task
dict | source
sequencelengths 1
1
| translated
sequencelengths 1
1
|
---|---|---|
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Aaannd that's why you shouldn't learn how to have sex from watching porno. "
] | [
"Ааа, вось чаму ты не павінен вучыцца сэксу, праглядаючы порна. "
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"I remember reading about a redditor who was singing his bank pin to himself while walking to the ATM. "
] | [
"Я памятаю, як чытаў аб рэдактары reddit, які спяваў пра сябе свой банкаўскі PIN-код, пакуль ішоў да банкамата. "
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"http://en.wikipedia.org/wiki/Chess_boxing"
] | [
"http://en.wikipedia.org/wiki/Chess_boxing"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"He's definitely got a Dennis Reynolds vibe about him."
] | [
"У ім вызначана ёсць што-то ад Дэніса Рейнольдса."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Compliment that man more! He's working hard and could use some encouragement from his main lady!"
] | [
"Часцей рабіце кампліменты гэтаму мужчыну! Ён старанна працуе, і яму не зашкодзіла б падтрымка з боку яго галоўнай партнёркі!"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"man...its reeeeally smokey in he-OH SHIT THE PIZZA"
] | [
"чувак... там вельмі дымна... чорт, гэта ж піца"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Get sued by the people who make The Purge"
] | [
"На вас пададуць у суд людзі, якія праводзяць Чыстку"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Scientists say the first person to live to 150 is alive right now. I believe I am that person."
] | [
"Па словах навукоўцаў, першы чалавек, доживший да 150 гадоў, жывы прама цяпер. Я веру, што я і ёсць гэты чалавек."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Okay...people keep asking me for the cover files so here they are:\\n\\nhttp://imgur.com/a/n07S8\\n\\n"
] | [
"Добра ... людзі працягваюць пытацца ў мяне файлы вокладак, так што вось яны:\\n\\ nhttp://imgur.com/a/n07S8\\n\\ n"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"My only regret is that i have....boneitis."
] | [
"Я шкадую толькі аб тым, што ў мяне ... остеит."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Grossest Bane cosplay ever."
] | [
"Самы агідны косплей Бэйн на свеце."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Oh god, I can feel time."
] | [
"Аб божа, я адчуваю час."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"AAAAAAAAAAAAARRRYYYYYYSSS OOOOOOOAAAKHEART!!"
] | [
"ААААААААААААААРРРЫЫЫЫЫЫСССС ОООООООООООООООЧЕНЬ!!"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Your principal was involved in breaking her legs?"
] | [
"Ваш дырэктар быў датычны да таго, што ёй зламалі ногі?"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"What a coincidence! I identify myself as a pandasexual napkin. "
] | [
"Якое супадзенне! Я ідэнтыфікую сябе як пандасексуальную сурвэтку. "
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Got eighteen gunshot wounds? Eat a hot dog!\\n\\nOr my favorite:\\n\\nThree stars and thirty cops trying to kill you as you run up to your apartment? Just take a nap!"
] | [
"Атрымаў васемнаццаць агнястрэльных раненняў? З'ясі хот-дог!\\n \\ І не маё любімае: \\n \\ n Тры зоркі і трыццаць копаў спрабуюць забіць цябе, пакуль ты бяжыш да сябе дадому? Проста вздремни!"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Sounds like peters been doing drugs w/o me :("
] | [
"Гучыць так, быццам Питерс ўжываў наркотыкі без мяне :("
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"The console war is now between the Nintendo U, Nintendo 4, and Nintendo One. No more PC because everyone knows computer games are the root of all viruses."
] | [
"Цяпер вайна кансоляў ідзе паміж Nintendo U, Nintendo 4 і Nintendo One. Больш ніякіх ПК, таму што ўсе ведаюць, што кампутарныя гульні — крыніца ўсіх вірусаў."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"This reminds me of my blind uncle - I had to be about 10 or so and was walking him to the bathroom, and as we arrived I asked \"Want me to turn the light on?\" (not thinking/being a kid)\\n\\nHis response: \"Why? You wanna watch?\" Classic\\n\\n Man, I miss my uncle."
] | [
"Гэта нагадвае мне майго сляпога дзядзьку - мне было гадоў 10 ці каля таго, і я праводзіў яго ў ванную, і калі мы прыйшлі, я спытаў: \"Хочаш, я ўключу святло?\" (не падумаўшы / будучы дзіцем) \\n\\nHis адказ: \"Чаму? Хочаш паглядзець?\" Класічны \\ n \\ n Чувак, я сумую па свайму дзядзьку."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"I was Marine artillery and I know we killed people, many people. I feel pretty tore up about these things from time to time. Just doing a job my ass. I've seen the feeds from us dropping HIMARS rounds on buildings...we fucked shit up. Dont know where I was going with this. Real killers dont brag, we mourn."
