JPName
stringclasses
296 values
ENName
stringclasses
299 values
Japanese
stringlengths
1
245
Indonesian
stringlengths
1
277
English
stringlengths
1
252
マシュ
Mash
ドクター、先刻とは異なる言葉です。 自動的な対応を行うばかりではないようです。
Dokter, sepertinya kata-kata itu berbeda dari sebelumnya. Sepertinya dia tidak merespon secara otomatis
Doctor, those words are different from before. It seems like she's not responding automatically.
Dr.ロマン
Dr. Roman
この反応は[line 2]
Reaksi ini[line 2]
This reaction[line 2]
Dr.ロマン
Dr. Roman
そうか、聖杯と一体化して暴走状態にあるのか! しかし駄目だ。対話では収めることはできないぞ!
Jadi begitu, dia jadi tak terkendali karena menjadi satu dengan Grail! Ini tidak bagus, berbicara tidak akan menghentikannya.
I see, she's going out of control by becoming one with the Grail! This isn't good, talking is not going to end this.
Dr.ロマン
Dr. Roman
魔力反応が増大中だ。 また、あれを撃たれる前に止めるしかない。
Tanda energi sihir meningkat. Kau harus menghentikannya sebelum dia mengeluarkan itu lagi.
Magical energy signature rising. You have to stop her before she unleashes it again.
Dr.ロマン
Dr. Roman
これがローマ最後の戦いだ[line 2] マシュ、[%1][&君:ちゃん]!
Ini adalah pertempuran terakhir untuk Roma[line 2] Mashu, [%1]!
This is the last battle for Rome[line 2] Mash, [%1]!
マシュ
Mash
対サーヴァント戦闘! マスター、指示をお願いします!
Menyiapkan pertarungan untuk anti-Servant! Master, perintahmu!
Prepare for anti-Servant combat! Master, your orders!
アルテラ
Altera
……そう、か。
...Jadi begitu.
...I see.
アルテラ
Altera
世界には……。 私の剣でも、破壊されないものが……在る、か。
Di dunia ini...... Ada sesuatu yang tak bisa dihancurkan, bahkan..... dengan pedangku.
In this world... There are things that cannot be destroyed, even... by my sword.
アルテラ
Altera
神の鞭と、呼ばれた……。
Aku pernah dipanggil, Sang Pembawa Mala Petaka....
I was called, the Scourge of God...
アルテラ
Altera
私の、この……。
Bahkan.... Dengan....
Even my...
アルテラ
Altera
[#軍神:マルス]の剣、でも……。 そうか……。
Sword of Mars milikku..... tidak bisa....... Jadi begitu.....
Sword of Mars...can't... I see...
アルテラ
Altera
それは……。
Itu...
Well that...
アルテラ
Altera
少し……嬉しい、な……。
Entah mengapa.... Membuatku..... sedikit senang........
Makes me...a little happy...
ネロ
Nero
……消えた、か。アルテラ。 縁があれば、いつか違うカタチで戦う事もあろう。
Altera memudar. Mungkin takdir akan menggiring kita untuk bertarung lagu suatu hari nanti.
Altera is gone. Perhaps fate will arrange for us to battle again one day.
ネロ
Nero
しかし……これで終わったのか? そなたたち、聖杯とやらは手に入って[line 2]
Namun.... apa sudah berakhir? Sudahkah kalian mendapat Holy Grail[line 2]
But...is it over? Have you obtained that Holy Grail[line 2]
マシュ
Mash
はい。聖杯を入手しました。 これで、わたしたちの作戦は終了です。
Ya, kami telah mendapatkan Holy Grail. Ini mengakhiri misi kami.
Yes, we've obtained the Holy Grail. This concludes our mission.
マシュ
Mash
ありがとうございました。 ネロ・クラウディウス。
Terima kasih banyak, Nero Claudius.
Thank you very much, Nero Claudius.
ネロ
Nero
マシュ、なんだか足の先から薄くなっているぞ! まさかおまえたちも消えるのか!?
Mashu, jari kakimu terlihat redup! Jangan bilang kalau kau juga akan memudar!
Mash, your toes are looking faint! Don't tell me you're going to vanish too!
