ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
La informació dels avisos d'execució estarà disponible per a qualsevol avís notificat a partir de l' 1 de febrer del 2012.
Enforcement notice information will be available for any notices served from the 1st February 2012 onwards.
1
0.999997
0.948208
LEG
EML
dia B3 Servei d'assistència per a PC
day B3 PC support service
1
0.973246
0.948615
COM
MNL
Podeu consultar els preus a Llista de preus de dominis barats - Exabytes Indonèsia
Can check prices at Cheap Domain Price List - Exabytes Indonesia
0.999988
0.968077
0.882124
PRN
EML
Avanceu-vos al futur Conegueu el centre de dades virtual del futur.
Overtake the Future Meet the virtual data center of the future.
0.998496
0.978998
0.821178
COM
SM
I les notificacions només funcionen per als primers missatges, després d'això deixen d'aparèixer i has de comprovar l'aplicació constantment
And notifications only work for the first few messages, after that the quit showing up and you have to constantly check the app
1
0.999976
0.860646
MWM
MNL
Penediment bismillah deixa'm córrer lentament
Repentance bismillah let me run slowly
0.999915
0.973873
0.896812
PRN
SM
Al boxejador nord-americà no li va agradar la devolució del jurat, que per cert, no va ser gens positiva.
The American boxer did not like the return of the jury, which, by the way, was not positive at all.
0.999995
0.996385
0.888263
CUL
SM
Comissió de Justícia i Pau
Justice and Peace Commission
0.999959
0.985808
0.914594
LEG
NEW
La gent demana que es fumi als complexos, per favor dels germans que són bons, busquin refugi del diable.
The people are asking for smoking in the complexes, please from the brothers who are nice, seek refuge from the devil.
0.998115
0.999107
0.816811
AUT
SM
Interacció amb la infraestructura existent
Interaction with existing infrastructure
0.997707
0.983854
0.934801
AUT
MNL
Estigui calenta, vostè diu que és bo o no.
Be hot, you say it's good or not.
0.998049
0.899653
0.920273
CUL
CON
Beneficis: + Millora del rendiment de fins a un 20%.
Benefits: + Improved performance of up to 20%.
0.982621
0.994666
0.971991
GEN
SM
Tant els 2 graus més alts A com C es van aturar a i només 3 TS van obtenir això'.
Both the 2 highest grades A and C stopped at and only 3 TS scored this . "".
0.999997
0.999883
0.939769
AUT
SM
Ruiz-Gallardón no veu en aquesta direcció el futur de la Gran Via: « Crec que mantindrà aquesta condició d'eix est-oest de la ciutat.
Ruiz-Gallardon does not see the future of the Gran Via in that direction: ""I think it will maintain that condition as the east-west axis of the city.
1
0.999386
0.942482
AUT
CON
Caracteritzem les principals transicions que donen lloc a cada subbanda calculant les funcions de resposta d'operadors projectats específics i comparant-les amb les energies al límit atòmic, obtenint una concordança excel·lent.
We characterize the main transitions giving rise to each subband by calculating the response functions of specific projected operators and comparing with the energies in the atomic limit, obtaining excellent agreement.
1
1
0.904155
MAT
GEN
En primer lloc, sense desvetllar massa de la pel·lícula deixin-me dir això, al llibre descobreixen un plat volador.
First of all, without giving too much of the movie away let me say this, in the book they uncover a flying saucer.
1
0.999927
0.883978
CUL
SM
Des del 2007, a Navarra s'han fet 217 trasllats urgents d'aquest tipus, cosa que dona una mitjana de 19,7 nadons a l'any.
Since 2007, 217 urgent transfers of this type have been carried out in Navarra, resulting in an average of babies per year.
0.999949
0.997876
0.941275
AUT
NEW
Microsoft fa referència al seu CLR com un 'entorn d'execució gestionat'.
Microsoft refers to its CLR as a 'managed execution environment'.
0.999999
0.999246
0.959306
COM
SM
Què fa que un passaport per a un país sigui més fort que altres països?
What makes a passport for a country stronger than other countries?
