ar
stringlengths
1
490
en
stringlengths
1
514
أدين ماكغوان بتهمة المشاركة في حرقين مفتعلين تحت اسم الدفاع عن البيئة كجزء من جبهة تحرير الأرض.
McGowan was convicted of participating in two arsons in the name of defending the environment as part of the Earth Liberation Front.
أثناء إصدار الحكم عليه، كان خائفا أن يتم إرساله إلى سجن سري يشاع أنه يضم الإرهابيين.
During his sentencing, he was afraid that he would be sent to a rumored secret prison for terrorists.
استبعد القاضي كل هذه المخاوف، بحجة أنها لم تكن مدعومة بأي حقائق.
The judge dismissed all those fears, saying that they weren't supported by any facts.
ولكن قد يرجع ذلك لكون أن الحكومة لم توضح تماما لماذا ينهي المطاف ببعض السجناء داخل هذه الوحدة، ومن المسؤول عن مثل هذه القرارت.
But that might be because the government hasn't fully explained why some prisoners end up in a CMU, and who is responsible for these decisions.
عندما نُقل ماكغوان إلى هناك، تمّ إخباره أن السبب يعود لكونه "إرهابي محلي"، وهو مصطلح متداول من قبل مكتب التحقيقات عند الحديث عن الناشطين البيئيين.
When McGowan was transferred, he was told it's because he is a "domestic terrorist," a term the FBI uses repeatedly when talking about environmental activists.
تذكر أنه حاليا يوجد حوالي 400 سجين في السجون الأمريكية الذين وقع تصنيفهم على أنهم إرهابيون، ويوجد عدد قليل منهم في وحدات إدارة الاتصالات.
Now, keep in mind there are about 400 prisoners in US prisons who are classified as terrorists, and only a handful of them are in the CMUs.
في حالة ماكغوان، كان موجودا في سجن منخفض الحراسة ولم يكن في سجله أي انتهاك من انتهاكات الاتصالات.
In McGowan's case, he was previously at a low-security prison and he had no communications violations.
إذن، لماذا وقع نقله؟
So, why was he moved?
كأي سجين في هذه الوحدة، طالب ماكغوان عدة مرات بإجابة، وبالنظر في الدعوى، أو ببعض الفرص لتوجيه نداء.
Like other CMU prisoners, McGowan repeatedly asked for an answer, a hearing, or some opportunity for an appeal.
هذا مثال لسجين آخر يظهر كيف يتم التعامل مع هذه الطلبات.
This example from another prisoner shows how those requests are viewed.
"يريد أن يتم نقله." "أخبره أن ذلك لن يحدث."
"Wants a transfer." "Told him no."
عند مرحلة معينة، أوصى حارس السجن ذاته بنقل ماكغوان خارج وحدة إدارة الاتصالات مشيرا إلى سلوكه الجيد. لكن تم رفض طلب الحارس من قبل وحدة مكافحة الإرهاب التابعة لمكتب السجن، بالتعاون مع الفرقة المشتركة لمكافحة الإرهاب من مكتب التحقيقات
At one point, the prison warden himself recommended McGowan's transfer out of the CMU citing his good behavior, but the warden was overruled by the Bureau of Prison's Counterterrorism Unit, working with the Joint Terrorism Task Force of the FBI.
اكتشفت لاحقا أنه تم فعلا إرسال ماكغوان هذه الوحدة ليس بسبب ما فعله، بل بسبب ما قاله.
Later I found out that McGowan was really sent to a CMU not because of what he did, but what he has said.
ذكرت مذكرة صادرة عن وحدة مكافحة الإرهاب أن "ماكغوان ناشط معارض للحكومة".
A memo from the Counterterrorism Unit cited McGowan's "anti-government beliefs."
أثناء فترة سجنه، واصل الكتابة حول القضايا البيئية، مصرحا أنه على الناشطين النظر في أخطائهم والاستماع إلى بعضهم البعض.
While imprisoned, he continued writing about environmental issues, saying that activists must reflect on their mistakes and listen to each other.
والآن، حتى أكون منصفا، إذا قمت بتمضية بعض الوقت في واشنطن العاصمة، فإنك ستكون على علم بهذا المفهوم المتطرف الخاص بالحكومة.
Now, in fairness, if you've spent any time at all in Washington, DC, you know this is really a radical concept for the government.
قمت في الحقيقة بتقديم طلب لزيارة ماكغوان الموجود داخل الوحدة.
I actually asked to visit McGowan in the CMU.
وتمت الموافقة عليه.
And I was approved.
