策。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
议者咸曰: 曹公豺虎也,然讬名汉相,挟天子以征四方,动以朝廷为辞,今日拒之,事更不顺。
|
商议之人都说: 曹操是像豺虎一样的人,然而他借着汉丞相的名义,挟天子四处征战,经常以朝廷旨意为托辞,现在要抗击他,事情更不顺利。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
且将军大势,可以拒操者,长江也。
|
何况将军您所处的形势,能够抗拒曹操的,就是长江天险。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
今操得荆州,奄有其地,刘表治水军,蒙冲斗舰,乃以千数,操悉浮以沿江,兼有步兵,水陆俱下,此为长江之险,已与我共之矣。
|
如今曹操占据荆州,拥有全部土地,加上刘表原先训练好的水军,大船战舰,有上千之数,曹操将它们放入江中沿江排开,且还有步兵,水陆两路一同进军,所谓长江天险,已成为曹操与我方共有的了。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
而势力众寡,又不可论。
|
而现在敌我双方势力悬殊,不可相提并论。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
愚谓大计不如迎之。
|
所以最好的计策不如向他投降。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
瑜曰: 不然。
|
周瑜说: 不是这样!
|
请把现代汉语翻译成古文
|
操虽讬名汉相,其实汉贼也。
|
曹操虽然称为汉朝丞相,其实是窃汉国贼!
|
请把现代汉语翻译成古文
|
将军以神武雄才,兼仗父兄之烈,割据江东,地方数千里,兵精足用,英雄乐业,尚当横行天下,为汉家除残去秽。
|
将军您以神明威武的雄才,又仰仗父兄的丰功伟绩,割据江东,占地几千里,兵精粮足,豪杰安居于此,正是横行天下,为汉家消灭奸邪祸患之时。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
况操自送死,而可迎之邪?
|
何况现在是曹操自己前来送死,怎么能反向他投降?
|
请把现代汉语翻译成古文
|
请为将军筹之:今使北土已安,操无内忧,能旷日持久,来争疆埸,又能与我校胜负於船楫间乎?
|
请让我为您分析统计一下:如果现在北方局势完全稳定,曹操内部没有忧虑,当然可以与我们旷日持久地相抗争夺地区。但能够与我方在水战中争个胜负吗?
|
请把现代汉语翻译成古文
|
今北土既未平安,加马超、韩遂尚在关西,为操后患。
|
现在北方的局势既没有安定,再加上马超、韩遂在函谷关以西,是曹操后方隐患。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
且舍鞍马,仗舟楫,与吴越争衡,本非中国所长。
|
况且舍弃骑兵优势,依仗所缴获的战船,来与我吴越之地的军队在水战中争雄,本就不是他们中原人擅长的。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
又今盛寒,马无藁草,驱中国士众远涉江湖之间,不习水土,必生疾病。
|
现在又是隆冬季节,军马缺乏草料,驱使中原的士兵远道来到南方江湖之上,水土不服,必然会生疾病。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
此数四者,用兵之患也,而操皆冒行之。
|
这四点,都是用兵大忌,而曹操都冒然施行。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
将军禽操,宜在今日。
|
将军要擒获曹操,就应该在今日。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
瑜请得精兵三万人,进住夏口,保为将军破之。
|
我请求率领精兵三万,进驻夏口,保证为您攻破曹操。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
权曰: 老贼欲废汉自立久矣,徒忌二袁、吕布、刘表与孤耳。
|
孙权说: 曹操老贼企图废除汉室自立为帝,这想法已经很久了,只是忌惮袁术、袁绍、吕布、刘表与我而已。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
今数雄已灭,惟孤尚存,孤与老贼,势不两立。
|
现在这些人都被铲除,只有我一人独存,我与老贼,势不两立。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
君言当击,甚与孤合,此天以君授孤也。
|
你所说应当对他进行抗击,与我的想法很相符,这是老天爷把你送来助我呀!
|
请把现代汉语翻译成古文
|
时刘备为曹公所破,欲引南渡江,与鲁肃遇於当阳,遂共图计,因进住夏口,遣诸葛亮诣权,权遂遣瑜及程普等与备并力逆曹公,遇於赤壁。
|
当时刘备被曹操攻破,想率军南退渡过长江,与鲁肃在当阳相遇,于是共谋抗曹大计。从此刘备也进驻夏口,派诸葛亮前往拜谒孙权。孙权就派遣周瑜与程普等与刘备齐力抵御曹操,两军在赤壁遭遇。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
时曹公军众已有疾病,初一交战,公军败退,引次江北。
|
这时曹操部队中有很多士兵感染疾病,刚一交战,曹军就败退,退兵驻守长江北岸。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
瑜等在南岸。
|
周瑜等驻军长江南岸。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
瑜部将黄盖曰: 今寇众我寡,难与持久。
|
周瑜的部将黄盖说: 现在敌众我寡,难以与其持久相抗。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
然观操军船舰首尾相接,可烧而走也。
|
但观察曹军战船全都首尾相接,可以用火攻。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
乃取蒙冲斗舰数十艘,实以薪草,膏油灌其中,裹以帷幕,上建牙旗,先书报曹公,欺以欲降。
|
于是周瑜调拨几十艘大船战舰,船内装满柴草,将油膏灌入其中,外面裹上帷幕,上面插上牙旗,先让黄盖写信给曹操,假装说要前去投降。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
又豫备走舸,各系大船后,因引次俱前。
|
又预备一些轻便快捷的小船,各自系在大船的尾后,于是船队依次向前驶去。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
曹公军吏士皆延颈观望,指言盖降。
|
曹操军中将士都引颈观望,指着船队说黄盖前来投降。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
盖放诸船,同时发火。
|
黄盖将小船解开,同时将大船点火。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
时风盛猛,悉延烧岸上营落。
|
当时风势迅猛,大火蔓延江北将岸上的曹军营寨全都烧毁。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
顷之,烟炎张天,人马烧溺死者甚众,军遂败退,还保南郡。
|
不久,烟火冲天,被烧死溺死的曹军人马很多,随后全军败退,回军保守南郡。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
备与瑜等复共追。
|
刘备与周瑜等又共同追击。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
曹公留曹仁等守江陵城,径自北归。
|
曹操留下曹仁等保守江陵城,自己径自率军返回北方。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
瑜与程普又进南郡,与仁相对,各隔大江。
|
周瑜与程普又进军南郡,隔着长江与曹仁对峙。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
兵未交锋,瑜即遣甘宁前据夷陵。
|
大军还未交战,周瑜即派甘宁前去占据夷陵。
|
请把现代汉语翻译成古文
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.