Search is not available for this dataset
text
stringlengths 1
63k
⌀ | language
class label 201
classes | dataset_source
stringclasses 19
values |
|---|---|---|
Məsələn, yalan din rəhbərləri bu dünyanın xudbin, allahsız hərəkətləri ilə dinməz - söyləməz razılaşdıqları, yaxud onlara açıq - aydın bəraət qazandırdıqları halda, qul Şeytan sisteminin tələlərinə qarşı vaxtlı - vaxtında müdrik xəbərdarlıqlar verir.
| 116azj_Latn
|
mt560
|
Lê belê Petrûs li vir behsa mêvanperweriya ji xerîban re nekir; wî got ku gerek xwişk û bira "ji hevdû re" mêvanperwer bin.
| 61kmr_Latn
|
mt560
|
I nostri sforzi devono dunque andare in questa direzione.
| 96ita_Latn
|
mt560
|
Ke moka o bula lepokisi le le kgabišitšwego ka mebalabala leo le nago le mapotlelwana a mantši gotee le dibjana tše dinyenyane le meruswi tšeo di dirilwego ka galase, lenaka la tlou goba leswika.
| 8nso_Latn
|
mt560
|
Denby je kritizirao scene za koje kaže kako su besmislene ili su izrezane taman kad su postale zanimljive.
| 103hrv_Latn
|
lti
|
A isenção por categoria deixa de se aplicar no termo do segundo ano financeiro, quando o volume de vendas total tiver excedido 220 milhões de ecus nos dois anos anteriores (n. ° 2 do artigo 5. °).
| 4por_Latn
|
mt560
|
Моның турында Изге Язмаларда кат - кат әйтелә.
| 30tat_Cyrl
|
mt560
|
Ndi mudisuike bua kumulamata kashidi ne tshiendelele. - Musambu 65: 2.
| 157lua_Latn
|
mt560
|
I když se uvažuje jen o bojích a výhrůžkách, mnozí analytici se soustřeďují výhradně na mezistátní války a zaměřují pozornost na uniformované vojáky, vyzbrojené a organizované státem do formálních vojenských útvarů.
| 142ces_Latn
|
mt560
|
Oyo nde toli kitoko mpo na baoyo bazali kosalela Yehova!
| 163lin_Latn
|
mt560
|
Sibonelo saloko kutsi sitfola "kudla ngesikhatsi lesifanele," lokusenta siticondze kahle tiprofetho netimfundziso teliBhayibheli.
| 99ssw_Latn
|
mt560
|
Det var mange som var vitne til Jesu oppstandelse.
| 82nob_Latn
|
mt560
|
Nsa yai "mpeve ti nkento ya makwela kelanda na kutuba nde: 'Kwisa!'" kemonisa inki?
| 161kon_Latn
|
mt560
|
그러므로땅에있는지체를죽이라. 곧음란과부정과사욕과악한정욕과탐심이니탐심은우상숭배니라.
| 70kor_Hang
|
mt560
|
أنا عايزك تشيلها.
| 136arz_Arab
|
madar
|
Заедниците кои се лоцирани во близина на резерватите исто така одгледуваат нане, растение богато со ментол и камилица.
| 6mkd_Cyrl
|
mt560
|
“习马会”告吹马玮国表示,萧前副总统了解国内政情,娴熟经贸外交事务,曾以经济部长及领袖代表的身分五次出席APEC相关会议,并九次参加“博鳌亚洲论坛 ” , 卓越表现有目共睹。
| 130zho_Hans
|
xlsum
|
വ്യക്തമായും, തെറ്റായ ചായ്വുള്ള ചിലരിൽനിന്ന് എതിർപ്പുണ്ടാകാൻ ഇതു കാരണമാകുമായിരുന്നു.
| 11mal_Mlym
|
mt560
|
Gníomhaíocht dhearfach Ceadaíonn dlían Chomhphobail do thíortha an AE tabhairt faoi thosaíochtaí éagsúla gniomhaiochta dearíal.
| 12gle_Latn
|
mt560
|
Beberapa faktor umpat melahirkan filsafat pra-sokratik di yunani kuno.
| 169bjn_Latn
|
nllbSeed
|
《星期日太陽報》曼城將以2500萬英鎊從皇馬召入31歲的後衛佩佩,作為隊長孔帕尼的搭檔。
| 129zho_Hant
|
xlsum
|
Kanengneng to, ontaynan tan nalingwanan ton tampol so itsura to.