] | [
"Я служыў у марской пяхоце і ведаю, што мы забівалі людзей, шмат людзей. Час ад часу я адчуваю згрызоты сумлення з-за гэтага. Проста выконваю сваю працу, чорт вазьмі. Я бачыў, як мы скідалі снарады HIMARS на будынкі... мы аблажаліся па поўнай. Не ведаю, да чаго я гэта. Сапраўдныя забойцы не выхваляюцца, мы смуткуем."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Is hungry\\n\\n::\\n\\nCries"
] | [
"Прагаладаўся\\n\\n::\\n\\nCries"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"How many people have you asked out?"
] | [
"Колькіх людзей ты запрасіў на спатканне?"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"/r/theydidthemath \\n\\nEdit: Haha, I get it, \"Monster Math.\" Now shut up."
] | [
"/r/theydidthemath \\n\\пРедактировать: Ха-ха, я зразумеў, «Монстар-матэматыка». А цяпер затыкніся."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Harry Potter has a minority."
] | [
"У Гары Потэра іх меншасць."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Can confirm. I'm high right now and I think this is some profound shit, man! "
] | [
"Магу пацвердзіць. Я цяпер пад кайфам і думаю, што гэта нейкае глыбокае дзярмо, чувак! "
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Lesson learned. Never sleep."
] | [
"Ўрок засвоены. Ніколі не спі."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"I can't, DARE taught me that I'll get AIDS or something."
] | [
"Я не магу, ДЭР навучыў мяне, што я захварэю на Снід або што-то ў гэтым родзе."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Lawyer here. Would be curious to see a citation to a successful judgment for someone getting sick out of eating trash from a defendant's dumpster. \\n"
] | [
"Адвакат тут. Было б цікава ўбачыць спасылку на паспяховае судовае рашэнне па справе чалавека, якому стала дрэнна з-за паглынання смецця з смеццевага кантэйнера адказчыка. \\ n"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"mostly the second reason for me, i love my family but oh my gosh i cannot live there (21 yo)"
] | [
"У асноўным з-за другой прычыны, я люблю сваю сям'ю, але, божа мой, я не магу там жыць (мне 21 год)"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"andgt; 10/10 would do again. Love that woman\\n\\nFucking sweetest thing I've read tonight. I want this kind of love. You rock. \\n\\n\\n\\n"
] | [
"andgt; 10/10 падышло б яшчэ раз. Люблю гэтую жанчыну, самае чартоўску мілае, што я чытаў сёння ўвечары. Я хачу такой любові. Ты крутая. \\n\\n\\n\\n"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Hi I'm Joe Biden. It's sweet bro [Proof**(;**](http://i.imgur.com/CLzycrV.png)"
] | [
"Прывітанне, я Джо Байдэн. Гэта міла, браценік [Доказ**(;**](http://i.imgur.com/CLzycrV.png)"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"The IOC are just as corrupt as FIFA - they don't give a fuck, sadly. They will never do this."
] | [
"МАК гэтак жа карумпаваны, як і ФІФА, — на жаль, ім на ўсё пляваць. Яны ніколі гэтага не зробяць."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Absolutely agreed. I have two unsocialized dogs who would likely attack yours if it ran up to them, and I can't walk mine because people everywhere think that if their dog is friendly it's okay to let it run free."
] | [
"Цалкам згодны. У мяне ёсць дзве не сацыялізаваныя сабакі, якія, хутчэй за ўсё, нападуць на вашу, калі яна падбяжыць да іх, і я не магу выгульваць сваю, таму што людзі паўсюль думаюць, што калі іх прыязная сабака, то можна адпускаць яе на волю."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"My parents. Married 60 years. Rational. Curious. Considerate. Sensible. Moral."
