id
int32 4.48k
146M
| score
float32 1.06
1.22
| translation
dict |
---|---|---|
132,108,305 | 1.062491 | {
"en": "Can I return to work after treatment?",
"it": "Posso tornare al lavoro dopo il trattamento?"
} |
124,192,110 | 1.064084 | {
"en": "We talk much about \"respecting\" this or that person's religion; but the way to respect a religion is to treat it as a religion: to ask what are its tenets and what are the consequences.",
"it": "«Diciamo di 'rispettare' la religione di questa o di quella persona; tuttavia il modo per rispettarla veramente è considerarla proprio una religione: conoscere i suoi principi e le loro conseguenze."
} |
89,743,894 | 1.073375 | {
"en": "Have fun, and see you in the game",
"it": "Divertiti, ci vediamo in gioco."
} |
107,675,832 | 1.067984 | {
"en": "· Scalar energy warfare against land and population targets, including cities, industrial sites, buildings, populations and individuals",
"it": "• Energia scalare per colpire obiettivi sulla terra: città, siti industriali, edifici, persone."
} |
23,398,778 | 1.111279 | {
"en": "The Media have been controlling mass consciousness through constant exposure to news of a sexual nature, political scandals, and pop culture.",
"it": "I mezzi di comunicazione hanno avuto il controllo della coscienza di massa attraverso l’esposizione costante a notizie di natura sessuale, scandali politici, e la cultura pop."
} |
105,371,637 | 1.068602 | {
"en": "It is a confrontation between joy and horror, joy and tragedy, joy and death.",
"it": "Ma una contrapposizione tra gioia e orrore, tra gioia e tragedia, tra gioia e morte."
} |
113,821,924 | 1.066431 | {
"en": "What’s more, the low stagnation temperature prevents excess pressure in the system.",
"it": "La bassa temperatura di stagnazione impedisce anche il verificarsi di sovrappressione nel sistema."
} |
118,085,974 | 1.065427 | {
"en": "No need to wear makeup when you'll be wearing a mask for Carnevale!",
"it": "O se non la maschera per Carnevale!"
} |
128,031,362 | 1.063291 | {
"en": "Won’t run as often as trains",
"it": "\"Gli aerei non andranno mai veloci come i treni\""
} |
42,870,792 | 1.096133 | {
"en": "Every scientific theory goes through a period of consolidation, where new discoveries strengthen and extend it.",
"it": "Dopo essere stata accettata da larga parte della comunità scientifica, una teoria passa attraverso un periodo di consolidamento, in cui le nuove scoperte la rafforzano e la estendono."
} |
20,386,037 | 1.114243 | {
"en": "USQ’s research culture is to make a difference and its researchers engage, collaborate and understand stakeholders and industry to deliver world-changing solutions.",
"it": "La cultura della ricerca di USQ è fare la differenza e i suoi ricercatori coinvolgono, collaborano e comprendono le parti interessate e l'industria per fornire soluzioni che cambiano il mondo."
} |
110,169,983 | 1.067338 | {
"en": "What is the influence of technology on art?",
"it": "Quanto influisce la tecnologia nell’arte?"
} |
140,778,026 | 1.060915 | {
"en": "The arrested people are: 1.",
"it": "I soggetti tratti in arresto sono: 1."
} |
103,134,164 | 1.069222 | {
"en": "\"During the seventh century Irish missionaries, inspired by the Eastern monastic tradition, took to continental Europe the 'private' practice of penance, which does not require public and prolonged completion of penitential works before reconciliation with the Church.",
"it": "Nel settimo secolo, ispirati dalla tradizione monastica d’Oriente, i missionari irlandesi portarono nell’Europa continentale la pratica “privata” della penitenza, che non esige il compimento pubblico e prolungato di opere di penitenza prima di ricevere la riconciliazione con la Chiesa."
