ar
stringlengths 1
490
| en
stringlengths 1
514
|
---|---|
لماذا .. اذا كان هذا واضحا جدا ، لماذا الأغلبية العظمى من الناس على هذا الكوكب ، يقومون بالعمل بدون الخصائص التي تجعلهم يستيقظون و ينهضون من السرير و يذهبون للمكتب كل صباح ؟
|
Why, if this is so obvious, why is it that for the overwhelming majority of people on the planet, the work they do has none of the characteristics that get us up and out of bed and off to the office every morning?
|
كيف لنا ان نتيح ذلك لأغلبية الناس على الكوكب للقيام بعمل ممل و بلا معنى و مميت للروح ؟
|
How is it that we allow the majority of people on the planet to do work that is monotonous, meaningless and soul-deadening?
|
لماذا كان كالرأسمالية المطورة خلقت نمط لإنتاج السلع و الخدمات بحيث يكون كل الرضا الروحي الذي قد يأتي من عمل ، منبوذ ؟
|
Why is it that as capitalism developed, it created a mode of production, of goods and services, in which all the nonmaterial satisfactions that might come from work were eliminated?
|
العمال الذين يقومون بهذا النوع من العمل سواء كانوا يقومون بهذا في المصانع ، في مراكز الإتصال ، أو في المستودعات ، يقومون به مقابل أجر .
|
Workers who do this kind of work, whether they do it in factories, in call centers, or in fulfillment warehouses, do it for pay.
|
بالتاكيد ليس هناك أي سبب دنيوي لفعل هذا ماعدا الأجر .
|
There is certainly no other earthly reason to do what they do except for pay.
|
لذا السؤال هو : " لماذ؟"
|
So the question is, "Why?"
|
و هنا الإجابة : الإجابة هي: التكنولوجيا .
|
And here's the answer: the answer is technology.
|
أعلم ..أعلم .. أجل .. أجل تكنولوجيا و تشغيل ذاتي يخدع الناس و..و.. ليس هذا مأعنيه ،
|
Now, I know, I know -- yeah, yeah, yeah, technology, automation screws people, blah blah -- that's not what I mean.
|
انا لا أتحدث عن نوع التكنولوجيا التي غطت حياتنا فيأتي الناس إلى للإستماع لها .
|
I'm not talking about the kind of technology that has enveloped our lives, and that people come to TED to hear about.
|
انا لا أتحدث عن تكنولوجية الأشياء ، رغما عن أهمية ذلك.
|
I'm not talking about the technology of things, profound though that is.
|
أنا أتحدث عن تكنولوجيا أخرى ..
|
I'm talking about another technology.
|
أتحدث عن تكنولوجية الأفكار .
|
I'm talking about the technology of ideas.
|
أسميها " تكنولوجيا الفكرة " كم أنا ذكي .
|
I call it, "idea technology" -- how clever of me.
|
بالأضافة إلى خلق الأشياء تقوم العلوم بخلق أفكار .
|
In addition to creating things, science creates ideas.
|
تخلق العلوم طرق التفاهم .
|
Science creates ways of understanding.
|
و في العلوم الإجتماعية ، وسائل التفاهم التي نشأت هي طرق لفهم أنفسنا .
|
And in the social sciences, the ways of understanding that get created are ways of understanding ourselves.
|
و لها تأثير هائل على كيف نفكر فيما نطمح إليه ، و كيف نتصرف .
|
And they have an enormous influence on how we think, what we aspire to, and how we act.
|
إذا كنت تعتقد أن فقرك هو مشيئة الله ، تصلي .
|
If you think your poverty is God's will, you pray.
|
إذا كت تعتقد أن فقرك نتيجة عدم كفائتك ، ستشعر باليأس .
|
If you think your poverty is the result of your own inadequacy, you shrink into despair.
|
وإذا كنت تعتقد أن فقرك هو نتيجة القمع والهيمنة ، فإنك ستتمرد في ثورة .
|
And if you think your poverty is the result of oppression and domination, then you rise up in revolt.
|
سواء أجبتم على الفقر بأنه استسلام أو ثورة ، يعتمد على مدى فهمكم لمصدر فقركم .