| 16pag_Latn
|
lti
|
Tas atbilst 108000 CGT gadā.
| 34lvs_Latn
|
mt560
|
Strender: Forsøk å komme deg opp i høyden så fort som mulig.
| 82nob_Latn
|
mt560
|
Procedendo a esse exame, o Tribunal de Primeira Instância considerou o seguinte:
| 4por_Latn
|
mt560
|
maksimālais garums ceļa posmiem ar nepārtrauktu slīpumu 35 mm / m nepārsniedz 6000 m.
| 34lvs_Latn
|
mt560
|
왼쪽위에서시계바늘방향으로:
| 70kor_Hang
|
mt560
|
Organisateur ass de Syndicat d'Initiative vun der Stad.
| 110ltz_Latn
|
lti
|
Chamomilla Bohemica (CHOP)
| 67slk_Latn
|
mt560
|
ግንቦት 5, 1945 አንድ ኃይለኛ ድምፅ ከእንቅልፌ ቀሰቀሰኝ ።
| 20amh_Ethi
|
mt560
|
Baphenjelelwa zizibhengezo.
| 122xho_Latn
|
mt560
|
NYIKA yakakatyamadzwa nokuwa kwakamwe kamwe kwechiKomonizimu uye pamisi ichangobva kupfuura iyi zvikuru namasimba masimba edzinza anongoramba achiwedzera.
| 90sna_Latn
|
mt560
|
Ошондой эле буга чейин кылган жакшы иштерибизди ал эч качан унутпайт.
| 102kir_Cyrl
|
mt560
|
ເວລາ "ທີ ່ ສຸດ [ອະ ວະ ສານ]" ຈະ ມາ ເຖິງ ແລ ້ ວ!
| 140lao_Laoo
|
mt560
|
It is not something I was aware of at the time."
| 74eng_Latn
|
xlsum
|
V postopkih podelitve koncesij lahko sodelujejo skupine gospodarskih subjektov, vključno z začasnimi združenji.
| 98slv_Latn
|
mt560
|
piżijiet kollha
| 39mlt_Latn
|
mt560
|
即係我覺得你如果想做哩份嘢,啊,因為我唔知佢晉升機會點啊其實,做完哩一個噉樣嘅post噉樣.
| 170yue_Hant
|
hkcancor
|
Тогда управляющие державы не смогут отказаться от участия в семинаре под предлогом удаленности его места проведения.
| 14rus_Cyrl
|
mt560
|
Selo se sengwe sa boraro ke gore mekwalo e e boitshepo ya Bobuda e ne e se ya puo nngwe e e rileng.
| 152tsn_Latn
|
mt560
|
Nagpasiya ang aming mga anak, edad 11 at 9, na bawasan ang perang naipon nila at ibigay ito bilang kontribusyon.
| 77tgl_Latn
|
mt560
|
Oto twarz odporności życiowej.
| 54pol_Latn
|
mt560
|
No smatra se da poslodavci trebaju tu vrstu usluge kako bi privukli i zadržali svoje zaposlenike (koju bi zaposlenici inače morali sami platiti), a ne zbog potrebe samog proizvodnog procesa (usp. hrv_Latn mt560
अपरम् ईश्वरस्यान्तिके स्वकीयसिंहासनेषूपविष्टाश्चतुर्विंशतिप्राचीना भुवि न्यङ्भूखा भूत्वेश्वरं प्रणम्यावदन्, san_Deva lti
Свака просторија била је величине мањег аутобуса. srp_Cyrl xlsum
Esan ezak egia, gazte. eus_Latn mt560
katika njia hii mfalme wa Asiria atawaongoza mateka wa Misri, na walioko uhamishoni Ethiopia, watoto kwa wazee, waliouchi na wasio na viatu, na ambao hawajajisitiri kuiweka Misri katika aibu. swh_Latn lti
कार्यकारी निर्देशक, इन्फ्रास्ट्रक्चर डेभलपमेन्ट फाइनान्स कम्पनी (१९९७-२००६) mai_Deva lti
Helikoptern ska vara utrustad med en ELT (AD) som kan sända samtidigt på 121,5 MHz och 406 MHz. swe_Latn mt560
Atâa so ti sala kusala ngangu ayeke hunzi ngangu ti zo, a lingbi ti duti mbeni ye so anzere nzerengo nga adë bê tongana zo ahinga so lo yeke wara nzoni na pekoni. sag_Latn mt560
Pode igualmente apresentar propostas de revisão dos regulamentos. por_Latn mt560
Una operacionalización KAOS ast_Latn mt560
Enɛ wu ɔ, é mɔ wlɛnwín e na nyɔ ́ asì tɔn nukúnmɛ é ɖé. fon_Latn mt560
sitrushedelmät, jotka kuuluvat CN-koodiin 0805, sitrushedelmien kuori, joka kuuluu CN-koodiin 08140000, ja niistä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat esimerkiksi CN-koodeihin 08119019, 08119039, 08119095, 08129025, 08129098, 08134095 [1] näiden tuotteiden luetteloa tarkastellaan uudelleen ennen 31. maaliskuuta 2013 ottaen huomioon syyskuun ja joulukuun 2012 väliseltä ajalta saadut analyysitulokset. fin_Latn mt560