} |
37,569,890 | 1.099764 | {
"en": "[212] Billionaires living in the state include past and present leaders (and related family) of local companies such as Fidelity Investments, New Balance, Kraft Group, Boston Scientific, and the former Continental Cablevision.",
"it": "Miliardari che vivono nello stato sono i leader passati e presenti (e relative famiglie) di società locali come Fidelity Investments , New Balance , Gruppo Kraft , Boston Scientific , e l'ex Cablevision continentale ."
} |
97,530,832 | 1.070862 | {
"en": "The descendants of African slaves.",
"it": "I discendenti degli schiavi africani."
} |
40,661,793 | 1.097612 | {
"en": "FCA anticipates that the distribution of RCS ordinary shares will be effected through several transactions that are expected to take effect on May 1, 2016.",
"it": "FCA prevede che la distribuzione delle azioni ordinarie di RCS verrà effettuata attraverso diverse operazioni, che ci si attende abbiano effetto il 1° maggio 2016."
} |
145,717,153 | 1.060085 | {
"en": "After 20 stories, we would have created 20 worlds.",
"it": "Dopo 20 operazioni avremmo polverizzato il nostro patrimonio."
} |
132,179,740 | 1.062478 | {
"en": "Desire of Him whom all things else desire!",
"it": "Per chi vuole il massimo di ogni cosa."
} |
3,397,795 | 1.143254 | {
"en": "In the end, Democracy and Communism defeated Nazism, but the fear of extremism has been entrenched in Western culture.",
"it": "Alla fine, la Democrazia e il Comunismo hanno sconfitto il Nazismo, ma la paura dell’estremismo si è radicata nella cultura occidentale."
} |
107,019,589 | 1.068158 | {
"en": "It is a large park-like area located in the Chiyoda area of Tokyo close to Tokyo Station and contains several buildings including the main palace, the private residences of the imperial family and a museum.",
"it": "Si tratta di una vasta area all'interno di un parco situata nel quartiere di Chiyoda, vicino alla stazione di Tokyo e comprende numerosi edifici, incluso il palazzo principale (Kyuden), le residenze private della famiglia imperiale, un archivio, un museo e gli uffici amministrativi."
} |
115,584,056 | 1.066009 | {
"en": "So, something to consider is that instead of doing hot laps and covering the same over-populated ground time and again, now you can go further out into legal trail networks and explore more, thereby spreading out the impact and enjoying the solitude.",
"it": "Quindi una cosa da tenere in considerazione è che invece che fare giri a fuoco solcando la stessa zona a ripetizione, si può espandere il proprio territorio di riding attraverso nuovi trail legali, esplorando di più e spalmando i danni su un territorio più ampio."
} |
16,932,202 | 1.118006 | {
"en": "\"He who walks with peace - walk with him!\"",
"it": "gli è vicino, che cammina con lui»."
} |
84,703,483 | 1.075162 | {
"en": "When 99mTc is combined with a tin compound, it binds to red blood cells and can therefore be used to map circulatory system disorders.",
"it": "Quando il Tc-99m si lega con un composto dello stagno si unisce ai globuli rossi e può quindi essere usato per tracciare disturbi del sistema circolatorio."
} |
137,803,035 | 1.061438 | {
"en": "In turn, Google promises it won’t flag flights as delayed unless it’s 80% confident in the prediction.",
"it": "Google afferma che i voli includeranno solo previsioni di ritardo quando il sistema è sicuro almeno per l’80%."
} |
122,989,484 | 1.06434 | {
"en": "I had this dumb idea.",
"it": "Avevo questa convinzione stupida."
} |
2,425,215 | 1.147479 | {
"en": "Fourth, the corruption of children’s innocence and the crisis in the clergy;",
"it": "In quarto luogo, la corruzione dell’innocenza dei bambini e la crisi del clero."
} |
124,035,396 | 1.064117 | {
"en": "Please get in touch for a complimentary ticket.",
"it": "Tutti in fila per un biglietto omaggio."
