id
stringlengths 10
10
| words
listlengths 1
422
| definition_en
listlengths 0
9
| definition_ja
listlengths 0
9
| example_en
listlengths 0
9
| example_ja
listlengths 0
9
|
---|---|---|---|---|---|
00234747-r | [
"ずっと",
"せっせと",
"どんどん"
]
| [
"indicating continuing action",
"continuously or steadily"
]
| [
"継続的な行動を示すこと",
"連続的に、または着実に"
]
| [
"he worked away at the project for more than a year",
"the child kept hammering away as if his life depended on it"
]
| [
"1年間以上、彼はプロジェクトで働き続けた",
"その子供はその人生がそれによるものであるかのようにせっせと続けた"
]
|
00234857-v | [
"傍受",
"切り回す",
"利用",
"制する",
"制覇",
"収拾",
"取り締まる",
"取締まる",
"司どる",
"司る",
"君臨",
"御する",
"抑える",
"掌る",
"支配",
"束ねる",
"治する",
"治める",
"照臨",
"牛耳る",
"知ろしめす",
"知行",
"管領",
"約束",
"経略",
"統べる",
"統御",
"統治",
"統馭",
"舵とり",
"舵取",
"舵取り",
"裁定",
"裁断",
"裁決",
"規定",
"領掌",
"領知"
]
| [
"keep in check"
]
| [
"抑制する"
]
| [
"rule one's temper"
]
| [
"怒気を抑える"
]
|
00234892-n | [
"どんでん返し",
"先後",
"反り",
"逆戻り",
"逆転"
]
| [
"a change from one state to the opposite state"
]
| [
"ある状態から反対の状態への変化"
]
| [
"there was a reversal of autonomic function"
]
| [
"自律神経機能の逆転があった"
]
|
00234951-r | [
"兎も角も"
]
| [
"in a different direction"
]
| [
"別の方向に"
]
| [
"turn aside",
"turn away one's face",
"glanced away"
]
| [
"顔を背ける",
"顔をそむける",
"遠くをちらっと見た"
]
|
00234988-v | [
"制御",
"加減",
"取り締まる",
"律する",
"検する",
"楫とり",
"楫取",
"楫取り",
"潰す",
"紀律",
"統制",
"総締め",
"規制",
"規定",
"規律",
"規整",
"規正",
"調整",
"調節"
]
| [
"check the emission of (sound)"
]
| [
"(音)の放射を阻む"
]
| []
| []
|
00235074-n | [
"取返し",
"抹消",
"滅亡"
]
| [
"an act that makes a previous act of no effect (as if not done)"
]
| [
"前に行った行為を(行われなかったかのように)無効にする行為"
]
| []
| []
|
00235110-v | [
"いき渡る",
"くり上げる",
"けた上げる",
"さし付ける",
"さし出す",
"とり広げる",
"ひきのばす",
"もたらす",
"乗せる",
"乗っける",
"乗り入れる",
"亘る",
"亙る",
"伸す",
"伸ばす",
"伸びる",
"伸べる",
"伸展",
"伸張",
"伸長",
"佩びる",
"佩帯",
"保因",
"保有",
"出向",
"分布",
"列なる",
"勤め行なう",
"占有",
"及ぶ",
"取りひろげる",
"取り広げる",
"取広げる",
"奪取",
"宿す",
"展延",
"展開",
"差しだす",
"差しつける",
"差し付ける",
"差し伸ばす",
"差し伸べる",
"差し延べる",
"差付ける",
"差伸べる",
"差出す",
"差延べる",
"布演",
"布衍",
"帯する",
"帯びる",
"広がる",
"広げる",
"広まる",
"広める",
"廓大",
"延ばす",
"延びる",
"延べる",
"延展",
"延期",
"延長",
"建て増し",
"建て増す",
"建増",
"建増し",
"引き伸す",
"引き伸ばす",
"引き延す",
"引き延ばす",
"引っ張る",
"引伸ばす",
"引延ばす",
"引張る",
"弘まる",
"弘める",
"所持",
"抱える",
"抱き抱える",
"抱く",
"押し広げる",
"押し広める",
"押し延べる",
"押広める",
"押延べる",
"拡がる",
"拡げる",
"拡大",
"拡張",
"持ちはこび",
"持ちはこぶ",
"持ち歩く",
"持ち運び",
"持ち運ぶ",
"持っていく",
"持つ",
"持運び",
"持運ぶ",
"指し付ける",
"接ぎ足す",
"推演",
"推衍",
"掲げる",
"掲載",
"揃える",
"提げる",
"搬送",
"携える",
"携帯",
"携持",
"携行",
"攻落",
"散開",
"敷延",
"敷演",
"敷衍",
"桁上げる",
"波及",
"満ちる",
"発展",
"積載",
"継ぎ足す",
"続ける",
"繰りあげる",
"繰り上がる",
"繰り上げる",
"繰り上る",
"繰り延べる",
"繰上げる",
"落し込む",
"落とし込む",
"落込む",
"行きとどく",
"行きわたる",
"行き届く",
"行き渡る",
"行届く",
"行渡る",
"起こす",
"跨る",
"輸する",
"輸送",
"辿る",
"通る",
"連なる",
"運ぶ",
"運搬",
"運送",
"遷す",
"郭大",
"長まる",
"開ける",
"開展",
"齎す",
"齎らす"
]
| [
"continue or extend"
]
| [
"続けるか、広がる"
]
| [
"The civil war carried into the neighboring province",
"The disease extended into the remote mountain provinces"
]
| [
"内戦は隣接州まで及んでいる",
"病気は辺境の山あいの州まで広がった"
]
|
00235208-n | [
"下り坂",
"下坂",
"下落",
"低落",
"先祖返",
"先祖返り",
"凋落",
"反動",
"回帰",
"堕落",
"帰先遺伝",
"復帰",
"復帰突然変異",
"斜陽",
"没落",
"海退",
"消失",
"減少",
"減退",
"漸減",
"衰勢",
"衰微",
"衰態",
"衰退",
"衰頽",
"退化",
"退嬰",
"退行",
"退行現象",
"逆コース",
"逆戻り",
"逆行",
"隔世遺伝"
]
| [
"returning to a former state"
]
| [
"前の状態に戻ること"
]
| []
| []
|
00235254-r | [
"隔たって",
"離れて"
]
| [
"at a distance in space or time"
]
| [
"空間または時間の距離"
]
| [
"the boat was 5 miles off (or away)",
"the party is still 2 weeks off (or away)",
"away back in the 18th century"
]
| [
"ボートは5マイル離れて(または、隔たって)いた",
"パーティーはまだ2週間先だ",
"18世紀の昔に"
]
|
00235368-v | [
"とり篭める",
"ぶち込む",
"制約",
"制限",
"収監",
"取りこめる",
"取り囲む",
"取り篭める",
"取り籠める",
"取篭める",
"取籠める",
"外接",
"封じこむ",
"封じこめる",
"封じ込む",
"封じ込める",
"封込む",
"局限",
"幽する",
"幽閉",
"引き留める",
"張りつける",
"張り付ける",
"打ちこむ",
"抑えつける",
"抑える",
"押えこむ",
"押え込む",
"押しこめる",
"押し込める",
"押込める",
"拘束",
"拘禁",
"拘置",
"画する",
"留置く",
"監禁",
"禁固",
"禁足",
"節する",
"足止め",
"追い篭める",
"追い篭る",
"追篭める",
"追篭る",
"閉ざす",
"閉じこめる",
"閉じ込める",
"閉込める",
"限る",
"限定",
"限局",
"食い止める",
"食止める"
]
| [
"restrict or confine,"
]
| [
"制限、または限定する"
]
| [
"I limit you to two visits to the pub a day"
]
| [
"一日に2回だけパブを訪れていいことにする"
]
|
00235435-n | [
"ぎょっと",
"さそい水",
"すべり出し",