|
Whether your response to poverty is resignation or revolution, depends on how you understand the sources of your poverty.
|
هذا الدور الذي تلعبه الأفكار في تشكيلنا على هيئة بشر ، و هذا سبب أن تكنولوجيا الفكرة قد تكون أعمق وأهم تكنولوجيا تمنحنا اياها العلوم .
|
This is the role that ideas play in shaping us as human beings, and this is why idea technology may be the most profoundly important technology that science gives us.
|
و هناك شيء مميز عن تكنولوجيا الفكرة ، الذي يجعلها تختلف عن تكنولوجيا الأشياء ،
|
And there's something special about idea technology, that makes it different from the technology of things.
|
في حالة الأشياء اذا فشلت التكنولوجيا ستختفي ، صحيح ؟
|
With things, if the technology sucks, it just vanishes, right?
|
التكنولوجيا السيئة تختفي .
|
Bad technology disappears.
|
في حالة الأفكار ، الأفكار الخاطئة عن البشر لن تخفي إذا اعتقد اناس أنهم على صواب
|
With ideas -- false ideas about human beings will not go away if people believe that they're true.
|
لأن الناس اذا اعتقدوا انهم على صواب سيخلقون وسائل عيش و مؤسسات تنسجم مع هذه الأفكار الخاطئة جداً .
|
Because if people believe that they're true, they create ways of living and institutions that are consistent with these very false ideas.
|
وبهذه طريقة أنشأت الثورة الصناعية نظام صناعي حيث لا شي حقيقي يمكنك ان تحصل عليه في يوم عملك ، ماعدا الأجر في نهاية اليوم .
|
And that's how the industrial revolution created a factory system in which there was really nothing you could possibly get out of your day's work, except for the pay at the end of the day.
|
بسبب واحد من آباء الثور الصناعية آدم سميث كان مقتنعاً بأن البشر كانوا بطبعهم كسولين جدا ، و كانوا لا يفعلون شيئاً ماعدا مايستحق وقتهم ، و الطريقة التي تجعله يستحق وقتهم كانت عن طريق التحفيز بإعطائهم مكافآت ،
|
Because the father -- one of the fathers of the Industrial Revolution, Adam Smith -- was convinced that human beings were by their very natures lazy, and wouldn't do anything unless you made it worth their while, and the way you made it worth their while was by incentivizing, by giving them rewards.
|
التي كانت السبب الوحيد في أن يفعل اي شخص أي شيء .
|
That was the only reason anyone ever did anything.
|
لذا قمنا بعمل نظام صناعي متسق مع هذه النظرة الخاطئة لطبيعة البشر .
|
So we created a factory system consistent with that false view of human nature.
|
ولكن بمجرد أن كان نظام الإنتاج هذا في مكان ما ، لم يكن هناك وسيلة أخرى للناس للعمل حقا ، ماعدا بالطريقة الثابتة حسب رؤية أدم سميث .
|
But once that system of production was in place, there was really no other way for people to operate, except in a way that was consistent with Adam Smith's vision.
|
لذلك مثال العمل هو مجرد مثال لكيف يمكن للأفكار الخاطئة أن تكون ظرفاً لكي ينتهي به الأمر لجعل الفكرة صائبة .
|
So the work example is merely an example of how false ideas can create a circumstance that ends up making them true.
|
ليس صحيحاً أنك لا تستطيع الحصول على وسائل جيدة بعد الآن .
|
It is not true that you "just can't get good help anymore."
|
الصحيح أنك " لا تستطيع الحصول على وسائل جيدة بعد الآن " عندما تمنح الناس عملاً يعتبر مهينا و بلا روح لينجزوه .
|
It is true that you "can't get good help anymore" when you give people work to do that is demeaning and soulless.
|
و المثير للآنتباه آدم سميث نفس الرجل الذي قدم لنا هذا الإختراع المذهل للإنتاج الضخم و تقسيم العماله فهم هذا .
|
And interestingly enough, Adam Smith -- the same guy who gave us this incredible invention of mass production, and division of labor -- understood this.
|
قال انه من الناس الذين عملوا في خطوط التجميع من الرجال الذين عملوا في خطوط التجميع، يقول "انه يصبح بشكل عام غبي بالشكل الممكن للإنسان أن يصبح عليه ".