} |
12,069,470 | 1.124289 | {
"en": "Although it is not a natural reserve, this area is truly virgin.",
"it": "Benchè non sia una riserva naturale, quest'area è veramente vergine."
} |
103,289,017 | 1.069178 | {
"en": "The Green Card Lottery program is a United States congressional-mandated program for receiving a United States Permanent Resident Card, also popularly known as a USA Green Card, due to the green color of the Permanent Resident Card.",
"it": "Il programma della Lotteria Carta Verde è un programma del Congresso degli Stati Uniti ideato per ricevere una carta da residente permanente degli Stati Uniti, noto anche come Carta Verde (green card)."
} |
109,573,194 | 1.067491 | {
"en": "The declaration states, “Climate change is an urgent moral issue because it compromises the future of our common home, threatens human life and human dignity, and adds to the hardships already experienced by the poorest and most vulnerable people both at home and abroad.”",
"it": "I cambiamenti climatici sono una questione morale impellente che compromette il futuro del nostro pianeta, minaccia la vita e la dignità umana e aumenta le difficoltà già sperimentate dai più poveri e vulnerabili sia in patria che all'estero."
} |
6,351,287 | 1.134621 | {
"en": "But it’s questionable how much power he will really inherit from the outgoing president, who passed a new law prohibiting his successor from changing the heads of the army, the police or the intelligence service for eight years.",
"it": "C’è tuttavia da chiedersi quanto potere erediterà davvero dal presidente uscente, che ha approvato una nuova legge che proibisce al suo successore di cambiare i capi dell’esercito, della polizia o dei servizi di intelligence per otto anni."
} |
5,306,050 | 1.137226 | {
"en": "BTN has established control mechanisms and emergency plans so as to ensure that the use of the Site is not interrupted for more than 24 hours.",
"it": "La WWC ha adottato dei meccanismi di controllo e dei piani di emergenza per accertarsi che l'utilizzo del Sito non venga interrotto per più di 24 ore."
} |
31,449,878 | 1.104353 | {
"en": "So even when I could identify a problematic situation, you would deny it.",
"it": "Anche quando riuscivo a identificare una situazione difficile, tu la negavi."
} |
106,672,891 | 1.06825 | {
"en": "We take immense pride in delivering superior quality products and our aim is to ensure that our customers are completely satisfied and pleased with their purchase.",
"it": "Siamo orgogliosi di offrire prodotti di alta qualità e il nostro obiettivo è quello di garantire ai nostri clienti sono completamente soddisfatti e felici del vostro acquisto."
} |
88,641,109 | 1.073754 | {
"en": "But (it is) the special mercy from your Lord (that He will not do so [i.e. for the Prophet to forget any revelation]); His grace and favour upon you is very great infact.[46]",
"it": "87. se non [lo facciamo è] per una misericordia del tuo Signore, poiché in verità la Sua grazia su di te è grande»."
} |
124,011,112 | 1.064122 | {
"en": "What was your path into this world?",
"it": "E com’è proseguito il tuo cammino in questo mondo?"
} |
43,046,665 | 1.096017 | {
"en": "I’d say I had a 5 percent chance of making it out alive.",
"it": "“Direi che avevo il 5% di possibilità di uscirne vivo”"
} |
111,201,607 | 1.067078 | {
"en": "One of the most successful examples of large-scale cell cultivation is the production of Epoetin α and β (Erythropoietin or EPO) using a genetically modified subclone of a CHO cell line. EPO is a human protein hormone that plays an important role in the formation of red blood cells and that is mainly prescribed by doctors to cancer and kidney patients.",
"it": "Uno degli esempi di maggior successo nel campo della produzione su larga scala di coltivazioni cellulari è rappresentato dall’epoetina α e β (eritropoietina-EPO) mediante un subclone geneticamente modificato di una linea cellulare CHO. L’EPO è un ormone umano glicoproteico importante per la produzione di globuli rossi, prescritto dai medici soprattutto a pazienti affetti da cancro e insufficienza renale."