] | [
"Мае бацькі. У шлюбе 60 гадоў. Разумныя. Цікаўныя. Ўважлівыя. Адчувальныя. Маральныя."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"An anonymous call to the nearest office of [your state environmental agency](http://www.epa.gov/epahome/state.htm) will take care of that shit. "
] | [
"Ананімны званок у бліжэйшы аддзяленне [экалагічнага агенцтва вашага штата](http://www.epa.gov/epahome/state.htm) дапаможа разабрацца з гэтым дзярмом. "
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Jaime Lannister damnit"
] | [
"Джэймі Ланнистер , чорт вазьмі"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"http://www.quickmeme.com/meme/3p9b4z/"
] | [
"http://www.quickmeme.com/meme/3p9b4z/"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"ONE OF US. ONE OF US."
] | [
"АДЗІН З НАС. АДЗІН З НАС."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Delete ../system32/\\n"
] | [
"Выдаліць ../system32/\\n"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"words of wisdom.\\n\\n\\n\"The ice never yes.\" -David Blaine "
] | [
"словы мудрасці.\\n\\n\\n\"Лёд ніколі не растае\". - Дэвід Блейн "
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"http://i.imgur.com/aILYV9J.jpg"
] | [
"http://i.imgur.com/aILYV9J.jpg"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"I prefer the disarmingly polite ones you see like, \"you have a lovely anus\"."
] | [
"Я аддаю перавагу обезоруживающе ветлівыя фразы, якія вы бачыце, напрыклад: \"у цябе цудоўны анус\"."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"andgt;calm yo beard\\n\\n * Vocabulary updated *\\n\\n"
] | [
"andgt; супакой сваю бараду \\n\\n * Слоўнікавы запас абноўлены *\\n\\n"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Hi there, unofficial ambassador from /r/gore here.\\n\\nDisregard thinkmcfly. Put on your best birkenstocks and see what this bike can do. It'll be just like GTA, trust me."
] | [
"Прывітанне, неафіцыйны амбасадар / r / gore тут.\\n\\nDisregard thinkmcfly. Надзень свае лепшыя красоўкі birkenstocks і паглядзі, на што здольны гэты байк. Гэта будзе дакладна гэтак жа, як GTA, павер мне."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"vimeo mirror\\nhttps://vimeo.com/44744056"
] | [
"люстэрка vimeo\\nhttps://vimeo.com/44744056"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Best excuse for tardiness I've ever seen."
] | [
"Лепшае апраўданне спазьненьню, якое я калі-небудзь бачыў."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"On the bright side, at least his fake wife is okay. "
] | [
"З іншага боку, па меншай меры, з яго фальшывай жонкай усё ў парадку. "
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"For $400, would you park my car in every space, one after the other, while I sit nearby in a lawn chair, drinking scotch and chuckling? "
] | [
"За 400 даляраў вы б прыпаркавалі сваю машыну на кожным вольным месцы, адно за адным, пакуль я сяджу побач у шэзлонгу, п'ю скотч і пасмейваюся? "
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Oh man, I did this once. Was a lady named Tracy that married I guy who's last name was Facey. She mentioned that her full name was Tracy Facey, and I thought she was joking. She was not."
] | [
"Аб божа, я аднойчы так зрабіў. Была адна жанчына па імя Трэйсі, якая выйшла замуж за хлопца па прозвішчы Фэйси. Яна згадала, што яе поўнае імя Трэйсі Фэйси, і я падумаў, што яна жартуе. Але яна не жартавала."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"http://imgur.com/W5Au6"
] | [
"http://imgur.com/W5Au6"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Lincoln was caught off guard too"
] | [
"Лінкальн таксама быў заспеты знянацку"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"I like playin that game. I one blocked the WoW servers on a test outside line and then a tech came to me later that day complaining about connectivity issues on that line. \\nI told him to stop playing WoW and go work on tickets. He then franticallly left my area. \\nThe all controlling admin: Phenomenal cosmic power, itty bitty living space."
] | [
"Мне падабаецца гуляць у гэтую гульню. Аднойчы я заблакаваў серверы WoW на тэставай знешняй лініі, а потым у той жа дзень да мяне прыйшоў тэхнік і паскардзіўся на праблемы са сувяззю на гэтай лініі. \\пЯ сказаў яму, каб ён перастаў гуляць у WoW і заняўся заяўкамі. Тады ён у паніцы пакінуў мой кабінет. \\пВсемогущий адмін: фенаменальная касмічная сіла, малюсенькае жыццёвую прастору."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"And people say landing on mars is centuries off. "
] | [
"І людзі кажуць, што да высаджвання на Марс яшчэ стагоддзі. "
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Yea it's changed...now you have to be there 17 hours early"
] | [
"Так, усё змянілася ... Цяпер вы павінны быць там на 17 гадзін раней"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"I knew I slept in too late when I turned on the TV and Saved by the Bell was on."