"とっ付",
"とっ付き",
"とっ始め",
"とば口",
"のっけ",
"ふり出し",
"もと",
"やり出し",
"オープン",
"グラウンドゼロ",
"スタート",
"ゼロ地点",
"ソース",
"デパーチャー",
"ナンバーワン",
"ビギニング",
"ピン",
"一",
"一波",
"三番",
"三番叟",
"下がり",
"事端",
"仕出し",
"仕懸",
"仕懸かり",
"仕懸り",
"仕掛",
"仕掛かり",
"仕掛け",
"仕掛り",
"元",
"元初",
"元始",
"先発",
"入",
"入り",
"入りぐち",
"入り口",
"入口",
"冒頭",
"出",
"出々し",
"出しな",
"出だし",
"出っ端",
"出っ鼻",
"出で立ち",
"出はな",
"出出し",
"出始",
"出始め",
"出帆",
"出掛",
"出港",
"出発",
"出立",
"出立ち",
"出端",
"出航",
"出行",
"出足",
"出車",
"出駕",
"出鼻",
"切っ掛け",
"切掛",
"初",
"初っきり",
"初っ切",
"初っ切り",
"初っ端",
"初め",
"初切",
"初切り",
"初口",
"初手",
"初期",
"初発",
"初頭",
"別れ",
"創刊",
"創始",
"創立",
"創設",
"劈頭",
"原初",
"原則",
"原始",
"原点",
"双葉",
"取っつき",
"取っ付",
"取っ付き",
"取っ懸かり",
"取っ懸り",
"取っ掛かり",
"取っ掛り",
"取つき",
"取りつき",
"取り付き",
"取り懸かり",
"取り掛かり",
"取付",
"取付き",
"取懸り",
"取掛かり",
"取掛り",
"口元",
"口切",
"口切り",
"口明け",
"口書",
"口書き",
"口許",
"口開け",
"嚆矢",
"因",
"基",
"天",
"太始",
"太郎",
"始まり",
"始め",
"始り",
"始動",
"始原",
"始業",
"威嚇",
"小口",
"差し口",
"差口",
"幕",
"幕明",
"幕明き",
"幕開",
"幕開き",
"幕開け",
"序",
"序の口",
"序盤",
"序章",
"序開",
"序開き",
"当初",
"手はじめ",
"手初",
"手初め",
"手始",
"手始め",
"打っ付け",
"打付",
"打付け",
"指し口",
"指口",
"振りだし",
"振り出し",
"振出",
"振出し",
"揺籃",
"旅立ち",
"曙",
"書きだし",
"書き出し",
"書き始め",
"書き起こし",
"書き起し",
"書出し",
"書始",
"書始め",
"書起",
"書起し",
"最初",
"本",
"本初",
"染指",
"棒端",
"棒鼻",
"権輿",
"水端",
"淵源",
"源",
"源泉",
"源流",
"滑りだし",
"滑り出し",
"滑出し",
"潮先",
"濫觴",
"為初め",
"物始",
"物始め",
"生み",
"由緒",
"発出",
"発刊",
"発動",
"発祥",
"発端",
"発走",
"発足",
"発車",
"発進",
"発馬",
"発駕",
"皮切り",
"真っ先",
"着手",
"祖",
"種姓",
"突き出し",
"突出し",
"立ち上がり",
"立ち上り",
"立上がり",
"立上り",
"端",
"端初",
"端緒",
"第一歩",
"篇首",
"糸口",
"素",
"素天返",
"素姓",
"素性",
"素生",
"経始",
"緒",
"緒言",
"編首",
"縁起",
"胎",
"芽出",
"芽出し",
"芽生え",
"草創",
"草創期",
"蓋明",
"蓋明け",
"蓋開",
"蓋開け",
"許",
"誘い水",
"誘水",
"謂れ",
"起",
"起こり",
"起り",
"起動",
"起原",
"起源",
"起首",
"辷り出し",
"辷出し",
"造設",
"進発",
"遺り出し",
"遺出",
"遺出し",
"門出",
"門口",
"開びゃく",
"開始",
"開幕",
"開店",
"開所",
"開闢",
"離陸",
"頭",
"頭語",
"首途",
"駆けだし",
"駆出し",
"駈けだし",
"駈け出し",
"駈出し"
]
| [
"the act of starting something"
]
| [
"何かを始める行為"
]
| [
"he was responsible for the beginning of negotiations"
]
| [
"彼は交渉を始めることに責任があった"
]
|
00235438-r | [
"よそへ",
"わきに"
]
| [
"so as to be removed or gotten rid of"
]
| [
"それで、取り除かれるか、なんとかされながら"
]
| [
"cleared the mess away",
"the rotted wood had to be cut away"
]
| [
"混乱を一掃した",
"腐った木は切り取らなければならない"
]
|
00235634-r | [
"順次"
]
| [
"in a series",
"one after another"
]
| [
"シリーズにおいて",
"次々に"
]
| []
| []
|
00235701-r | [
"ねっちり",
"ねっとり",
"ねとねと",
"性懲りもなく",
"性懲りも無く",
"懲りずまに",
"頑として",
"飽くまで",
"飽く迄",
"飽迄"
]
| [
"with obstinate determination"
]
| [
"頑固な決心で"
]
| [
"he pursued her doggedly"
]
| [
"彼は、頑なに彼女を追跡した"
]
|
00235731-a | [
"面なが",
"面長"
]
| [
"having a face longer than the usual"
]
| [
"通常よりも長い顔を持つ"
]
| []
| []
|
00235763-v | [
"ねじ伏せる",
"取り抑える",
"取り押える",
"取り押さえる",
"取抑える",
"取押える",
"圧さえる",
"圧しひしぐ",
"圧し拉ぐ",
"圧拉ぐ",
"抑えつける",
"抑える",
"抑え付ける",
"押えこむ",
"押えつける",
"押える",
"押え付ける",
"押え込む",
"押さえこむ",
"押さえる",
"押さえ付ける",
"押さえ込む",
"押しひしぐ",
"押し拉ぐ",
"押拉ぐ",
"捩じ伏せる",
"捻じ伏せる",
"組み伏せる",
"組み敷く",
"組敷く"
]
| [
"restrain"
]
| [
"抑止する"
]
| [
"please hold down the noise so that the neighbors can sleep"
]
| [
"隣人が眠ることができるように、雑音を押さえてください"
]
|
00235823-a | [
"下膨れ",
"丸顔"
]
| [
"having a round face"
]
| [
"丸顔"
]
| []
| []
|
00235843-r | [
"せっせと",
"てきぱき",
"ぱっぱと",
"効率的",
"手っ取り早く",
"手際良く",
"能率的に"
]
| [
"with efficiency",
"in an efficient manner"
]
| [
"効率的に",
"効果的に"
]
| [
"he functions efficiently"
]
| [
"彼は効率的に役目を果たす"
]
|
00235913-a | [
"末成りのひょうたん"
]
| [
"having a pale face"
]
| [
"青ざめた顔をした"
]
| []
| []
|
00235918-v | [
"列挙",
"受け付ける",
"圧しひしぐ",
"圧し拉ぐ",
"圧伏",
"圧拉ぐ",
"圧服",
"抑えつける",
"抑え付ける",
"押えこむ",
"押えつける",
"押える",
"押え付ける",
"押え込む",
"押さえこむ",
"押さえる",
"押さえ付ける",
"押しひしぐ",
"押し拉ぐ",
"押拉ぐ",
"数取",
"数取り",
"番号をつける",
"算する"
]
| [
"place a limit on the number of"
]
| [
"数において限界を設ける"
]
| []
| []
|
00236020-r | [
"もたもた",
"非効率的",
"非能率的"
]
| [
"in an inefficient manner"
]
| [
"効率の悪い方法で"
]
| [
"he dealt inefficiently with the crisis"
]
| [
"彼は、非効率的に危機に対処した"
]
|
00236104-v | [
"冠",
"冠する",
"塞ぐ",
"被る"
]
| [
"restrict the number or amount of"
]
| [
"数または量を規制する"
]
| [
"We had to cap the number of people we can accept into our club"
]
| [
"私たちは、私たちのクラブに受け入れることが出来る人数の制限をしなければいけなかった"
]
|
00236194-n | [
"スプリングボード",
"出どころ",
"出処",
"出所",
"出発点",
"跳び板",
"跳板",
"踏み台",
"踏台",
"飛び板",
"飛板"
]