} |
114,745,890 | 1.066209 | {
"en": "AT&T and Nokia will develop, test and launch the next generation of IoT services.",
"it": "Nokia e AT&T insieme per sviluppare, testare e lanciare sul mercato globale una nuova generazione di servizi IoT."
} |
141,282,110 | 1.060828 | {
"en": "'It would be highly irresponsible for 23andMe or anyone else to offer a product or service based on this patent,' said Marcy Darnovsky, executive director of the Center for Genetics and Society...",
"it": "«Sarebbe davvero irresponsabile per 23andMe o per chiunque altro offrire un prodotto basato su questo brevetto – spiega Marcy Darnovsky, direttrice del Centro per la genetica e la società –, crediamo che l’Ufficio brevetti abbia commesso un grave errore registrando questa tecnologia»."
} |
113,752,385 | 1.066448 | {
"en": "At the start of the chairlift, 500 meters from the hotel, you will find two fun parks for children, one of which has a school camp.",
"it": "Presso la partenza della seggiovia, a 500 metri dall’Hotel, due divertenti parchi per i più piccoli, di cui uno con campo scuola."
} |
99,654,207 | 1.070224 | {
"en": "Otherwise known as the Guilty Knowledge Test.",
"it": "Letteralmente, il test della conoscenza colpevole."
} |
15,984,564 | 1.119125 | {
"en": "Even his father considered himself under no obligation to assist him.",
"it": "Anche suo padre non si credette in obbligo d'aiutarlo."
} |
81,994,194 | 1.076178 | {
"en": "Prior to that Mr. Avivi was the R&D director of the GSM modules at Motorola inc, where He was one of the world pioneers in the machine to machine technology and vision.",
"it": "In precedenza il signor Avivi è stato Direttore R&D dei moduli GSM per Motorola Inc., dove è stato uno dei pionieri del mondo della tecnologia e visione M2M."
} |
9,568,666 | 1.128237 | {
"en": "The image that he has of himself is virtualized.",
"it": "L’immagine che l’uomo ha di se stesso è virtualizzata."
} |
2,042,007 | 1.149536 | {
"en": "As we grow up and \"mature\" many of us stifle or deny our natural curiosity.",
"it": "Mentre si cresce e si “matura” molti di noi soffocano o negano la nostra curiosità naturale."
} |
68,600,953 | 1.081833 | {
"en": "Robinson, being generally just kind of awesome, ran around the battlefield killing snipers with a grenade launcher, rescuing wounded medics and soldiers (while suffering multiple gunshot wounds of his own), and distributing the dwindling supplies of water and ammunition.",
"it": "Robinson, essendo in genere semplicemente fantastico, correva sul campo di battaglia uccidendo cecchini con un lanciagranate, salvando medici feriti e soldati (mentre subiva più ferite da arma da fuoco proprie), e distribuendo le scorte di acqua e munizioni in diminuzione cappotto a quadri"
} |
97,194,034 | 1.070965 | {
"en": "A Trace of Me",
"it": "Qualche traccia di me"
} |
21,946,880 | 1.112675 | {
"en": "This is often a most difficult time in the personal life of the Adept.",
"it": "Questo spesso un periodo molto difficile nella vita personale dell'Adepto."
} |
34,389,594 | 1.102089 | {
"en": "The video productions will be used for various Church projects, including Mormon Messages, missionary efforts, the Church Educational System curriculum, and more.",
"it": "Le produzioni video saranno usate per varie iniziative della Chiesa, come Mormon Messages, il lavoro missionario, i corsi di studio del Sistema Educativo della Chiesa e altro ancora."
} |
18,072,400 | 1.116714 | {
"en": "I found the right machinery at Chinaplas to make up for our labour shortage.",
"it": "A Chinaplas tuttavia ho trovato le macchine giuste per fare fronte alla carenza di manodopera."