ネロ
Nero
[%1]、フォウも……。 そうか。消える、か……。
[line 2], Fou.... Jadi begitu, kalian semua akan memudar....
[%1], Fou... I see, you're all going to vanish...
ネロ
Nero
……何となく、そんな気はしていたのだ。 余は勘が鋭いほうだからな。
..... Aku punya perasaan. Intuisiku itu cukup tajam, kau tahu.
...I had a feeling. My intuition is pretty sharp, you see.
1
1
さよなら
Selamat tinggal
Farewell.
ネロ
Nero
伯父上や神祖、アルテラたちと同じように おまえたちも消えてゆくのだろうと。
Kau akan memudar seperti Altera, pamanku, dan sang Leluhur Suci.
You're going to disappear like Altera, my uncle, and the Holy Progenitor.
2
2
もう行かなくては
Kami harus pergi sekarang
We must go now.
ネロ
Nero
ブーディカも、そうか? 荊軻や呂布、スパルタクスも。
Boudica, apa kau juga? Jing Ke, Lu Bu, Spartacus?
Boudica, will you, as well? Jing Ke, Lu Bu, Spartacus?
マシュ
Mash
……はい。
...Ya
...Yes.
マシュ
Mash
この時代は修正されます。そしてきっと、 連合との戦いの記憶も、なかったことになるでしょう。
Era ini akan direstorasi. Ingatanmu tentang pertempuran dengan Serikat Kekaisaran tidak akan pernah ada lagi.
This era will be restored. Your memories of fighting the United Empire will no longer exist.
ネロ
Nero
寂しいな、それは。
Itu menyedihkan.
That's a sad thing.
マシュ
Mash
そう、ですね……。
Ya, memang....
Yes, it is...
ネロ
Nero
もはや疑わぬ。余はその言葉を信じるが、 困ったな、これは。
Aku tak akan lagi meragukanmu. Aku mempercayaimu, tapi ini adalah masalah.
I will no longer doubt you. I believe you, but this is a problem.
ネロ
Nero
正直に言って残念だ。無念だ。 まだ、余は何の報奨も与えてはいないというのに。
Sayang sekali, aku belum memberi kalian imbalan apa pun.
It's unfortunate, I haven't given you any reward.
ネロ
Nero
おまえたちであれば、きっと、 余にとって、臣下ではなく、もっと別の[line 2]
Kau bisa saja jadi lebih dari sekadar pelayanku[line 2]
You could have been more than my retainers. Something more[line 2]
ネロ
Nero
いや。やめておこう。 [%1]たちの行く先にもきっとローマはあろう。
Tidak, tidak masuk akal mengatakannya. [%1], kau akan menemukan dirimu menuju Roma.
No, no sense in saying it. [%1], you will find yourself heading to Rome.
ネロ
Nero
ローマとは世界に他ならぬ。 そう、神祖も余も確かに口にしたからな。
Semua jalan menuju ke Roma, karena Roma adalah dunia. Baik sang Leluhur Suci dan aku percaya itu.
All roads lead to Rome, for Rome is the world. Both the Holy Progenitor and I believe so.
ネロ
Nero
だから、別れは言わぬぞ。 礼だけを言おう。
Jadi aku tak akan mengucapkan selamat tinggal. Hanya terima kasih.
So I will not say goodbye. Only thanks.
ネロ
Nero
[line 2]ありがとう。 そなたたちの働きに、全霊の感謝と薔薇を捧げる、とな!
[line 2]Terima kasih. Aku mengucapkan terima kasih dari hatiku dan sekuntum mawar atas usahamu!
[line 2]Thank you. I offer you the thanks of my soul and a rose for your efforts!
Dr.ロマン
Dr. Roman
おかえり、ふたりとも。 そしてお疲れ様。聖杯を見事に回収したね。
Selamat datang kembali dan kerja bagus kalian berdua. Kalian mendapatkan kembali Grailnya.
Welcome back and good job you two. You retrieved the Grail.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
それは私から説明するよ。 聖杯はその空間における魔力の使用方法を定める[#法:のり]だ。
Akan kujelaskan. Grail itu adalah hukum yang menentukan bagaimana energi sihir dalam sebuah dimensi digunakan.
I'll explain. The Grail is the law that decides how magical energies in a dimension is used.