0.999999
0.999012
0.920437
GEN
SM
Així va néixer l'aplicació que ajuda a fer més eficient la gestió ramadera i la munyida.
This is how the application was born, which helps make livestock management and milking more efficient.
1
0.999955
0.823229
MWM
SM
La vida, l'eternitat o l'aniquilació es va rebel·lar.
Life, eternity, or annihilation, he revolted.
0.995815
0.999587
0.797644
HRM
CON
No tinc Facebook instal·lat al meu telèfon, per la qual cosa per iniciar sessió cal escriure el meu correu electrònic i la meva contrasenya...no és divertit en un teclat de mòbil si ho has de fer cada dia!
I don't have Facebook installed on my phone, so logging in requires typing my email and password...not fun on a mobile keyboard if you have to do it every day!
1
1
0.959167
GEN
SM
En el cas de Cuba, documents d'Alemanya Oriental revelen que centres de producció van ser ""incorporats als recintes penitenciaris del Ministeri de l'Interior"", segons FAZ.
In the case of Cuba, documents from East Germany reveal that production centers were ""incorporated into the prisons of the Ministry of the Interior,"" according to FAZ.
1
1
0.950563
POL
SM
Es busquen nous col·laboradors!
New collaborators wanted!
0.969334
0.982869
0.907899
COM
EML
Aquesta reacció produeix un derivat halogen, que després se sotmet a una reacció de substitució
This reaction produces a halogen derivative, which is then subjected to a substitution reaction
1
0.998529
0.930949
LSM
PAT
A la carta, la Sra . Davies afirmava: 'Els problemes derivats del desenvolupament s'han avaluat d'acord amb les polítiques de planificació nacionals i locals de manera adequada.
Mrs Davies, in the letter, said: 'The issues arising from the development have been assessed against natonal and local planning policies in an appropriate manner.
1
1
0.90077
LEG
NEW
Fa 23 anys: així va ser el darrer dia a la vida de Carlos Monzón – DiarioVictoria.
23 years ago: this was the last day in the life of Carlos Monzon DiarioVictoria.
0.999913
0.853026
0.942743
CUL
CON
També van proposar que el Govern proporcionés suport informatiu a les petites i mitges empreses japoneses mitjançant la publicació de publicacions i llocs web en japonès, ja que aquests propietaris de negocis tenen un domini limitat de l'anglès.
They also proposed that the Government should provide information support to Japanese small and medium-sized enterprises by publishing publications and websites in Japanese, as these business owners are limited in English proficiency.
1
1
0.919053
LEG
SM
No he vingut a canviar res"".
I have not come to change anything"".
0.994894
0.989177
0.941945
POL
CON
2014 Ford Focus ecoboost amb milles, un any de garantia.
2014 Ford Focus ecoboost with 70,000 miles, one year warranty.
0.58462
0.985871
0.914381
AUT
MNL
El R-4 va servir fins a finals de la dècada de 1980, retirant-se juntament amb el Tu-128 després del final de la Guerra Freda i el col·lapse de la Unió Soviètica.
The R-4 served until the late 1980s, retiring along with the Tu-128 after the end of the Cold War and the collapse of the Soviet Union.
1
0.999757
0.94591
AUT
SM
Té un veredicte amb una cita evidència del Sagrat Alcorà i la Sunnah del Profeta
It has a verdict with a quotation evidence from the Holy Quran and the Prophet's Sunnah
0.999994
0.999796
0.838661
AUT
SM
Ba i Tuan Anh van ajudar Son Nam a seure, fregar, colpejar i engatusar: - Menja!
Ba and Tuan Anh helped Son Nam sit up, rub, beat and coax: - Eat!
0.999923
0.96606
0.928989
GEN
SM
Una imatge del vaixell Flying Dutch (Font: Wikia.
A of the Flying Dutch ship (Source: Wikia.
0.992422
0.975812
0.853082
CUL
SM
Crec que tinc un telèfon pervertit'
I think I have a phone pervert'
0.999997
0.918901
0.905974
PRN
SM
Després aparentment van escapar saltant aquest setge.