| [
"a beginning from which an enterprise is launched"
]
| [
"企業が立ち上げられる開始"
]
| [
"he uses other people's ideas as a springboard for his own",
"reality provides the jumping-off point for his illusions",
"the point of departure of international comparison cannot be an institution but must be the function it carries out"
]
| [
"彼は、自分の跳躍台として、他の人の考えを使う",
"現実は彼の幻想への出発点を提供する",
"国際的な比較の出発の点は、機関ではなく、それを実行する機能でなければならない"
]
|
00236289-v | [
"お邪魔",
"吊る",
"妨げる",
"妨害",
"妨碍",
"害す",
"害する",
"差込む",
"引っつる",
"御邪魔",
"攣る",
"痙る",
"絞める",
"絞殺",
"縊る",
"邪魔",
"邪魔だて",
"邪魔立て",
"阻害",
"阻碍",
"阻礙",
"障る"
]
| [
"prevent the progress or free movement of"
]
| [
"進歩または自由運動を阻害する"
]
| [
"He was hampered in his efforts by the bad weather",
"the imperialist nation wanted to strangle the free trade between the two small countries"
]
| [
"悪天候によって彼の努力が妨げられた",
"帝国主義者の国は2つの小さい国の間の自由貿易を阻止したがっていた"
]
|
00236294-r | [
"のろく",
"ぼんやりと",
"不活発に",
"鈍く"
]
| [
"without liveliness"
]
| [
"活気なしで"
]
| [
"she nodded her head dully"
]
| [
"彼女はぼんやりとうなずいた"
]
|
00236393-r | [
"くすんで",
"ぼんやりと"
]
| [
"without luster or shine"
]
| [
"光沢も輝きもない"
]
| [
"the light shone dully through the haze",
"unpolished buttons glinted dully"
]
| [
"光がもやの向こうからぼんやりと差し込んだ",
"あまり磨かれていないボタンが鈍く光った"
]
|
00236546-r | [
"冷静に",
"楽々と",
"機嫌よく"
]
| [
"without losing equilibrium"
]
| [
"平衡を失うことなく"
]
| [
"she took all his criticism in stride"
]
| [
"彼女は、難なく彼のすべての批判を切り抜けた"
]
|
00236581-n | [
"承継",
"登極",
"目録",
"継承",
"践祚"
]
| [
"the act of attaining or gaining access to a new office or right or position (especially the throne)"
]
| [
"権利または地位(特に王位)を得たり、そこへ名前を登録する行為"
]
| [
"Elizabeth's accession in 1558"
]
| [
"1558年のエリザベスの就任"
]
|
00236592-v | [
"カット",
"中止",
"切りかえす",
"切りつめる",
"切り返す",
"制約",
"制縛",
"制限",
"削る",
"削減",
"剪伐",
"収監",
"屈撓",
"引き留める",
"抑えつける",
"抑える",
"押える",
"押さえる",
"拘束",
"掣肘",
"束縛",
"梳る",
"減す",
"減軽",
"狭める",
"画する",
"省く",
"短縮",
"窘束",
"管束",
"節する",
"節減",
"節約",
"約める",
"絆す",
"縛する",
"縛りつける",
"縮減",
"繰りあげる",
"繰上げる",
"蹴出す",
"間びく",
"限る",
"限定",
"食い止める",
"食止める"
]
| [
"place restrictions on"
]
| [
"制限を設ける"
]
| [
"curtail drinking in school"
]
| [
"学校での飲酒を抑える"
]
|
00236652-a | [
"匿名",
"平凡な",
"無名",
"特徴のない"
]
| [
"not known or lacking marked individuality"
]
| [
"知られていない、または目立つ個性がない"
]
| [
"brown anonymous houses",
"anonymous bureaucrats in the Civil Service"
]
| [
"誰のものか分からない茶色い家",
"名前の分からない公務員の官僚"
]
|
00236668-r | [
"無調で"
]
| [
"without tonality"
]
| [
"調性なしで"
]
| [
"he composes atonally"
]
| [
"彼は無調で作曲する"
]
|
00236821-n | [
"アクティベーション",
"始動",
"活性化",
"活発化",
"能動",
"賦活",
"賦活化"
]
| [
"making active and effective (as a bomb)"
]
| [
"活動的で、効果的にする(爆弾など)"
]
| []
| []
|
00236840-r | [
"愛想よく",
"魅力的に"
]
| [
"in an engaging manner"
]
| [
"魅力的なさまの"
]
| [
"she played the role engagingly"
]
| [
"彼女は愛想よく役割を果たした"
]
|
00236843-v | [
"かいつまむ",
"圧縮",
"押しつめる",
"略筆",
"省く",
"省略",
"省約",
"短縮",
"端おる",
"端折る",
"簡約",
"約める",
"縮める",
"要略"
]
| [
"lessen, diminish, or curtail"
]
| [
"少なくなる、現況する、縮小する"
]
| [
"the new law might abridge our freedom of expression"
]
| [
"新しいほうは私たちの表現の自由を弱めるかもしれない"
]
|
00236953-n | [
"アタック",
"伐",
"太刀先",
"強姦",
"懸かり",
"懸り",
"戦争",
"批難",
"指弾",
"掛かり",
"掛り",
"撃",
"撃ち",
"攻",
"攻め",
"攻戦",
"攻撃",
"暴行",
"来襲",
"殴り込み",
"殴込",
"殴込み",
"発作",
"発病",
"肉薄",
"落花狼藉",
"襲撃",
"襲来",
"訴追",
"進攻",
"非難",
"音の出だし",
"駁撃"
]
| [
"a decisive manner of beginning a musical tone or phrase"
]
| [
"楽音または音楽フレーズを始める、決定的な方法"
]
| []
| []
|
00236982-r | [
"悲劇的に",
"悲惨に",
"敢え無く"
]
| [
"in a tragic manner",
"with tragic consequences"
]
| [
"悲惨に",
"悲惨な結果で"
]
| [
"the adventure ended tragically",
"tragically, she contracted AIDS"
]
| [
"悲劇的に終わった冒険",
"悲劇的に、彼女はエイズにかかった"
]
|
00236989-a | [
"一側",
"一側性",
"一側性の",
"一方的",
"一面的",
"偏頗",
"平面的",
"片側",
"片側だけの",
"片側性",
"片手落ち",
"片押",
"片押し",
"頭勝",
"頭勝ち"
]
| [
"involving only one part or side"
]
| [
"ある一部だけ、または片方だけにかかわる"
]
| [
"unilateral paralysis",
"a unilateral decision"
]
| [
"片側麻痺",
"一方的な決定"
]
|
00236999-v | [
"さっ引く",
"せんじ詰める",
"そぐ",
"つづめる",
"マイナス",
"低下",
"低減",
"凝す",
"凝らす",
"切りつめる",
"切り下げる",
"切り詰める",
"切詰める",
"削ぐ",
"削る",
"削減",
"剥ぐ",
"割りびく",
"割り引く",
"割引",
"割引く",
"医する",
"差しひく",
"差し引く",
"差っぴく",
"差っ引く",
"差引く",
"引き下げる",
"引下げる",
"手びかえる",
"手控える",
"押さえる",
"接ぐ",
"攻めほろぼす",
"攻滅ぼす",
"攻落",
