JPName
stringclasses 296
values | ENName
stringclasses 299
values | Japanese
stringlengths 1
245
| Indonesian
stringlengths 1
277
| English
stringlengths 1
252
|
---|---|---|---|---|
マシュ | Mash | ドクター、先刻とは異なる言葉です。 自動的な対応を行うばかりではないようです。 | Dokter, sepertinya kata-kata itu berbeda dari sebelumnya. Sepertinya dia tidak merespon secara otomatis | Doctor, those words are different from before. It seems like she's not responding automatically. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | この反応は[line 2] | Reaksi ini[line 2] | This reaction[line 2] |
Dr.ロマン | Dr. Roman | そうか、聖杯と一体化して暴走状態にあるのか! しかし駄目だ。対話では収めることはできないぞ! | Jadi begitu, dia jadi tak terkendali karena menjadi satu dengan Grail! Ini tidak bagus, berbicara tidak akan menghentikannya. | I see, she's going out of control by becoming one with the Grail! This isn't good, talking is not going to end this. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 魔力反応が増大中だ。 また、あれを撃たれる前に止めるしかない。 | Tanda energi sihir meningkat. Kau harus menghentikannya sebelum dia mengeluarkan itu lagi. | Magical energy signature rising. You have to stop her before she unleashes it again. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | これがローマ最後の戦いだ[line 2] マシュ、[%1][&君:ちゃん]! | Ini adalah pertempuran terakhir untuk Roma[line 2] Mashu, [%1]! | This is the last battle for Rome[line 2] Mash, [%1]! |
マシュ | Mash | 対サーヴァント戦闘! マスター、指示をお願いします! | Menyiapkan pertarungan untuk anti-Servant! Master, perintahmu! | Prepare for anti-Servant combat! Master, your orders! |
アルテラ | Altera | ……そう、か。 | ...Jadi begitu. | ...I see. |
アルテラ | Altera | 世界には……。 私の剣でも、破壊されないものが……在る、か。 | Di dunia ini...... Ada sesuatu yang tak bisa dihancurkan, bahkan..... dengan pedangku. | In this world... There are things that cannot be destroyed, even... by my sword. |
アルテラ | Altera | 神の鞭と、呼ばれた……。 | Aku pernah dipanggil, Sang Pembawa Mala Petaka.... | I was called, the Scourge of God... |
アルテラ | Altera | 私の、この……。 | Bahkan.... Dengan.... | Even my... |
アルテラ | Altera | [#軍神:マルス]の剣、でも……。 そうか……。 | Sword of Mars milikku..... tidak bisa....... Jadi begitu..... | Sword of Mars...can't... I see... |
アルテラ | Altera | それは……。 | Itu... | Well that... |
アルテラ | Altera | 少し……嬉しい、な……。 | Entah mengapa.... Membuatku..... sedikit senang........ | Makes me...a little happy... |
ネロ | Nero | ……消えた、か。アルテラ。 縁があれば、いつか違うカタチで戦う事もあろう。 | Altera memudar. Mungkin takdir akan menggiring kita untuk bertarung lagu suatu hari nanti. | Altera is gone. Perhaps fate will arrange for us to battle again one day. |
ネロ | Nero | しかし……これで終わったのか? そなたたち、聖杯とやらは手に入って[line 2] | Namun.... apa sudah berakhir? Sudahkah kalian mendapat Holy Grail[line 2] | But...is it over? Have you obtained that Holy Grail[line 2] |
マシュ | Mash | はい。聖杯を入手しました。 これで、わたしたちの作戦は終了です。 | Ya, kami telah mendapatkan Holy Grail. Ini mengakhiri misi kami. | Yes, we've obtained the Holy Grail. This concludes our mission. |
マシュ | Mash | ありがとうございました。 ネロ・クラウディウス。 | Terima kasih banyak, Nero Claudius. | Thank you very much, Nero Claudius. |
ネロ | Nero | マシュ、なんだか足の先から薄くなっているぞ! まさかおまえたちも消えるのか!? | Mashu, jari kakimu terlihat redup! Jangan bilang kalau kau juga akan memudar! | Mash, your toes are looking faint! Don't tell me you're going to vanish too! |
ネロ | Nero | [%1]、フォウも……。 そうか。消える、か……。 | [line 2], Fou.... Jadi begitu, kalian semua akan memudar.... | [%1], Fou... I see, you're all going to vanish... |
ネロ | Nero | ……何となく、そんな気はしていたのだ。 余は勘が鋭いほうだからな。 | ..... Aku punya perasaan.