Then they apparently escaped by jumping over that fence.
0.999966
0.999173
0.90639
GEN
CON
En visitar la presó de Cao Lanh, Dong Thap (Ministeri de Seguretat Pública), vam quedar molt impressionats pels grans testos amb patrons elegants i sofisticats.
Visiting Cao Lanh prison, Dong Thap (Ministry of Public Security), we were very impressed by the large flower pots with fancy and sophisticated patterns.
1
1
0.894053
ARC
SM
L´etapa més important en el procés d´educació d´un nen és d´aproximadament 1 a 3 anys d´edat.
The most important stage in the process of educating a child is from about 1 to 3 years old.
0.999992
0.995728
0.928835
HRM
SM
Es a dir, fuma i inhala dos paquets de cigarrets Pall Mall sense filtre cada dia i veuras com aquests quilos es fonen.
Namely, smoke and inhale two packs of unfiltered Pall Mall cigarettes every day and just watch those pounds melt away!
0.997757
0.999989
0.897077
CUL
SM
A la primera etapa, la veu objectiu se separa dels sorolls de fons amb l'ajuda de la informació visual corresponent dels moviments dels llavis, fent que el model 'escolti' amb claredat.
In the first stage, the target voice is separated from background noises with help from the corresponding visual information of lip movements, making the model 'listen' clearly.
1
1
0.85639
ING
GEN
A la tarda, la divisa europea es canviava a 1,3947 dòlars, davant dels 1,3869 del tancament de dimarts.
In the afternoon, the European currency was changed to $1,3947, compared to $1,3869.
0.999999
0.999824
0.901537
FIN
SM
Vaig a triar els ordinadors XP, feu clic a Okay.
I'm going to the XP computers, click Okay.
0.783111
0.991736
0.889582
COM
CON
Disneylàndia està molt concorreguda, molt més del que recordo.
Disneyland is very crowded, a lot more crowded than I ever remember.
0.999996
0.996897
0.800872
CUL
SM
La família de les salamandres inclou les salamandres pròpiament dites
The salamander family includes the salamanders proper
1
0.984598
0.901063
ENV
GEN
El rei va declarar: 'La pau no significa un lloc sense soroll, sense dificultats, sense dificultats.
The king declared: ""Peace does not mean a place without noise, without difficulties, without hardship.
0.995656
0.999742
0.917124
HRM
SM
Paul (F1TTJ) per facilitar-me dades exposades anteriorment.
Paul (F1TTJ) for providing me with the data above.
0.996577
0.968768
0.932517
ENV
EML
El coneixement que necessita per fer aquesta pregunta és definitivament inútil.
The knowledge that you need to ask this question is definitely pointless.
1
0.999971
0.88154
HRM
CON
Però què passa amb la classe mitjana que Em refereixo a aquesta idea: ""des de la comoditat hi ha coses que no s'entenen"".
But what about the middle class? I refer to this idea: ""from the comfort there are things that are not understood . "".
0.999992
0.999949
0.900799
HRM
CON
Azure ofereix una varietat de serveis per a l'automatitzacio de tasques, com l'automatitzacio de Runbook, plantilles d'administrador de recursos i ordres automatitzades a PowerShell i Azure CLI.
Azure offers a variety of services for automating tasks, such as Runbook automation, resource manager templates, and automated commands in PowerShell and Azure CLI.
1
1
0.9446
COM
MNL
M'agrada molt l'aspecte que no veig els homes que no he seleccionat.
I really like the aspect that I don't see the men that I haven't selected.
0.989113
0.996323
0.907367
CUL
CON
Aquest és el problema de les definicions.
That is the problem with definitions.
0.958208
0.948205
0.917181
GEN
CON
L'esport rei és ple de grans actors.
The beautiful game is full of great 'actors'.
0.841801
0.983995
0.663522
CUL
SM
Pregunta 1: Indicar l'estructura i el principi de funcionament del motor elèctric, i indicar així el principi de funcionament del ventilador elèctric?
Question 1: State the structure and working principle of the electric motor, thereby stating the working principle of the electric fan?