"整復",
"整理",
"梳る",
"殺ぐ",
"減じる",
"減す",
"減ずる",
"減らす",
"減る",
"減少",
"減損",
"減数",
"減殺",
"減等",
"減軽",
"減額",
"澄ます",
"濃化",
"濃縮",
"炒る",
"煎じつめる",
"煎じ詰める",
"煎りつく",
"煎る",
"煮しめる",
"煮だす",
"煮つめる",
"煮出す",
"煮染める",
"煮詰める",
"熬る",
"狭める",
"短縮",
"窄まる",
"窄む",
"窄る",
"節減",
"節略",
"節約",
"簡約",
"約す",
"約する",
"約める",
"約分",
"結集",
"結集する",
"緩和",
"縮ます",
"縮める",
"縮小",
"縮減",
"落し込む",
"落とし込む",
"落込む",
"貶する",
"軽減",
"通分",
"還元",
"降りそそぐ",
"降給",
"集中",
"集合う",
"集注",
"集結"
]
| [
"cook until very little liquid is left"
]
| [
"非常に少量の液体が残るまで煮る"
]
| [
"The cook reduced the sauce by boiling it for a long time"
]
| [
"コックは長い間ソースを沸騰させることでソースの量を減らした"
]
|
00237078-n | [
"エスタブリシュメント",
"エスタブリッシュメント",
"オーガナイゼーション",
"オーガニゼイション",
"オーガニゼーション",
"コンスティチューション",
"コンストラクト",
"フォーメイション",
"フォーメーション",
"主催",
"事業所",
"人体",
"仕組",
"仕組み",
"会",
"会則",
"体",
"体位",
"体制",
"体格",
"体系",
"体系化",
"体質",
"体躯",
"作り方",
"作図",
"併設",
"修業",
"修行",
"列",
"列伍",
"制",
"制定",
"制度",
"創刊",
"創始",
"創建",
"創業",
"創立",
"創設",
"創造",
"力",
"匡正",
"協会",
"営造",
"器質化",
"団体",
"国法",
"学歴",
"層群",
"工作",
"建立",
"建築",
"建設",
"当会",
"形",
"形成",
"態",
"憲法",
"憲章",
"成りたち",
"成り立ち",
"成立",
"成立ち",
"扶植",
"政体",
"教育",
"整理",
"敷設",
"施設",
"既成",
"普請",
"朝憲",
"架設",
"構成",
"構築",
"構造",
"機構",
"機関",
"気質",
"生成",
"確立",
"稟賦",
"筋ぼね",
"累層",
"組",
"組み立て",
"組成",
"組立",
"組織",
"組織化",
"組職",
"結成",
"結構",
"結社",
"編制",
"編成",
"編隊",
"脱退",
"薫陶",
"設け",
"設営",
"設定",
"設立",
"設置",
"誕生",
"質",
"開設",
"陣容",
"陣形",
"隊伍",
"隊形",
"集まり"
]
| [
"the act of forming or establishing something"
]
| [
"何かを形成するか確立する行為"
]
| [
"the constitution of a PTA group last year",
"it was the establishment of his reputation",
"he still remembers the organization of the club"
]
| [
"昨年のPTAのグループの構成",
"それは彼の評判の確立だった",
"彼は、まだクラブの組織を覚えている"
]
|
00237152-r | [
"うっとりさせるほど",
"魅惑的に"
]
| [
"in a fascinating manner"
]
| [
"魅力的に"
]
| [
"her face became fascinatingly distorted"
]
| [
"彼女の顔は、魅力的にゆがんだ"
]
|
00237240-a | [
"多岐",
"多方面",
"多能",
"多芸",
"多角的",
"多辺の",
"多面的"
]
| [
"having many parts or sides"
]
| [
"多くの要素や側面があるさま"
]
| []
| []
|
00237259-v | [
"さっ引く",
"せんじ詰める",
"そぐ",
"つづめる",
"マイナス",
"低下",
"低減",
"凝す",
"凝らす",
"切りつめる",
"切り下げる",
"切り詰める",
"切詰める",
"削ぐ",
"削る",
"削減",
"剥ぐ",
"割りびく",
"割り引く",
"割引",
"割引く",
"医する",
"差しひく",
"差し引く",
"差っぴく",
"差っ引く",
"差引く",
"引き下げる",
"引下げる",
"手びかえる",
"手控える",
"押さえる",
"振りだす",
"振り出す",
"振出す",
"攻めほろぼす",
"攻滅ぼす",
"攻落",
"整復",
"整理",
"梳る",
"殺ぐ",
"減じる",
"減す",
"減ずる",
"減らす",
"減少",
"減損",
"減数",
"減殺",
"減等",
"減軽",
"減額",
"澄ます",
"濃化",
"濃縮",
"炒る",
"煎じつめる",
"煎じる",
"煎じ出す",
"煎じ詰める",
"煎ずる",
"煎りつく",
"煎る",
"煮しめる",
"煮だす",
"煮つめる",
"煮出す",
"煮染める",
"煮詰める",
"熬る",
"狭める",
"短縮",
"窄まる",
"窄む",
"窄る",
"節減",
"節略",
"節約",
"簡約",
"約す",
"約する",
"約める",
"約分",
"結集",
"結集する",
"緩和",
"縮ます",
"縮める",
"縮小",
"縮減",
"落し込む",
"落とし込む",
"落込む",
"貶する",
"軽減",
"通分",
"還元",
"降りそそぐ",
"降給",
"集中",
"集合う",
"集注",
"集結"
]
| [
"be cooked until very little liquid is left"
]
| [
"ごくわずかな液体しか残らなくなるまで料理される"
]
| [
"The sauce should reduce to one cup"
]
| [
"ソースは1カップにまで減らすべきである"
]
|
00237278-r | [
"ぽってり",
"曲線美"
]
| [
"in a curvaceous way"
]
| [
"曲線の美しい形で"
]
| [
"his date was curvaceously beguiling"
]
| [
"彼のデートは官能的で魅力があった"
]
|
00237423-r | [
"不気味なほどに"
]
| [
"in an ominous manner"
]
| [
"不気味な態度で"
]
| [
"the sun darkened ominously"
]
| [
"不気味なほど暗くなった太陽"
]
|
00237511-v | [
"凝す",
"凝らす",
"澄ます",
"濃化",
"濃縮",
"煮つめる",
"煮詰める",
"結集",
"結集する",
"降りそそぐ",
"集中",
"集合う",
"集注",
"集結"
]
| [
"make denser, stronger, or purer"
]
| [
"より濃く、より強いまたはより純粋にする"
]
| [
"concentrate juice"
]
| [
"濃縮果汁"
]
|
00237529-r | [
"反抗的に"
]
| [
"in a restive manner"
]
| [
"手に負えない態度で"
]
| [
"he sat down again, restively"
]
| [
"彼は、再び、落ち着きなく座った"
]
|
00237636-r | [
"十分に承知の上で",
"殊更"
]
| [
"with full knowledge and deliberation"
]
| [
"完全な知識と熟考により"
]
| [
"he wittingly deleted the references"
]
| [
"彼は意識して引用を削除した"
]
|
00237704-v | [
"おんり",
"さっ引く",
"せんじ詰める",
"そぐ",
"つづめる",
"マイナス",
"下がる",
"下だる",
"下りる",
"下る",
"下落",
"下降",
"仆れる",
"伝える",
"伝わる",
"低下",
"低減",
"冷める",
"切りつめる",
"切り下げる",
"切り詰める",
"切詰める",
"削ぐ",
"削る",
"削減",
"剥ぐ",
"割りびく",
"割り引く",
"割引",
"割引く",
"医する",
"差しひく",
"差し引く",
"差っぴく",
"差っ引く",
"差引く",
"引き下げる",
"引下げる",
"手びかえる",
"手控える",
"押さえる",
"接ぐ",
"攻めほろぼす",
"攻滅ぼす",
"攻落",
"整復",
"整理",
"梳る",
"殺ぐ",
"減じる",
"減す",
"減ずる",
"減らす",
"減る",
"減少",
"減損",
"減数",
"減殺",
"減等",
"減軽",
"減額",
"炒る",
"煎じつめる",
"煎じ詰める",
"煎りつく",