وقد كان وقع هذا كصدمة تماما.
That came as quite a shock.
أولا، لأنه بما أنني قمت بتنظيم محادثات على هذا المسرح، فقد علمت أن مكتب التحقيقات الفيدالي قام برصد أعمالي.
First, because as I've discussed on this stage before, I learned that the FBI has been monitoring my work.
ثانيا، لأن هذا من شأنه أن يجعلني أول صحفي يزور وحدة إدارة الاتصالات.
Second, because it would make me the first and only journalist to visit a CMU.
حتى أنني علمت عن طرق وحدة مكافحة الإرهاب في مكتب السجن، أنهم قد قاموا برصد خطابي المتعلق بوحدة إدارة الاتصالات، كهذا الخطاب.
I had even learned through the Bureau of Prisons Counterterrorism Unit, that they had been monitoring my speeches about CMUs, like this one.
فيكيف أمكنني الحصول على الموافقة؟
So how could I possibly be approved to visit?
قبل أيام من ذهابي للسجن لزيارة ماكغوان، حصلت على الإجابة.
A few days before I went out to the prison, I got an answer.
تمت الموافقة على هذه الزيارة كصديق وليس كصحفي.
I was allowed to visit McGowan as a friend, not a journalist.
لا يسمح للصحفيين بالدخول إلى هنا.
Journalists are not allowed here.
قام مسؤولون بالوحدة بإخبار ماكغوان أنه إذا قمت بطرح أي سؤال أو قمت بنشر أي قصة، فإنه سيتعرض للعقاب بسبب تقديمي لتقارير.
McGowan was told by CMU officials that if I asked any questions or published any story, that he would be punished for my reporting.
عندما وصلت لزيارة ماكغوان، ذكرني الحراس بأنهم يعرفون هويتي وعلى اطلاع بأعمالي.
When I arrived for our visit, the guards reminded me that they knew who I was and knew about my work.
وأخبروني أنه إذا حاولت القيام بمقابلة صحفية مع ماكغوان، سيقع إنهاء الزيارة.
And they said that if I attempted to interview McGowan, the visit would be terminated.
يصف مكتب السجن وحدة إدارة الاتصالات بأنها "وحدة سكنية قائمة بذاتها".
The Bureau of Prisons describes CMUs as "self-contained housing units."
وأعتقد أنها طريقة لوصف ثقبٍ أسود حسب أورويل.
But I think that's an Orwellian way of describing black holes.
عندما تقوم بزيارة الوحدة تمر بجميع نقاط التفتيش التي تخطر على تفكيرك.
When you visit a CMU, you go through all the security checkpoints that you would expect.
ولكن يعم الصمت أثناء الذهاب إلى غرفة الزيارة.
But then the walk to the visitation room is silent.
عندما يحصل السجين بالوحدة على زيارة، يتم تأمين بقية أرجاء السجن.
When a CMU prisoner has a visit, the rest of the prison is on lockdown.
قاموا بقيادتي نحو غرفة صغيرة جدا، كانت صغيرة جدا لدرجة أنه يمكنني لمس الجدران عند مدّ ذراعيّ.
I was ushered into a small room, so small my outstretched arms could touch each wall.
يوجد في السقف آلة مراقبة صغيرة الحجم للمراقبة المباشرة للزيارة من طرف وحدة مكافحة الإرهاب في فرجينيا الغربية.
There was a grapefruit-sized orb in the ceiling for the visit to be live-monitored by the Counterterrorism Unit in West Virginia.
تصر الوحدة أن يتم إعتماد الانجليزية عند زيارة سجين بالوحدة، والذي يعتبر معاناة إضافية لكثير من الأسر المسلمة.
The unit insists that all the visits have to be in English for CMU prisoners, which is an additional hardship for many of the Muslim families.
يوجد صفيحة سميكة ضبابية وزجاج مضاد للرصاص وعلى الجانب الآخر، يوجد دانيال ماكغوان.
There is a thick sheet of foggy, bulletproof glass and on the other side was Daniel McGowan.
تحدثنا باستعمال هذه السماعات الهاتفية المعلقة على الجدار حول الكتب والأفلام.
We spoke through these handsets attached to the wall and talked about books and movies.
بذلنا ما بوسعنا لإيجاد سبب نضحك عليه.
We did our best to find reasons to laugh.
للقضاء على الملل وتسلية نفسه أثناء سجنه داخل وحدة إدارة الاتصالات، قام ماكغوان بنشر شائعات عن كوني الرئيس السري لنادي محببي فيلم "الشفق" بواشنطن العاصمة. وأنا لست كذلك، ليكون في علمكم.