1
1
あれで良かったのか?
Apa itu yang terbaik?
Was that for the best?
2
2
いつの間に?
Kapan?
When?
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
まあ、世界のルールと思っていい。それは本来カタチの ないものだが、レフは結晶化して所有していた。
Anggap itu sebagai hukum alam. Normalnya itu tak punya wujud, tapi Lev mengkristalkannya jadi itu.
Think of it as a world's rules. It normally doesn't have a form, but Lev crystallized it into one.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
我々はその仕組みを解析する事はできないが、 封印する事ぐらいはできる。
Kita tak bisa menganalisa cara kerjanya, tapi kita bisa menyegelnya.
We can't analyze its workings, but we can seal it away.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
マシュの盾にちょっと細工して、 聖杯を仕舞うスペースを作らせてもらったワケ。
Aku mengotak-atik sedikit tamengnya Mashu, dan menciptakan sebuah ruang untuk Grailnya.
I fiddled with Mash's shield a little, and created a space for the Grail.
マシュ
Mash
わたしの盾に、そんな機能が……?
Tamengku bisa melakukan itu?
My shield can do that?
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
ああ、聖遺物は聖遺物の中にって寸法さ。
Ya. Tempat terbaik untuk sebuah relik adalah dalam sebuah relik.
Yes. The best place for a relic is in a relic, I figure.
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
一つぐらいしか入らないから、 その度にこっちで中身を回収させてもらうよ……っと!
Itu hanya bisa membawa satu dalam satu waktu, jadi aku mencabutnya setelah setiap pengambilan. Paham?
It can only hold one at a time, so I yank it out after each retrieval. Got it?
マシュ
Mash
あわわ……!
Ahhh!
Ahhh!
ダ・ヴィンチ
Da Vinci
はーい、きっちり納品、確認しました~♪ じゃあまた、次もはりきって探索してくれたまえ!
Ok, pengembalian Grail dikonfirmasi~♪ Cobalah yang terbaik untuk mencari yang selanjutnya!
Ok, Grail's retrieval is confirmed~♪ Try your best to search for the next one!
Dr.ロマン
Dr. Roman
ともあれこれで二つ目だ。 我々の当初の目的であるレフの追跡も達成できた。
Ini adalah Grail kedua kita dan kita juga sudah mencapai tujuan asli kita dalam mencari Lev.
This is our second Grail and we've also achieved our original goal of finding Lev.
Dr.ロマン
Dr. Roman
……ああ。アルテラの手で殺されてしまった。 その目的、意図を我々に明かさないまま。
.... Itu benar. Altera membunuhnya, dan kita tak pernah tahu apa rencananya.
...That's right. Altera killed him, and we never found out what his plans were.
マシュ
Mash
……レフ教授はなぜ人類を裏切ったのか。 どうして人類を滅ぼそうと考えたのか……ですね?
..... Maksudmu kenapa dia mengkhianati umat manusia dan mencoba untuk....... menghancurkannya?
...You mean why he betrayed mankind and tried to...destroy it?
Dr.ロマン
Dr. Roman
そうだ。何もかも不明のままだ。 けれどまだ五つの特異点は残っている。
Itu benar. Kita masih tak tahu apa pun, tapi masih ada 5 singularitas yang tersisa.
That's right. We still don't know anything, but still have five singularities left.
Dr.ロマン
Dr. Roman
レフは“我ら御柱”と言った。つまり、まだ他にレフと 同じ役割を持った敵がいるという事だ。
Lev bilang "Dewa". Dengan kata lain, ada musuh lain di luar sana yang seperti dia.
Lev spoke of 'Gods.' In other words, there are other enemies out there just like him.
1
1
でも、レフは[line 3]
Tapi Lev[line 3]
But Lev is[line 3]
2
2
何も聞き出せなかった……
Aku tidak Mempelajari apa pun.....
I didn't learn anything...
Dr.ロマン
Dr. Roman
それが何なのか、現段階ではわからない。
Apa maksudnya dalam hal ini, kita tidak tahu.
What that means at this point, we don't know.
Dr.ロマン
Dr. Roman
今のボクらにできる事は一つずつ聖杯を回収し、 特異点を修復する事だけだ。
Yang bisa kita lakukan adalah memulihkan Grailnya satu per satu, dan mengembalikan singularitas.