1
0.996937
0.947578
COM
SM
L'hàbil volant Maximiliano Moralez va confirmar ahir que va acceptar ser transferit al futbol de Rússia en una suma milionària, malgrat que dirigents i el tècnic Gustavo Costas van intentar convèncer-lo perquè es quedi.
The skilled midfielder Maximiliano Moralez confirmed yesterday that he agreed to be transferred to Russian soccer for a million-dollar sum, despite the fact that leaders and coach Gustavo Costas tried to convince him to stay.
1
1
0.957379
GEN
NEW
Els noms dels morts a l'atemptat es van llegir en veu alta.
The names of those killed in the attack were read out loud.
0.994892
0.99842
0.882918
AUT
SM
Vaja, que no t'extingeixis.
Come on, don't get extinct.
0.997907
0.852596
0.673838
ENV
CON
El pretext és la malaltia, que no li va donar gaire temps després de la seva renúncia.
The pretext is the disease, which did not give him long after his resignation.
1
0.997087
0.889187
HRM
SM
(45) Donar tot el protagonisme a les institucions d'ensenyament superior en la innovació independent.
(45) To give full play to the important role of higher education institutions in independent innovation.
0.999996
0.987141
0.86522
GEN
SM
L'Anmat va prohibir l'ús i la venda de 43 cosmètics Entre els productes hi ha perfums infantils, cremes, màscares facials i ceres depilatòries, entre d'altres.
The Anmat prohibited the use and sale of 43 cosmetics Among the products there are children's perfumes, creams, facial masks and depilatory waxes, among others.
1
1
0.951242
LEG
SM
No diuen mai res, però això és el que manté units als matrimonis.
They never say anything, but that's what holds marriages together.
0.999994
0.999849
0.933932
GEN
CON
Espero que aprofiteu la resposta.
I hope you take advantage of the answer.
0.991506
0.994397
0.928628
GEN
CON
Decebedor: Prefereixo assecar el meu cabell a la configuració baixa i em va decebre veure que la configuració baixa d'aquest model no era baixa.
Disappointing: I prefer to dry my hair on the low setting and was disappointed to find that the low setting on this model wasn't low.
0.999999
0.999992
0.882813
CUL
SM
L'iPad Pro de 9,7 polzades estarà disponible per a comanda a partir del dijous 24 de març a la botiga online Apple i des del dijous 31 de març estarà disponible a les botigues Apple Store.
The iPad Pro will be available to order from Thursday, March 24 at the Apple online store and from Thursday, March 31, it will be available at Apple Stores.
1
1
0.880394
COM
EML
Es diu que un 'ou dur' no s'engreix.
It is said that a hard-boiled 'boiled egg' is not fattening.
0.995567
0.99956
0.791051
HRM
CON
La por i la manca de coneixement del treball que realitza la porta a recolzar-se en altres . La inexperiència la porta a triar les persones equivocades.
Fear and lack of knowledge of the work she does leads her to lean on others! Inexperience leads her to choose the wrong people.
1
0.999995
0.866995
GEN
SM
Les empreses romaneses que operen als sectors de la producció d'equips alimentaris i agrícoles van assistir a principis de juliol al taller de presentació de la fira Expoalimentaria, un esdeveniment internacional per a l'alimentació.
Romanian companies active in the food and agricultural equipment production sectors attended in early July the workshop presentation of the Expoalimentaria fair, an international event for food, ..
1
1
0.941273
ENV
SM
Els resultats numèrics demostren una extensió substancial de la cobertura mitjançant l'ús d'almenys quatre RIS i es garanteix una velocitat de dades de 130 Mbit/s per als UE a l'àrea considerada de la cabina d'un avió.
The numerical results demonstrate substantial coverage extension by using at least four RISs, and a data rate of 130 Mbit/s is guaranteed for UEs in the considered area of an airplane cabin.
1
1
0.947398
ING
GEN
Per a molts avui la competència començarà a ser Dakar, amb camins de muntanya, rius, pis trencat i les temperatures que prometen mantenir-se altes.