} |
78,104,179 | 1.077709 | {
"en": "20The wild beasts will honor me,",
"it": "[20] Mi glorificheranno le bestie selvatiche,"
} |
32,730,111 | 1.103353 | {
"en": "Ask what her favorite classes are, whether she does any after-school activities, and what she likes to do in her spare time.",
"it": "Chiedile qual è la sua materia preferita, se fa qualche attività dopo la scuola e che cosa le piace fare nel tempo libero."
} |
81,775,339 | 1.076262 | {
"en": "The result of a collaboration between the MiBAC (ICCD and DGAAP) and Camera – Centro Italiano per la Fotografia – the project is a participatory and shared tool in the form of a unique and easy-to-consult portal of information about the typology, dimensions, origin and characteristics of photographic heritage in Italy.",
"it": "Il progetto – nato dalla collaborazione tra il MiBAC (ICCD e DGAAP) e Camera - Centro Italiano per la Fotografia – è uno strumento partecipato e condiviso in grado di restituire, su un unico portale, informazioni sulla tipologia, consistenza, origine e caratteristiche del patrimonio fotografico presente sul nostro territorio."
} |
118,808,798 | 1.065262 | {
"en": "What warnings did Christ give about our treasures?",
"it": "Quale esortazione diede Gesù in merito all’accumulare tesori?"
} |
44,631,025 | 1.094987 | {
"en": "In fact it's really a three-in-one attraction since one entry fee gains admission to both Grenade Hall and the adjoining Barbados Wildlife Reserve!",
"it": "In realtà è davvero un'attrazione tre in uno poiché una quota di iscrizione guadagna l'ingresso sia alla Grenade Hall che alla Barbados Wildlife Reserve ."
} |
1,876,666 | 1.150528 | {
"en": "Have you asked the project team specifically for feedback lately?",
"it": "Hai chiesto al team di progetto specificamente per un feedback ultimamente?"
} |
70,907,480 | 1.080781 | {
"en": "People who deny the possibility of supernatural beings may reject this remarkable testimony, but people who are open to believe in miraculous experiences should find it compelling.",
"it": "Le persone che negano l'esistenza di esseri sovrannaturali possono respingere questa straordinaria testimonianza, ma le persone che sono disposte a credere a esperienze miracolose la trovano irresistibile."
} |
56,490,133 | 1.087948 | {
"en": "In an open boat, close to the water, feeling the wind blow by, you experience New York in a most exhilarating way.",
"it": "A bordo di una barca aperta, vicini all’acqua, sentendoti il vento soffiarti addosso, scopri la città di New York nel modo più emozionante."
} |
82,619,460 | 1.07594 | {
"en": "High performance vision training improves batting statistics for University of Cincinnati baseball players.",
"it": "Formazione Di Visione Ad Alte Prestazioni Migliora Le Statistiche Di Battuta Per I Giocatori Di Baseball Di Università Di Cincinnati PloS One."
} |
76,312,675 | 1.078444 | {
"en": "The main artery bisected the business district, Merrick could boast that every business in Coral Gables was less than a two-block walk.",
"it": "L'arteria principale, Ponce De Leon Boulevard, tagliava in due il distretto degli affari e Merrick poteva vantarsi che ogni attività di Coral Gables poteva essere raggiunta a piedi con meno di due isolati."
} |
92,824,946 | 1.072346 | {
"en": "Instead, Beni residents are outraged that rebels continue to carry out deadly attacks despite the presence of U.N. peacekeepers and Congolese forces.",
"it": "I residenti rimangono indignati per il fatto che i ribelli continuano a compiere attacchi mortali nonostante la presenza delle forze di pace delle Nazioni Unite e delle forze di sicurezza del Paese."
} |
93,698,165 | 1.072063 | {
"en": "This is one of the few (only?)",
"it": "Questo è uno dei pochi (forse l'unico?)"