"煎る",
"煮しめる",
"煮だす",
"煮つめる",
"煮出す",
"煮染める",
"煮詰める",
"熬る",
"狭める",
"短縮",
"窄まる",
"窄む",
"窄る",
"節減",
"節略",
"節約",
"簡約",
"約す",
"約する",
"約める",
"約分",
"緩和",
"縮ます",
"縮める",
"縮小",
"縮減",
"落し込む",
"落とし込む",
"落下",
"落込む",
"貶する",
"軽減",
"通分",
"還元",
"降りる",
"降り注ぐ",
"降り立つ",
"降る",
"降下",
"降立つ",
"降給",
"飛び下がる"
]
| [
"be the essential element"
]
| [
"必須元素である"
]
| [
"The proposal boils down to a compromise"
]
| [
"提案は詰まるところ妥協ということになる"
]
|
00237705-n | [
"再設"
]
| [
"restoration to a previous state"
]
| [
"前の状態への復元"
]
| [
"regular exercise resulted in the re-establishment of his endurance"
]
| [
"定期的な運動は、彼の持久力の再建をもたらした"
]
|
00237788-a | [
"両側",
"両側性",
"左右対称"
]
| [
"having two sides or parts"
]
| [
"2つの側面または部品を持つさま"
]
| []
| []
|
00237833-r | [
"おうなおうな",
"不注意",
"何気無く",
"我知らず",
"無意識に",
"知らず知らず"
]
| [
"without knowledge or intention"
]
| [
"知識または意図なしで"
]
| [
"he unwittingly deleted the references"
]
| [
"彼は無意識のうちに参照を削除した"
]
|
00237869-n | [
"クリエーション",
"万有",
"万物",
"作り物",
"制作",
"制定",
"創作",
"創出",
"創始",
"創案",
"創生",
"創見",
"創造",
"創造物",
"大自然",
"天地創造",
"建設",
"独創",
"生",
"生み",
"生成",
"産",
"産み",
"設定",
"設立",
"誕生",
"造化",
"造成",
"開びゃく",
"開闢"
]
| [
"God's act of bringing the universe into existence"
]
| [
"宇宙を生じさせている神の行為"
]
| []
| []
|
00237877-v | [
"さっ引く",
"そぐ",
"つづめる",
"マイナス",
"低下",
"低減",
"切りつめる",
"切り下げる",
"切り詰める",
"切詰める",
"削ぐ",
"削る",
"削減",
"剥ぐ",
"割りびく",
"割り引く",
"割引",
"割引く",
"医する",
"差しひく",
"差し引く",
"差っぴく",
"差っ引く",
"差引く",
"引き下げる",
"引下げる",
"手びかえる",
"手控える",
"押さえる",
"攻めほろぼす",
"攻滅ぼす",
"攻落",
"整復",
"整理",
"梳る",
"殺ぐ",
"減じる",
"減す",
"減ずる",
"減らす",
"減少",
"減損",
"減数",
"減殺",
"減等",
"減軽",
"減額",
"狭める",
"短縮",
"窄まる",
"窄む",
"窄る",
"節減",
"節略",
"節約",
"約す",
"約する",
"約める",
"約分",
"緩和",
"縮ます",
"縮める",
"縮小",
"縮減",
"落し込む",
"落とし込む",
"落込む",
"貶する",
"軽減",
"通分",
"還元",
"降給"
]
| [
"to remove oxygen from a compound, or cause to react with hydrogen or form a hydride, or to undergo an increase in the number of electrons"
]
| [
"化合物から酸素を取り除くこと、あるいは水素と反応させるか、水素化物を形成させること、あるいは電子の数が増加する"
]
| []
| []
|
00238022-n | [
"お広め",
"お披露目",
"お目見え",
"お目見得",
"イントロ",
"イントロダクション",
"エントリ",
"エントリー",
"デビュウ",
"デビュー",
"トス",
"ランチ",
"乗り出し",
"乗出",
"乗出し",
"付け込み",
"侵入",
"入",
"入り",
"入りぐち",
"入り口",
"入口",
"入門",
"冒頭",
"出ぞめ",
"出初",
"出初め",
"出始",
"出始め",
"出走馬",
"初公開",
"初出",
"初学",
"初学び",
"初登場",
"初舞台",
"前おき",
"前口上",
"前奏",
"前文",
"前書",
"前書き",
"前置",
"前置き",
"前説",
"創刊",
"加入",
"叙文",
"口上",
"口書",
"口書き",
"導",
"導べ",
"導入",
"導入部",
"導引",
"広",
"広め",
"序",
"序奏",
"序幕",
"序文",
"序章",
"序言",
"序詞",
"序説",
"序論",
"序題",
"引き合わせ",
"御広目",
"御披露目",
"御目見得",
"応募",
"手びき",
"手ほどき",
"手引",
"手引き",
"手解",
"手解き",
"披露",
"披露目",
"採用",
"提出",
"新進",
"書きだし",
"書き入れ",
"書き込み",
"書出し",
"書込み",
"枕",
"案内書",
"概論",
"歌序",
"汎論",
"泛論",
"流入",
"渡来",
"玄関",
"申し込み",
"申込",
"申込み",
"発射",
"発祥",
"発進",
"登場",
"登録",
"移行",
"立ち入り",
"立入",
"立入り",
"端書き",
"紹介",
"組み入れ",
"総論",
"緒言",
"緒論",
"表示",
"親見出",
"親見出し",
"記入",
"記帳",
"記載",
"誘い",
"誘導",
"諸口",
"起動",
"輸入",
"通論",
"進入",
"進出",
"進水",
"道開",
"道開き",
"門出",
"開始",
"除幕",
"除幕式",
"音取",
"音取り",
"頭語",
"顔合せ",
"顔合わせ",
"顔見せ",
"顔見世",
"首途",
"首題"
]
| [
"the act of beginning something new"
]
| [
"何か新しいことを始める行為"
]
| [
"they looked forward to the debut of their new product line"
]
| [
"彼らは新製品の生産ラインのデビューを楽しみにした"
]
|
00238037-a | [
"二元配置",
"二分",
"二方向",
"二連"
]
| [
"involving two parts or elements"
]
| [
"2つの部分、または、2つの要素を含んでいる"
]
| [
"a bipartite document",
"a two-way treaty"
]
| [
"二部から成るドキュメント",
"二者間条約"
]
|
00238064-r | [
"故意犯"
]
| [
"deliberately or knowingly"
]
| [
"故意に、または、意識して"
]
| []
| []
|
00238189-a | [
"併催",
"共同",
"相合",
"連合"
]
| [
"involving both houses of a legislature"
]
| [
"立法府の両院にかかわるさま"
]
| [
"a joint session of Congress"
]
| [
"議会の合同会議"
]
|
00238372-v | [
"ひひらく",
"ひび割れ",
"ひび割れる",
"ぶっ欠く",
"傷付ける",
"入る",
"分解",
"割る",
"割れる",
"地割れ",
"打っ欠く",
"打欠く",
"摧破",
"欠く",
"疵つける",
"疵付ける",
"砕破",
"破る",
"破れる",
"笑みわれる",
"笑み割れる",
"笑割れる",
"罅割れ",
"罅割れる",
"鳴す",
"鳴らす"
]
| [
"break into simpler molecules by means of heat"
]
| [
"熱によってより単純な分子に分裂させる"
]
| [
"The petroleum cracked"
]
| [
"石油は分解した"
]
|
00238400-a | [
"四辺",
"四辺の",
"四辺形の",
"四面の"
]
| [
"having four sides"
]
| [
"四辺を持つ"
]
| []
| []
|
00238417-r | [
"ぬるぬる",
"喃々",
"喃喃",
"照ら照ら",
"艶々",
"艶艶",
"表面的に"
]
| [
"with superficial plausibility"
]
| [
"表面的なもっともらしさで"
]
| [
"he talked glibly"
]
| [