|
He said, of people who worked in assembly lines, of men who worked in assembly lines, he says: "He generally becomes as stupid as it is possible for a human being to become."
|
الآن لاحظوا كلمة "يصبح."
|
Now, notice the word here is "become."
|
"انه يصبح بشكل عام غبي بالشكل الممكن للإنسان أن يصبح عليه ."
|
"He generally becomes as stupid as it is possible for a human being to become."
|
سواءً قصد هذا أم لا ما يخبرنا به هو تشكيل المؤسسة مع الاشخاص العاملين و تشكيل الناس المناسبين لمطالب تلك المؤسسة و حرمان بعض الناس من الفرصة للحصول علي اشكال من الرضا عن أعمالهم ، ما نعتبره أمر مسُلّم به .
|
Whether he intended it or not, what Adam Smith was telling us there, is that the very shape of the institution within which people work creates people who are fitted to the demands of that institution and deprives people of the opportunity to derive the kinds of satisfactions from their work that we take for granted.
|
هذا الأمر بشأن العلوم العلوم الأجتماعية هو أننا نستطيع حبك النظريات المذهلة حول النظام و نحصل على الثقة الكاملة ذلك ان النظام يختلف تماما مع نظرياتنا .
|
The thing about science -- natural science -- is that we can spin fantastic theories about the cosmos, and have complete confidence that the cosmos is completely indifferent to our theories.
|
سوف يعمل بنفس الطريقة اللعينة لا يهم ما لدينا من نظريات حول النظام .
|
It's going to work the same damn way no matter what theories we have about the cosmos.
|
لكن علينا القلق بشأن النظريات التي نملكها بشأن طبيعة البشر لأن طبيعة البشر ستتغير عن طريق النظريات التي نملكها التي صممت لشرح و مساعدتنا في فهم طبيعة البشر .
|
But we do have to worry about the theories we have of human nature, because human nature will be changed by the theories we have that are designed to explain and help us understand human beings.
|
الانثروبولوجي المميز قال قبل سنوات : البشر هم : "الحيوانات الغير منتهية ."
|
The distinguished anthropologist, Clifford Geertz, said, years ago, that human beings are the "unfinished animals."
|
و المقصد من ذلك كان الطبيعة الأنسانية أن تمتلك الطبيعة الإنسانية هذا بحدٍ كبير نتيجة المجتمع الذي يعيش فيه الناس.
|
And what he meant by that was that it is only human nature to have a human nature that is very much the product of the society in which people live.
|
ذلك أن الطبيعة الإنسانية لتقول أن طبيعتنا البشرية مخلوقة أكثر من كونها مكتشفة .
|
That human nature, that is to say our human nature, is much more created than it is discovered.
|
لقد شكلنا طبيعة البشر عن طريق تشكيل المؤسسات حسب ما يعيشه الناس و ما يعملون .
|
We design human nature by designing the institutions within which people live and work.
|
و كذلك أنتم أيها الناس تقريبا اكثر الاشخاص قربا فيمن وجدت لتكونوا سادة العالم انتم ايها الناس يجب أن تسألوا أنفسكم سؤالاً عند عودتكم منازلكم لتديروا مؤسساتكم.
|
And so you people -- pretty much the closest I ever get to being with masters of the universe -- you people should be asking yourself a question, as you go back home to run your organizations.
|
مانوع طبيعة البشر التي ترغبون في تشكيلها ؟
|
Just what kind of human nature do you want to help design?
|
شكراً لكم.
|
Thank you.
|
شكراً
|
Thanks.
|
حسنا، جميعا نحتاجُ سببا للاستيقاظ.
|
Well, we all need a reason to wake up.
|
بالنسبة لي , أحتاج الأمر إلى 11,000 فولت
|
For me, it just took 11,000 volts.
|
أعلم بأنكم خجولين لتسئلوا لذا سأخبركم
|
I know you're too polite to ask, so I will tell you.