Intuisiku itu cukup tajam, kau tahu. | ...I had a feeling. My intuition is pretty sharp, you see. |
1 | 1 | さよなら | Selamat tinggal | Farewell. |
ネロ | Nero | 伯父上や神祖、アルテラたちと同じように おまえたちも消えてゆくのだろうと。 | Kau akan memudar seperti Altera, pamanku, dan sang Leluhur Suci. | You're going to disappear like Altera, my uncle, and the Holy Progenitor. |
2 | 2 | もう行かなくては | Kami harus pergi sekarang | We must go now. |
ネロ | Nero | ブーディカも、そうか? 荊軻や呂布、スパルタクスも。 | Boudica, apa kau juga? Jing Ke, Lu Bu, Spartacus? | Boudica, will you, as well? Jing Ke, Lu Bu, Spartacus? |
マシュ | Mash | ……はい。 | ...Ya | ...Yes. |
マシュ | Mash | この時代は修正されます。そしてきっと、 連合との戦いの記憶も、なかったことになるでしょう。 | Era ini akan direstorasi. Ingatanmu tentang pertempuran dengan Serikat Kekaisaran tidak akan pernah ada lagi. | This era will be restored. Your memories of fighting the United Empire will no longer exist. |
ネロ | Nero | 寂しいな、それは。 | Itu menyedihkan. | That's a sad thing. |
マシュ | Mash | そう、ですね……。 | Ya, memang.... | Yes, it is... |
ネロ | Nero | もはや疑わぬ。余はその言葉を信じるが、 困ったな、これは。 | Aku tak akan lagi meragukanmu. Aku mempercayaimu, tapi ini adalah masalah. | I will no longer doubt you. I believe you, but this is a problem. |
ネロ | Nero | 正直に言って残念だ。無念だ。 まだ、余は何の報奨も与えてはいないというのに。 | Sayang sekali, aku belum memberi kalian imbalan apa pun. | It's unfortunate, I haven't given you any reward. |
ネロ | Nero | おまえたちであれば、きっと、 余にとって、臣下ではなく、もっと別の[line 2] | Kau bisa saja jadi lebih dari sekadar pelayanku[line 2] | You could have been more than my retainers. Something more[line 2] |
ネロ | Nero | いや。やめておこう。 [%1]たちの行く先にもきっとローマはあろう。 | Tidak, tidak masuk akal mengatakannya. [%1], kau akan menemukan dirimu menuju Roma. | No, no sense in saying it. [%1], you will find yourself heading to Rome. |
ネロ | Nero | ローマとは世界に他ならぬ。 そう、神祖も余も確かに口にしたからな。 | Semua jalan menuju ke Roma, karena Roma adalah dunia. Baik sang Leluhur Suci dan aku percaya itu. | All roads lead to Rome, for Rome is the world. Both the Holy Progenitor and I believe so. |
ネロ | Nero | だから、別れは言わぬぞ。 礼だけを言おう。 | Jadi aku tak akan mengucapkan selamat tinggal. Hanya terima kasih. | So I will not say goodbye. Only thanks. |
ネロ | Nero | [line 2]ありがとう。 そなたたちの働きに、全霊の感謝と薔薇を捧げる、とな! | [line 2]Terima kasih. Aku mengucapkan terima kasih dari hatiku dan sekuntum mawar atas usahamu! | [line 2]Thank you. I offer you the thanks of my soul and a rose for your efforts! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | おかえり、ふたりとも。 そしてお疲れ様。聖杯を見事に回収したね。 | Selamat datang kembali dan kerja bagus kalian berdua. Kalian mendapatkan kembali Grailnya. | Welcome back and good job you two. You retrieved the Grail. |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | それは私から説明するよ。 聖杯はその空間における魔力の使用方法を定める[#法:のり]だ。 | Akan kujelaskan. Grail itu adalah hukum yang menentukan bagaimana energi sihir dalam sebuah dimensi digunakan. | I'll explain. The Grail is the law that decides how magical energies in a dimension is used. |
1 | 1 | あれで良かったのか? | Apa itu yang terbaik? | Was that for the best? |