ကိုယ ် တော ် ၏ တပည ့ ် များသည ် ၎ င ် း တာဝန ် ကို မည ် သို ့ တုံ ့ ပြန ် ခဲ ့ ကြ သနည ် း ။ mya_Mymr mt560
Jonyuol ma Jokristo bedo mamor sama nyithindgi obatisi, kata kamano, nitie seche moko ma bende gibedo gi luoro moro. luo_Latn mt560
Markaziy bankning oliy organi Markaziy bank boshqaruvidir. uzn_Latn til
Es situat dins lo 1èr arrondiment de la vila e es ocupat actualament per un laboratòri de creacion (teatre, dança e circ contemporèu) e l'Escòla nacionala de las Bèlas Arts de Lion qu'i es dempuèi 2007. oci_Latn lti
Chuvângin, hun a liam zêl rualin, kan zavai tân hnathawh tûr a tam tawlh tawlh dâwn a ni. lus_Latn mt560
Skupna teža zavrženih rib ali rib, uporabljenih kot živa vaba slv_Latn mt560
කුඩා වාජූඇන්ගේ අයියා සහ අක්කා දැනටමත් බව්තීස්ම වී සිටිනවා. sin_Sinh mt560
მაგალითად, ძმის პასუხისმგებლობა კრებაში განსხვავდება დის პასუხისმგებლობისგან. kat_Geor mt560
it-tgeżwir u l-ippakkjar għandhom isiru f'kamra jew f'post maħsub għal dak l-għan. mlt_Latn mt560
Sulod sa tulo ug tunga ka tuig, siya naghisgot kanunay bahin sa Gingharian sa Diyos. ceb_Latn mt560
Vis dėlto tam tikri faktai šiuos argumentus paneigia. lit_Latn mt560
Išsiuntimo trečioji šalis: Meksika (3) / Jungtinės Amerikos Valstijos (3) lit_Latn mt560
teljesítmény szokásos üzemi feltételek között; hun_Latn mt560
Bi mu ko defee nag, ay jeexiitalam tas, ba àgg ci pàkk yu bari ci àdduna bi, loolu nag ci ñaari xarnu yii la: fukk ak juroom ñeenteelu xarnu ak ñaar-fukkeelu xarnu g. wol_Latn lti
Còdighe ruju: custu ìnditat s’urzèntzia màssima. srd_Latn lti
Imbah gawian panabukan lawan pambaikan nang digawi tim Universitas Johns Hopkins, dikatua'i oleh Betsy Brian (lihati dibawah) Palataran Mut hanyar dibuka sagan umum. bjn_Latn nllbSeed
No entanto, a Comissão dos Assuntos Jurídicos e dos Direitos dos Cidadãos elaborou um excelente relatório em que salientou a necessidade de preservar a autonomia do Parlamento, garantindo, simultaneamente, a integridade do mercado único. por_Latn mt560
ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣକୁ ଆପଣା କ୍ରିୟାସବୁ ଜଣାଇଲେ। ory_Orya lti
К счастью, все они в настоящее время активно участвуют в этом процессе. rus_Cyrl mt560
Go na le moo, re tsenya meneelo ya rona mo mabokoseng a moneelo a a mo Holong ya Bogosi, kgotsa re ntsha moneelo ka Internet re dirisa jw.org. tsn_Latn mt560
Imwe hanzvadzi yakarohwa nekenza yakasarudza kupedza chipi kana chipi chakasara choupenyu hwayo munhamburiko chaiyo yokufambisira mberi mashoko akanaka. sna_Latn mt560
Ngem ti panangusar iti daytoy a nakaskasdaaw a pannakaammo ken teknolohia a mangiyallatiw kadagiti pornograpiko a ladawan ken eksena ti panangbagsol kadagiti natalna a salas, ti dakes a kapanunotan ti naagum a komersio ken dagiti managkalikagum a gumatang. ilo_Latn mt560
To sugu sarakstu, kuru īpatņu ievešana Savienībā ir pārtraukta, noteica ar Komisijas 2010. gada 5. novembra Regulu (ES) Nr. 997 / 2010, ar ko pārtrauc dažu savvaļas augu un dzīvnieku sugu īpatņu ievešanu Kopienā [3]. lvs_Latn mt560
სამარეში ჩახვალ, ორმოს სიღრმეში .