All we can do is recover the Grails one by one, and restore the Singularities.
Dr.ロマン
Dr. Roman
ああ、いい返事だ。 頼りにしているよ、[%1]君。
Jawaban bagus. Aku mengandalkanmu, [%1].
Good answer. I'm counting on you, [%1].
Dr.ロマン
Dr. Roman
そんなに時間はあげられないけど、 今夜はゆっくりと休んでほしい。
Kita tak punya banyak waktu, tapi malam ini cobalah untuk istirahat dengan baik.
We don't have that much time, but for tonight try and rest well.
Dr.ロマン
Dr. Roman
前回といい、かなりの距離を歩き詰めているだろ。 よくマッサージをしておかないと後にたたるからね。
Kau berjalan jauh. Kau bakal menginginkan pijat yang enak,
You walked a long way. You'll want a good massage, I'm sure.
1
1
次の聖杯も任せて
Serahkan Grail berikutnya padaku!
Leave the next Grail to me!
2
2
先は長いですね
Perjalanan kita masih panjang
We've got a long way to go.
マシュ
Mash
…………
....
...
マシュ
Mash
……はい。ネロさんとは突然の別れでしたから。 彼女をひとり、あの世界に残した事が申し訳なくて……
....Ya. Perpisahan kita dengan Nero itu terlalu mendadak. Aku merasa bersalah meninggalkannya....
...Yes. Our parting with Nero was so sudden. I feel bad about leaving her...
マシュ
Mash
たとえ無かった事になったとしても、 最後の瞬間、彼女はひとりきりになった。
Bahkan jika pada akhirnya itu tak pernah terjadi, di momen terakhir, dia sendirian.
Even if it ended up never happening, in that last moment, she was alone.
マシュ
Mash
尊敬していた先達たちを倒し、 死別した好敵手たちとも別れ[line 3]
Dia mengalahkan orang yang dia hormati, dan mengucapkan selamat tinggal pada rivalnya[line 2]
She defeated the people she respected, and said goodbye to her rivals[line 3]
マシュ
Mash
あの広い帝国にただひとり、皇帝として残された。 ……この先。誰に頼る事もできない、独りのままで。
Dia ditinggalkan sendiri di kekaisaran besar itu tanpa seseorang untuk diandalkan.
She was left all alone in that huge empire with no one to rely on.
1
1
元気がないね、マシュ。
Kau terlihat lemas
You look down Mash.
2
2
……もしかして、ネロのこと?
...Berpikir tentang Nero?
...Thinking about Nero?
マシュ
Mash
[line 3]いいえ。いいえ、それは違います。 ……きっと、違うと思うんです。
[line 2]Tidak, aku tidak berpikir begitu. .... Aku yakin itu tidak benar.
[line 3]No, I don't think so. ...I'm sure that's not right.
マシュ
Mash
確かに今回の戦いは激しいものでした。 何度も死にかけたし、何度であっても戦いは怖いです。
Itu adalah pertarungan yang sulit, iya. Kita hampir mati berkali-kali, dan aku masih ketakutan untuk bertarung.
It was a hard battle, yes. We almost died many times, and I'm still scared of fighting.
マシュ
Mash
でも[line 3] でも、楽しい旅でした。
Namun[line 2] Itu adalah petualangan yang menyenangkan.
But[line 3] it was a fun journey.
マシュ
Mash
いつも華やかだったネロさんのおかげも あったのでしょうけど……わたしは、とても楽しかった。
Sebagian berkat daya tarik Nero, tapi.... Itu benar-benar menyenangkan.
Partially thanks to Nero's glamour, but... It was a lot of fun.
1
1
……今回の戦いは、辛かった?
Apa pertempuran ini sulit untukmu?
Was this battle hard for you?
マシュ
Mash
……はい。 あの空と大地を忘れません。ずっと。
...Ya. Aku tak akan pernah melupakan langit dan tanah itu,
...Yes. I'll never forget that sky and land, I'm sure.
2
2
……じゃあ、ネロも寂しいと思う?
Kau pikir Nero merasa kesepian?
Do you think Nero feels lonely?