] | [
"Я зразумеў, што праспаў занадта позна, калі ўключыў тэлевізар і ўбачыў, што \"Выратаваны званком\" уключаны."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"andgt;Being in that country completely changed my outlook on Arabs and Muslims\\n\\nAnd that, folks, is why everyone should travel. Especially outside their cultural and comfort zones."
] | [
"Знаходжанне ў гэтай краіне цалкам змяніла маё стаўленне да арабам і мусульманам. І менавіта таму, сябры, кожны павінен падарожнічаць. Асабліва за межамі сваёй культурнай і камфортнай зоны."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Wrong? Maybe. Genius? Definitely."
] | [
"Няправільна? Можа быць. Геніяльна? Вызначана."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"I'm sure Reddit would stay completely calm and mature in this situation."
] | [
"Я ўпэўнены, што Reddit застаўся б абсалютна спакойным і сталым у гэтай сітуацыі."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Well, we're norwegians, so it's \"elgen\" (the moose). Deer would be \"hjorten\" wich acutally could be hilarious."
] | [
"Ну, мы нарвежцы, так што гэта «elgen» (лось). Алень — гэта «hjorten», што на самай справе можа быць пацешна."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"No, dummy. The milk makes them look blue. "
] | [
"Няма, дурылка. Ад малака яны здаюцца блакітнымі. "
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"**Achievement Unlocked: Oh shit** \\n \\nUnintentionally pooping your pants."
] | [
"** Разблакаваць дасягненне: Аб чорт ** \\n \\ Ты наўмысна наклаў у штаны."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"http://i.imgur.com/ByJYVWH.png"
] | [
"http://i.imgur.com/ByJYVWH.png"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"somebody knows their shit"
] | [
"хто-то ведае сваю справу"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"This guy. This guy right here is gonna be president someday."
] | [
"Гэты хлопец. Гэты хлопец, які знаходзіцца прама тут, калі-небудзь стане прэзідэнтам."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Yes. All of the operators (engineers, scientists, drivers, planners) live on Mars time, by shifting the schedule +40 minutes each day. This is order to maximize the efficiency of each sol. MB"
] | [
"Так. Усе аператары (інжынеры, навукоўцы, вадзіцелі, пляніроўнікі) жывуць па марсианскому часу, зрушваючы графік на +40 хвілін кожны дзень. Гэта робіцца для таго, каб максімальна эфектыўна выкарыстоўваць кожны сол."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"texas here, can also vouch it does sound nasty as shit, you're supposed to put gun powder on your eggs"
] | [
"Тэхасец, я таксама магу пацвердзіць, што гэта гучыць агідна, як дзярмо, але ты павінен пасыпаць порахам свае яйкі"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"OBEY THE ALL-KNOWING TWELVE-NUMBERED FACE OF OUR MACHINE GOD"
] | [
"СЛУХАЙЦЕСЯ УСЁБАЧНЫМ ДВЕНАДЦАТИРИЧНОМУ ЛІКУ НАШАГА БОГА-МАШЫНЫ"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"http://i.imgur.com/7H091.jpg"
] | [
"http://i.imgur.com/7H091.jpg"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
".00001% of redditors control a majority of the karma. Occupy Apostolate!!"
] | [
"0,00001% карыстальнікаў Reddit кантралююць большую частку кармы. Займіце месца апостала!"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Relax. She was just meeting up for kisses."
] | [
"Расслабься. Яна проста сустрэлася, каб пацалавацца."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"nope. But im gonna do it right now\\n\\nEdit: I am woman hear me roar!"
] | [
"няма. Але я збіраюся зрабіць гэта прама цяпер \"\" \\n\\пРедактировать: я жанчына, пачуйце мой рык!"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"They all play themselves. The show is a bunch of goofy, comedian friends acting a plot together. It's perfect.\\n\\nEdit: Dang. Now my highest upvoted comment is no longer my witty \"compound incest\" joke. Also RIP in piece inbox."
] | [
"Яны ўсе гуляюць саміх сябе. Шоў ўяўляе сабой зборышча дурных сяброў-комікаў, разыгрываюць сюжэт. Гэта ідэальна.\\n\\пРедактировать: чорт. Цяпер мой каментар з найбольшай колькасцю лайкаў — гэта ўжо не мая дасціпная жарт пра «складаны інцэст». А таксама RIP ў паштовай скрыні."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"oughtn't've.\\n\\nupvote"
] | [
"не варта было.супраць"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Mega plot twist twist: You're all karmanaut."