For many today the competition will begin to be Dakar, with mountain roads, rivers, broken ground and temperatures that promise to remain high.
1
0.999903
0.949259
AUT
SM
Wharton Knowledge Online: Hi ha múltiples portals verticals d'automoció al sector, com es pot diferenciar Autohaus?
Wharton Knowledge Online: There are multiple automotive vertical portals in the industry, how can Autohaus differentiate itself?
0.989119
0.999967
0.973771
COM
SM
Les tropes de terra disposaven d"" una xarxa de llocs d"" observació militars i civils per avisar dels atacs aeris i estaven construint les primeres estacions de radar d"" última generació
Ground troops had a network of military and civilian observation posts for warning of aerial attacks and were in the process of building the first next-generation radar stations
1
1
0.847248
COM
NEW
3 . A la recerca del temps perdut, Proust.
3 . In Search of Lost Time, Proust.
0.998392
0.884194
0.966456
HRM
CON
Un resident d'Arlington s'uneix a la Cavalcada per Conquerir el Càncer de Johns Hopkins.
Arlington resident joins in Johns Hopkins Ride to Conquer Cancer.
0.999703
0.901067
0.916331
COM
NEW
Hi ha tres dimensions, puc dir això amb confiança"".
There are three dimensions, I can say that with confidence.
0.999743
0.992673
0.836235
HRM
CON
El taller de lideratge, que es creia que es completaria en una sola conversa, es va mantenir durant un any i mig.
The leadership workshop, which was thought to be completed in just one conversation, was held for a year and a half.
0.999891
0.999851
0.87406
AUT
SM
Quan comencis a aprendre japonès, et serà més beneficiós pronunciar les frases i el vocabulari que vols aprendre que llegir-lo en silenci al cap.
When starting to learn Japanese, it will be more beneficial for you to pronounce the sentences and vocabulary you want to learn than just reading it silently in your head.
0.999999
1
0.91642
HRM
SM
L'enviarem des de l'emoji Frhat ndjdhsbbajs #PlayThis
Let's send it from the Frhat emoji ndjdhsbbajs #PlayThis
0.024153
0.998981
0.909999
PRN
SM
I una part de paret lateral esquerra 25 (L) i un orifici vertical 29 per passar a través d'una línia vertical que penetra a la direcció vertical formada a la part de paret lateral esquerra 25 (L).
And a left side wall part 25 (L) and a vertical hole 29 for passing through a vertical line penetrating in the vertical direction formed in the left side wall part 25 (L).
1
1
0.961964
ARC
PAT
El meu amic és cec de naixement i diu que no entén el concepte de veure.
My friend is blind from birth, and he says that he doesn't understand the concept of seeing.
0.999978
0.999924
0.865424
HRM
CON
El primer ministre Li Jue, que tenia el control d'Huainan, va somiar que entrava a la cova i veia una pedra amb el seu nom en or, amb la paraula Li Jue a dins.
The Prime Minister Li Jue, who was in control of Huainan, dreamed of entering the cave and saw a stone filled with his name in gold, with the word Li Jue inside.
1
1
0.891176
GEN
SM
Cinc atletes femenines es van classificar per als nacionals amb les actuacions d'aquesta setmana.
Five women's athletes qualified for nationals with their performances this week.
0.999957
0.998045
0.926143
COM
NEW
No he pensat gaire en per què es va prohibir . És perquè jugar contra altres humans és divertit, però jugar contra un ordinador de shogi és avorrit.
I didn't think too much about why it was banned . It's because playing against other humans is fun, but playing against a shogi computer is boring.
0.999991
0.999981
0.94002
CUL
SM
Palau de Mineria, a la Ciutat de Mèxic.
Mining Palace, in Mexico City.
0.999961
0.976056
0.917244
ARC
CON
Els bisturís són cars, els estudiants no se'ls poden permetre fàcilment.
Scalpels are expensive, students cannot easily afford them.
0.999999
0.999412
0.886471
ARC
GEN
Finalment, el meu consell és que busques algú que tingui la pel·lícula perquè la puguis veure per tu mateix abans de decidir que vols gastar diners en això'.