To fight boredom and amuse himself while in the CMU, McGowan had been spreading a rumor that I was secretly the president of a Twilight fan club in Washington, DC For the record, I'm not.
ولكن آمل نوعا ما أن يعتقد مكتب التحقيقات الفيديرالي أن اسم ادوارد وبيلا هي اسم حركي لإرهابيين.
But I kind of the hope the FBI now thinks that Bella and Edward are terrorist code names.
طيلة فترة الزيارة، تحدث ماكغوان مطولا عن ابنة أخيه ليلي، وزوجته جيني والعذاب الذي يشعر به لعدم قدرته على ضمهم إلى صدره، وعدم قدرته على الإمساك بأيديهم.
During our visit, McGowan spoke most and at length about his niece Lily, his wife Jenny and how torturous it feels to never be able to hug them, to never be able to hold their hands.
بعد ثلاثة أشهر من زيارتي، تم نقل ماكغوان خارج وحدة إدارة الاتصالات ومن ثم وبدون سابق إنذار، تمت إعادته إلى هناك.
Three months after our visit, McGowan was transferred out of the CMU and then, without warning, he was sent back again.
قمت بنشر وثائق مسربة حول هذه الوحدة على وقع الويب الخاص بي وصرحت وحدة مكافحة الإرهاب أن ماكغوان اتصل بزوجته وطلب منها إرسالها إليّ بالبريد الإلكتروني.
I had published leaked CMU documents on my website and the Counterterrorism Unit said that McGowan had called his wife and asked her to mail them.
أراد أن يعرف ماذا كانت الحكومة تردد بشأنه، ولذلك تمت إعادته إلى وحدة إدارة الاتصالات.
He wanted to see what the government was saying about him, and for that he was sent back to the CMU.
وعندما أطلق سراحه بعد إنتهاء فترة عقوبته، أصبحت قصته وكأنها من تأليف فرانزكافكا.
When he was finally released at the end of his sentence, his story got even more Kafkaesque.
قام بكتابة مقالٍ لمدونة هافنغتون بوست بعنوان: "أثبت وثائق المحكمة أنه تم إرسالي لوحدة إدارة الاتصالات بسبب خطابي السياسي."
He wrote an article for the Huffington Post headlined, "Court Documents Prove I was Sent to a CMU for my Political Speech."
وفي اليوم الموالي، وقع وضعه في السجن مرة أخرى بسبب خطابه السياسي.
The next day he was thrown back in jail for his political speech.
عمل محامي الدفاع على تأمين خروجه بسرعة، ولكن الرسالة خلف ذلك كانت واضحة للغاية: لا تتطرق في حديثك إلى هذا المكان.
His attorneys quickly secured his release, but the message was very clear: Don't talk about this place.
مرت تسع سنوات اليوم عن إفتتاحه من طرف إدارة بوش، تحاول الحكومة لإخفاء طريقة إنشائها والسبب من ذلك.
Today, nine years after they were opened by the Bush administration, the government is codifying how and why CMUs were created.
وفقا لمكتب السجن، هو مخصص للسجناء ذوي "الأهمية الملهمة".
According to the Bureau of Prisons, they are for prisoners with "inspirational significance."
أعتقد أن هذه طريقة لطيفة أن هذه سجون سياسية مخصصة للسجناء السياسيين.
I think that is very nice way of saying these are political prisons for political prisoners.
يقع إرسال السجناء لوحدة إدارة الاتصالات بسبب العرق، والدين أو معتقداتهم السياسية.
Prisoners are sent to a CMU because of their race, their religion or their political beliefs.
والآن، إذا كنت تعتقد أن هذا الوصف مبالغ فيه. قم بإلقاء نظرة على الوثائق الحكومية الخاصة بها.
Now, if you think that characterization is too strong, just look at some of the government's own documents.
عندما تم رفض بعض الرسائل الالكترونية الموجهة لماكغوان، تم إخبار المُرسل أن السبب يعود لكون الرسائل معدة "لسجناء سياسيين".
When some of McGowan's mail was rejected by the CMU, the sender was told it's because the letters were intended "for political prisoners."
وعندما تم إرسال سجين آخر، الناشط في مجال حقوق الحيوان أندي ستيبانيان إلى وحدة إدارة الاتصالات فقد كان السبب لكونه معاديا للحكومة وأرائه ضد للشركات.
When another prisoner, animal rights activist Andy Stepanian, was sent to a CMU, it was because of his anti-government and anti-corporate views.