|
في ليلة ما , السنة الثانية في الكلية عائداً من عطلة عيد الشكر بعض أصدقائي وأنا كنا نتسكع بالجوار وقررنا أن نصعد على سقف قطار متوقف
|
One night, sophomore year of college, just back from Thanksgiving holiday, a few of my friends and I were horsing around, and we decided to climb atop a parked commuter train.
|
كان هناك . وبالأسلاك التي تتحرك أعلاه
|
It was just sitting there, with the wires that run overhead.
|
بطريقة ما , بدت تلك فكرة رائعة في تلك اللحظة
|
Somehow, that seemed like a great idea at the time.
|
لقد فعلنا إشياء أكثر غباءاً
|
We'd certainly done stupider things.
|
هرولت صاعداً على السلم في الخلف وعندما وقفت دخل التيار الكهربائي إلى ذراعي أسفل وخارج قدمي , هذا كل مافي الأمر
|
I scurried up the ladder on the back, and when I stood up, the electrical current entered my arm, blew down and out my feet, and that was that.
|
هل تصدقون بأن تلك الساعة مازالت تعمل
|
Would you believe that watch still works?
|
تتحمل الصدمات
|
Takes a licking!
|
والدي يرتديها كنوع من التضامن
|
My father wears it now in solidarity.
|
تلك الليلة بدأت علاقتي الرسمية مع الموت -- موتي-- وإيضاً بدأ مشواري الطويل كمريض
|
That night began my formal relationship with death -- my death -- and it also began my long run as a patient.
|
أنها كلمة جيدة
|
It's a good word.
|
تعني الشخص الذي يعاني
|
It means one who suffers.
|
لذا أعتقد بأننا كلنا مرضى
|
So I guess we're all patients.
|
الآن ,نظام الرعاية الصحية الأمريكي لديه نصيبه العادل من الأختلال الوظيفي ليناسب تألقه , لتكون متأكداً
|
Now, the American health care system has more than its fair share of dysfunction -- to match its brilliance, to be sure.
|
أنا طبيب الآن,طبيب نُزل ورعاية تلطيفية لذا فلقد شهدت الرعاية من الجانبين
|
I'm a physician now, a hospice and palliative medicine doc, so I've seen care from both sides.
|
وصدقوني, كل شخص يلتحق بالنظام الصحي يقصد خيراً -- أعني , بحق
|
And believe me: almost everyone who goes into healthcare really means well -- I mean, truly.
|
لكن نحن من نعمل فيه, نحن إيضا وكلاء من غير قصد لنظام لايخدم بالعادة
|
But we who work in it are also unwitting agents for a system that too often does not serve.
|
لماذا؟
|
Why?
|
حسناً,هنالك إجابة جداً سهلة لهذا السؤال, وتوضح الكثير لأن نظام الرعاية الصحية كان مصمماً للأمراض لا للأشخاص, في أساسه
|
Well, there's actually a pretty easy answer to that question, and it explains a lot: because healthcare was designed with diseases, not people, at its center.
|
ما يعني ,بالطبع , أنه مصمم بشكل سيء
|
Which is to say, of course, it was badly designed.
|
لامجال لتأثيرات التصميم السيء أن تكون أكثر مأساوية أو الفرصة للتصميم الجيد أن تكون أكثر إلزاماً من نهاية الحياة حيث الأشياء جداً مرشحة ومركزة
|
And nowhere are the effects of bad design more heartbreaking or the opportunity for good design more compelling than at the end of life, where things are so distilled and concentrated.
|
لامجال للمحاولة من جديد
|
There are no do-overs.
|
غايتي اليوم هي أن أتواصل مع كل المجالات وأن ادعو التفكير التصميمي إلى هذا الحوار الكبير
|
My purpose today is to reach out across disciplines and invite design thinking into this big conversation.
|
هذا , لجلب الهمة والإبداع لتجربة الموت
|
That is, to bring intention and creativity to the experience of dying.
|
لدينا هذه الفرصة العظيمة أمامنا أمام واحدة من القضايا العالمية القليلة كفرد أيضاُ وكمجتمع مدني لنعيد التفكير و التصميم لكيف سنموت
|
We have a monumental opportunity in front of us, before one of the few universal issues as individuals as well as a civil society: to rethink and redesign how it is we die.
|
لذا دعونا نبدأ من النهاية
|
So let's begin at the end.