} |
93,344,864 | 1.072177 | {
"en": "Change the OU properties on the General tab, Managed By tab, and Group Policy tab.",
"it": "Procedere per modificare le proprietà della UO sulla scheda Generale, gestito dalla scheda, e la scheda Criteri di gruppo."
} |
76,047,189 | 1.078555 | {
"en": "Businesses can remotely monitor security incidents around-the-clock to ensure their network stays protected, despite a sophisticated and ever-changing threat landscape.",
"it": "Le aziende potranno vigilare da remoto in qualsiasi momento sugli incidenti di sicurezza, per essere sicuri che le proprie reti siano protette, anche contro le minacce sofisticate e in continuo mutamento."
} |
129,141,934 | 1.06307 | {
"en": "Please change the Olympics.",
"it": "Cambia il programma olimpico."
} |
74,252,053 | 1.079314 | {
"en": "Since 1988, there has been a worldwide reduction in the number of polio cases by 99.9 per cent.",
"it": "Dal 1988 abbiamo visto una riduzione dei casi di polio del 99,9% in tutto il mondo."
} |
127,346,638 | 1.06343 | {
"en": "There is no longer the option to claim “Married, but withhold at higher Single rate”.",
"it": "Ma aspettate, c’è un altro riquadro: “Sposato, ma trattengano a un tasso unico superiore”."
} |
40,394,577 | 1.097794 | {
"en": "I know that what will happen, will happen, and what will not, will not.",
"it": "So che ciò che accadrà, accadrà e ciò che non accadrà, no."
} |
29,994,608 | 1.10552 | {
"en": "acting on your own good will) will make them tomorrow.",
"it": "che agiscono sulla vostra buona volontà) farà di voi domani."
} |
142,434,083 | 1.060632 | {
"en": "The issue is important for financial markets.",
"it": "Questo dato è di vitale importanza per i mercati finanziari."
} |
106,187,829 | 1.068381 | {
"en": "2:00pm Mrs. Warren's Profession",
"it": "€ 10,00 La professione della signora Warren."
} |
26,102,924 | 1.108813 | {
"en": "Your left shoulder may seem like an unlikely place to develop pain after eating a meal, but if you have a digestive condition called gastroesophageal reflux disease, or GERD, this may be more common than you think.",
"it": "La spalla sinistra può sembrare un luogo improbabile per sviluppare dolore dopo un pasto, ma se avete una digestiva condizione chiamata malattia da reflusso gastroesofageo, o GERD, questo può essere più comune di quanto si pensi."
} |
80,416,035 | 1.076789 | {
"en": "The comprehensive examination of peer-reviewed articles on global warming showed an overwhelming consensus among scientists that much of the recent warming is anthropogenic�the result of human activities.",
"it": "L'esame completo degli articoli sottoposti a peer review sull'argomento ha mostrato un enorme consenso tra gli scienziati sul fatto che molto il riscaldamento recente è antropogenico - il risultato di attività umane."
} |
114,657,479 | 1.06623 | {
"en": "“I decided the buyer of the billboards was an aggrieved mother and from there things almost wrote themselves,” McDonagh recalls.",
"it": "\"Il punto di partenza era quello di una madre disperata che compra tre cartelloni: da quel momento la storia si è quasi scritta da sola\", racconta McDonagh."
} |
56,328,128 | 1.088037 | {
"en": "Repeated request of the Jesus-Boy to have His preliminary question answered about Isaiah IX: 5,6.",
"it": "La rinnovata richiesta del ragazzo Gesù di conoscere la risposta alla sua domanda preliminare su Isaia 9, 5-6."
} |
108,721,355 | 1.067711 | {
"en": "As Doxycycline and Vitamin C are both relatively non-toxic, this could dramatically reduce the possible side-effects of anti-cancer therapy ...",
"it": "Sia la doxiciclina che la vitamina C sono relativamente non tossici e questo potrebbe ridurre drasticamente i possibili effetti collaterali della terapia anti-cancro."