والآن، مع هذا الكم الهائل من المعلومات يصعب تصديق ذلك، كل ذلك يحدث الآن وفي الولايات المتحدة الأمريكية تحديدا.
Now, I know all of this may be hard to believe, that it's happening right now, and in the United States.
ولكن الحقيقة المخفية هي أن الولايات المتحدة الأمريكية تملك تاريخا مظلما من حيث معاقبة الناس بشكل غير متناسب ويعود ذلك لمعتقداتهم السياسية.
But the unknown reality is that the US has a dark history of disproportionately punishing people because of their political beliefs.
في عام 1960، وقبل أن يتم إيداع ماريون إلى وحدة إدارة الاتصالات، كان موجودا في وحدة تحكم مشهورة بسوء سمعتها.
In the 1960s, before Marion was home to the CMU, it was home to the notorious Control Unit.
يتم وضع المساجين في الحبس الانفرادي لمدة 22 ساعة في اليوم.
Prisoners were locked down in solitary for 22 hours a day.
صرح آمر السجن أن الهدف من هاته الوحدة هو "السيطرة على السلوكيات الثورية".
The warden said the unit was to "control revolutionary attitudes."
في عام 1980، كانت توجد تجربة أخرى تًدعى "وحدة الأمن بليكسينغتون" تقوم بحجز النساء المرتبطات "Weather Underground" وتحرير السود والنضالات الهادفة لاستقلال بورتوريكو.
In the 1980s, another experiment called the Lexington High Security Unit held women connected to the Weather Underground, Black Liberation and Puerto Rican independent struggles.
قيد السجن جذريا التواصل وقام باستخدام طرق لحرمانهن من النوم، والاستعمال الدائم للضوء تحت اسم "التحويل الايدولوجي".
The prison radically restricted communication and used sleep deprivation, and constant light for so-called "ideological conversion."
تم غلق هذه السجون في نهاية المطاف ولكن فقط عبر الحملات التي نظمتها الجماعات الدينية ومناهضي حقوق الإنسان كمنظمة العفو الدولية.
Those prisons were eventually shut down, but only through the campaigning of religious groups and human rights advocates, like Amnesty International.
اليوم، يقوم محامي الحقوق المدنية بمساعدة من مركز الحقوق الدستورية بتحدي وحدة إدارة الاتصالات أمام المحكمة لتجريد السجناء من حقوقهم في الحصول على ضمان الحق والانتقام منهم بسبب خطاباتهم السياسية والدينية المحمية.
Today, civil rights lawyers with the Center for Constitutional Rights are challenging CMUs in court for depriving prisoners of their due process rights and for retaliating against them for their protected political and religious speech.
كان من الممكن أن تبقى العديد من هاته الوثائق مخفيةً لولا الدعوة القضائية.
Many of these documents would have never come to light without this lawsuit.
الرسالة الموجهة لهذه المجموعات ولكم اليوم هي أنه يجب أن نظهر ونبرهن ما الذي يحدث لهؤلاء السجناء.
The message of these groups and my message for you today is that we must bear witness to what is being done to these prisoners.
تعكس المعاملة التي يتلقونها القيم الموجودة وراء أسوار السجن.
Their treatment is a reflection of the values held beyond prison walls.
لا تتمحور القصة حول السجناء فقط .
This story is not just about prisoners.
تتعلق القصة بنا.
It is about us.
يتعلق الأمر بمدى إلتزامنا بحقوق الإنسان.
It is about our own commitment to human rights.
يتعلق بما إذا كنا سنتوقف عن تكرار الأخطاء السابقة.
It is about whether we will choose to stop repeating the mistakes of our past.
إذا لم نصغي لوصف الأب بيريغان للأموات في قصصه، فإننا سنصبح قريبا قصصا لأنفسنا.
If we don't listen to what Father Berrigan described as the stories of the dead, they will soon become the stories of ourselves.
شكرا لكم.
Thank you.
توم رايلي: لدي بضعة أسئلة.
Tom Rielly: I have a couple questions.
عندما كنت في المدرسة الثانوية، درسنا وثيقة الحقوق، والدستور وحرية التعبير وضمان الحقوق وما يقارب 25 قانونا آخر التي يبدو أنه تم إنتهاكها من قبل هذا.
When I was in high school, I learned about the Bill of Rights, the Constitution, freedom of speech, due process and about 25 other laws and rights that seem to be violated by this.
كيف يمكن أن يحدث هذا؟
How could this possibly be happening?
ويل بوتر: أعتقد أنه من أكثر الأسئلة التي أحصل عليها طيلة مسيرتي المهنية، والإجابة المختصرة هي أن الناس ليسوا على علم بذلك.