"彼は出まかせを話した"
]
|
00238527-n | [
"インダクション",
"受け容れ",
"受容れ",
"帰納法",
"感応",
"感応作用",
"手解き",
"推論",
"誘導",
"誘発"
]
| [
"the act of bringing about something (especially at an early time)"
]
| [
"何かを引き起こす行為(特に初期に)"
]
| [
"the induction of an anesthetic state"
]
| [
"麻酔の状態の誘導"
]
|
00238529-r | [
"不人情に",
"無感覚に",
"無神経に"
]
| [
"in a callous way"
]
| [
"マヒした態度で"
]
| [
"he callously exploited their feelings"
]
| [
"彼は、彼らの気持ちを無情にも利用した"
]
|
00238542-v | [
"ひひらく",
"ひび割れ",
"ひび割れる",
"ぶっ欠く",
"傷付ける",
"入る",
"分解",
"割る",
"割れる",
"地割れ",
"打っ欠く",
"打欠く",
"摧破",
"欠く",
"疵つける",
"疵付ける",
"砕破",
"破る",
"破れる",
"笑みわれる",
"笑み割れる",
"笑割れる",
"罅割れ",
"罅割れる",
"鳴す",
"鳴らす"
]
| [
"reduce (petroleum) to a simpler compound by cracking"
]
| [
"分解によってより単純な合成物に減少させる(石油)"
]
| []
| []
|
00238674-r | [
"もっともなことに",
"当然に",
"正当に"
]
| [
"with good reason"
]
| [
"正当な理由があって"
]
| [
"he is justifiably bitter"
]
| [
"彼は正当に手厳しい"
]
|
00238720-v | [
"異化"
]
| [
"subject to catabolism"
]
| [
"異化作用を条件として"
]
| []
| []
|
00238794-r | [
"もっての外"
]
| [
"without any excuse"
]
| [
"弁解なしで"
]
| [
"he is unjustifiably harsh on her"
]
| [
"彼は彼女に対して不当に厳しい"
]
|
00238867-v | [
"いぶし出す",
"燻しだす",
"燻し出す",
"燻す",
"燻出す",
"酸化"
]
| [
"add oxygen to or combine with oxygen"
]
| [
"酸素を加えるか、酸素と結合する"
]
| []
| []
|
00238958-r | [
"進捗"
]
| [
"in motion",
"set in motion"
]
| [
"動いている",
"運転する"
]
| [
"the ship got under way"
]
| [
"出発した船"
]
|
00239024-n | [
"フェイスオフ",
"フェースオフ"
]
| [
"the method of starting play",
"a referee drops the puck between two opposing players"
]
| [
"プレーを始める方法",
"レフェリーが相対する選手の間にパックを落とす"
]
| []
| []
|
00239064-r | [
"徒歩で"
]
| [
"on foot",
"walking"
]
| [
"徒歩で",
"歩いて"
]
| [
"they went to the village afoot",
"quail are hunted either afoot or on horseback"
]
| [
"彼らは、徒歩で村まで行った",
"ウズラは、徒歩で、または馬に乗って捕獲される"
]
|
00239215-r | [
"けんそんして",
"しとしと",
"ちょっこり",
"控えめに"
]
| [
"with modesty",
"in a modest manner"
]
| [
"謙遜を伴って",
"控え目な態度で"
]
| [
"the dissertation was entitled, modestly, `Remarks about a play by Shakespeare'"
]
| [
"論文は、控え目に、『シェークスピアによる劇についての論評』という題名をつけられた"
]
|
00239230-n | [
"いろは",
"すきま",
"すき間",
"イニシアチブ",
"イニシアティブ",
"イニシャチブ",
"イニシャチヴ",
"イロハ",
"オープニング",
"クリアランス",
"一",
"上り口",
"上口",
"主動",
"主導権",
"以呂波",
"伊呂波",
"催し",
"働き口",
"先",
"先手",
"先番",
"先議",
"先鞭",
"入り口",
"入口",
"冒頭",
"出しな",
"出端",
"切り口",
"切れ口",
"切口",
"初っきり",
"初っ切り",
"初め",
"初切",
"初口",
"初演",
"創刊",
"取り組み",
"取組",
"取組み",
"口",
"口元",
"口切",
"口切り",
"口明け",
"口許",
"口開",
"口開き",
"口開け",
"嚆矢",
"地割",
"地割れ",
"始まり",
"始め",
"始り",
"始業",
"就職口",
"差し口",
"差口",
"幕あけ",
"幕明",
"幕明き",
"幕開",
"幕開き",
"幕開け",
"序",
"序盤",
"序盤戦",
"序章",
"序開",
"序開き",
"截り口",
"截口",
"扉",
"抜け穴",
"指し口",
"指口",
"新開",
"明き",
"明き方",
"明き間",
"明方",
"書き始め",
"権輿",
"狭間",
"発案権",
"磯明",
"磯明け",
"程",
"穴",
"空き",
"空き間",
"空隙",
"端初",
"第一手",
"第一歩",
"第一段階",
"篇首",
"絶え間",
"編首",
"能動",
"自発性",
"蓋明",
"蓋明け",
"蓋開",
"蓋開け",
"販路",
"辷り出し",
"辷出し",
"透かし",
"透き",
"透き目",
"透き間",
"透し",
"透目",
"透間",
"遊び",
"釁隙",
"開",
"開き",
"開き方",
"開口",
"開場",
"開始",
"開幕",
"開所",
"開放",
"開方",
"開花",
"開設",
"開通",
"間",
"間隙",
"隙",
"隙目",
"隙穴",
"隙間"
]
| [
"the first of a series of actions"
]
| [
"一連の動作の最初"
]
| []
| []
|
00239321-v | [
"いぶし出す",
"燻しだす",
"燻し出す",
"燻す",
"燻出す",
"酸化"
]
| [
"enter into a combination with oxygen or become converted into an oxide"
]
| [
"酸素と結合してまたは酸化物に変化する"
]
| [
"This metal oxidizes easily"
]
| [
"この金属は容易に酸化する"
]
|
00239572-r | [
"まゆをひそめて",
"威圧するように",
"顔をしかめて"
]
| [
"with a frown",
"while frowning"
]
| [
"顔をしかめて",
"顔をしかめながら"
]
| [
"he looked at her frowningly"
]
| [
"彼は、まゆをひそめて彼女を見た"
]
|
00239614-v | [
"さびつく",
"腐蝕",
"腐食",
"酸化",
"錆びつく",
"錆びる",
"錆び付く",
"錆付く"
]
| [
"become coated with oxide"
]
| [
"酸化物で覆われる"
]
| []
| []
|
00239688-r | [
"いやおうなしに",
"むらむらと",
"一堪りも無く",
"抵抗できないほど",
"抵抗できないほど強い"
]
| [
"incapable of being resisted"
]
| [
"抵抗できない"
]
| [
"the candy looked overwhelmingly desirable to the dieting man"
]
| [
"そのキャンディーはダイエットしている人には大変魅力的に見えた"
]
|
00239754-v | [
"吐く",
"呼吸",
"息づく",
"息吹く",
"息衝く",
"生動"
]
| [
"reach full flavor by absorbing air and being let to stand after having been uncorked"
]
| [
"コルクの栓を抜かれた後に空気を吸収して、たち上らせるように完全な風味に達する"
]
| [
"This rare Bordeaux must be allowed to breathe for at least 2 hours"
]
| [
"この希少なボルドーは、少なくとも2時間は呼吸させなければならない"
]
|
00239766-n | [
"砕氷船"
]
| [