| 83kat_Geor
|
mt560
|
Na yâ ye mingi, lo bâ so ngbâa ni aduti "be - ta - zo" nga na "ndara".
| 121sag_Latn
|
mt560
|
Amaqoqo agcinwe kahle ale miqulu emincane emihle angabonwa eminyuziyamu, kanti eminye eminingi ikubantu.
| 171zul_Latn
|
mt560
|
Y dijeron|strong="H0559": ¡Sangre|strong="H1818" es esta de espada!
| 3spa_Latn
|
lti
|
وفي الختام ، أود أن أكرر مرة أخرى أن وفدي يتمنى أن تسعى الدول الأعضاء وكل المجموعات الإقليمية سعيا حثيثا من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن إصلاح مجلس الأمن بغية إحراز تقدم ودفع العملية قدما.
| 85arb_Arab
|
mt560
|
; තොම්සන්, එම්.
| 125sin_Sinh
|
mt560
|
21日取消的航班有從廈門國際郵輪中心13:30出境航班以及從廈門五通碼頭17:30的入境航班。
| 129zho_Hant
|
xlsum
|
Kas naisurat a lengguahe, nasaknap a maus - usar ti Syriac idi maikadua wenno maikatlo a siglo C.E.
| 65ilo_Latn
|
mt560
|
मोतीलाल नेहरू, जवाहरलाल नेहरू या अपने भाई बल्लभ भाई की तरह उन्होंने गांधीजी के सामने झुकना स्वीकार नहीं किया और यह भी एक कारण था, उन तमाम विवादों का जिनके घेरे में वे बने रहे ।
| 162hin_Deva
|
mt560
|
Kɛlɛ pɔkɔɔ polu anasaayɩ ñɩyʊʊ nakʊyʊ kpaɣɖʊ 20 wɛɛ taa ŋgʊ yebina nɛ patɩlɩ ɖom wɛtʊ.
| 177kbp_Latn
|
lti
|
પાસે બેઠેલી એક અન્ય સ્ત્રી કહે છે કે "અમારાં અને કૂતરાઓમાં કોઈ ફરક થોડો છે.
| 69guj_Gujr
|
xlsum
|
(% van de aan de Commissie meegedeelde gecertificeerde uitgaven ten opzichte van de totale subsidiabele kosten)
| 48nld_Latn
|
mt560
|
Þorleifur Einarsson hóf því ásamt samstarfsmönnum sínum að tengja saman segulstefnu hraunlaga á Tjörnesi við þennan tímakvarða, en það var aðeins nálgun þar sem ekki lágu beinar rannsóknir að baki.
| 117isl_Latn
|
lti
|
Zvinhu zvakanga zvakandiomera pandaikura.
| 90sna_Latn
|
mt560
|
2, litra b), omhandlede formål, skal den gøre disse data anonyme og udelukkende behandle dem i sammenfattet form.
| 128dan_Latn
|
mt560
|
Yvága mba'e año: Opaite mbyja imombyrýva, ha opaite mbyjajere oĩha Mbyjajerety Kuarahy pegua okápe.
| 111grn_Latn
|
lti
|
TC po pripravi
| 98slv_Latn
|
mt560
|
Pokiaľ ide o operácie, ktoré nepredstavujú výdavky pre prijímateľa, výdavkami oprávnenými na príspevok z EFRH je verejná pomoc vyplatená prijímateľovi.