Will Potter: I think that's the number one question I get throughout all of my work, and the short answer is that people don't know.
أعتقد أن الحل لأي من هذه الحالات وأي انتهاك للحقوق، يعتمد في الواقع على أمرين.
I think the solution to any of these types of situations, any rights abuses, are really dependent on two things.
يعتمد على المعرفة التي تحدث ومن ثم معنى وفاعلية للقيام فعلا بتغيير.
They're dependent on knowledge that it's actually happening and then a means and efficacy to actually make a change.
ولسوء الحظ مع هؤلاء المساجين، لا يعرف الناس على الإطلاق ما يحدث معهم ومن ثم يصبحون بالفعل سكانا محرومين من حقوقهم الذين لا يمكنهم الحصول على محامين ليست الانجليزية لغتهم الأم.
And unfortunately with these prisoners, one, people don't know what's happening at all and then they're already disenfranchised populations who don't have access to attorneys, not native English speakers.
في بعض هذه الحالات، يتسنى لهم الحصول على التمثيل الذي ذكرته، ولكن لا يوجد الوعي العام لما يحدث.
In some of these cases, they have great representation that I mentioned, but there's just not a public awareness of what's happening.
توم: ألا يوجد ضمان في السجن بأنه لديك الحق في الحصول على استشارة أو الحصول على مستشار؟
TR: Isn't it guaranteed in prison that you have right to council or access to council?
ويل: يوجد في ثقافتنا نزعة لرؤية متى تمّت إدانة شخص بارتكابه جريمة، بغض النظر إن كانت هذه التهمة وهمية أو قانونية، وأن الذي يحدث لهم سيثبت ذلك.
WP: There's a tendency in our culture to see when people have been convicted of a crime, no matter if that charge was bogus or legitimate, that whatever happens to them after that is warranted.
وأعتقد أن القصة التي لدينا مدمرة حقا وخطيرة، والتي تسمح لهذا النوع من الأمور بأن تحدث، بما أن عامة الناس تغض الطرف عنها.
And I think that's a really damaging and dangerous narrative that we have, that allows these types of things to happen, as the general public just kind of turns a blind eye to it.
توم: كل الوثائق الموجودة على الشاشة حقيقية، كلمة كلمةً، دون تغيير أي شيءٍ فيها، أليس كذلك؟
TR: All those documents on screen were all real documents, word for word, unchanged at all, right?
ويل: بالتأكيد، فقد قمت بتحميلها جميعا على موقع الواب الخاص بي.
WP: Absolutely. I've actually uploaded all of them to my website.
وهو willpotter.com/CMU وهي نسخة من الهوامش للمحادثة، يمكنك بالتالي الاطلاع على النسخة كاملة بدون المقتطفات الصغيرة.
It's willpotter.com/CMU and it's a footnoted version of the talk, so you can see the documents for yourself without the little snippets.
يمكنك رؤية النسخة الكاملة.
You can see the full version.
اعتمدت غالبا على المصادر الأساسية للوثائق أو على المقابلات الأولية مع السجناء السابقين والحاليين، مع أشخاص يتعاملون مع هذا الوضع يوميا.
I relied overwhelmingly on primary source documents or on primary interviews with former and current prisoners, with people that are dealing with this situation every day.
وكما قلت لكم، فقد كنت هناك أيضا.
And like I said, I've been there myself, as well.
توم: أنت تقوم بعمل شجاعٍ حقا.
TR: You're doing courageous work.
ويل: شكرا جزيلا. شكرا لكم جميعا.
WP: Thank you very much. Thank you all.
هذه الصورة هنا تمثل قرية "يلة" الصغيرة، الواقعة قرب ليستا.
So this right here is the tiny village of Elle, close to Lista.
في أقصى جنوب النرويج.
It's right at the southernmost tip of Norway.
في يوم 2 يناير من هذه السنة، خرج عجوز يعيش في القرية ليرى ما ألقته المياه إلى الشاطئ بعد العاصفة الأخيرة.
And on January 2 this year, an elderly guy who lives in the village, he went out to see what was cast ashore during a recent storm.
فوجد على رقعة من الحشيش، أمام حافة المياه، بدلة غوص.
And on a patch of grass right next to the water's edge, he found a wetsuit.
كانت ذات لون رمادي وأسود، وبدت له رخيصة الثمن.
It was grey and black, and he thought it looked cheap.
وبرزت من رجلي البدلة عظمتين بيضاء اللون.
Out of each leg of the wetsuit there were sticking two white bones.