} |
91,862,173 | 1.072663 | {
"en": "The Original design, with the classic size of Dessata, is perfect for every size and kind of hair.",
"it": "Il modello Original è delle dimensioni classiche di Dessata, perfetto per qualsiasi misura e tipo di capello."
} |
54,418,972 | 1.089097 | {
"en": "So can it, Sigma.",
"it": "Capisce sì, Sigma."
} |
67,824,715 | 1.082196 | {
"en": "The 2015 Pirelli Calendar was presented November 18 to the press, guests and collectors from around the world at Pirelli HangarBicocca, the Pirelli contemporary art space in Milan.",
"it": "Il Calendario Pirelli 2015 è stato presentato oggi alla stampa, agli ospiti e ai collezionisti di tutto il mondo presso “Pirelli HangarBicocca”, lo spazio d’arte contemporanea di Pirelli a Milano."
} |
33,218,533 | 1.102978 | {
"en": "Whichever, OJ was acquitted.",
"it": "Qualunque cosa fosse, O. Jay è stato assolto."
} |
82,269,909 | 1.076073 | {
"en": "Bea is a seven-year-old girl, shy and a little bit clumsy.",
"it": "Bea è una ragazza di sette anni, timida e un po’ maldestra."
} |
101,424,366 | 1.069708 | {
"en": "It has also been discovered that a 42% of women suffering from loss of sexual desire have ameliorated their sexual life after having tried a naturist treatment.",
"it": "Inoltre è stato scoperto che visit this web-page il loro li sessuale sessuale è stato migliorato da un 42% delle ragazze affette da perdita di attrazione fisica dopo aver provato un trattamento naturista."
} |
67,785,043 | 1.082214 | {
"en": "The \"Don't ask, don't tell\" culture should become \"Do ask, do tell.\"",
"it": "La cultura \"Non chiedere, non dire\" dovrebbe diventare \"Chiedi, dillo\"."
} |
34,182,940 | 1.102244 | {
"en": "“I need to do a certain type of training for that parcours.”",
"it": "Ho bisogno di fare un certo tipo di allenamenti per quel percorso”."
} |
46,489,789 | 1.093807 | {
"en": "Those who remained faithful to the gospel were subjected to a bloody persecution. {GC 118.4}",
"it": "Quanti rimasero fedeli al Vangelo furono oggetto di sanguinose persecuzioni."
} |
19,419,219 | 1.115253 | {
"en": "There, the population finally began to thrive, eventually reaching the carrying capacity for the small national park.",
"it": "Da allora la loro popolazione ha cominciato a crescere, raggiungendo alla fine la capacità di carico del piccolo parco nazionale."
} |
402,640 | 1.166744 | {
"en": "Are you choosing men to fix the past with your father?",
"it": "Stai scegliendo uomini per sistemare il passato con tuo padre?"
} |
29,043,451 | 1.106299 | {
"en": "Tortured by his conscience, his future sanity is uncertain as he is assailed by nightmarish visions of what he has done.",
"it": "Tormentato dalla coscienza, la sua futura sanità mentale è incerta, poiché è assalito da incubi reali di ciò che ha commesso."
} |
62,575,675 | 1.084748 | {
"en": "Loans changed at home: how to apply for them?",
"it": "Prestiti cambializzati a domicilio: come si richiedono?"
} |
59,621,792 | 1.086268 | {
"en": "Located just 9.7 km from the city center, you can reach downtown by Newcastle Airport car hire.",
"it": "Situato a soli 9,7 km dal centro della città, è possibile raggiungere il centro di noleggio auto all'aeroporto di Newcastle."