] | [
"Мега-паварот сюжэту twist: Вы ўсё карманавты."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"*\"Pro-life conservatives are obsessed with the fetus from conception to nine months. After that, they don’t want to know about you. They don’t want to hear from you. No nothing. No neonatal care, no day care, no head start, no school lunch, no food stamps, no welfare, no nothing. If you’re pre-born, you’re fine; if you’re preschool, you’re fucked.\"* ^-George ^Carlin"
] | [
"*«Кансерватары, якія выступаюць за права на жыццё, апантаныя плёнам з моманту зачацця да дзевяці месяцаў. Пасля гэтага яны не хочуць нічога ведаць пра вас. Яны не хочуць нічога чуць пра вас. Нічога. Ні сыходу за нованароджанымі, ні дзённага сыходу, ні падрыхтоўчых заняткаў, ні школьных абедаў, ні талонаў на харчаванне, ні дапаможнікаў, нічога. Калі вы яшчэ не нарадзіліся, то ўсё ў парадку; калі вы дашкольнік, то вам канец».* ^-Джордж ^Карлін"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Yes. If there is someone sitting on ~2 meters long bench on bus stop nobody else goes sit there. It's not that we hate people, we just don't like smalltalks."
] | [
"ТАК. Калі хто-то сядзіць на лаўцы даўжынёй ~ 2 метра на аўтобусным прыпынку, больш ніхто туды не сядзе. Гэта не значыць, што мы ненавідзім людзей, мы проста не любім пустых размоў."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Waiting at a 4 way stop intersection.\\n\\n\\n\"Go ahead.\"\\n\\n\\n\"No, you go.\"\\n\\n\\n\"It's alright, you can go.\"\\n\\n\\n\"Just fucking go already.\"\\n\\n\\n*Both cars go and hit each other*"
] | [
"Чакаю на скрыжаванні з 4-палоснай прыпынкам.\\n\\n\\n\"Валяй\". \\n\\n\\n\"Няма, ты ідзі\".\\n\\n\\n\"Усё ў парадку, ты можаш ехаць\".\\n\\n \\n\"Проста, блядзь, едзь ужо\". \\n\\n \\n * Абедзве машыны чапаюцца і ўразаюцца адзін у аднаго*"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Assassin lawyer here.\\n\\nAnswer: Get an assassin lawyer (but don't assassinate your lawyer)."
] | [
"Адвакат-забойца тут.\\n\\пОтвет: найміце адваката-забойцу (але не забівайце свайго адваката)."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Right? Id sell my mom to Reddit for 800 upvotes!\\n\\nEDIT: jesus fuck! Alright give me a minute\\n\\nEDIT: heres my bottom earner her name is \"Ma\". http://imgur.com/HnL3hey\\n\\nEDIT: Doubled my karma quota! No longer my bottom earner! Haha idk"
] | [
"Дакладна? Я б прадаў сваю маму на Reddit за 800 лайкаў!\\n\\пРЕДАКТИРОВАТЬ: чорт вазьмі! Добра, дай мне хвілінку\\n\\пРЕДАКТИРОВАТЬ: вось мая самая нізкааплочваемая працаўніца, яе клічуць «Ма». http://imgur.com/HnL3hey\\n\\nРЕДАКТИРОВАТЬ: падвоіў сваю квоту кармы! Больш не мая самая нізкааплочваемая працаўніца! Ха-ха, не ведаю"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"...I just looked for moving wheels in the picture. I'm not a smart man."
] | [
"... Я проста шукаў рухаюцца колы на малюнку. Я не вельмі разумны чалавек."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Adam and Jamie's Weird Shitshow"
] | [
"Дзіўнае шоу Адама і Джэймі"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Family Guy has actually improved over the last season. At the very least they're not trying to pass off obvious filler as jokes anymore.\\n\\nNow having said that, I expect the season premiere to have 4 Conway Twitty breaks."
] | [
"«Грыфіны» на самай справе сталі лепш па параўнанні з мінулым сезонам. Па крайняй меры, яны больш не спрабуюць выдаць відавочныя ўстаўкі за жарты.\\n\\пСказав гэта, я чакаю, што ў прэм'еры сезона будзе 4 ўстаўкі з Конвей Твитти."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Time to switch tabs, this is getting real."