2 | 2 | いつの間に? | Kapan? | When? |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | まあ、世界のルールと思っていい。それは本来カタチの ないものだが、レフは結晶化して所有していた。 | Anggap itu sebagai hukum alam. Normalnya itu tak punya wujud, tapi Lev mengkristalkannya jadi itu. | Think of it as a world's rules. It normally doesn't have a form, but Lev crystallized it into one. |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | 我々はその仕組みを解析する事はできないが、 封印する事ぐらいはできる。 | Kita tak bisa menganalisa cara kerjanya, tapi kita bisa menyegelnya. | We can't analyze its workings, but we can seal it away. |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | マシュの盾にちょっと細工して、 聖杯を仕舞うスペースを作らせてもらったワケ。 | Aku mengotak-atik sedikit tamengnya Mashu, dan menciptakan sebuah ruang untuk Grailnya. | I fiddled with Mash's shield a little, and created a space for the Grail. |
マシュ | Mash | わたしの盾に、そんな機能が……? | Tamengku bisa melakukan itu? | My shield can do that? |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | ああ、聖遺物は聖遺物の中にって寸法さ。 | Ya. Tempat terbaik untuk sebuah relik adalah dalam sebuah relik. | Yes. The best place for a relic is in a relic, I figure. |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | 一つぐらいしか入らないから、 その度にこっちで中身を回収させてもらうよ……っと! | Itu hanya bisa membawa satu dalam satu waktu, jadi aku mencabutnya setelah setiap pengambilan. Paham? | It can only hold one at a time, so I yank it out after each retrieval. Got it? |
マシュ | Mash | あわわ……! | Ahhh! | Ahhh! |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | はーい、きっちり納品、確認しました~♪ じゃあまた、次もはりきって探索してくれたまえ! | Ok, pengembalian Grail dikonfirmasi~♪ Cobalah yang terbaik untuk mencari yang selanjutnya! | Ok, Grail's retrieval is confirmed~♪ Try your best to search for the next one! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | ともあれこれで二つ目だ。 我々の当初の目的であるレフの追跡も達成できた。 | Ini adalah Grail kedua kita dan kita juga sudah mencapai tujuan asli kita dalam mencari Lev. | This is our second Grail and we've also achieved our original goal of finding Lev. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | ……ああ。アルテラの手で殺されてしまった。 その目的、意図を我々に明かさないまま。 | .... Itu benar. Altera membunuhnya, dan kita tak pernah tahu apa rencananya. | ...That's right. Altera killed him, and we never found out what his plans were. |
マシュ | Mash | ……レフ教授はなぜ人類を裏切ったのか。 どうして人類を滅ぼそうと考えたのか……ですね? | ..... Maksudmu kenapa dia mengkhianati umat manusia dan mencoba untuk....... menghancurkannya? | ...You mean why he betrayed mankind and tried to...destroy it? |
Dr.ロマン | Dr. Roman | そうだ。何もかも不明のままだ。 けれどまだ五つの特異点は残っている。 | Itu benar. Kita masih tak tahu apa pun, tapi masih ada 5 singularitas yang tersisa. | That's right. We still don't know anything, but still have five singularities left. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | レフは“我ら御柱”と言った。つまり、まだ他にレフと 同じ役割を持った敵がいるという事だ。 | Lev bilang "Dewa". Dengan kata lain, ada musuh lain di luar sana yang seperti dia. | Lev spoke of 'Gods.' In other words, there are other enemies out there just like him. |
1 | 1 | でも、レフは[line 3] | Tapi Lev[line 3] | But Lev is[line 3] |
2 | 2 | 何も聞き出せなかった…… | Aku tidak Mempelajari apa pun..... | I didn't learn anything... |