} |
61,335,294 | 1.085379 | {
"en": "Dear brothers and sisters, in congratulating you on your commitment and on the valuable ministry you carry out in service to the Apostolic See and for the sake of the entire Church, I invoke upon each of you the special protection of Mary, Seat of Wisdom, and of St Thérèse of the Child Jesus and the Holy Face.",
"it": "Nel congratularmi con voi, carissimi Fratelli e Sorelle, per l'impegno e per il prezioso ministero che svolgete a servizio della Sede Apostolica e a favore della Chiesa intera, invoco su ciascuno la speciale protezione di Maria, Sede della Sapienza, e di Santa Teresa di Gesù Bambino e del Volto Santo."
} |
77,693,118 | 1.077877 | {
"en": "If the sea had no sodium to start with, it would have accumulated its present amount in less than 42 million years at today's input and output rates.10 This is much less than the evolutionary age of the ocean, three billion years.",
"it": "Se non ci fosse stato sodio nel mare all’inizio, si sarebbe accumulato alla quantità attualmente presente in meno di 42 milioni di anni secondo le rate di immissione ed emissione attuali9 che sarebbe molto di meno dell’età evolutiva dell’oceano, cioè 3 miliardi di anni."
} |
34,075,957 | 1.102325 | {
"en": "Standing up once again, Jeff’s eyes focused on the name on the grave.",
"it": "Rialzandosi ancora, gli occhi di Jeff si focalizzarono sul nome inciso sulla pietra della lapide."
} |
22,816,551 | 1.111832 | {
"en": "“Today – added the Chaldean patriarch – we reiterate our position of rejection of an identity card that divides, rather than unites the Iraqi people” and “asks that minor children be left their religion, leaving them free to choose according to their beliefs at the coming of age “.",
"it": "“Oggi - ha aggiunto il patriarca caldeo - ribadiamo la nostra posizione di rifiuto verso una carta di identità che divide, invece di unire gli irakeni” e “chiediamo di lasciare i figli minori alla loro religione, lasciandoli liberi di scegliere secondo le loro convinzioni al raggiungimento della maggiore età”."
} |
93,039,314 | 1.072276 | {
"en": "Tom Kiernan, CEO of AWEA, said: “Wind power’s record-breaking year shows our industry is leading the way to a cleaner, stronger twenty first century US economy.",
"it": "Tom Kiernan, CEO di AWEA l’associazione nazionale di categoria per l’industria eolica statunitense ha dichiarato che lo scorso anno “dimostra che la nostra industria è all’avanguardia rispetto all’economia statunitense del 21esimo secolo, più pulita e più forte."
} |
83,029,709 | 1.075785 | {
"en": "When asked if he was satisfied, he said, “Yes, now I am satisfied.”",
"it": "E alla domanda se sia soddisfatto risponde: «sì, moderatamente soddisfatto."
} |
90,215,142 | 1.073214 | {
"en": "It has no word of eulogy and exaltation, of invocation and of regret, for the two goddesses of philosophic mythology, justice and equality, those two goddesses who cut so sad a figure in the practical affairs of everyday life, when we observe that the history of so many centuries maliciously amuses itself by nearly always contradicting their infallible suggestions.",
"it": "Non levava parole di lode e di esaltazione, o di evocazione e di rimpianto, alle due dee della mitologia filosofica, la Giustizia e la Eguaglianza: alle due dee, cioè, che fanno così trista figura nella misera pratica della vita cotidiana, quando si riesca ad intendere, come la storia da tanti secoli si procuri l'indecente passatempo di fare e di disfare quasi sempre a controsenso degl'infallibili dettami loro."
} |
16,340,340 | 1.118699 | {
"en": "This was an important finding, Quinones-Hinojosa says, because it suggests that a patient’s own fat cells might work as well as any to create cancer-fighting cells.",
"it": "Questo è stato un risultato importante, Quinones-Hinojosa dice, perché suggerisce che le cellule di grasso del paziente potrebbe funzionare così come un altro per creare cellule lotta contro il cancro."
} |
Subsets and Splits