] | [
"Пара перамыкаць ўкладкі, гэта становіцца рэальнасцю."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"You are right. It's been really hard lately seeing her disinterested, but It's selfish of me not to and I'm sure I'd regret it later. Plus I love playing for the other residence there. I'll keep trying....I've just been in the dumps lately."
] | [
"Вы маеце рацыю. У апошні час было сапраўды цяжка бачыць яе бескарыслівай, але з майго боку эгаістычна не рабіць гэтага, і я ўпэўнены, што пазней пашкадую аб гэтым. Да таго ж мне падабаецца гуляць за іншую рэзідэнцыю. Я буду працягваць спрабаваць....Проста ў апошні час я быў не ў сабе."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"In years past, men joined the French Foreign Legion for reasons like this."
] | [
"У мінулыя гады мужчыны ўступалі ў Французскі замежны легіён па падобных прычынах."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Booty, yes. 300 pounds of flab? No. "
] | [
"Папа, ды. 300 фунтаў друзласці? Няма. "
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"So for every eight hours, you work four? FUCK."
] | [
"Значыць, кожныя восем гадзін ты працуеш па чатыры? ЧОРТ вазьмі."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"andgt;I get hit on by SO MANY GAY DUDES I'm straight.\\n\\nI didn't realize that this could happen to someone. We should all go out and warn a gay person. "
] | [
"На мяне так шмат нападае геяў, а я натурал.\\n\\пЯ не думаў, што такое можа здарыцца з кім-то. Мы ўсе павінны выйсці і папярэдзіць геяў. "
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"You've glossed over the whole \"airborne frogs\" part."
] | [
"Вы замаўчалі аб усёй часткі \"жабы ў паветры\"."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"someone called the hot cops "
] | [
"хто-то выклікаў гарачых копаў "
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"http://i.imgur.com/kgcVCEG.gif"
] | [
"http://i.imgur.com/kgcVCEG.gif"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Why do people keep suggesting rici-"
] | [
"Чаму людзі працягваюць прапаноўваць rici-"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"\"In another department, Coke's best fizziologists work to create the most stimulating Coke experience.\" *Show scientists (fizziologists) in lab coats watching as a teenager takes a big drink of Coke and smiles in satisfaction. Scientists then scribble notes onto their clipboards.*"
] | [
"\"У іншым аддзеле лепшыя фізіёлагі Coca-Cola працуюць над стварэннем максімальна стымулюючага густу Coca-Cola\". * Пакажыце навукоўцаў (фізіёлагаў) у лабараторных халатах, назіралых, як падлетак робіць вялікі глыток кока-колы і задаволена ўсміхаецца. Затым навукоўцы робяць нататкі на сваіх планшэтах.*"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"This is actually a ploy. An incredibly evil ploy. If you hurry up, I win. If you walk at your normal pace, you win."
] | [
"На самай справе гэта выкрут. Неверагодна злая выкрут. Калі ты поторопишься, я выйграю. Калі ты будзеш ісці сваёй звычайнай хадой, ты выйграеш."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"people can reword this, but this is basically it.\\n\\nPreorders allow devs to make money off of bad games. There's no reason for them to change their business structure if their lazy method is currently profitable."
] | [
"людзі могуць перафразаваць гэта, але ў асноўным гэта так.\\ n \\ NP Папярэднія заказы дазваляюць распрацоўнікам зарабляць на дрэнных гульнях. У іх няма прычын мяняць структуру свайго бізнесу, калі іх лянівы метад у цяперашні час прыносіць прыбытак."
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"For a woman: somewhere between ten minutes and two hours. \\n\\n"
] | [
"Для жанчыны: дзе-то ад дзесяці хвілін да двух гадзін. \\п\\п"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"\\andgt; pick malzahar\\n\\n\\andgt; press q\\n\\n\\andgt; slice all the minions\\n\\n\\andgt; [mfw](https://i.imgur.com/CwKVEdP.png)"
] | [
"\\andgt; выберыце malzahar \\n\\ n\\ andgt; націсніце q \\ n \\ n\\ andgt; нарэжце усіх мін'ёнаў \\ n \\ n \\ andgt; [mfw](https://i.imgur.com/CwKVEdP.png )"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"*Wie erreiche ich diese Kinder?*"
] | [
"*Wie erreiche ich diese Kinder?*"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"Wait...this is strange?"
] | [
"Пачакай... Гэта дзіўна?"
] |
{
"from": "en",
"to": "be"
} | [
"http://i.imgur.com/RyfdSMF.gif"
] | [
"http://i.imgur.com/RyfdSMF.gif"
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.