Dr.ロマン | Dr. Roman | それが何なのか、現段階ではわからない。 | Apa maksudnya dalam hal ini, kita tidak tahu. | What that means at this point, we don't know. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 今のボクらにできる事は一つずつ聖杯を回収し、 特異点を修復する事だけだ。 | Yang bisa kita lakukan adalah memulihkan Grailnya satu per satu, dan mengembalikan singularitas. | All we can do is recover the Grails one by one, and restore the Singularities. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | ああ、いい返事だ。 頼りにしているよ、[%1]君。 | Jawaban bagus. Aku mengandalkanmu, [%1]. | Good answer. I'm counting on you, [%1]. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | そんなに時間はあげられないけど、 今夜はゆっくりと休んでほしい。 | Kita tak punya banyak waktu, tapi malam ini cobalah untuk istirahat dengan baik. | We don't have that much time, but for tonight try and rest well. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 前回といい、かなりの距離を歩き詰めているだろ。 よくマッサージをしておかないと後にたたるからね。 | Kau berjalan jauh. Kau bakal menginginkan pijat yang enak, | You walked a long way. You'll want a good massage, I'm sure. |
1 | 1 | 次の聖杯も任せて | Serahkan Grail berikutnya padaku! | Leave the next Grail to me! |
2 | 2 | 先は長いですね | Perjalanan kita masih panjang | We've got a long way to go. |
マシュ | Mash | ………… | .... | ... |
マシュ | Mash | ……はい。ネロさんとは突然の別れでしたから。 彼女をひとり、あの世界に残した事が申し訳なくて…… | ....Ya. Perpisahan kita dengan Nero itu terlalu mendadak. Aku merasa bersalah meninggalkannya.... | ...Yes. Our parting with Nero was so sudden. I feel bad about leaving her... |
マシュ | Mash | たとえ無かった事になったとしても、 最後の瞬間、彼女はひとりきりになった。 | Bahkan jika pada akhirnya itu tak pernah terjadi, di momen terakhir, dia sendirian. | Even if it ended up never happening, in that last moment, she was alone. |
マシュ | Mash | 尊敬していた先達たちを倒し、 死別した好敵手たちとも別れ[line 3] | Dia mengalahkan orang yang dia hormati, dan mengucapkan selamat tinggal pada rivalnya[line 2] | She defeated the people she respected, and said goodbye to her rivals[line 3] |
マシュ | Mash | あの広い帝国にただひとり、皇帝として残された。 ……この先。誰に頼る事もできない、独りのままで。 | Dia ditinggalkan sendiri di kekaisaran besar itu tanpa seseorang untuk diandalkan. | She was left all alone in that huge empire with no one to rely on. |
1 | 1 | 元気がないね、マシュ。 | Kau terlihat lemas | You look down Mash. |
2 | 2 | ……もしかして、ネロのこと? | ...Berpikir tentang Nero? | ...Thinking about Nero? |
マシュ | Mash | [line 3]いいえ。いいえ、それは違います。 ……きっと、違うと思うんです。 | [line 2]Tidak, aku tidak berpikir begitu. .... Aku yakin itu tidak benar. | [line 3]No, I don't think so. ...I'm sure that's not right. |
マシュ | Mash | 確かに今回の戦いは激しいものでした。 何度も死にかけたし、何度であっても戦いは怖いです。 | Itu adalah pertarungan yang sulit, iya. Kita hampir mati berkali-kali, dan aku masih ketakutan untuk bertarung. | It was a hard battle, yes. We almost died many times, and I'm still scared of fighting. |
マシュ | Mash | でも[line 3] でも、楽しい旅でした。 | Namun[line 2] Itu adalah petualangan yang menyenangkan. | But[line 3] it was a fun journey. |
マシュ | Mash | いつも華やかだったネロさんのおかげも あったのでしょうけど……わたしは、とても楽しかった。 | Sebagian berkat daya tarik Nero, tapi.... Itu benar-benar menyenangkan. | Partially thanks to Nero's glamour, but... It was a lot of fun. |
1 | 1 | ……今回の戦いは、辛かった? | Apa pertempuran ini sulit untukmu? | Was this battle hard for you? |
マシュ | Mash | ……はい。 あの空と大地を忘れません。ずっと。 | ...Ya. Aku tak akan pernah melupakan langit dan tanah itu, | ...Yes. I'll never forget that sky and land, I'm sure. |