Finally my advice to you is, 'find someone who owns the movie so you can see for yourself before actually decide that you want to spent money over this'.
1
1
0.920001
CUL
SM
Construeix els nius en arbres de baixa altura o en arbustos, normalment a una elevació d' 1 a 3 m, sovint als marges d'una zona oberta.
Builds its nests in low trees or shrubs, usually at an elevation of 1-3 m, often at the edge of an open area.
0.999999
0.999997
0.902834
ARC
GEN
Claire evangelitzarà una visió molt més àmplia de les notícies, combinant els valors eterns del periodisme amb el potencial il·limitat de l'era dels mitjans socials.
Claire will evangelise a much broader vision of news, combining the eternal values of journalism with the unlimited potential of the social media age.
1
1
0.931415
MWM
NEW
Canal d´informació: xyxzdb @ 163.
Reporting channel: xyxzdb @ 163.
0.889556
0.951593
0.909158
GEN
EML
L'única excepció és que, en un moment donat, sense assolir l'estatus premium, la usabilitat es torna avorrida.
The only exception being that, at a point, without attaining the premium status, the usability gets boring.
0.999685
0.999991
0.914363
MWM
SM
enhorabona per haver guanyat Bruno, es va acabar la xerrameca, gràcies, victòria
congratulations for winning Bruno, you are done with the talk, thank you, victory
1
0.998417
0.924165
ENV
SM
Cross Gene és un grup global asiàtic que significa la combinació dels gens superiors de cada país (CROSS).
Cross Gene is an Asian global group that means the combination of the superior genes of each country (CROSS).
0.999996
0.997327
0.93632
LSM
GEN
No prenc antidepressius, com ho fan.
I don't take anti depressants, as they do.
0.893781
0.86958
0.921641
LSM
CON
El 2013, hi havia 650 fabricants d'arròs elèctric a la Xina i la producció va superar els 200 milions d'unitats.
As of 2013, there were 650 electric rice cooker manufacturers in China, and the production exceeded 200 million units.
1
0.999929
0.933549
GEN
SM
Les brànquies es troben a la part posterior de la cavitat del mantell
The gills are located in the posterior part of the mantle cavity
0.999877
0.985193
0.892617
ENV
GEN
Com treballo a la indústria del llibre?
How do I work in the book industry?
0.999999
0.991643
0.929516
CUL
CON
El PIPSC explica explícitament per què cal millorar el llenguatge sobre qüestions importants com el desenvolupament de la carrera i l'assetjament a l'article 26 (Ús de les instal·lacions de l'empresari).
PIPSC explicitly explains why language on important issues such as career development and harassment need to be improved in Article 26 (Use of Entrepreneur Facilities).
1
1
0.932581
ARC
MNL
Prince Town reuneix tots els elements daurats per a un projecte que és altament legal, altament rendible a curt termini i té un valor agregat excel·lent en el temps.
Prince Town meets all the golden elements for a project that is highly legal, highly profitable in the short term and has outstanding added value over time.
1
1
0.928528
AUT
SM
Els medicaments antimicòtics tò es venen sense recepta a farmàcies i botigues, i es poden adquirir sense.
To antifungal medications are sold over-the-counter in pharmacies and stores, and can be purchased without a prescription.
1
0.999939
0.850287
LSM
GEN
Irlanda del Nord forma part del Regne Unit.
Northern Ireland is part of the UK.
0.853145
0.971805
0.943863
GEN
NEW
Les projeccions realitzades durant l'octubre reflectien un creixement de l'economia xinesa en un 6,7%, tot i això, en una nova revisió es va determinar que el creixement s'ubicarà en 6,8% per a final de l'any 2017.
The projections made during October reflected a growth of the Chinese economy by percent, however, in a new review it was determined that growth will be located at percent by the end of 2017.
1
1
0.808126
FIN
NEW
Deseu i restaureu les dades més fàcilment amb Advanced Backup.
Save and restore data more easily with Advanced Backup.
0.999046
0.998636
0.940297
MWM
MNL