"a beginning that relaxes a tense or formal atmosphere"
]
| [
"緊張したか格式ばった空気をリラックスさせる発端"
]
| [
"he told jokes as an icebreaker"
]
| [
"彼は、アイスブレーカーとして冗談を言った"
]
|
00239847-a | [
"三角形"
]
| [
"having three sides"
]
| [
"3つの辺を持つさま"
]
| [
"a trilateral figure"
]
| [
"3辺のある図形"
]
|
00239908-r | [
"おのおの",
"それぞれ",
"てんでに",
"めいめい",
"各"
]
| [
"to or from every one of two or more (considered individually)"
]
| [
"二人以上のうちの一人から(個々に考慮される)"
]
| [
"they received $10 each"
]
| [
"彼らはそれぞれ10ドルを受け取った"
]
|
00239910-n | [
"スタート",
"創刊",
"始業式",
"就任",
"就職",
"発足",
"着任",
"草創",
"起動",
"開始"
]
| [
"the act of starting a new operation or practice"
]
| [
"新しい操作か習慣を始める行為"
]
| [
"he opposed the inauguration of fluoridation",
"the startup of the new factory was delayed by strikes"
]
| [
"彼はフッ化物添加の開始に反対した",
"新しい工場のスタートは、ストライキによって遅れた"
]
|
00239973-v | [
"刺す",
"差す"
]
| [
"deoxidize molten metals by stirring them with a wooden pole"
]
| [
"木柱でそれらをかき回すことによって、溶融金属を還元する"
]
| []
| []
|
00240008-a | [
"三元",
"三方向の",
"三種の",
"三者間の"
]
| [
"involving three parties or elements"
]
| [
"3つのグループまたは要素を含むさま"
]
| [
"a tripartite treaty",
"a tripartite division",
"a three-way playoff"
]
| [
"三国間条約",
"3部からなる部門",
"巴戦"
]
|
00240082-r | [
"隣に",
"隣へ",
"隣家で"
]
| [
"at or in or to the adjacent residence"
]
| [
"隣接した住居で"
]
| [
"the criminal had been living next door all this time"
]
| [
"犯罪者は、今までずっと隣に住んでいた"
]
|
00240131-v | [
"さっ引く",
"そぐ",
"つづめる",
"マイナス",
"低下",
"低減",
"切りつめる",
"切り下げる",
"切り詰める",
"切詰める",
"削ぐ",
"削る",
"削減",
"剥ぐ",
"割りびく",
"割り引く",
"割引",
"割引く",
"医する",
"差しひく",
"差し引く",
"差っぴく",
"差っ引く",
"差引く",
"引き下げる",
"引下げる",
"手びかえる",
"手控える",
"押さえる",
"接ぐ",
"攻めほろぼす",
"攻滅ぼす",
"攻落",
"整復",
"整理",
"梳る",
"殺ぐ",
"減じる",
"減す",
"減ずる",
"減らす",
"減る",
"減少",
"減損",
"減数",
"減殺",
"減等",
"減軽",
"減額",
"狭める",
"短縮",
"窄まる",
"窄む",
"窄る",
"節減",
"節略",
"節約",
"約す",
"約する",
"約める",
"約分",
"緩和",
"縮ます",
"縮める",
"縮小",
"縮尺",
"縮減",
"落し込む",
"落とし込む",
"落込む",
"貶する",
"軽減",
"通分",
"還元",
"降給"
]
| [
"make smaller"
]
| [
"より小さくする"
]
| [
"reduce an image"
]
| [
"画像を縮小する"
]
|
00240184-n | [
"もと",
"イニシエーション",
"イノベーション",
"イノヴェーション",
"インスティチューション",
"イントロ",
"イントロダクション",
"クリエーション",
"ソース",
"ファウンデーション",
"ファウンデーションクリーム",
"ファンデーション",
"ファンデーションクリーム",
"マクラ",
"一生面",
"万有",
"万物",
"下地",
"仕来たり",
"仕来り",
"伝受",
"伝授",
"伝習",
"作り物",
"依拠",
"元",
"冒頭",
"初め",
"初学",
"初学び",
"制作",
"制定",
"制度",
"前おき",
"前口上",
"前奏",
"前文",
"前書",
"前書き",
"前置",
"前置き",
"前説",
"創作",
"創出",
"創刊",
"創始",
"創建",
"創案",
"創生",
"創立",
"創製",
"創見",
"創設",
"創造",
"創造物",
"化粧下",
"原",
"原本",
"原種",
"叙文",
"口上",
"口書",
"口書き",
"台",
"営団",
"因",
"土台",
"土台石",
"土壌",
"地幅",
"地盤",
"地覆",
"基",
"基層",
"基幹",
"基底",
"基本",
"基盤",
"基礎",
"基軸",
"基部",
"基金",
"大宗",
"大本",
"大綱",
"大義名分",
"大自然",
"天地創造",
"奥許し",
"宗",
"導",
"導べ",
"導入",
"導入部",
"導引",
"屋台",
"屋台骨",
"広",
"広め",
"序",
"序奏",
"序幕",
"序文",
"序章",
"序言",
"序詞",
"序説",
"序論",
"序題",
"底",
"建設",
"式例",
"引き合わせ",
"心地",
"惹起",
"意",
"意味",
"憑拠",
"成年式",
"手びき",
"手ほどき",
"手引",
"手引き",
"手解",
"手解き",
"披露",
"拠",
"拠りどころ",
"拠り所",
"拠ん所",
"拠所",
"採用",
"提出",
"改",
"改め",
"改変",
"改革",
"故郷",
"敷",
"敷き",
"新手",
"新機軸",
"施設",
"更新",
"書きだし",
"書出し",
"本",
"枕",
"柱礎",
"根",
"根っこ",
"根っ子",
"根元",
"根原",
"根子",
"根幹",
"根底",
"根拠",
"根本",
"根柢",
"根源",
"案内書",
"概論",
"機関",
"歌序",
"汎論",
"泛論",
"渡来",
"火ダネ",
"為来たり",
"為来り",
"物種",
"独創",
"王法",
"理由",
"生",
"生の親",
"生み",
"生みの親",
"生成",
"産",
"産み",
"産みの親",
"産み親",
"発明",
"発足",
"登場",
"直伝",
"確立",
"礎",
"礎石",
"立地",
"立脚地",
"立脚点",
"端書き",
"素",
"素地",
"紹介",
"結成",
"総論",
"緒言",
"緒論",
"芯地",
"草創",
"裏付",
"裏付け",
"要素",
"親",
"設定",
"設立",
"設置",
"許",
"訳",
"誕生",
"誘い",
"誘導",
"財団",
"財団法人",
"起因",
"輸入",
"通論",
"造化",
"造成",
"道橋",
"道開",
"道開き",
"鋳造",
"開びゃく",
"開元",
"開始",
"開設",
"開闢",
"革新",
"音取",
"音取り",
"頭語",
"顔合せ",
"顔合わせ",
"顔見せ",
"顔見世",
"首題",
"骨幹"
]
| [
"the act of starting something for the first time",
"introducing something new"
]
| [
"初めて何かを始める行為",
"何か新しいものを導入すること"
]
| [
"she looked forward to her initiation as an adult",
"the foundation of a new scientific society"
]
| [
"彼女は成人するのを楽しみにしていた",
"新しい科学社会の創設"
]
|
00240197-a | [
"二峰性"
]
| [
"of a distribution",
"having or occurring with two modes"
]
| [
"配布の",
"2つの方式を持つ、あるいは生じる"
]
| []
| []
|
00240265-r | [
"一同に"
]
| [
"at the same pitch"
]
| [
"同じ調子で"
]
| [
"they sang in unison"
]
| [
"彼らは声を揃えて歌った"
]
|
00240293-v | [
"とり上せる",
"とり広げる",
"ひきのばす",