2 | 2 | ……じゃあ、ネロも寂しいと思う? | Kau pikir Nero merasa kesepian? | Do you think Nero feels lonely? |
マシュ | Mash | ところで、先輩。 先ほどのドクターの話ですが。 | Omong-omong Senpai, tentang apa yang Dokter katakan. | By the way Senpai, about what the Doctor said. |
マシュ | Mash | はい。疲れをとるケアのことです。 わたしがマッサージを行いましょうか? | Ya, kamu harus merawat dirimu sendiri. Haruskah aku memijatmu? | Yes, you need to take care of yourself. Shall I give you a massage? |
1 | 1 | ネロもきっとそうだったと思うよ | Kuyakin itu juga menyenangkan bagi Nero | I'm sure it was fun for Nero, too. |
マシュ | Mash | 効果的なマッサージ方法を習得しています。 東洋の、ツボ、というものも幾つか。 | Aku tahu beberapa metode efektif shiatsu, jaringan dalam.... | I know several effective methods shiatsu, deep tissue... |
2 | 2 | ネロらしい、賑やかな帝国だったね | Itu adalah Kekaisaran yang menyenangkan, seperti Nero | It was a fun Empire, just like Nero. |
マシュ | Mash | 本当ですか!? | Benarkah? | Really? |
マシュ | Mash | そう言わず、ぜひ! | Ayolah, please! | Come on, please! |
マシュ | Mash | ……こほん。 ちょっと、試してみたいと思っていたんです。 | ....Ahem. Aku benar-benar ingin mencobanya. | ...Ahem. I really wanted to try it. |
マシュ | Mash | はい。それだけです。 いえ、その……。 | Iya, itu saja. Um, yah.... | Yes, that's all. Um, well... |
マシュ | Mash | 以前、試したことがあって。 その時、ひどく、痛がられてしまって……あ! | Aku pernah mencobanya sekali, dan mereka bilang itu benar-benar sakit....Oh! | I tried it once before, and they said it really hurt...Oh! |
1 | 1 | ロマンの話って、なに? | Apa yang Roman katakan? | What did Roman say? |
2 | 2 | マッサージのこと? | Soal pijat? | The massage? |
マシュ | Mash | も、もう、そんなことはないはずです。 あれから練習しましたから、イメージトレーニングで。 | I-itu tidak boleh terjadi lagi. Aku mempraktekkannya setelah itu. Di dalam pikiranku. | T-That shouldn't happen anymore. I practiced after that. In my mind. |
マシュ | Mash | あれ? 先輩? | Hah? Senpai? | Huh? Senpai? |
1 | 1 | お願いしようかな | Terdengar bagus | Sounds good. |
マシュ | Mash | どこへ行くんです? あ、自分の部屋でマッサージを受けたいんですね? | Ke mana kamu akan pergi? Oh, kamu ingin pijat di ruanganmu, kan? | Where are you going? Oh, you want a massage in your room, right? |
マシュ | Mash | 先輩……? | Senpai? | Senpai? |
2 | 2 | 遠慮しておく | Tidak perlu | I'll pass. |
海賊 | Pirate | 砲弾準備完了! | Meriam siap! | Cannon ready! |
ドレイク | Drake | よし、[#撃:て]ぇぇぇぇ[line 4]!! | Baiklah, TEMBAK[line 4]! | All right, FIRE[line 4]! |
海賊 | Pirate | チクショウ、ダメだ! やっぱ効いてねえみたいっす! | Sialan, tidak ada gunanya! Sepertinya itu tidak bekerja sama sekali! | Dammit, it's no good! Looks like it's not working after all! |
ドレイク | Drake | ああ、見ればわかるよ! コイツぁマトモに相手をする方がマヌケだねぇ! | Aku tahu! Kita bodoh karena serius ingin melawannya! | I can see that! We're fools to be taking them seriously! |
ドレイク | Drake | 取り舵一杯、ズラかり時だよヤロウども! 風に乗って離脱するんだ! | Putar haluan! Waktunya untuk kabur, kawan! Atasi angin sepoi-sepoinya dan mundur! | Hard to port! Time to make a run for it, men! Catch the breeze and flee! |
海賊 | Pirate | 風!? こいつぁ、嵐って言うんじゃないっすかねえ! | Angin sepoi-sepoi?! Bukankah ini lebih seperti badai? | Breeze?! Isn't this more like a storm? |
海賊 | Pirate | こんな嵐で帆を張ったら、 船が吹っ飛びますよ! | Jika layarnya kita naikkan, kapal kita akan terlempar! | If we put the sails up, our ship will be blown away! |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.