| 67slk_Latn
|
mt560
|
Gokë jäl piäät tim cï rïïu kɔ̈u.
| 167dik_Latn
|
lti
|
A lè bẹ Oló ̣ run pé kó tù wá nínú, kó fún wa ló ̣ gbó ̣ n, kó sì tì wá lé ̣ yìn, torí ó máa ń ran àwọn tó wà nínú ìdààmú ló ̣ wó ̣
| 134yor_Latn
|
mt560
|
台湾是一个民主制度,一个政治人物在受到来自民意的压力的时候,可能被迫要做一些本不想做的政策选择。
| 130zho_Hans
|
xlsum
|
هنا لدينا جون كينيدي مع تلك البساطة المذهلة وصياغة قوية ، "لا تسأل عما يمكن أن يفعله بلدك لك ؛ اسأل ما يمكنك القيام به لبلدكم ،" شعور نبيل لا يصدق
| 85arb_Arab
|
mt560
|
Dit zörg veur 340 undecieljoen adresse, oftewel 3,4 x 10<sup>38</sup>.
| 186lim_Latn
|
lti
|
Libongoli wana ya kolanda liloba moko moko ezali ya libunga te. "
| 163lin_Latn
|
mt560
|
Այն, որ որոշ մարդիկ ավտովթարի են ենթարկվում, չի նշանակում, որ մեքենա վարելը սխալ է ։
| 28hye_Armn
|
mt560
|
Potrivit planului de convergenţă, deficitul bugetar trebuie să atingă 2,7% din PIB în acest an şi se va reduce treptat la 1,9% din PIB până în 2009, pentru a menţine procesul de deflaţie în limite rezonabile.
| 43ron_Latn
|
setimes
|
اسټرالیا کې د افغانستان سفیر وحیدالله ویسي چې د نیوزیلنډ لپاره هم د افغانستان غیر مقیم سفیر دی، تایید کړې چې د نیوزیلنډ کرایسټ چرچ ښار کې د جمعې پر ورځ پر دوو جوماتونو برید کې دوه افغانان وژل شوي او درې نور ټپیان دي.
| 15pbt_Arab
|
xlsum
|
डाटा भेजत हे...
| 93hne_Deva
|
mt560
|
ᱠᱭᱟᱛᱷᱨᱤᱱ ᱴᱮᱨᱮᱥᱟ ᱮᱞᱮᱠᱡᱮᱱᱰᱚᱨ ᱢᱤᱫ ᱥᱤᱧᱚᱛᱤᱭᱟ ᱯᱦᱤᱞᱢ ᱯᱟᱯᱟᱴᱤᱭᱟᱹ ᱠᱟᱱᱟᱭ ᱡᱟᱦᱟᱸᱭ ᱠᱷᱟᱥ ᱫᱚ ᱯᱟᱴ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱢᱮᱱᱟᱜ ᱛᱟᱭᱟ ᱛᱟᱢᱤᱞ, ᱢᱚᱞᱭᱟᱞᱚᱢ ᱟᱨ ᱠᱚᱱᱱᱚᱲ ᱯᱷᱤᱞᱢ ᱨᱮ ᱧᱮᱞ ᱟᱠᱟᱱᱟᱭ᱾
| 191sat_Olck
|
lti
|
मागच्या दोन महिन्यांत भाजपच्या विरोधात सोशल मीडियावर मोठी मोहीम सुरू आहे.
| 51mar_Deva
|
xlsum
|
Ова исцрпљеност од одлука, у комбинацији са притиском који намећемо сами себи да бисмо доносили паметне, безбедне одлуке за себе, наше породице и заједнице, може довести до сагоревања веома специфичног за пандемију.
| 57srp_Cyrl
|
xlsum
|
λειτουργία της συσκευής ακουστικής προειδοποίησης (σειρήνα)
| 148ell_Grek
|
mt560
|
nuteisto asmens panašios nusikalstamos veiklos laikotarpiu prieš nuteisimą už konkretų nusikaltimą, kuris teismo yra laikomas pagrįstu konkrečios bylos aplinkybėmis, arba
| 19lit_Latn
|
mt560
|
Oslo Police - who told the tale in a series of tweets - said they found the fare-dodger asleep in bed.
| 74eng_Latn
|
xlsum
|
Sukan tersebut melibatkan semua warga SMSB dengan penyertaan empat buah pasukan terdiri daripada Rumah Bendahari Badar, Rumah Menteri Gambai, Rumah Menteri Taib dan Rumah Panglima Perkasa.