|
لمعظم الناس , أكثر أمر أخافة في الموت ليس أن يكونوا ميتين إنما الأحتضار , المعاناة
|
For most people, the scariest thing about death isn't being dead, it's dying, suffering.
|
إنه الفارق الرئيسي
|
It's a key distinction.
|
لنتفهم الأمر أكثر سيكون مفيد جداً أن نستخرج المعاناة الضرورية في أساسها من المعاناة التي نستطيع تغييرها
|
To get underneath this, it can be very helpful to tease out suffering which is necessary as it is, from suffering we can change.
|
النوع الأول طبيعي , جزء أساسي للحياة , جزء من الصفقة ولهذا نحن نُدعى لأن نصنع حيز تكيف, نضج
|
The former is a natural, essential part of life, part of the deal, and to this we are called to make space, adjust, grow.
|
من الجيد أن نعي أن هناك قوى أعظم منا
|
It can be really good to realize forces larger than ourselves.
|
يجلبون التناسب كتصحيح كوني
|
They bring proportionality, like a cosmic right-sizing.
|
بعد خسارة أطرافي هذه الخسارة, على سبيل المثال أصبحت حقيقة ثابتة بشكل ضروري جزء من حياتي وتعلمت بأنني لاأستطيع أن أرفض هذه الحقيقة أن أرفض نفسي
|
After my limbs were gone, that loss, for example, became fact, fixed -- necessarily part of my life, and I learned that I could no more reject this fact than reject myself.
|
أستغرق الأمر مني وقتاً لكن تعلمته بالنهاية
|
It took me a while, but I learned it eventually.
|
الآن , أمر عظيم آخر عن المعاناة الضرورية أنه هو الشيء الحقيقي الذي يوحد مقدم الرعاية ومستقبل الرعاية البشر.
|
Now, another great thing about necessary suffering is that it is the very thing that unites caregiver and care receiver -- human beings.
|
أخيرا ,بدأنا نستوعب إين يبدأ التعافي
|
This, we are finally realizing, is where healing happens.
|
نعم , الشفقة -- تماماً كما تعلمنا بالأمس أن نعاني سويةً
|
Yes, compassion -- literally, as we learned yesterday -- suffering together.
|
الآن ,من جهة النظام,من ناحية أخرى الكثير من المعاناة غير ضرورية, مُبتدعة
|
Now, on the systems side, on the other hand, so much of the suffering is unnecessary, invented.
|
لاتخدم غاية جيدة
|
It serves no good purpose.
|
لكن الخبر الجيد, في حين أن هذا النوع من المعاناة مُختلق حسناً, بإستطاعتنا تغييره
|
But the good news is, since this brand of suffering is made up, well, we can change it.
|
كيف نموت أمر بكل تأكيد نستطيع التأثير فيه
|
How we die is indeed something we can affect.
|
أن نجعل النظام حساس لهذا الإختلال الأساسي بين الألم والألم الغير ضروري يعطينا أول ثلاثة تلميحات تصميميه لهذا اليوم
|
Making the system sensitive to this fundamental distinction between necessary and unnecessary suffering gives us our first of three design cues for the day.
|
بعد كل شي, دورنا كمقدمين الرعاية. كأناس يكترثون هو أن نخفف الألم, لا أن نزيد الأمر سوءاً
|
After all, our role as caregivers, as people who care, is to relieve suffering -- not add to the pile.
|
طبقاً لمبادئ الرعاية التلطيفية, أنا أعمل كداعي للتأمل بالضبط كما أنا طبيب واصف للدواء
|
True to the tenets of palliative care, I function as something of a reflective advocate, as much as prescribing physician.
|
ملحوظة جانبية , الرعاية التلطيفية -- هو مجال مهم لكن يُساء فهمه في حين أنه يحوي,ليس محصورا على رعاية نهاية الحياة
|
Quick aside: palliative care -- a very important field but poorly understood -- while it includes, it is not limited to end of life care.
|
ليس محصورا لدور الرعاية
|
It is not limited to hospice.
|
ببساطة هو حول الراحة وأن تعيش جيداً في أي مرحلة
|
It's simply about comfort and living well at any stage.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.