マシュ
Mash
ところで、先輩。 先ほどのドクターの話ですが。
Omong-omong Senpai, tentang apa yang Dokter katakan.
By the way Senpai, about what the Doctor said.
マシュ
Mash
はい。疲れをとるケアのことです。 わたしがマッサージを行いましょうか?
Ya, kamu harus merawat dirimu sendiri. Haruskah aku memijatmu?
Yes, you need to take care of yourself. Shall I give you a massage?
1
1
ネロもきっとそうだったと思うよ
Kuyakin itu juga menyenangkan bagi Nero
I'm sure it was fun for Nero, too.
マシュ
Mash
効果的なマッサージ方法を習得しています。 東洋の、ツボ、というものも幾つか。
Aku tahu beberapa metode efektif shiatsu, jaringan dalam....
I know several effective methods shiatsu, deep tissue...
2
2
ネロらしい、賑やかな帝国だったね
Itu adalah Kekaisaran yang menyenangkan, seperti Nero
It was a fun Empire, just like Nero.
マシュ
Mash
本当ですか!?
Benarkah?
Really?
マシュ
Mash
そう言わず、ぜひ!
Ayolah, please!
Come on, please!
マシュ
Mash
……こほん。 ちょっと、試してみたいと思っていたんです。
....Ahem. Aku benar-benar ingin mencobanya.
...Ahem. I really wanted to try it.
マシュ
Mash
はい。それだけです。 いえ、その……。
Iya, itu saja. Um, yah....
Yes, that's all. Um, well...
マシュ
Mash
以前、試したことがあって。 その時、ひどく、痛がられてしまって……あ!
Aku pernah mencobanya sekali, dan mereka bilang itu benar-benar sakit....Oh!
I tried it once before, and they said it really hurt...Oh!
1
1
ロマンの話って、なに?
Apa yang Roman katakan?
What did Roman say?
2
2
マッサージのこと?
Soal pijat?
The massage?
マシュ
Mash
も、もう、そんなことはないはずです。 あれから練習しましたから、イメージトレーニングで。
I-itu tidak boleh terjadi lagi. Aku mempraktekkannya setelah itu. Di dalam pikiranku.
T-That shouldn't happen anymore. I practiced after that. In my mind.
マシュ
Mash
あれ? 先輩?
Hah? Senpai?
Huh? Senpai?
1
1
お願いしようかな
Terdengar bagus
Sounds good.
マシュ
Mash
どこへ行くんです? あ、自分の部屋でマッサージを受けたいんですね?
Ke mana kamu akan pergi? Oh, kamu ingin pijat di ruanganmu, kan?
Where are you going? Oh, you want a massage in your room, right?
マシュ
Mash
先輩……?
Senpai?
Senpai?
2
2
遠慮しておく
Tidak perlu
I'll pass.
海賊
Pirate
砲弾準備完了!
Meriam siap!
Cannon ready!
ドレイク
Drake
よし、[#撃:て]ぇぇぇぇ[line 4]!!
Baiklah, TEMBAK[line 4]!
All right, FIRE[line 4]!
海賊
Pirate
チクショウ、ダメだ! やっぱ効いてねえみたいっす!
Sialan, tidak ada gunanya! Sepertinya itu tidak bekerja sama sekali!
Dammit, it's no good! Looks like it's not working after all!
ドレイク
Drake
ああ、見ればわかるよ! コイツぁマトモに相手をする方がマヌケだねぇ!
Aku tahu! Kita bodoh karena serius ingin melawannya!
I can see that! We're fools to be taking them seriously!
ドレイク
Drake
取り舵一杯、ズラかり時だよヤロウども! 風に乗って離脱するんだ!
Putar haluan! Waktunya untuk kabur, kawan! Atasi angin sepoi-sepoinya dan mundur!
Hard to port! Time to make a run for it, men! Catch the breeze and flee!
海賊
Pirate
風!? こいつぁ、嵐って言うんじゃないっすかねえ!
Angin sepoi-sepoi?! Bukankah ini lebih seperti badai?
Breeze?! Isn't this more like a storm?
海賊
Pirate
こんな嵐で帆を張ったら、 船が吹っ飛びますよ!
Jika layarnya kita naikkan, kapal kita akan terlempar!
If we put the sails up, our ship will be blown away!