"ふっ飛ばす",
"上気",
"取りひろげる",
"取り広げる",
"取広げる",
"吹きあがる",
"吹きあげる",
"吹きまく",
"吹き上がる",
"吹き上げる",
"吹き上る",
"吹き募る",
"吹き捲く",
"吹っとばす",
"吹上がる",
"吹上げる",
"吹上る",
"吹募る",
"吹捲く",
"吹飛ばす",
"噴きあげる",
"増加",
"増大",
"増築",
"増補",
"増設",
"展げる",
"巻き上げる",
"巻き揚げる",
"巻き起こる",
"布演",
"布衍",
"広がる",
"広げる",
"広める",
"廓大",
"延びる",
"延べる",
"建て増し",
"建増",
"建増し",
"引き伸す",
"引き伸ばす",
"引き延す",
"引き延ばす",
"引伸す",
"引伸ばす",
"引延す",
"引延ばす",
"弘める",
"押しひろげる",
"押し広める",
"押広げる",
"拡がる",
"拡げる",
"拡充",
"拡大",
"拡張",
"捲き上げる",
"推演",
"推衍",
"敷延",
"敷演",
"敷衍",
"添わる",
"燃え上る",
"燃上がる",
"燃上る",
"爆発",
"爆破",
"爆裂",
"発展",
"破裂",
"継ぎ足す",
"肥大",
"脹む",
"脹らす",
"脹らせる",
"脹らます",
"脹らむ",
"脹れる",
"膨む",
"膨らす",
"膨らせる",
"膨らむ",
"膨れる",
"舞いあげる",
"舞い上げる",
"舞上げる",
"血迷う",
"誇張",
"誇称",
"追い継ぎ",
"追継ぎ",
"逆上",
"郭大",
"風発"
]
| [
"make large"
]
| [
"大きくする"
]
| [
"blow up an image"
]
| [
"イメージを吹き飛ばす"
]
|
00240323-a | [
"単様式"
]
| [
"having a single mode"
]
| [
"単一モードを持っているさま"
]
| []
| []
|
00240343-r | [
"いっせいに",
"一同に",
"一斉に",
"声をそろえて"
]
| [
"speaking or singing at the same time",
"simultaneously"
]
| [
"同時に話す、または歌うこと",
"同時に、いっせいに"
]
| [
"they shouted `Yes!' in unison",
"they responded in chorus to the teacher's questions"
]
| [
"彼らは一斉にハイと叫んだ",
"彼らは声を揃えて教師の質問に応じた"
]
|
00240417-a | [
"バイノーラル",
"両耳性",
"両耳用"
]
| [
"relating to or having or hearing with two ears"
]
| [
"2つの耳に、または、それらに関連があるか、あるいは、で聞くさま"
]
| [
"binaural hearing"
]
| [
"両耳聴"
]
|
00240533-r | [
"分析的"
]
| [
"by virtue of analysis"
]
| [
"分析によって"
]
| [
"assuming that the distinction is maintained one may ask which is to be analytically prior?"
]
| [
"分析的に優先かれるかを尋ねることができるかもしれないひとつが区別されると仮定すること"
]
|
00240571-v | [
"いじける",
"くすくすする",
"しじまる",
"つづまる",
"ひるむ",
"びびる",
"予約",
"切り詰める",
"収斂",
"収縮",
"取りむすぶ",
"取り結ぶ",
"取結ぶ",
"契約",
"尻ごみ",
"尻ごむ",
"尻込",
"尻込み",
"尻込む",
"屈する",
"引き受ける",
"引受ける",
"引受る",
"後ごむ",
"後込",
"後込み",
"後込む",
"怯む",
"減らす",
"減る",
"狭まる",
"狭める",
"畏縮",
"痙る",
"短縮",
"窄まる",
"窄む",
"窄める",
"窄る",
"窘束",
"竦まる",
"竦む",
"竦る",
"端折る",
"節する",
"約まる",
"約める",
"約定",
"緊張",
"締結",
"縮かまる",
"縮かむ",
"縮こまる",
"縮まる",
"縮みあがる",
"縮み上がる",
"縮み上る",
"縮む",
"縮める",
"縮らす",
"縮らせる",
"縮る",
"縮化",
"縮小",
"縮約",
"萎す",
"詰まる",
"詰める",
"詰る",
"請け負う",
"請負う",
"蹙まる",
"蹙る",
"迫る",
"逼る"
]
| [
"become smaller or draw together"
]
| [
"小さくなる、または近くなる"
]
| [
"The fabric shrank",
"The balloon shrank"
]
| [
"布地は縮んだ",
"風船は縮んだ"
]
|
00240655-a | [
"ステレオの",
"ステレオフォニック",
"立体音響の"
]
| [
"designating sound transmission from two sources through two channels"
]
| [
"2つの音源から2つのチャンネルを通る音響伝送を指定する"
]
| []
| []
|
00240707-r | [
"その中に"
]
| [
"in or into that thing or place"
]
| [
"そのものまたは場所で、またはそのもの、場所へ"
]
| [
"they can read therein what our plans are"
]
| [
"彼らはその点で私たちの計画が何かを理解することができる"
]
|
00240754-n | [
"父性",
"父系性",
"著作"
]
| [
"the act of initiating a new idea or theory or writing"
]
| [
"新しいアイデア、理論または執筆に着手する行為"
]
| [
"the authorship of the theory is disputed"
]
| [
"その理論の所有者は争われている"
]
|
00240810-v | [
"こじつける",
"ひきのばす",
"亘る",
"伸す",
"伸ばす",
"伸びる",
"伸び上がる",
"伸べる",
"伸展",
"取り広げる",
"展開",
"差し伸べる",
"差し延べる",
"差伸べる",
"差延べる",
"広がる",
"広ぐ",
"広げる",
"広まる",
"廓大",
"延ばす",
"延びる",
"延べる",
"引き伸す",
"引き伸ばす",
"引き延す",
"引き延ばす",
"引き張る",
"引っぱる",
"引っ張る",
"引伸ばす",
"引延ばす",
"引張る",
"引掛ける",
"弘まる",
"張り詰める",
"張る",
"打ち開く",
"押しひろげる",
"押し広げる",
"押し延べる",
"押広げる",
"押延べる",
"拡がる",
"拡げる",
"拡張",
"渡す",
"継ぐ",
"続く",
"脹らす",
"膨らます",
"貼る",
"走る",
"郭大",
"長まる"
]
| [
"become longer by being stretched and pulled"
]
| [
"広げられて、引っ張られることによりより長くなる"
]
| [
"The fabric stretches"
]
| [
"織物は伸びる"
]
|
00240842-a | [
"片耳の",
"片耳用の"
]
| [
"relating to or having or hearing with only one ear"
]
| [
"一つだけの耳に関連すること、一つだけの耳を持つこと、または一つだけの耳で聞くさま"
]
| [
"monaural deafness"
]
| [
"片耳の聴覚障害"
]
|
00240938-n | [
"しつらえ",
"インスタレーション",
"インスト",
"インストルメント",
"インストールメント",
"ファウンデーション",
"ファンデーション",
"一回分",
"下地",
"任",
"任命",
"備えつけ",
"備え付け",
"創刊",
"創建",
"創設",
"取り付け",
"取り付け工事",
"取付",
"取付け",
"取付け工事",
"取付工事",
"営団",
"安置",
"就任式",
"据え付け",
"据え置き",
"据置",
"掛け金",
"掛け銀",
"掛金",
"掛銀",
"根底",
"根柢",
"特定",
"発足",
"着任",
"素地",
"荒城",
"装着",
"装置",
"設い",
"設備",
"設立",
"設置",
"財団法人",
"開設",
"開闢",
"除目"
]
| [
"the act of installing something (as equipment)"
]
| [
"何かを(備品として)取り付ける行為"
]
| [
"the telephone installation took only a few minutes"
]
| [
"電話の設置にはほんの数分しかかからなかった"
]
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.