| 24zsm_Latn
|
leipzig
|
ई स्थितिमे दोसर शहरमे रहनिहार दोस्त/रिश्तेदार कऽ पहिलेसँ'सम्पर्क-व्यक्ति' निर्णय करिके राखी।
| 182mai_Deva
|
lti
|
Amanyĩasya kana nthĩ nĩyo yĩ katĩkatĩ vyũ ĩthyũlũlũkĩtwe nĩ ndata ila ingĩ.
| 10kam_Latn
|
mt560
|
ustanawiająca grupę zainteresowanych stron ds. dialogu w obszarach zdrowia publicznego i ochrony konsumentów
| 54pol_Latn
|
mt560
|
Keini pawh, thutlûkna ṭha leh duh thlanna finthlâk tak siam theih reng kan duh chuan, infiam mi a insawizawi reng angin, thlarau lamah kan insawizawi reng tûr a ni a.
| 112lus_Latn
|
mt560
|
El meu objectiu era guanyar prou diners per tornar a Polònia i ampliar els meus estudis de Dret.
| 160cat_Latn
|
mt560
|
Diosan markapanjja, walja lurañanakaw utji.
| 13ayr_Latn
|
mt560
|
Ku rupapuro rwa 76 n'urwa 77, musi y'agatwe kavuga ngo "Novyifatamwo gute?", uzohasanga ibintu bizotuma umwana wawe azirikana ku bijanye n'ukuntu yovyifatamwo muri ivyo bintu, maze mugire udukino tujanye n'ukwo kuntu yovyifatamwo.
| 135run_Latn
|
mt560
|
ไม ่ มี การ เรี ่ ย ไร และ พยาน ฯ ยินดี ต ้ อนรับ ทุก คน ที ่ เข ้ า ร ่ วม ประชุม.
| 27tha_Thai
|
mt560
|
Акнун, вақте дуо гуфтан мехоҳам, ба Яҳува дуо мегӯям.
| 26tgk_Cyrl
|
mt560
|
Si Daniel ug ang iyang mga kauban determinado nga ihatag ang ilang bug - os nga debosyon kang Jehova ingong ilang Magkukulon.
| 181ceb_Latn
|
mt560
|
Nagapangita sa Hinungdan
| 181ceb_Latn
|
mt560
|
Mereka menangkap binatang itu saat masih kecil, mendomestikasi mereka dan menemukan serigala berguna saat manusia berburu.
| 46ind_Latn
|
xlsum
|
E 500 (iii) NĀTRIJA SESKVIKARBONĀTS
| 34lvs_Latn
|
mt560
|
Pinu Venezianu fu poeta-cantanti ca fici conusciri ntutta Talia lu pinsiri e l'aspirazioni, mpoesia, di tanti rijsini.
| 114scn_Latn
|
lti
|
Menghadapi Penganiayaan
| 46ind_Latn
|
mt560
|
Kuigi maailma julgeolekujõudude vahel on nüüd tihedam koostöö, ei ole põhiõiguste ja õiguskaitsega seotud miinimumstandardite osas rahvusvahelist üksmeelt.
| 56est_Latn
|
mt560
|
Un 500 disipel asina a mir'é, kisas ora cu el a manda: 'Bai, haci disipel.'
| 104pap_Latn
|
mt560
|
Dabbaji wala baude masin ha besdari, wala ma bana primateji.
| 92fuv_Latn
|
nllbSeed
|
Закон о социальной защите и социальном обеспечении граждан предусматривает меру так называемой материальной безопасности, на которую имеет право отдельное лицо или семья, чей заработок ниже определенного в этом Законе уровня социального обеспечения.
| 14rus_Cyrl
|
mt560
|
Kini nga kamatuoran bahin sa kamatayon nalikban sa malimbongong pagtulon - an nga ang kalag buhi pa bisan ang tawo patay na.
| 181ceb_Latn
|
mt560
|
Ia o au, au dau rere ena so na gauna e vinaka cake mai kina na ituvaki ni noqu bula.
| 66fij_Latn
|
mt560
|
Format izjave
| 98slv_Latn
|
mt560
|
Bathi: "Yilo muntu obevame ukuhlala anxibe, akunjalo?"
| 171zul_Latn
|
mt560
|